2556 lines
210 KiB
Plaintext
2556 lines
210 KiB
Plaintext
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
|||
|
BoldRefAndPeriodOnPDF=Imprimir referencia y periodo del artículo del producto en PDF
|
|||
|
BoldLabelOnPDF=Imprimir la etiqueta del artículo del producto en negrita en PDF
|
|||
|
Foundation=Fundación
|
|||
|
Version=Versión
|
|||
|
Publisher=Editor
|
|||
|
VersionProgram=Versión programa
|
|||
|
VersionLastInstall=Versión de la instalación inicial
|
|||
|
VersionLastUpgrade=Versión de la última actualización
|
|||
|
VersionExperimental=Experimental
|
|||
|
VersionDevelopment=Desarrollo
|
|||
|
VersionUnknown=Desconocida
|
|||
|
VersionRecommanded=Recomendada
|
|||
|
FileCheck=Comprobaciones de integridad de archivos
|
|||
|
FileCheckDesc=Esta herramienta le permite verificar la integridad de los archivos y la configuración de su aplicación, comparando cada archivo con los oficiales. También se puede verificar el valor de algunas constantes de configuración. Se puede utilizar esta herramienta para detectar si algunos archivos fueron modificados (por un hacker por ejemplo).
|
|||
|
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=La integridad de los archivos se ajusta estrictamente a la referencia.
|
|||
|
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=La comprobación de la integridad de los archivos ha resultado exitosa, sin embargo se han agregado algunos archivos nuevos.
|
|||
|
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=La comprobación de integridad de archivos ha fallado. Algunos archivos fueron modificados, eliminados o agregados.
|
|||
|
GlobalChecksum=Suma de comprobación global
|
|||
|
MakeIntegrityAnalysisFrom=Realizar el análisis de la integridad de los archivos de la aplicación desde
|
|||
|
LocalSignature=Firma local incrustada (menos segura)
|
|||
|
RemoteSignature=Firma remota (más segura)
|
|||
|
FilesMissing=Archivos no encontrados
|
|||
|
FilesUpdated=Archivos actualizados
|
|||
|
FilesModified=Archivos modificados
|
|||
|
FilesAdded=Archivos añadidos
|
|||
|
FileCheckDolibarr=Comprobar la integradad de los archivos de la aplicación
|
|||
|
AvailableOnlyOnPackagedVersions=El archivo local para la comprobación de integridad sólo está disponible cuando la aplicación se instala desde un paquete certificado
|
|||
|
XmlNotFound=No se encuentra el archivo xml
|
|||
|
SessionId=ID sesión
|
|||
|
SessionSaveHandler=Modalidad de salvaguardado de sesiones
|
|||
|
SessionSavePath=Localización guardado de sesiones
|
|||
|
PurgeSessions=Purga de sesiones
|
|||
|
ConfirmPurgeSessions=¿Realmente desea purgar todas las sesiones? Esto desconectará todos los usuarios (excepto a si mismo).
|
|||
|
NoSessionListWithThisHandler=El gestor de sesiones configurado en su PHP no permite mostrar las sesiones en curso
|
|||
|
LockNewSessions=Bloquear nuevas conexiones
|
|||
|
ConfirmLockNewSessions=¿Está seguro de querer restringir el acceso a Dolibarr únicamente a su usuario? Solamente el login <b>%s</b> podrá conectarse si confirma.
|
|||
|
UnlockNewSessions=Eliminar bloqueo de conexiones
|
|||
|
YourSession=Su sesión
|
|||
|
Sessions=Sesiones de usuarios
|
|||
|
WebUserGroup=Servidor web usuario/grupo
|
|||
|
PermissionsOnFiles=Permisos sobre archivos
|
|||
|
PermissionsOnFilesInWebRoot=Permisos de ficheros en directorio raiz web
|
|||
|
PermissionsOnFile=Permisos en el fichero %s
|
|||
|
NoSessionFound=Parece que su PHP no puede listar las sesiones activas. El directorio de salvaguardado de sesiones (<b>%s</b>) puede estar protegido (por ejemplo, por los permisos del sistema operativo o por la directiva open_basedir de su PHP).
|
|||
|
DBStoringCharset=Codificación de la base de datos para el almacenamiento de datos
|
|||
|
DBSortingCharset=Codificación de la base de datos para clasificar los datos
|
|||
|
HostCharset=Conjunto de carácteres del host
|
|||
|
ClientCharset=Juego de caracteres del cliente
|
|||
|
ClientSortingCharset=Colación de clientes
|
|||
|
WarningModuleNotActive=El módulo <b>%s</b> debe ser activado
|
|||
|
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atención, solamente los permisos relacionados con los módulos activados se indican aquí. Puede activar los otros módulos en la página Configuración->Módulos
|
|||
|
DolibarrSetup=Instalación/Actualización de Dolibarr
|
|||
|
DolibarrUpgrade=Actualización Dolibarr
|
|||
|
DolibarrAddonInstall=Instalación de módulos Addon/Externos (cargados o generados)
|
|||
|
InternalUsers=Usuarios internos
|
|||
|
ExternalUsers=Usuarios externos
|
|||
|
UserInterface=Interfaz de usuario
|
|||
|
GUISetup=Entorno
|
|||
|
SetupArea=Configuración
|
|||
|
UploadNewTemplate=Nueva(s) plantilla(s) actualizada(s)
|
|||
|
FormToTestFileUploadForm=Formulario de prueba de subida de archivo (según opciones elegidas)
|
|||
|
ModuleMustBeEnabled=El módulo/aplicación <b> %s </b> debe estar habilitado
|
|||
|
ModuleIsEnabled=Se ha habilitado el módulo/aplicación <b> %s </b>
|
|||
|
IfModuleEnabled=Nota: sólo es eficaz si el módulo <b>%s</b> está activado
|
|||
|
RemoveLock=Elimine o renombre el archivo <b>%s</b>, si existe, para permitir el uso de la herramienta de Actualización/Instalación.
|
|||
|
RestoreLock=Restaure el archivo <b> %s </b>, solo con permiso de lectura, para deshabilitar cualquier uso posterior de la herramienta Actualización/Instalación.
|
|||
|
SecuritySetup=Configuración de la seguridad
|
|||
|
PHPSetup=Configuración de PHP
|
|||
|
OSSetup=Configuración del S.Operativo
|
|||
|
SecurityFilesDesc=Defina aquí las opciones de seguridad relacionadas con la subida de archivos.
|
|||
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de PHP
|
|||
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, este módulo requiere una versión %s o superior de Dolibarr
|
|||
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, las precisiones superiores a <b>%s</b> no están soportadas.
|
|||
|
DictionarySetup=Diccionarios
|
|||
|
Dictionary=Diccionarios
|
|||
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=El uso del tipo 'system' y 'systemauto' está reservado. Puede utilizar 'user' como valor para añadir su propio registro
|
|||
|
ErrorCodeCantContainZero=El código no puede contener el valor 0
|
|||
|
DisableJavascript=Desactivar las funciones Javascript y AJAX
|
|||
|
DisableJavascriptNote=Nota: Solo con fines de prueba o depuración. Para la optimización para navegadores de texto o personas ciegas, es posible que prefiera utilizar la configuración en el perfil de usuario
|
|||
|
UseSearchToSelectCompanyTooltip=También si tiene un gran número de terceros (> 100 000), puede aumentar la velocidad mediante el establecimiento de la constante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 en Configuración-> Otras Configuraciones. La búsqueda será limitada a la creación de cadena.
|
|||
|
UseSearchToSelectContactTooltip=También si usted tiene un gran número de terceros (> 100 000), puede aumentar la velocidad mediante el establecimiento de la constante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 en Configuración-> Otras Configuraciones. La búsqueda será limitada a la creación de cadena.
|
|||
|
DelaiedFullListToSelectCompany=Esperar a que presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista combinada de terceros <br>Esto puede incrementar el rendimiento si tiene un gran número de terceros, pero es menos conveniente.
|
|||
|
DelaiedFullListToSelectContact=Esperar a que presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista de contactos. <br> Esto puede incrementar el rendimiento si tiene un gran número de contactos, pero es menos conveniente.
|
|||
|
NumberOfKeyToSearch=Número de caracteres para desencadenar la búsqueda: %s
|
|||
|
NumberOfBytes=Número de Bytes
|
|||
|
SearchString=Buscar cadena
|
|||
|
NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible cuando Ajax esté desactivado
|
|||
|
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En un documento de un tercero, puede elegir un proyecto vinculado a otro tercero
|
|||
|
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Impedir la introducción de tiempos transcurridos el siguiente número de meses
|
|||
|
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=Mostrar proyecto vinculado por un contacto en común
|
|||
|
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=Esta opción agrega una nueva lista en la pestaña Proyecto con todos los proyectos vinculados a terceros a través de una relación de contacto.
|
|||
|
JavascriptDisabled=Javascript desactivado
|
|||
|
UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
|
|||
|
ShowPreview=Ver vista previa
|
|||
|
ShowHideDetails=Mostrar-Ocultar detalles
|
|||
|
PreviewNotAvailable=Vista previa no disponible
|
|||
|
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
|
|||
|
MySQLTimeZone=Zona horaria MySql (base de datos)
|
|||
|
TZHasNoEffect=Las fechas se guardan y devueltas por el servidor de base de datos tal y como si se las hubieran enviado como una cadena. La zona horaria solamente tiene efecto si se usa la función UNIX_TIMESTAMP (que no debe ser usada por Dolibarr, por lo que la zona horaria de la base de datos no debe tener efecto, aunque se haya cambiado después de introducir los datos).
|
|||
|
Space=Área
|
|||
|
Table=Tabla
|
|||
|
Fields=Campos
|
|||
|
Index=Índice
|
|||
|
Mask=Máscara
|
|||
|
NextValue=Próximo valor
|
|||
|
NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
|
|||
|
NextValueForCreditNotes=Próximo valor (abonos)
|
|||
|
NextValueForDeposit=Próximo valor (anticipos)
|
|||
|
NextValueForReplacements=Próximo valor (rectificativas)
|
|||
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: Su PHP limita el tamaño máximo de archivos a subir a <b>%s</b> %s, cualquiera que sea el valor de este parámetro
|
|||
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Ninguna limitación interna en su servidor PHP
|
|||
|
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo de los documentos a subir (0 para prohibir la subida)
|
|||
|
UseCaptchaCode=Use código gráfico (CAPTCHA) en la página de inicio de sesión y algunas páginas públicas
|
|||
|
AntiVirusCommand=Ruta completa hacia el comando del antivirus
|
|||
|
AntiVirusCommandExample=Ejemplo para ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br> Ejemplo para ClamWin (muy lento): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe\n
|
|||
|
AntiVirusParam= Parámetros complementarios en la línea de comandos
|
|||
|
AntiVirusParamExample=Ejemplo para ClamAv Daemon: --fdpass<br>Ejemplo para ClamWin: -- database="CC:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
|||
|
ComptaSetup=Configuración del módulo Contabilidad
|
|||
|
UserSetup=Configuración gestión de los usuarios
|
|||
|
MultiCurrencySetup=Configuración del módulo multidivisa
|
|||
|
MenuLimits=Límites y precisión
|
|||
|
MenuIdParent=Id del menú padre
|
|||
|
DetailMenuIdParent=ID del menú padre (vacío para un menú superior)
|
|||
|
ParentID=ID Padre
|
|||
|
DetailPosition=Número de orden para la posición del menú
|
|||
|
AllMenus=Todos
|
|||
|
NotConfigured=Módulo/Aplicación no configurado
|
|||
|
Active=Activo
|
|||
|
SetupShort=Config.
|
|||
|
OtherOptions=Otras opciones
|
|||
|
OtherSetup=Otras configuraciones
|
|||
|
CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
|
|||
|
CurrentValueSeparatorThousand=Separador miles
|
|||
|
Destination=destino
|
|||
|
IdModule=identificador de modulo
|
|||
|
IdPermissions=Identificador de permisos
|
|||
|
LanguageBrowserParameter=Variable %s
|
|||
|
LocalisationDolibarrParameters=Parámetros de localización
|
|||
|
ClientHour=Hora cliente (usuario)
|
|||
|
OSTZ=Zona horaria Servidor
|
|||
|
PHPTZ=Zona horaria Servidor PHP
|
|||
|
DaylingSavingTime=Horario de verano (usuario)
|
|||
|
CurrentHour=Hora PHP (servidor)
|
|||
|
CurrentSessionTimeOut=Timeout sesión actual
|
|||
|
YouCanEditPHPTZ=Para definir una zona horaria PHP diferente (no es necesario), pruebe a añadir un archivo .htacces con una línea como esta "SetEnvTZ Europe/Madrid"
|
|||
|
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Atención, al contrario de otras pantallas, las horas de esta página no se encuentran en su zona horaria local, sino en la zona horaria del servidor.
|
|||
|
Box=Panel
|
|||
|
Boxes=Paneles
|
|||
|
MaxNbOfLinesForBoxes=Número máximo de líneas para paneles
|
|||
|
AllWidgetsWereEnabled=Todos los widgets disponibles están habilitados
|
|||
|
WidgetAvailable=Widget disponible
|
|||
|
PositionByDefault=Posición por defecto
|
|||
|
MenusDesc=Los gestores de menús definen el contenido de las dos barras de menú (horizontal y vertical)
|
|||
|
MenusEditorDesc=El editor de menús le permite definir entradas de menú personalizadas. Utilícelo con cuidado para evitar inestabilidad y menús erróneos. <br> Algunos módulos añaden las entradas del menú (en su mayoría en el menú <b>Todo</b>). Si elimina algunas de estas entradas por error, puede restaurarlas desactivando y reactivando el módulo.
|
|||
|
MenuForUsers=Menú para los usuarios
|
|||
|
LangFile=archivo .lang
|
|||
|
Language_en_US_es_MX_etc=Lenguage (en_US, es_MX, ...)
|
|||
|
System=Sistema
|
|||
|
SystemInfo=Info. sistema
|
|||
|
SystemToolsArea=Área utilidades del sistema
|
|||
|
SystemToolsAreaDesc=Esta área ofrece distintas funciones de administración. Utilice la menú para elegir la funcionalidad buscada.
|
|||
|
Purge=Purga
|
|||
|
PurgeAreaDesc=Esta página le permite borrar todos los archivos generados o almacenados por Dolibarr (archivos temporales o todos los archivos del directorio <b>%s</b>). El uso de esta función no es necesaria. Se proporciona como solución para los usuarios cuyos Dolibarr se encuentran en un proveedor que no ofrece permisos para eliminar los archivos generados por el servidor web.
|
|||
|
PurgeDeleteLogFile=Eliminar archivos de registro, incluidos <b> %s</b> definidos por el módulo Syslog (sin riesgo de perder datos)
|
|||
|
PurgeDeleteTemporaryFiles=Elimine todos los archivos de registro y temporales (sin riesgo de perder datos). El parámetro puede ser 'tempfilesold', 'logfiles' o ambos 'tempfilesold+logfiles'. Nota: La eliminación de archivos temporales se realiza solo si el directorio temporal se creó hace más de 24 horas.
|
|||
|
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Elimina archivos de registro y temporales (sin riesgo de perder datos)
|
|||
|
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos del directorio <b>%s</b>. Serán eliminados archivos temporales y archivos relacionados con elementos (terceros, facturas, etc.), archivos subidos al módulo GED, copias de seguridad de la base de datos y archivos temporales.
|
|||
|
PurgeRunNow=Purgar
|
|||
|
PurgeNothingToDelete=Sin directorios o archivos a eliminar.
|
|||
|
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> archivos o directorios eliminados
|
|||
|
PurgeNDirectoriesFailed=Error al eliminar <b>%s</b> ficheros o directorios.
|
|||
|
PurgeAuditEvents=Purgar los eventos de seguridad
|
|||
|
ConfirmPurgeAuditEvents=¿Está seguro de que desea purgar todos los eventos de seguridad? Se eliminarán todos los registros de seguridad, no se eliminarán datos.
|
|||
|
GenerateBackup=Generar copia de seguridad
|
|||
|
Backup=Copia de seguridad
|
|||
|
Restore=Restauración
|
|||
|
RunCommandSummary=La copia será realizada por el comando siguiente
|
|||
|
BackupResult=Resultado de la copia
|
|||
|
BackupFileSuccessfullyCreated=Archivo de copia generado correctamente
|
|||
|
YouCanDownloadBackupFile=El archivo generado puede descargarse ahora
|
|||
|
NoBackupFileAvailable=Ninguna copia disponible
|
|||
|
ExportMethod=Método de exportación
|
|||
|
ImportMethod=Método de importación
|
|||
|
ToBuildBackupFileClickHere=Para crear una copia, haga click <a href="%s">aquí</a>.
|
|||
|
ImportMySqlDesc=Para importar un archivo de copia de seguridad de MySQL, puede usar phpMyAdmin a través de su alojamiento o el comando mysql desde la línea de comandos.<br>Por ejemplo:
|
|||
|
ImportPostgreSqlDesc=Para importar una copia de seguridad, debe usar el comando pg_restore desde la línea de comandos:
|
|||
|
ImportMySqlCommand=%s %s < miarchivobackup.sql
|
|||
|
ImportPostgreSqlCommand=%s %s miarchivobackup.sql
|
|||
|
FileNameToGenerate=Nombre de archivo para la copia de seguridad:
|
|||
|
Compression=Compresión
|
|||
|
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desactivar las claves excluyentes a la importación
|
|||
|
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatorio si quiere poder restaurar más tarde el dump SQL
|
|||
|
ExportCompatibility=Compatibilidad del archivo de exportación generado
|
|||
|
ExportUseMySQLQuickParameter=Use el parámetro --quick
|
|||
|
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=El parámetro '--quick' ayuda a limitar el consumo de RAM para tablas grandes.
|
|||
|
MySqlExportParameters=Parámetros de la exportación MySql
|
|||
|
PostgreSqlExportParameters= Parámetros de la exportación PostgreSQL
|
|||
|
UseTransactionnalMode=Utilizar el modo transaccional
|
|||
|
FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa del comando mysqldump
|
|||
|
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=ruta completa hacia el comando pg_dump
|
|||
|
AddDropDatabase=Añadir órdenes DROP DATABASE
|
|||
|
AddDropTable=Añadir órdenes DROP TABLE
|
|||
|
ExportStructure=Estructura
|
|||
|
NameColumn=Nombre las columnas
|
|||
|
ExtendedInsert=Instrucciones INSERT extendidas
|
|||
|
NoLockBeforeInsert=Sin instrucción LOCK antes del INSERT
|
|||
|
DelayedInsert=Inserciones con retraso
|
|||
|
EncodeBinariesInHexa=Codificar los campos binarios en hexadecimal
|
|||
|
IgnoreDuplicateRecords=Ignorar los errores por registro duplicado (INSERT IGNORE)
|
|||
|
AutoDetectLang=Autodetección (navegador)
|
|||
|
FeatureDisabledInDemo=Opción deshabilitada en demo
|
|||
|
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionaliad disponible únicamente en versiones oficiales estables
|
|||
|
BoxesDesc=Los paneles son componentes que muestran algunos datos que pueden añadirse para personalizar algunas páginas. Puede elegir entre mostrar o no el panel mediante la selección de la página de destino y haciendo clic en 'Activar', o haciendo clic en la papelera para desactivarlo.
|
|||
|
OnlyActiveElementsAreShown=Sólo los elementos de <a href="%s">módulos activados</a> son mostrados.
|
|||
|
ModulesDesc=Los módulos/aplicaciones definen qué funcionalidad está habilitada en el software. Algunos módulos requieren permisos que se deben conceder a los usuarios después de activar el módulo. Haga clic en el botón de on/off <span class="small valignmiddle">%s</span>de cada módulo para habilitar o deshabilitar un módulo/aplicación.
|
|||
|
ModulesDesc2=Haga clic en el botón <span class="small valignmiddle">%s</span> para configurar el módulo/aplicación.
|
|||
|
ModulesMarketPlaceDesc=Puede encontrar más módulos para descargar en sitios web externos en Internet ...
|
|||
|
ModulesDeployDesc=Si los permisos en su sistema de archivos lo permiten, puede utilizar esta herramienta para instalar un módulo externo. El módulo estará entonces visible en la pestaña <strong>%s</strong>.
|
|||
|
ModulesMarketPlaces=Buscar módulos externos...
|
|||
|
ModulesDevelopYourModule=Desarrolle sus propios módulos
|
|||
|
ModulesDevelopDesc=Usted puede desarrollar o encontrar un socio para que le desarrolle su módulo personalizado
|
|||
|
DOLISTOREdescriptionLong=En lugar de ir al sitio web <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> para encontrar un módulo externo, puede utilizar esta herramienta incorporada que hará la búsqueda en la tienda por usted (puede ser lento, es necesario acceso a Internet)...
|
|||
|
FreeModule=Gratis
|
|||
|
CompatibleUpTo=Compatible con la versión %s
|
|||
|
NotCompatible=Este módulo no parece compatible con su Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
|||
|
CompatibleAfterUpdate=Este módulo requiere una actualización de su Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
|||
|
SeeInMarkerPlace=Ver en la tienda
|
|||
|
SeeSetupOfModule=Vea la configuración del módulo %s
|
|||
|
SeeSetupPage=Consulte la página de configuración en %s
|
|||
|
SeeReportPage=Consulte la página del informe en %s
|
|||
|
SetOptionTo=Establezca la opción <b> %s </b> en %s
|
|||
|
Updated=Actualizado
|
|||
|
AchatTelechargement=Comprar/Descargar
|
|||
|
GoModuleSetupArea=Para instalar un nuevo módulo, vaya al área de configuración de módulos en <a href="%s">%s</a>.
|
|||
|
DoliStoreDesc=DoliStore, el sitio oficial de módulos complementarios y para Dolibarr ERP/CRM
|
|||
|
DoliPartnersDesc=Listado de empresas que ofrecen módulos y desarrollos a medida.<br> Nota: dado que Dolibarr es una aplicación de código abierto, <i>cualquier persona</i> con experiencia en programación PHP puede desarrollar un módulo.
|
|||
|
WebSiteDesc=Sitios web de referencia para encontrar más módulos (no core)...
|
|||
|
DevelopYourModuleDesc=Algunas soluciones para desarrollar su propio módulo ...
|
|||
|
URL=URL
|
|||
|
RelativeURL=URL Relativa
|
|||
|
BoxesAvailable=Paneles disponibles
|
|||
|
BoxesActivated=Paneles activados
|
|||
|
ActivateOn=Activar en
|
|||
|
ActiveOn=Activo en
|
|||
|
ActivatableOn=Activable en
|
|||
|
SourceFile=Archivo origen
|
|||
|
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible solamente si Javascript y Ajax están activados
|
|||
|
Required=Requerido
|
|||
|
UsedOnlyWithTypeOption=Usado solamente por alguna opción de la agenda
|
|||
|
Security=Seguridad
|
|||
|
Passwords=Contraseñas
|
|||
|
DoNotStoreClearPassword=Cifrar las contraseñas almacenadas en la base de datos.
|
|||
|
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Cifrar la contraseña de la base de datos almacenada en conf.php. Se recomienda encarecidamente activar esta opción.
|
|||
|
InstrucToEncodePass=Para tener la contraseña codificada en el archivo <b>conf.php</b>, reemplace la línea <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "...";</b><br>por<br> <b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted:%s";</b>
|
|||
|
InstrucToClearPass=Para tener la contraseña decodificada (visible) en el archivo <b>conf.php</b>, reemplace la línea <br><b>$dolibarr_main_db_pass = "crypted:...";</b><br>por<br><b>$dolibarr_main_db_pass = "%s";</b>
|
|||
|
ProtectAndEncryptPdfFiles=Protección y encriptación de los ficheros PDF. NO se recomienda ya que puede fallar la generación de PDF en masa
|
|||
|
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protección de un documento PDF lo mantiene disponible para leer e imprimir con cualquier navegador PDF. Sin embargo, la edición y la copia no son posibles. Tenga en cuenta que el uso de esta característica hace que la creación global de un conjunto de PDFs no funcione.
|
|||
|
Feature=Función
|
|||
|
DolibarrLicense=Licencia
|
|||
|
Developpers=Desarrolladores/contribuidores
|
|||
|
OfficialWebSite=Sitio web oficial de Dolibarr
|
|||
|
OfficialWebSiteLocal=Sitio web local (%s)
|
|||
|
OfficialWiki=Documentación de Dolibarr / Wiki
|
|||
|
OfficialDemo=Demo en línea Dolibarr
|
|||
|
OfficialMarketPlace=Sitio oficial de módulos complementarios y extensiones
|
|||
|
OfficialWebHostingService=Servicios de hosting web (Cloud hosting)
|
|||
|
ReferencedPreferredPartners=Preferred Partners
|
|||
|
OtherResources=Otros recursos
|
|||
|
ExternalResources=Recursos externos
|
|||
|
SocialNetworks=Redes sociales
|
|||
|
SocialNetworkId=ID de red social
|
|||
|
ForDocumentationSeeWiki=Para obtener documentación para el usuario o el desarrollador (Doc, FAQs...), <br> eche un vistazo a la Wiki de Dolibarr: <br> <b> <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a></b>
|
|||
|
ForAnswersSeeForum=Para cualquier otra pregunta/ayuda, puede utilizar el foro de Dolibarr:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
|
|||
|
HelpCenterDesc1=Aquí hay algunos recursos para obtener ayuda y soporte de Dolibarr
|
|||
|
HelpCenterDesc2=Algunos de estos recursos sólo están disponibles en <b>inglés</b>.
|
|||
|
CurrentMenuHandler=Gestor de menú
|
|||
|
MeasuringUnit=Unidad de medida
|
|||
|
LeftMargin=Margen izquierdo
|
|||
|
TopMargin=Margen superior
|
|||
|
PaperSize=Tipo de papel
|
|||
|
Orientation=Orientación
|
|||
|
SpaceX=Área X
|
|||
|
SpaceY=Área Y
|
|||
|
FontSize=Tamaño de fuente
|
|||
|
Content=Contenido
|
|||
|
ContentForLines=Contenido para mostrar para cada producto o servicio (de la variable __LINES__ of Content)
|
|||
|
NoticePeriod=Plazo de aviso
|
|||
|
NewByMonth=Nuevo por mes
|
|||
|
Emails=E-Mails
|
|||
|
EMailsSetup=Configuración e-mails
|
|||
|
EMailsDesc=Esta página le permite definir los parámetros u opciones para enviar e-mails.
|
|||
|
EmailSenderProfiles=Perfiles de remitentes de e-mails
|
|||
|
EMailsSenderProfileDesc=Puede mantener esta sección vacía. Si indica algunos e-mails aquí, se agregarán a la lista de posibles remitentes en el combobox cuando escriba un nuevo e-mail
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nombre host o ip del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: <b>%s</b>)
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Puerto SMTP/SMTPS
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Anfitrión SMTP/SMTPS
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos
|
|||
|
EMailHelpMsgSPFDKIM=Para evitar que los correos electrónicos de Dolibarr se clasifiquen como spam, asegúrese de que el servidor esté autorizado para enviar correos electrónicos con esta identidad (verificando la configuración SPF y DKIM del nombre de dominio).
|
|||
|
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail a usar para los e-mails de error enviados (campo 'Errors-To' en los emails enviados)
|
|||
|
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Enviar copia oculta (Bcc) de todos los emails enviados a
|
|||
|
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deshabilitar todos los envíos de e-mail (para propósitos de prueba o demostraciones)
|
|||
|
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Enviar todos los e-mails a (en lugar de destinatarios reales, para pruebas)
|
|||
|
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Sugerir e-mails de empleados (si están definidos) en la lista de destinatarios predefinidos al escribir un nuevo e-mail
|
|||
|
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Desactive la selección de un destinatario predeterminado al escribir un correo electrónico, incluso si solo hay una opción posible
|
|||
|
MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envío
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=Nombre de usuario o ID SMTP (si el servidor de envío requiere autenticación)
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contraseña o token SMTP (si el servidor de envío requiere autenticación)
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Usar encriptación TLS (SSL)
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Uso de encriptación TLS (STARTTLS)
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Permitir la conexión a servidores de correo mediante certificados autofirmados
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Usar DKIM para generar firma de e-mail
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Dominio de e-mail para usar con dkim
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nombre del selector dkim
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Clave privada para la firma dkim
|
|||
|
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactivar globalmente todo envío de SMS (para modo de pruebas o demo)
|
|||
|
MAIN_SMS_SENDMODE=Método de envío de SMS
|
|||
|
MAIN_SMS_FROM=Número de teléfono por defecto para los envíos SMS
|
|||
|
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Correo electrónico del remitente predeterminado preseleccionado en formularios para enviar correos electrónicos
|
|||
|
UserEmail=e-mail de usuario
|
|||
|
CompanyEmail=E-mail de empresa
|
|||
|
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidad no disponible en sistemas Unix. Pruebe su sendmail localmente.
|
|||
|
FixOnTransifex=Corrija la traducción en la plataforma de traducción en línea del proyecto.
|
|||
|
SubmitTranslation=Si la traducción de este idioma no está completa o si encuentra errores, puede corregir esto editando los archivos en el directorio <b>langs/%s</b> y enviar su cambio a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
|||
|
SubmitTranslationENUS=Si la traducción de este idioma está incompleta o si encuentra errores, puede corregirlos mediante la edición de los archivos en el directorio <b>langs/%s</b> y enviar los cambios al www.dolibarr.es/foro o, si es desarrollador, con un PR en github.com/Dolibarr/dolibarr.
|
|||
|
ModuleSetup=Configuración del módulo
|
|||
|
ModulesSetup=Configuración de los módulos
|
|||
|
ModuleFamilyBase=Sistema
|
|||
|
ModuleFamilyCrm=Gestión de Relaciones con Clientes (CRM)
|
|||
|
ModuleFamilySrm=Gestión de Relaciones con Proveedores (VRM)
|
|||
|
ModuleFamilyProducts=Gestión de productos (PM)
|
|||
|
ModuleFamilyHr=Gestión de recursos humanos (HR)
|
|||
|
ModuleFamilyProjects=Proyectos/Trabajo cooperativo
|
|||
|
ModuleFamilyOther=Otro
|
|||
|
ModuleFamilyTechnic=Módulos herramientas o Sistema
|
|||
|
ModuleFamilyExperimental=Módulos experimentales
|
|||
|
ModuleFamilyFinancial=Módulos financieros (Contabilidad/tesorería)
|
|||
|
ModuleFamilyECM=Gestión Electrónica de Documentos (GED)
|
|||
|
ModuleFamilyPortal=Sitios Web y otras aplicaciones frontales
|
|||
|
ModuleFamilyInterface=Interfaces con sistemas extrenos
|
|||
|
MenuHandlers=Gestores menú
|
|||
|
MenuAdmin=Editor menú
|
|||
|
DoNotUseInProduction=No usar en producción
|
|||
|
ThisIsProcessToFollow=Procedimiento de actualización:
|
|||
|
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Este es un proceso de implementación alternativo que puede ejecutar manualmente:
|
|||
|
StepNb=Paso %s
|
|||
|
FindPackageFromWebSite=Buscar el paquete que proporciona la funcionalidad que necesita (por ejemplo en el sitio web oficial %s)
|
|||
|
DownloadPackageFromWebSite=Descargue el paquete (por ejemplo desde el sitio web oficial %s).
|
|||
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprima los archivos comprimidos en el directorio del servidor dedicado a Dolibarr: <b>%s</b>
|
|||
|
UnpackPackageInModulesRoot=Para instalar un módulo externo, descomprima el archivo en el directorio del servidor dedicado a los módulos externos: <br><b>%s</b>
|
|||
|
SetupIsReadyForUse=La instalación del módulo ha concluido. Sin embargo, debe habilitar y configurar el módulo en su aplicación, yendo a la página para configurar los módulos: <a href="%s">%s</a>.
|
|||
|
NotExistsDirect=El directorio raíz alternativo no está configurado en un directorio existente.<br>
|
|||
|
InfDirAlt=Desde la versión 3, es posible definir un directorio raíz alternativo. Esto le permite almacenar, en un directorio dedicado, plug-ins y plantillas personalizadas.<br>Sólo cree un directorio en la raíz de Dolibarr (por ejemplo: custom).<br>
|
|||
|
InfDirExample=<br>Luego indíquelo en el archivo <strong>conf.php</strong><br> $ dolibarr_main_url_root_alt = 'http://miservidor /custom'<br>$ dolibarr_main_document_root_alt = '/ruta/de/dolibarr/htdocs/custom '<br>Si estas líneas se encuentran comentadas con "#", para habilitarlas, basta con descomentar eliminando el carácter "#".
|
|||
|
YouCanSubmitFile=Puede cargar el archivo .zip del paquete del módulo desde aquí:
|
|||
|
CurrentVersion=Versión actual de Dolibarr
|
|||
|
CallUpdatePage=Vaya a la página de actualización de la estructura de la base de datos y sus datos: %s.
|
|||
|
LastStableVersion=Última versión estable
|
|||
|
LastActivationDate=Última fecha de activación
|
|||
|
LastActivationAuthor=Último autor de activación
|
|||
|
LastActivationIP=Última IP activa
|
|||
|
LastActivationVersion=Última versión de activación
|
|||
|
UpdateServerOffline=Actualizar servidor offline
|
|||
|
WithCounter=Gestionar un contador
|
|||
|
GenericMaskCodes=Puede ingresar cualquier máscara de numeración. En esta máscara, se pueden utilizar las siguientes etiquetas: <br> <b> {000000} </b> corresponde a un número que se incrementará en cada %s. Ingrese tantos ceros como la longitud deseada del contador. El contador se completará con ceros desde la izquierda para tener tantos ceros como la máscara. <br> <b> {000000+000} </b> igual que el anterior pero se aplica un desplazamiento correspondiente al número a la derecha del signo + comenzando en el primer %s. <br> <b> {000000@x} </b> igual que el anterior pero el contador se restablece a cero cuando se alcanza el mes x (x entre 1 y 12, o 0 para usar los primeros meses del año fiscal definido en su configuración, o 99 para poner a cero todos los meses). Si se usa esta opción y x es 2 o superior, entonces también se requiere la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm}. <br> <b>{dd}</b> día (01 a 31). <br> <b>{mm}</b> mes (01 a 12). <br> <b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> o <b>{y}</b> año sobre 2, 4 o 1 cifras. <br>
|
|||
|
GenericMaskCodes2= <b>{cccc}</b> el código de cliente en n caracteres<br><b>{cccc000}</b> el código de cliente es un código de cliente dedicado a n. Este contador dedicado al cliente se pone a cero al mismo tiempo que el contador global.<br><b>{tttt}</b> El código del tipo de terceros en n caracteres (ver menú Inicio - Configuración - Diccionario - Tipos de terceros). Si agrega esta etiqueta, el contador será diferente para cada tipo de tercero. <br>
|
|||
|
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> los n primeros caracteres del apellido del usuario que crea el objeto (n es el número de "u").
|
|||
|
GenericMaskCodes3=Cualquier otro carácter en la máscara se quedará sin cambios.<br>No se permiten espacios.<br>
|
|||
|
GenericMaskCodes3EAN=Todos los demás caracteres de la máscara permanecerán intactos (excepto * o ? En la 13ª posición en EAN13).<br>No se permiten espacios.<br>En EAN13, el último carácter después del último} en la 13ª posición debería ser * o ? . Será reemplazado por la clave calculada.<br>
|
|||
|
GenericMaskCodes4a= <u> Ejemplo en el 99 %s del tercero TheCompany, con fecha 2023-01-31: </u> <br>
|
|||
|
GenericMaskCodes4b= <u> Ejemplo de un tercero creado el 31-01-2023: </u> <br>
|
|||
|
GenericMaskCodes4c= <u> Ejemplo de producto creado el 31-01-2023: </u> <br>
|
|||
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
|||
|
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
|
|||
|
GenericNumRefModelDesc=Devuelve un número creado acorde a una máscara definida.
|
|||
|
DateStartThatModel=Deshabilite el uso de esta regla de numeración para todos los terceros creados con anterioridad
|
|||
|
DateStartThatModelHelp=You can disable elephant numbering rule for thirdparties created before a date (for example, because they were imported by a migration, from another software using a different rule). Let that field empty to have the rule applied on all thirdparties.
|
|||
|
ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible en la dirección <b>%s</b> en el puerto <b>%s</b>
|
|||
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en la dirección <b>%s</b> en el puerto <b>%s</b>
|
|||
|
DoTestServerAvailability=Probar conectividad con el servidor
|
|||
|
DoTestSend=Probar envío
|
|||
|
DoTestSendHTML=Probar envío HTML
|
|||
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error: no puede utilizar la opción @ para reiniciar el contador cada año si la secuencia {yy} o {yyyy} no se encuentra en la máscara.
|
|||
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no se puede usar la opción @ si la secuencia {yy}{mm} o {yyyy}{mm} no se encuentra en la máscara.
|
|||
|
UMask=Parámetro UMask de nuevos archivos en Unix/Linux/BSD.
|
|||
|
UMaskExplanation=Este parámetro le permite definir los permisos establecidos por defecto en los archivos creados por Dolibarr en el servidor (durante la carga, por ejemplo). <br> Debe ser el valor octal (por ejemplo, 0666 significa lectura y escritura para todos). El valor recomendado es 0600 o 0660 <br> Este parámetro es inútil en un servidor Windows.
|
|||
|
SeeWikiForAllTeam=Vea el wiki para más detalles de todos los contribuidores y de su organización
|
|||
|
UseACacheDelay= Demora en caché de la exportación en segundos (0 o vacio sin caché)
|
|||
|
DisableLinkToHelpCenter=Ocultar el enlace "<b>Necesita ayuda o soporte</b>" en la página de acceso a la aplicación
|
|||
|
DisableLinkToHelp=Ocultar el enlace a la ayuda en línea "<b>%s</b>"
|
|||
|
AddCRIfTooLong=No hay líneas de corte automático, de modo que si el texto es demasiado largo no se mostrará en los documentos. Por favor añada un salto de línea en el área de texto si fuese necesario.
|
|||
|
ConfirmPurge=¿Está seguro de querer realizar esta purga?<br>Esto borrará definitivamente todos los datos de sus archivos (área GED, archivos adjuntos...).
|
|||
|
MinLength=Longuitud mínima
|
|||
|
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=archivos .lang en memoria compartida
|
|||
|
LanguageFile=Archivo de idioma
|
|||
|
ExamplesWithCurrentSetup=Ejemplos con la configuración actual
|
|||
|
ListOfDirectories=Listado de directorios de plantillas OpenDocument
|
|||
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Listado de directorios que contienen las plantillas de archivos con el formato OpenDocument.<br>Ponga aquí la ruta completa de directorios.<br>Añada un retorno de carro entre cada directorio<br> Para agregar un directorio del módulo GED, agregue aquí <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/sunombrededirectorio.</b><br><br>Los archivos de esos directorios deben terminar con <b>.odt</b> o <b>.ods</b>.
|
|||
|
NumberOfModelFilesFound=Número de archivos de plantillas ODT/ODS encontrados en estos directorios
|
|||
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Ejemplos de sintaxis: <br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br> /home/myapp/mydocumentdir/mysubdir <br> DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
|||
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Colocando los siguientes tags en la plantilla, obtendrá una sustitución con el valor personalizado al generar el documento:
|
|||
|
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
|||
|
FirstnameNamePosition=Orden visualización nombre/apellidos
|
|||
|
DescWeather=Los siguientes gráficos se mostrarán en el panel si el número de elementos llegan a estos valores:
|
|||
|
KeyForWebServicesAccess=Clave para usar los Web Services (parámetro "dolibarrkey" en webservices)
|
|||
|
TestSubmitForm=Formulario de pruebas
|
|||
|
ThisForceAlsoTheme=Usar este gestor de menús predetermina también el tema, sea cual sea la elección del usuario. Además, este gestor de menús, especial para smartphones, solamente funciona en algunos teléfonos. Use otro gestor si observa cualquier problema.
|
|||
|
ThemeDir=Directorio de los temas
|
|||
|
ConnectionTimeout=Timeout de conexión
|
|||
|
ResponseTimeout=Timeout de respuesta
|
|||
|
SmsTestMessage=Mensaje de prueba de __PHONEFROM__ para __PHONETO__
|
|||
|
ModuleMustBeEnabledFirst=El módulo <b>%s</b> debe ser activado antes si necesita esta funcionalidad.
|
|||
|
SecurityToken=Clave para encriptar urls
|
|||
|
NoSmsEngine=No hay disponible ningún gestor de envío de SMS. Los gestores de envío de SMS no se instalan por defecto ya que dependen de cada proveedor, sin embargo puede encontrarlos en la plataforma %s
|
|||
|
PDF=PDF
|
|||
|
PDFDesc=Opciones globales para la generación de PDF.
|
|||
|
PDFOtherDesc=Opción PDF específica para algunos módulos
|
|||
|
PDFAddressForging=Reglas para la sección de direcciones
|
|||
|
HideAnyVATInformationOnPDF=Ocultar toda la información relacionada con el Impuesto/IVA
|
|||
|
PDFRulesForSalesTax=Reglas de IVA
|
|||
|
PDFLocaltax=Reglas para %s
|
|||
|
HideLocalTaxOnPDF=Ocultar la tasa %s en la columna de impuesto / IVA
|
|||
|
HideDescOnPDF=Ocultar descripción de los productos
|
|||
|
HideRefOnPDF=Ocultar referencia de los productos
|
|||
|
ShowProductBarcodeOnPDF=Mostrar el número de código de barras de los productos.
|
|||
|
HideDetailsOnPDF=Ocultar detalles de las líneas de productos
|
|||
|
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Usar posición estándar francesa (La Poste) para la posición de la dirección del cliente
|
|||
|
Library=Librería
|
|||
|
UrlGenerationParameters=Seguridad de las URLs
|
|||
|
SecurityTokenIsUnique=¿Usar un parámetro securekey único para cada URL?
|
|||
|
EnterRefToBuildUrl=Introduzca la referencia del objeto %s
|
|||
|
GetSecuredUrl=Obtener la URL calculada
|
|||
|
ButtonHideUnauthorized=Ocultar botones de acción no autorizados también para usuarios internos (de lo contrario, aparecerán atenuados)
|
|||
|
OldVATRates=Tasa de IVA antigua
|
|||
|
NewVATRates=Tasa de IVA nueva
|
|||
|
PriceBaseTypeToChange=Cambiar el precio cuya referencia de base es
|
|||
|
MassConvert=Lanzar la conversión en masa
|
|||
|
PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de precio en el idioma actual
|
|||
|
String=Cadena de texto
|
|||
|
String1Line=Texto (1 línea)
|
|||
|
Text=Texto largo
|
|||
|
TextLong=Texto largo
|
|||
|
TextLongNLines=Texto largo (n líneas)
|
|||
|
HtmlText=Texto html
|
|||
|
Int=Numérico entero
|
|||
|
Float=Decimal
|
|||
|
DateAndTime=Fecha y hora
|
|||
|
Unique=Único
|
|||
|
Boolean=Boolean (un checkbox)
|
|||
|
ExtrafieldPhone = Teléfono
|
|||
|
ExtrafieldPrice = Precio
|
|||
|
ExtrafieldPriceWithCurrency=Precio con moneda
|
|||
|
ExtrafieldMail = Correo
|
|||
|
ExtrafieldUrl = Url
|
|||
|
ExtrafieldIP = IP
|
|||
|
ExtrafieldSelect=Lista de selección
|
|||
|
ExtrafieldSelectList=Lista desde una tabla
|
|||
|
ExtrafieldSeparator=Separador (No es un campo)
|
|||
|
ExtrafieldPassword=Contraseña
|
|||
|
ExtrafieldRadio=Radio buttons (1 choice only)
|
|||
|
ExtrafieldCheckBox=Select list (n choices)
|
|||
|
ExtrafieldCheckBoxFromList=Select from table (n choices)
|
|||
|
ExtrafieldLink=Objeto adjuntado
|
|||
|
ExtrafieldPointGeo=Punto Geométrico
|
|||
|
ExtrafieldMultiPointGeo=Punto múltiple geométrico
|
|||
|
ExtrafieldLinestringGeo=Cadena de líneas geométrica
|
|||
|
ExtrafieldPolygonGeo=Polígono Geométrico
|
|||
|
ComputedFormula=Campo combinado
|
|||
|
ComputedFormulaDesc=Puede ingresar aquí una fórmula utilizando otras propiedades del objeto o cualquier codificación PHP para obtener un valor calculado dinámico. Puede usar cualquier fórmula compatible con PHP, incluido el "?" operador de condición y siguiente objeto global: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object</strong>. <br><strong>ADVERTENCIA</strong>: Solo algunas propiedades de $object pueden estar disponibles. Si necesita propiedades no cargadas, simplemente busque el objeto en su fórmula como en el segundo ejemplo. <br>El uso de un campo calculado significa que no puede ingresar ningún valor desde la interfaz. Además, si hay un error de sintaxis, la fórmula puede no devolver nada. <br><br>Ejemplo de fórmula:<br>$object-> id < 10 ? round($object-> id / 2, 2):($object-> id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2 )<br><br>Ejemplo para recargar el objeto<br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($obj->id ? $obj->id: ($obj->rowid ? $obj->rowid: $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1'<br><br> Otro ejemplo de fórmula para forzar la carga del objeto y su objeto principal: <br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Proyecto principal no encontrado'
|
|||
|
Computedpersistent=Almacenar campo combinado
|
|||
|
ComputedpersistentDesc=Los campos adicionales calculados se almacenarán en la base de datos, sin embargo, el valor solo se volverá a calcular cuando se cambie el objeto de este campo. ¡Si el campo calculado depende de otros objetos o datos globales, este valor podría ser incorrecto!
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpPassword=Dejar este campo en blanco significa que este valor se almacenará SIN cifrado (el campo simplemente está oculto con estrellas en la pantalla).<br><br>Intro value 'dolcrypt' para codificar el valor con un algoritmo de cifrado reversible. Los datos claros aún se pueden conocer y editar, pero se cifran en la base de datos.<br><br>Ingrese 'auto' (o 'md5', 'sha256', 'password_hash', ...) para usar el algoritmo de cifrado de contraseña predeterminado (o md5, sha256, contraseña_hash...) para guardar la contraseña hash no reversible en la base de datos (no hay forma de recuperar el valor original)
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpselect=El listado de valores tiene que ser líneas key,valor<br><br> por ejemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...<br><br>Para tener una lista en funcion de campos adicionales de lista:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>Para tener la lista en función de otra:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=El listado de valores tiene que ser líneas con el formato key,valor<br><br> por ejemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpradio=El listado de valores tiene que ser líneas con el formato key,valor (donde key no puede ser 0)<br><br> por ejemplo: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarily a primary int key<br>- filtersql is a condition. It must use the USF syntax. Example: (active:=:1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter which is the current id of current object<br>If you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where fieldcode is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>filter can be a simple test (eg active=1 to display only active value)<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
|||
|
ExtrafieldParamHelplink=Los parámetros deben ser NombreObjeto:RutaClase <br>Sintaxis: NombreObjeto:RutaClase
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpSeparator=Mantener vacío para un separador simple <br> Establezca a 1 para un separador de colapso (abierto de forma predeterminada para una nueva sesión, luego el estado se mantiene para cada sesión de usuario) <br> Establezca a 2 para un separador de colapso (colapsado por defecto para una nueva sesión, luego el estado se mantiene para cada sesión de usuario)
|
|||
|
LibraryToBuildPDF=Libreria usada en la generación de los PDF
|
|||
|
LocalTaxDesc=Algunos países aplican 2 o 3 tasas a cada línea de factura. Si es el caso, escoja el tipo de la segunda y tercera tasa y su valor. Los posibles tipos son:<br>1 : tasa local aplicable a productos y servicios sin IVA (tasa local es calculada sobre la base imponible)<br>2 : tasa local se aplica a productos y servicios incluyendo el IVA (tasa local es calculada sobre base imponible+IVA)<br>3 : tasa local se aplica a productos sin IVA (tasa local es calculada sobre la base imponible)<br>4 : tasa local se aplica a productos incluyendo el IVA (tasa local es calculada sobre base imponible+IVA)<br>5 : tasa local se aplica a servicios sin IVA (tasa local es calculada sobre base imponible)<br>6 : tasa local se aplica a servicios incluyendo el IVA (tasa local es calculada sobre base imponible+IVA)
|
|||
|
SMS=SMS
|
|||
|
LinkToTestClickToDial=Introduzca un número de teléfono al que llamar para probar el enlace de llamada ClickToDial para el usuario <strong>%s</strong>
|
|||
|
RefreshPhoneLink=Refrescar enlace
|
|||
|
LinkToTest=Enlace seleccionable para el usuario <strong>%s</strong> (haga clic en el número para probar)
|
|||
|
KeepEmptyToUseDefault=Deje este campo vacío para usar el valor por defecto
|
|||
|
KeepThisEmptyInMostCases=En la mayoría de los casos, puedes dejar este campo vacío.
|
|||
|
DefaultLink=Enlace por defecto
|
|||
|
SetAsDefault=Establecer por defecto
|
|||
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Atención: Este valor puede ser sobreescrito por un valor específico de la configuración del usuario (cada usuario puede tener su propia url clicktodial)
|
|||
|
ExternalModule=Módulo externo
|
|||
|
InstalledInto=Instalado en el directorio %s
|
|||
|
BarcodeInitForThirdparties=Inicialización masiva de códigos de barras para terceros
|
|||
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Inicio masivo de código de barras para productos o servicios
|
|||
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Actualmente tiene <strong>%s</strong> registros de <strong>%s</strong> %s sin código de barras definido.
|
|||
|
InitEmptyBarCode=Valor inicial para los códigos de barras vacíos %s
|
|||
|
EraseAllCurrentBarCode=Eliminar todos los valores actuales de códigos de barras
|
|||
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=¿Está seguro de querer eliminar todos los registros actuales de códigos de barras?
|
|||
|
AllBarcodeReset=Todos los códigos de barras han sido eliminados
|
|||
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No hay establecida una numeración en la configuración del módulo de códigos de barras.
|
|||
|
EnableFileCache=Habilitar caché de archivos
|
|||
|
ShowDetailsInPDFPageFoot=Añadir más detalles al pie de página, como la dirección de la compañía, o los nombres de los gestores (para completar los Identificadores Profesionales, capital de la Empresa y el Número de IVA).
|
|||
|
NoDetails=No hay más detalles al pie de página
|
|||
|
DisplayCompanyInfo=Mostrar dirección de la empresa
|
|||
|
DisplayCompanyManagers=Mostrar nombres de los gestores
|
|||
|
DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostrar dirección de la empresa y nombres de los gestores
|
|||
|
EnableAndSetupModuleCron=Si desea que esta factura recurrente se generare automáticamente, el módulo *%s* debe estar activado y configurado correctamente. De lo contrario, la generación de facturas debe hacerse manualmente desde esta plantilla con el botón *Crear*. Tenga en cuenta que incluso si se habilita la generación automática, todavía puede lanzar la generación manual. No es posible la generación de duplicados para el mismo período.
|
|||
|
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguido por un código de cliente para código de contabilidad de cliente
|
|||
|
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s seguido por un código de proveedor para código de contabilidad de proveedor
|
|||
|
ModuleCompanyCodePanicum=Devuelve un código contable vacío.
|
|||
|
ModuleCompanyCodeDigitaria=Devuelve un código contable compuesto de acuerdo con el nombre del tercero. El código consta de un prefijo que se puede definir en la primera posición seguido del número de caracteres definidos en el código del tercero.
|
|||
|
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s seguido del nombre del cliente truncado por el número de caracteres: %s para el código contable del cliente.
|
|||
|
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguido del nombre del proveedor truncado por el número de caracteres: %s para el código contable del proveedor.
|
|||
|
Use3StepsApproval=De forma predeterminada, los pedidos a proveedor deben ser creados y aprobados por 2 usuarios diferentes (un paso/usuario para crear y un paso/usuario para aprobar. Tenga en cuenta que si el usuario tiene tanto el permiso para crear y aprobar, un paso usuario será suficiente) . Puede pedir con esta opción introducir una tercera etapa de aprobación/usuario, si la cantidad es superior a un valor específico (por lo que serán necesarios 3 pasos: 1 validación, 2=primera aprobación y 3=segunda aprobación si la cantidad es suficiente).<br>Deje vacío si una aprobación (2 pasos) es suficiente, si se establece en un valor muy bajo (0,1) se requiere siempre una segunda aprobación (3 pasos).
|
|||
|
UseDoubleApproval=Usar 3 pasos de aprobación si el importe (sin IVA) es mayor que...
|
|||
|
WarningPHPMail=WARNING: The setup to send emails from the application is using the default generic setup. This choice needs no technical knowledge to complete the setup.<br>However, it is often better to setup outgoing emails to use the email server of your Email Service Provider instead of the default setup for several reasons:
|
|||
|
WarningPHPMailA=- Using the server of the Email Service Provider increases the trustworthiness of your email, so it increases the deliverability without being flagged as SPAM
|
|||
|
WarningPHPMailB=- Algunos proveedores de servicios de correo electrónico (como Yahoo) no le permiten enviar un correo electrónico desde otro servidor que no sea su propio servidor. Su configuración actual utiliza el servidor de la aplicación para enviar correo electrónico y no el servidor de su proveedor de correo electrónico, por lo que algunos destinatarios (el que es compatible con el protocolo restrictivo DMARC) le preguntarán a su proveedor de correo electrónico si pueden aceptar su correo electrónico y algunos proveedores de correo electrónico. (como Yahoo) puede responder "no" porque el servidor no es de ellos, por lo que es posible que algunos de sus correos electrónicos enviados no sean aceptados para la entrega (tenga cuidado también con la cuota de envío de su proveedor de correo electrónico).
|
|||
|
WarningPHPMailC=- El uso del servidor SMTP de su propio proveedor de servicios de correo electrónico para enviar correos electrónicos también es interesante, por lo que todos los correos electrónicos enviados desde la aplicación también se guardarán en el directorio "Enviados" de su buzón.
|
|||
|
WarningPHPMailD=Por lo tanto, se recomienda cambiar el método de envío de correos electrónicos al valor "SMTP".
|
|||
|
WarningPHPMailDbis=Si realmente desea mantener el método "PHP" predeterminado para enviar correos electrónicos, simplemente ignore esta advertencia o elimínela haciendo %sclic aquí%s.
|
|||
|
WarningPHPMail2=Si su proveedor SMTP de correo electrónico necesita restringir el cliente de correo electrónico a algunas direcciones IP (muy raro), esta es la dirección IP de su aplicación ERP CRM: <strong>%s</strong>.
|
|||
|
WarningPHPMailSPF=Si el nombre de dominio en su dirección de correo electrónico del remitente está protegido por un registro SPF (pregunte a su registrador de nombre de dominio), debe agregar las siguientes IP en el registro SPF del DNS de su dominio: <strong>%s</strong>.
|
|||
|
ActualMailSPFRecordFound=Registro SPF real encontrado (para el correo electrónico %s): %s
|
|||
|
ClickToShowDescription=Clic para ver la descripción
|
|||
|
DependsOn=Este módulo necesita el módulo(s)
|
|||
|
RequiredBy=Este módulo es requerido por los módulos
|
|||
|
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Este es el nombre del del campo HTML. Son necesarios tener conocimientos técnicos para leer el contenido de la página HTML para obtener el nombre clave de un campo.
|
|||
|
PageUrlForDefaultValues=Debe ingresar la ruta relativa de la URL de la página. Si incluye parámetros en la URL, será efectivo si todos los parámetros en la URL explorada tienen el valor definido aquí.
|
|||
|
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br> Ejemplo: <br> Para el formulario para crear un nuevo tercero, es <strong> %s </strong>. <br> Para la URL de los módulos externos instalados en el directorio custom, no incluya "custom/", así que use la ruta como <strong> mymodule/mypage.php </strong> y no custom/mymodule/mypage.php. <br> Si desea un valor predeterminado solo si la url tiene algún parámetro, puede usar <strong> %s</strong>
|
|||
|
PageUrlForDefaultValuesList=<br> Ejemplo: <br> Para la página que lista a terceros, es <strong> %s </strong>. <br> Para la URL de los módulos externos instalados en el directorio custom, no incluya "custom/" así que use la ruta como <strong> mymodule/mypagelist.php </strong> y no custom/mymodule/mypagelist.php. <br> Si desea un valor predeterminado solo si url tiene algún parámetro, puede usar <strong> %s</strong>
|
|||
|
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=También tenga en cuenta que sobrescribir los valores predeterminados para la creación de formularios solo funciona para páginas que fueron diseñadas correctamente (por lo tanto, con el parámetro acción=crear o presentar...)
|
|||
|
EnableDefaultValues=Habilitar el uso de valores predeterminados personalizados
|
|||
|
EnableOverwriteTranslation=Permitir la personalización de las traducciones
|
|||
|
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Se ha encontrado una traducción para la clave con este código. Para cambiar este valor, debe editarlo desde Inicio-Configuración-Traducción.
|
|||
|
WarningSettingSortOrder=Atención, establecer un orden predeterminado puede resultar en un error técnico al pasar a la página de lista si un campo es un campo desconocido. Si experimenta un error de este tipo, vuelva a esta página para eliminar el orden predeterminado y restaurar el comportamiento predeterminado.
|
|||
|
Field=Campo
|
|||
|
ProductDocumentTemplates=Plantillas de documentos para generar documento de producto
|
|||
|
ProductBatchDocumentTemplates=Plantillas de documentos para generar documentos de lotes de productos.
|
|||
|
FreeLegalTextOnExpenseReports=Texto libre legal en los informes de gastos
|
|||
|
WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca de agua en los informes de gastos
|
|||
|
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=El proyecto es obligatorio para añadir un informe de gastos.
|
|||
|
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Complete previamente las fechas de inicio y finalización del nuevo informe de gastos con las fechas de inicio y finalización del mes actual
|
|||
|
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Forzar la entrada de importes del informe de gastos siempre en importes con impuestos
|
|||
|
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Bloquear la creación de línea si la fecha de la línea agregada no está en el rango del informe de gastos
|
|||
|
AttachMainDocByDefault=Establézcalo en <b> Yes </b> si desea adjuntar de forma predeterminada el documento principal al correo electrónico (si corresponde)
|
|||
|
FilesAttachedToEmail=Adjuntar archivo
|
|||
|
SendEmailsReminders=Enviar recordatorios de la agenda por correo electrónico
|
|||
|
davDescription=Configurar un servidor WebDAV
|
|||
|
DAVSetup=Configuración del módulo DAV
|
|||
|
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Activar el directorio privado genérico (directorio dedicado de WebDAV llamado "privado" - es necesario iniciar sesión)
|
|||
|
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=El directorio privado genérico es un directorio WebDAV al que cualquiera puede acceder con su cuenta de usuario/contraseña de la aplicación.
|
|||
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Activar el directorio público (directorio dedicado de WebDav llamado público - sin necesidad de iniciar sesión)
|
|||
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directorio público de WebDAV es un directorio WebDAV al que todos pueden acceder (en modo lectura y escritura), sin necesidad de autorización (cuenta de usuario/contraseña).
|
|||
|
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Activar el directorio privado (directorio raíz del módulo GED - es necesario iniciar sesión)
|
|||
|
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=El directorio raíz donde se cargan todos los archivos manualmente cuando se utiliza el módulo DMS/ECM. De manera similar al acceso desde la interfaz web, necesitará un nombre de usuario/contraseña válido con los permisos adecuados para acceder.
|
|||
|
##### Modules #####
|
|||
|
Module0Name=Usuarios y grupos
|
|||
|
Module0Desc=Gestión de Usuarios / Empleados y grupos
|
|||
|
Module1Name=Terceros
|
|||
|
Module1Desc=Gestión de terceros y contactos (clientes, clientes potenciales...)
|
|||
|
Module2Name=Comercial
|
|||
|
Module2Desc=Gestión comercial
|
|||
|
Module10Name=Contabilidad (simple)
|
|||
|
Module10Desc=Activación de informes simples de contabilidad (diarios, ventas) basados en el contenido de la base de datos. No utiliza ninguna tabla de contabilidad.
|
|||
|
Module20Name=Presupuestos
|
|||
|
Module20Desc=Gestión de presupuestos/propuestas comerciales
|
|||
|
Module22Name=E-Mailings
|
|||
|
Module22Desc=Gestionar el envío de correo masivo
|
|||
|
Module23Name=Energía
|
|||
|
Module23Desc=Realiza el seguimiento del consumo de energías
|
|||
|
Module25Name=Pedidos
|
|||
|
Module25Desc=Gestión de Pedidos
|
|||
|
Module30Name=Facturas y abonos
|
|||
|
Module30Desc=Gestión de facturas y abonos a clientes. Gestión facturas y abonos de proveedores
|
|||
|
Module40Name=Proveedores
|
|||
|
Module40Desc=Proveedores y gestión de compras (órdenes de compra y facturación de facturas de proveedores)
|
|||
|
Module42Name=Registros de depuración
|
|||
|
Module42Desc=Generación de logs (archivos, syslog,...). Dichos registros son para propósitos técnicos/de depuración.
|
|||
|
Module43Name=Barra de depuración
|
|||
|
Module43Desc=Una herramienta para desarrolladores que agrega una barra de depuración en su navegador.
|
|||
|
Module49Name=Editores
|
|||
|
Module49Desc=Gestión de editores
|
|||
|
Module50Name=Productos
|
|||
|
Module50Desc=Gestión de productos
|
|||
|
Module51Name=Publipostage
|
|||
|
Module51Desc=Administración y envío de correo de papel en masa
|
|||
|
Module52Name=Stocks de productos
|
|||
|
Module52Desc=Gestión de existencias (seguimiento de movimientos de existencias e inventario)
|
|||
|
Module53Name=Servicios
|
|||
|
Module53Desc=Gestión de servicios
|
|||
|
Module54Name=Contratos/Suscripciones
|
|||
|
Module54Desc=Gestión de contratos (servicios o suscripciones recurrentes)
|
|||
|
Module55Name=Códigos de barras
|
|||
|
Module55Desc=Gestión de códigos de barras o códigos QR
|
|||
|
Module56Name=Pago por transferencia bancaria
|
|||
|
Module56Desc=Gestión de pago de proveedores o salarios mediante órdenes de Transferencia de Crédito. Incluye generación de archivos SEPA para países europeos.
|
|||
|
Module57Name=Pagos por domiciliación bancaria
|
|||
|
Module57Desc=Gestión de domiciliaciones. También incluye generación de archivo SEPA para los países europeos.
|
|||
|
Module58Name=ClickToDial
|
|||
|
Module58Desc=Integración con ClickToDial
|
|||
|
Module60Name=Etiquetas autoadhesivas
|
|||
|
Module60Desc=Gestión de etiquetas autoadhesivas
|
|||
|
Module70Name=Intervenciones
|
|||
|
Module70Desc=Gestión de las intervenciones a terceros
|
|||
|
Module75Name=Notas de gasto y desplazamientos
|
|||
|
Module75Desc=Gestión de las notas de gasto y desplazamientos
|
|||
|
Module80Name=Expediciones
|
|||
|
Module80Desc=Gestión de envíos y albaranes.
|
|||
|
Module85Name=Bancos y Caja
|
|||
|
Module85Desc=Gestión de las cuentas financieras de tipo cuentas bancarias, postales o efectivo
|
|||
|
Module100Name=Sitio web externo
|
|||
|
Module100Desc=Añade un enlace a un sitio web externo como icono del menú principal. El sitio web se muestra en un marco debajo del menú superior.
|
|||
|
Module105Name=Mailman y SPIP
|
|||
|
Module105Desc=Interfaz con Mailman o SPIP para el módulo Miembros
|
|||
|
Module200Name=LDAP
|
|||
|
Module200Desc=Sincronización con un directorio LDAP
|
|||
|
Module210Name=PostNuke
|
|||
|
Module210Desc=Integración con PostNuke
|
|||
|
Module240Name=Exportaciones de datos
|
|||
|
Module240Desc=Herramienta de exportación de datos de Dolibarr (con asistente)
|
|||
|
Module250Name=Importación de datos
|
|||
|
Module250Desc=Herramienta de importación de datos a Dolibarr (con asistente)
|
|||
|
Module310Name=Miembros
|
|||
|
Module310Desc=Gestión de miembros de una asociación
|
|||
|
Module320Name=Hilos RSS
|
|||
|
Module320Desc=Añade hilos de información RSS en las pantallas Dolibarr
|
|||
|
Module330Name=Marcadores y atajos
|
|||
|
Module330Desc=Crear marcadores, siempre accesibles, a páginas internas o externas a las que suele acceder
|
|||
|
Module400Name=Proyectos u Oportunidades
|
|||
|
Module400Desc=Gestión de proyectos, oportunidades/leads y/o tareas. También puedes asignar cualquier elemento (factura, pedido, presupuesto, intervención...) a un proyecto y obtener una vista transversal del proyecto
|
|||
|
Module410Name=Webcalendar
|
|||
|
Module410Desc=Interfaz con el calendario Webcalendar
|
|||
|
Module500Name=Impuestos y gastos especiales
|
|||
|
Module500Desc=Gestión de otros gastos (impuestos a las ventas, impuestos sociales o fiscales, dividendos...)
|
|||
|
Module510Name=Salarios
|
|||
|
Module510Desc=Registro y seguimiento del pago de los salarios de sus empleados
|
|||
|
Module520Name=Préstamos
|
|||
|
Module520Desc=Gestión de créditos
|
|||
|
Module600Name=Notificaciones sobre eventos
|
|||
|
Module600Desc=Envía notificaciones por e-mail desencadenados por algunos eventos a los usuarios (configuración definida para cada usuario), los contactos de terceros (configuración definida en cada tercero) o e-mails definidos
|
|||
|
Module600Long=Tenga en cuenta que este módulo envía mensajes de e-mail en tiempo real cuando se produce un evento. Si está buscando una función para enviar recordatorios por e-mail de los eventos de su agenda, vaya a la configuración del módulo Agenda.
|
|||
|
Module610Name=Variantes de productos
|
|||
|
Module610Desc=Permite la creación de variantes de productos (color, talla, etc.)
|
|||
|
Module650Name=Listas de materiales (BOM)
|
|||
|
Module650Desc=Módulo para definir sus Listas de Materiales (BOM). Se puede utilizar para la planificación de recursos de fabricación mediante el módulo Órdenes de fabricación (MO)
|
|||
|
Module660Name=Planificación de recursos de fabricación (MRP)
|
|||
|
Module660Desc=Módulo para Gestionar Órdenes de Fabricación (MO)
|
|||
|
Module700Name=Donaciones
|
|||
|
Module700Desc=Gestión de donaciones
|
|||
|
Module770Name=Informe de gastos
|
|||
|
Module770Desc=Gestión de informes de gastos (transporte, dietas...)
|
|||
|
Module1120Name=Presupuestos de proveedor
|
|||
|
Module1120Desc=Solicitud presupuesto y precios a proveedor
|
|||
|
Module1200Name=Mantis
|
|||
|
Module1200Desc=Interfaz con el sistema de seguimiento de incidencias Mantis
|
|||
|
Module1520Name=Generación Documento
|
|||
|
Module1520Desc=Generación de documentos de e-mailing
|
|||
|
Module1780Name=Etiquetas/Categorías
|
|||
|
Module1780Desc=Crear etiquetas/Categoría(Productos, clientes,proveedores,contactos y miembros)
|
|||
|
Module2000Name=Editor WYSIWYG
|
|||
|
Module2000Desc=Permite la edición de un área de texto usando CKEditor (html)
|
|||
|
Module2200Name=Precios dinámicos
|
|||
|
Module2200Desc=Activa el uso de expresiones matemáticas para precios
|
|||
|
Module2300Name=Tareas programadas
|
|||
|
Module2300Desc=Gestión del Trabajo programado (alias cron)
|
|||
|
Module2400Name=Eventos/Agenda
|
|||
|
Module2400Desc=Manage manual and automatic events. Use the calendar to record events manually. Log also events automatically for tracking purposes or record manual events or meetings. This is the principal module for good Customer and/or Vendor Relationship Management.
|
|||
|
Module2430Name=Programación de citas en línea
|
|||
|
Module2430Desc=Proporciona un sistema de reserva de citas en línea. Esto permite que cualquiera pueda reservar citas, según rangos o disponibilidades predefinidos.
|
|||
|
Module2500Name=GED / SGD
|
|||
|
Module2500Desc=Sistema de Gestión de Documentos / Gestión Electrónica de Contenidos. Organización automática de sus documentos generados o almacenados. Compártalos cuando lo necesite.
|
|||
|
Module2600Name=API / Servicios web (servidor SOAP)
|
|||
|
Module2600Desc=Habilitar los servicios Dolibarr SOAP proporcionando servicios API
|
|||
|
Module2610Name=API / Servicios web (servidor REST)
|
|||
|
Module2610Desc=Habilitar los servicios Dolibarr REST proporcionando servicios API
|
|||
|
Module2660Name=Llamada Webservices (Cliente SOAP)
|
|||
|
Module2660Desc=Activa los servicios web de Dolibarr (puede ser utilizado para grabar datos/solicitudes de servidores externos. De momento solo se soporta pedidos a proveedor)
|
|||
|
Module2700Name=Gravatar
|
|||
|
Module2700Desc=Utiliza el servicio en línea de Gravatar (www.gravatar.com) para mostrar fotos de los usuarios/miembros (que se encuentran en sus correos electrónicos). Necesita un acceso a Internet
|
|||
|
Module2800Desc=Cliente FTP
|
|||
|
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
|||
|
Module2900Desc=Capacidades de conversión GeoIP Maxmind
|
|||
|
Module3200Name=Archivos inalterables
|
|||
|
Module3200Desc=Activar el registro inalterable de eventos empresariales. Los eventos se archivan en tiempo real. El registro es una tabla de sucesos encadenados que se pueden leer y exportar. Este módulo puede ser obligatorio en algunos países.
|
|||
|
Module3300Name=Constructor de módulos
|
|||
|
Module3300Desc=Una herramienta RAD (Desarrollo rápido de aplicaciones: código bajo y sin código) para ayudar a los desarrolladores o usuarios avanzados a crear su propio módulo/aplicación.
|
|||
|
Module3400Name=Redes sociales
|
|||
|
Module3400Desc=Habilita campos de Redes Sociales en terceros y direcciones (skype, twitter, facebook...).
|
|||
|
Module4000Name=RRHH
|
|||
|
Module4000Desc=Gestión de recursos humanos (gestión de departamento, contratos de empleados, gestión de habilidades y entrevista)
|
|||
|
Module5000Name=Multi-empresa
|
|||
|
Module5000Desc=Permite gestionar varias empresas
|
|||
|
Module6000Name=Flujo de trabajo entre módulos
|
|||
|
Module6000Desc=Gestión del flujo de trabajo entre diferentes módulos (creación automática de objeto y/o cambio de estado automático)
|
|||
|
Module10000Name=Sitios web
|
|||
|
Module10000Desc=CMS para crear sitios web con un editor WYSIWYG. Este es un sistema de gestión de contenidos orientado a webmasters o desarrolladores (es mejor conocer el lenguaje HTML y CSS). Simplemente configure su servidor web (Apache, Nginx, ...) para que apunte al directorio dedicado de Dolibarr y lo tenga en línea en Internet con su propio nombre de dominio.
|
|||
|
Module20000Name=Gestión de días libres
|
|||
|
Module20000Desc=Define y controla las solicitudes de días libes de los empleados.
|
|||
|
Module39000Name=Lotes de productos
|
|||
|
Module39000Desc=Gestión de lotes o series, fechas de caducidad y venta de los productos
|
|||
|
Module40000Name=Multimoneda
|
|||
|
Module40000Desc=Usa divisas alternativas en precios y documentos
|
|||
|
Module50000Name=PayBox
|
|||
|
Module50000Desc=Ofrece a los clientes pagos online vía PayBox (tarjetas de crédito/débito). Esto puede ser usado para permitir a sus clientes realizar pagos libres o pagos en un objeto de Dolibarr en particular (factura, pedido...)
|
|||
|
Module50100Name=POS SimplePOS
|
|||
|
Module50100Desc=Módulo Punto de Venta SimplePOS (TPV simple).
|
|||
|
Module50150Name=POS TakePOS
|
|||
|
Module50150Desc=Módulo de punto de venta TakePOS (TPV con pantalla táctil, para tiendas, bares o restaurantes).
|
|||
|
Module50200Name=Paypal
|
|||
|
Module50200Desc=Ofrece a los clientes pagos online vía PayPal (cuenta PayPal o tarjetas de crédito/débito). Esto puede ser usado para permitir a sus clientes realizar pagos libres o pagos en un objeto de Dolibarr en particular (factura, pedido...)
|
|||
|
Module50300Name=Stripe
|
|||
|
Module50300Desc=Ofrece a los clientes pagos online vía Stripe (tarjetas de crédito/débito). Esto puede ser usado para permitir a sus clientes realizar pagos libres o pagos en un objeto de Dolibarr en particular (factura, pedido...)
|
|||
|
Module50400Name=Contabilidad (doble partida)
|
|||
|
Module50400Desc=Gestión contable (partidas dobles, soporte de libros mayores y auxiliares). Exporte el libro mayor en varios otros formatos de software de contabilidad.
|
|||
|
Module54000Name=PrintIPP
|
|||
|
Module54000Desc=La impresión directa (sin abrir los documentos) usa el interfaz Cups IPP (La impresora debe ser visible por el servidor y CUPS debe estar instalado en el servidor)
|
|||
|
Module55000Name=Encuesta o Voto
|
|||
|
Module55000Desc=Crea encuestas en línea, encuestas o votos (como Doodle, Studs, RDVz, etc.)
|
|||
|
Module59000Name=Márgenes
|
|||
|
Module59000Desc=Módulo para ver márgenes
|
|||
|
Module60000Name=Comisiones
|
|||
|
Module60000Desc=Módulo para gestionar las comisiones de venta
|
|||
|
Module62000Name=Incoterms
|
|||
|
Module62000Desc=Añade funciones para gestionar Incoterm
|
|||
|
Module63000Name=Recursos
|
|||
|
Module63000Desc=Gestiona recursos (impresoras, automóviles, salas, ...) para compartirlos en los eventos
|
|||
|
Module66000Name=Gestión de tokens OAuth2
|
|||
|
Module66000Desc=Proporcione una herramienta para generar y administrar tokens OAuth2. El token puede ser utilizado por otros módulos.
|
|||
|
Module94160Name=Recepciones
|
|||
|
ModuleBookCalName=Sistema de calendario de reservas
|
|||
|
ModuleBookCalDesc=Administrar un calendario para reservar citas
|
|||
|
##### Permissions #####
|
|||
|
Permission11=Leer facturas de clientes (y pagos)
|
|||
|
Permission12=Crear/Modificar facturas
|
|||
|
Permission13=Desvalidar facturas de cliente
|
|||
|
Permission14=Validar facturas
|
|||
|
Permission15=Enviar facturas por correo
|
|||
|
Permission16=Emitir pagos de facturas
|
|||
|
Permission19=Eliminar facturas
|
|||
|
Permission21=Consultar presupuestos
|
|||
|
Permission22=Crear/modificar presupuestos
|
|||
|
Permission24=Validar presupuestos
|
|||
|
Permission25=Enviar los presupuestos
|
|||
|
Permission26=Cerrar presupuestos
|
|||
|
Permission27=Eliminar presupuestos
|
|||
|
Permission28=Exportar los presupuestos
|
|||
|
Permission31=Consultar productos
|
|||
|
Permission32=Crear/modificar productos
|
|||
|
Permission33=Leer precios de productos
|
|||
|
Permission34=Eliminar productos
|
|||
|
Permission36=Ver/gestionar los productos ocultos
|
|||
|
Permission38=Exportar productos
|
|||
|
Permission39=Ignorar precio mínimo
|
|||
|
Permission41=Leer proyectos y tareas (proyectos compartidos y proyectos de los que soy contacto).
|
|||
|
Permission42=Crear/modificar proyectos (proyectos compartidos y proyectos de los que soy contacto). También puede asignar usuarios a proyectos y tareas.
|
|||
|
Permission44=Eliminar proyectos (proyectos compartidos y proyectos de los que soy contacto)
|
|||
|
Permission45=Exportar proyectos
|
|||
|
Permission61=Consultar intervenciones
|
|||
|
Permission62=Crear/modificar intervenciones
|
|||
|
Permission64=Eliminar intervenciones
|
|||
|
Permission67=Exportar intervenciones
|
|||
|
Permission68=Enviar intervenciones por email
|
|||
|
Permission69=Validar intervenciones
|
|||
|
Permission70=Desvalidar intervenciones
|
|||
|
Permission71=Consultar miembros
|
|||
|
Permission72=Crear/modificar miembros
|
|||
|
Permission74=Eliminar miembros
|
|||
|
Permission75=Configurar tipos de los miembros
|
|||
|
Permission76=Exportar datos
|
|||
|
Permission78=Consultar cotizaciones
|
|||
|
Permission79=Crear/modificar cotizaciones
|
|||
|
Permission81=Consultar pedidos de clientes
|
|||
|
Permission82=Crear/modificar pedidos de clientes
|
|||
|
Permission84=Validar pedidos de clientes
|
|||
|
Permission85=Generar los documentos de órdenes de venta.
|
|||
|
Permission86=Enviar pedidos de clientes
|
|||
|
Permission87=Cerrar pedidos de clientes
|
|||
|
Permission88=Anular pedidos de clientes
|
|||
|
Permission89=Eliminar pedidos de clientes
|
|||
|
Permission91=Leer impuestos sociales o fiscales e IVA
|
|||
|
Permission92=Crear/modificar impuestos sociales o fiscales e IVA
|
|||
|
Permission93=Eliminar impuestos sociales o fiscales e IVA
|
|||
|
Permission94=Exportar impuestos sociales o fiscales
|
|||
|
Permission95=Consultar balances y resultados
|
|||
|
Permission101=Consultar expediciones
|
|||
|
Permission102=Crear/modificar expediciones
|
|||
|
Permission104=Validar expediciones
|
|||
|
Permission105=Enviar envíos por email
|
|||
|
Permission106=Exportar expediciones
|
|||
|
Permission109=Eliminar expediciones
|
|||
|
Permission111=Consultar cuentas financieras (cuentas bancarias, cajas)
|
|||
|
Permission112=Crear/modificar cantidad/eliminar registros bancarios
|
|||
|
Permission113=Configurar cuentas financieras (crear, administrar categorías de transacciones bancarias)
|
|||
|
Permission114=Reconciliar transacciones
|
|||
|
Permission115=Exportar transacciones y extractos
|
|||
|
Permission116=Captar transferencias entre cuentas
|
|||
|
Permission117=Gestionar envío de cheques
|
|||
|
Permission121=Consultar empresas
|
|||
|
Permission122=Crear/modificar empresas
|
|||
|
Permission122b=No efectivo para usuarios externos (siempre limitado a su tercero).
|
|||
|
Permission125=Eliminar empresas
|
|||
|
Permission126=Exportar las empresas
|
|||
|
Permission130=Crear/modificar información de pago de terceros
|
|||
|
Permission141=Leer todos los proyectos y tareas (así como los proyectos privados para los que no soy un contacto)
|
|||
|
Permission142=Crear/modificar todos los proyectos y tareas (así como los proyectos privados para los que no soy un contacto)
|
|||
|
Permission144=Eliminar todos los proyectos y tareas (así como los proyectos privados no soy un contacto)
|
|||
|
Permission145=Puede ingresar el tiempo consumido, para mí o mi jerarquía, en tareas asignadas (Hoja de tiempo)
|
|||
|
Permission146=Consultar proveedores
|
|||
|
Permission147=Consultar estadísticas
|
|||
|
Permission151=Leer domiciliaciones
|
|||
|
Permission152=Crear/modificar domiciliaciones
|
|||
|
Permission153=Enviar/Trasmitir domiciliaciones
|
|||
|
Permission154=Registrar Abonos/Devoluciones de domiciliaciones
|
|||
|
Permission161=Consultar contratos/suscripciones
|
|||
|
Permission162=Crear/modificar contratos/suscripciones
|
|||
|
Permission163=Activar un servicio/suscripción de un contrato
|
|||
|
Permission164=Desactivar un servicio/suscripcion de un contrato
|
|||
|
Permission165=Eliminar contratos/suscripciones
|
|||
|
Permission167=Exportar contratos
|
|||
|
Permission171=Leer gastos (suyos y subordinados)
|
|||
|
Permission172=Crear/modificar honorarios
|
|||
|
Permission173=Eliminar honorarios
|
|||
|
Permission174=Leer todos los honorarios
|
|||
|
Permission178=Exportar honorarios
|
|||
|
Permission180=Consultar proveedores
|
|||
|
Permission181=Leer pedidos a proveedore
|
|||
|
Permission182=Crear/modificar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission183=Validar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission184=Aprobar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission185=Realizar o cancelar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission186=Recibir pedidos de proveedor
|
|||
|
Permission187=Cerrar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission188=Cancelar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission192=Crear líneas
|
|||
|
Permission193=Cancelar líneas
|
|||
|
Permission194=Consultar el ancho de banda de líneas
|
|||
|
Permission202=Crear conexiones ADSL
|
|||
|
Permission203=Realizar pedido de conexiones
|
|||
|
Permission204=Pedir conexiones
|
|||
|
Permission205=Gestionar conexiones
|
|||
|
Permission206=Consultar conexiones
|
|||
|
Permission211=Consultar telefonía
|
|||
|
Permission212=Pedir líneas
|
|||
|
Permission213=Activar una línea
|
|||
|
Permission214=Configurar la telefonía
|
|||
|
Permission215=Configurar proveedores
|
|||
|
Permission221=Consultar E-Mails
|
|||
|
Permission222=Crear/modificar E-Mails (asunto, destinatarios, etc.)
|
|||
|
Permission223=Validar E-Mails (permite el envío)
|
|||
|
Permission229=Eliminar E-Mails
|
|||
|
Permission237=Ver los destinatarios y la información
|
|||
|
Permission238=Enviar los e-mails manualmente
|
|||
|
Permission239=Eliminar los e-mails después de su validación o su envío
|
|||
|
Permission241=Consultar categorías
|
|||
|
Permission242=Crear/modificar categorías
|
|||
|
Permission243=Eliminar categorías
|
|||
|
Permission244=Ver contenido de categorías ocultas
|
|||
|
Permission251=Consultar otros usuarios
|
|||
|
PermissionAdvanced251=Consultar otros usuarios
|
|||
|
Permission252=Consultar los permisos de otros usuarios
|
|||
|
Permission253=Crear/modificar otros usuarios, grupos y permisos
|
|||
|
PermissionAdvanced253=Crear/modificar usuarios internos/externos y sus permisos
|
|||
|
Permission254=Crear/modificar únicamente usuarios externos
|
|||
|
Permission255=Modificar la contraseña de otros usuarios
|
|||
|
Permission256=Eliminar o desactivar otros usuarios
|
|||
|
Permission262=Ampliar el acceso a todos los terceros Y a sus objetos (no sólo a los terceros a los que el usuario está vinculado como representante de ventas).
|
|||
|
Permission262b=No efectivo para usuarios externos (siempre limitados a ellos mismos para propuestas, pedidos, facturas, contratos, etc.).
|
|||
|
Permission262c=No es efectivo para proyectos (solo importan las reglas sobre permisos, visibilidad y asignación de proyectos).
|
|||
|
Permission263=Ampliar el acceso a todos los terceros SIN sus objetos (no solo a los terceros para los que el usuario es comercial). <br> No efectivo para usuarios externos (siempre limitado a ellos mismos para presupuestos, pedidos, facturas, contratos, etc.). <br> No es efectivo para proyectos (solo reglas sobre permisos de proyectos, visibilidad y asuntos de asignación).
|
|||
|
Permission271=Consultar el CA
|
|||
|
Permission272=Consultar las facturas
|
|||
|
Permission273=Emitir las facturas
|
|||
|
Permission281=Consultar contactos
|
|||
|
Permission282=Crear/modificar contactos
|
|||
|
Permission283=Eliminar contactos
|
|||
|
Permission286=Exportar contactos
|
|||
|
Permission291=Consultar tarifas
|
|||
|
Permission292=Definir permisos sobre las tarifas
|
|||
|
Permission293=Modificar tarifas de clientes
|
|||
|
Permission301=Generar hojas de códigos de barras
|
|||
|
Permission304=Crear/modificar códigos de barras
|
|||
|
Permission305=Eliminar códigos de barras
|
|||
|
Permission311=Consultar servicios
|
|||
|
Permission312=Asignar servicios/suscripciones a un contrato
|
|||
|
Permission331=Consultar marcadores
|
|||
|
Permission332=Crear/modificar marcadores
|
|||
|
Permission333=Eliminar marcadores
|
|||
|
Permission341=Consultar sus propios permisos
|
|||
|
Permission342=Crear/modificar su propia info de usuario
|
|||
|
Permission343=Modificar su propia contraseña
|
|||
|
Permission344=Modificar sus propios permisos
|
|||
|
Permission351=Consultar los grupos
|
|||
|
Permission352=Consultar los permisos de grupos
|
|||
|
Permission353=Crear/modificar los grupos y sus permisos
|
|||
|
Permission354=Eliminar o desactivar grupos
|
|||
|
Permission358=Exportar usuarios
|
|||
|
Permission401=Consultar haberes
|
|||
|
Permission402=Crear/modificar haberes
|
|||
|
Permission403=Validar haberes
|
|||
|
Permission404=Eliminar haberes
|
|||
|
Permission431=Usa barra de debug
|
|||
|
Permission511=Leer salarios y pagos (suyos y subordinados)
|
|||
|
Permission512=Crear/modificar salarios y pagos
|
|||
|
Permission514=Eliminar salarios y pagos
|
|||
|
Permission517=Leer salarios y pagos de todos
|
|||
|
Permission519=Exportar salarios
|
|||
|
Permission521=Consultar Créditos
|
|||
|
Permission522=Crear/modificar Créditos
|
|||
|
Permission524=Eliminar Crédito
|
|||
|
Permission525=Calculadora de crédito
|
|||
|
Permission527=Exportar crédito
|
|||
|
Permission531=Consultar servicios
|
|||
|
Permission532=Crear/modificar servicios
|
|||
|
Permission533=Leer precios de servicios
|
|||
|
Permission534=Eliminar servicios
|
|||
|
Permission536=Ver/gestionar los servicios ocultos
|
|||
|
Permission538=Exportar servicios
|
|||
|
Permission561=Leer órdenes de pago mediante transferencia bancaria
|
|||
|
Permission562=Crear/modificar orden de pago mediante transferencia bancaria
|
|||
|
Permission563=Enviar/transmitir orden de pago mediante transferencia bancaria
|
|||
|
Permission564=Registrar Abonos/Devoluciones de transferencias bancarias
|
|||
|
Permission601=Leer etiquetas autoadhesivas
|
|||
|
Permission602=Crear/modificar etiquetas autoadhesivas
|
|||
|
Permission609=Eliminar etiquetas autoadhesivas
|
|||
|
Permission611=Leer atributos de variantes
|
|||
|
Permission612=Crear/Actualizar atributos de variantes
|
|||
|
Permission613=Eliminar atributos de variantes
|
|||
|
Permission651=Leer lista de materiales
|
|||
|
Permission652=Crear/Actualizar lista de material
|
|||
|
Permission653=Eliminar lista de material
|
|||
|
Permission661=Leer Orden de Fabricación (OF)
|
|||
|
Permission662=Crear/modificar Orden de Fabricación (OF)
|
|||
|
Permission663=Eliminar Orden de Fabricación (OF)
|
|||
|
Permission701=Consultar donaciones
|
|||
|
Permission702=Crear/modificar donaciones
|
|||
|
Permission703=Eliminar donaciones
|
|||
|
Permission771=Leer informes de gastos (suyos y subordinados)
|
|||
|
Permission772=Crear/modificar informes de gastos (para usted y sus subordinados)
|
|||
|
Permission773=Eliminar informe de gastos
|
|||
|
Permission775=Aprobar informe de gastos
|
|||
|
Permission776=Pagar informe de gastos
|
|||
|
Permission777=Lea todos los informes de gastos (incluso los de usuarios que no sean subordinados)
|
|||
|
Permission778=Crear/modificar informes de gastos de todos
|
|||
|
Permission779=Exportar informe de gastos
|
|||
|
Permission1001=Consultar stocks
|
|||
|
Permission1002=Crear/modificar almacenes
|
|||
|
Permission1003=Eliminar almacenes
|
|||
|
Permission1004=Consultar movimientos de stock
|
|||
|
Permission1005=Crear/modificar movimientos de stock
|
|||
|
Permission1011=Ver inventarios
|
|||
|
Permission1012=Crear nuevo inventario
|
|||
|
Permission1014=Validar inventario
|
|||
|
Permission1015=Permitir cambiar el PMP de un producto
|
|||
|
Permission1016=Eliminar inventario
|
|||
|
Permission1101=Leer recibos de entrega
|
|||
|
Permission1102=Crear/modificar recibos de entrega
|
|||
|
Permission1104=Validar recibos de entrega
|
|||
|
Permission1109=Eliminar recibos de entrega
|
|||
|
Permission1121=Leer presupuestos de proveedor
|
|||
|
Permission1122=Crear/modificar presupuestos de proveedor
|
|||
|
Permission1123=Validar presupuestos de proveedor
|
|||
|
Permission1124=Enviar presupuestos de proveedor
|
|||
|
Permission1125=Eliminar presupuestos de proveedor
|
|||
|
Permission1126=Cerrar presupuestos de proveedor
|
|||
|
Permission1181=Consultar proveedores
|
|||
|
Permission1182=Leer pedidos de compra
|
|||
|
Permission1183=Crear/modificar pedidos a proveedores
|
|||
|
Permission1184=Validar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission1185=Aprobar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission1186=Ordenar pedidos a proveedores
|
|||
|
Permission1187=Generar acuse de recibo de los pedidos de proveedor
|
|||
|
Permission1188=Eliminar pedidos a proveedor
|
|||
|
Permission1189=Marcar/desmarcar la recepción de un pedido a proveedor
|
|||
|
Permission1190=Aprobar (segunda aprobación) pedidos a proveedores
|
|||
|
Permission1191=Exportar pedidos a proveedor y sus atributos
|
|||
|
Permission1201=Obtener resultado de una exportación
|
|||
|
Permission1202=Crear/codificar exportaciones
|
|||
|
Permission1231=Leer facturas de proveedores (y pagos)
|
|||
|
Permission1232=Crear/modificar factura de proveedor
|
|||
|
Permission1233=Validar facturas de proveedor
|
|||
|
Permission1234=Eliminar facturas de proveedor
|
|||
|
Permission1235=Enviar facturas de proveedor por e-mail
|
|||
|
Permission1236=Exportar facturas de proveedor, campos adicionales y pagos
|
|||
|
Permission1237=Exportar pedidos a proveedor y sus sus detalles
|
|||
|
Permission1251=Lanzar las importaciones en masa a la base de datos (carga de datos)
|
|||
|
Permission1321=Exportar facturas a clientes, campos adicionales y cobros
|
|||
|
Permission1322=Reabrir una factura pagada
|
|||
|
Permission1421=Exportar pedidos y atributos
|
|||
|
Permission1521=Consultar documentos
|
|||
|
Permission1522=Eliminar documentos
|
|||
|
Permission2401=Leer acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta de usuario (si es el propietario del evento o lo tiene asignado)
|
|||
|
Permission2402=Crear/modificar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta de usuario (si es propietario del evento)
|
|||
|
Permission2403=Eliminar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta de usuario (si es propietario del evento)
|
|||
|
Permission2411=Leer acciones (eventos o tareas) de otros
|
|||
|
Permission2412=Crear/modificar acciones (eventos o tareas) de otros
|
|||
|
Permission2413=Eliminar acciones (eventos o tareas) de otros
|
|||
|
Permission2414=Exportar acciones/tareas de otros
|
|||
|
Permission2501=Consultar/Recuperar documentos
|
|||
|
Permission2502=Recuperar documentos
|
|||
|
Permission2503=Enviar o eliminar documentos
|
|||
|
Permission2515=Configuración directorios de documentos
|
|||
|
Permission2610=Generar/modificar la clave API de los usuarios
|
|||
|
Permission2801=Utilizar el cliente FTP en modo lectura (sólo explorar y descargar)
|
|||
|
Permission2802=Utilizar el cliente FTP en modo escritura (borrar o subir archivos)
|
|||
|
Permission3201=Leer eventos archivados y huellas digitales
|
|||
|
Permission3301=Generar nuevos módulos
|
|||
|
Permission4001=Leer habilidad/trabajo/puesto
|
|||
|
Permission4002=Crear/modificar habilidad/trabajo/puesto
|
|||
|
Permission4003=Eliminar habilidad/trabajo/puesto
|
|||
|
Permission4021=Leer evaluaciones (tuyas y de tus subordinados)
|
|||
|
Permission4022=Crear/modificar evaluaciones
|
|||
|
Permission4023=Validar evaluación
|
|||
|
Permission4025=Eliminar evaluación
|
|||
|
Permission4028=Ver menú de comparación
|
|||
|
Permission4031=Leer información personal
|
|||
|
Permission4032=escribir información personal
|
|||
|
Permission4033=Leer todas las evaluaciones (incluso las de usuarios no subordinados)
|
|||
|
Permission10001=Leer contenido del sitio web
|
|||
|
Permission10002=Crear/modificar contenido del sitio web (contenido html y JavaScript)
|
|||
|
Permission10003=Crear/modificar contenido del sitio web (código php dinámico). Peligroso, debe reservarse a desarrolladores restringidos.
|
|||
|
Permission10005=Eliminar contenido del sitio web
|
|||
|
Permission20001=Leer peticiones días líbres (suyos y subordinados)
|
|||
|
Permission20002=Crear/modificar peticiones días libres (suyos y de sus subordinados)
|
|||
|
Permission20003=Eliminar peticiones de días retribuidos
|
|||
|
Permission20004=Leer todas las solicitudes de días libres (incluso las de usuarios que no sean subordinados)
|
|||
|
Permission20005=Crear/modificar solicitudes de días libres para todos (incluso las de usuarios que no sean subordinados)
|
|||
|
Permission20006=Administrar solicitudes de días libres (configurar y actualizar el balance)
|
|||
|
Permission20007=Aprobar solicitudes de días libres
|
|||
|
Permission23001=Consultar Trabajo programado
|
|||
|
Permission23002=Crear/actualizar Trabajo programado
|
|||
|
Permission23003=Borrar Trabajo Programado
|
|||
|
Permission23004=Ejecutar Trabajo programado
|
|||
|
Permission40001=Leer monedas y sus tasas
|
|||
|
Permission40002=Crear/Actualizar monedas y sus tasas
|
|||
|
Permission40003=Eliminar monedas y sus tasas
|
|||
|
Permission50101=Usar punto de venta (TPV simple)
|
|||
|
Permission50151=Usar punto de venta (TakePOS)
|
|||
|
Permission50152=Editar líneas de venta
|
|||
|
Permission50153=Editar líneas de venta ya pedidas
|
|||
|
Permission50201=Consultar las transacciones
|
|||
|
Permission50202=Importar las transacciones
|
|||
|
Permission50331=Leer objetos de Zapier
|
|||
|
Permission50332=Crear/modificar objetos de Zapier
|
|||
|
Permission50333=Eliminar objetos de Zapier
|
|||
|
Permission50401=Contabilizar productos y facturas con cuentas contables
|
|||
|
Permission50411=Leer operaciones del Libro Mayor
|
|||
|
Permission50412=Registrar/Editar operaciones en el Libro Mayor
|
|||
|
Permission50414=Eliminar operaciones del Libro Mayor
|
|||
|
Permission50415=Eliminar todas las operaciones por año y diario del Libro Mayor
|
|||
|
Permission50418=Exportar operaciones del Libro Mayor
|
|||
|
Permission50420=Informes y exportaciones (facturación, balance, diarios, libro mayor)
|
|||
|
Permission50430=Definir períodos fiscales. Validar transacciones y cerrar períodos fiscales.
|
|||
|
Permission50440=Gestionar plan contable, configuración de contabilidad.
|
|||
|
Permission51001=Leer activos
|
|||
|
Permission51002=Crear/actualizar activos
|
|||
|
Permission51003=Eliminar activos
|
|||
|
Permission51005=Configurar tipos de activos
|
|||
|
Permission54001=Imprimir
|
|||
|
Permission55001=Leer encuestas
|
|||
|
Permission55002=Crear/modificar encuestas
|
|||
|
Permission59001=Leer márgenes comerciales
|
|||
|
Permission59002=Definir márgenes comerciales
|
|||
|
Permission59003=Leer cualquier margen de usuario
|
|||
|
Permission63001=Leer recursos
|
|||
|
Permission63002=Crear/modificar recursos
|
|||
|
Permission63003=Eliminar recursos
|
|||
|
Permission63004=Enlazar recursos a eventos de la agenda
|
|||
|
Permission64001=Permitir impresión directa
|
|||
|
Permission67001=Permitir la impresión de recibos
|
|||
|
Permission68001=Leer informe intracomunitario
|
|||
|
Permission68002=Crear/modificar informe intracomunitario
|
|||
|
Permission68004=Eliminar informe intracomunitario
|
|||
|
Permission941601=Leer recepciones
|
|||
|
Permission941602=Crear y modificar recepciones.
|
|||
|
Permission941603=Validar recepciones
|
|||
|
Permission941604=Enviar recepciones por correo electrónico
|
|||
|
Permission941605=Recepciones de exportación
|
|||
|
Permission941606=Eliminar recepciones
|
|||
|
DictionaryCompanyType=Tipos de Terceros
|
|||
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Tipo de entidad legal para Terceros
|
|||
|
DictionaryProspectLevel=Nivel potencial para empresas
|
|||
|
DictionaryProspectContactLevel=Nivel potencial para contactos
|
|||
|
DictionaryCanton=Provincias
|
|||
|
DictionaryRegion=Regiones
|
|||
|
DictionaryCountry=Países
|
|||
|
DictionaryCurrency=Monedas
|
|||
|
DictionaryCivility=Tratamiento (Sr. Sra. etc.)
|
|||
|
DictionaryActions=Tipos de eventos de la agenda
|
|||
|
DictionarySocialContributions=Tipos de impuestos sociales o fiscales
|
|||
|
DictionaryVAT=Tasa de IVA (Impuesto sobre ventas en EEUU)
|
|||
|
DictionaryRevenueStamp=Importes de sellos fiscales
|
|||
|
DictionaryPaymentConditions=Condiciones de pago
|
|||
|
DictionaryPaymentModes=Modos de pago
|
|||
|
DictionaryTypeContact=Tipos de contactos/direcciones
|
|||
|
DictionaryTypeOfContainer=Website - Tipo de página/contenedor
|
|||
|
DictionaryEcotaxe=Baremos CEcoParticipación (DEEE)
|
|||
|
DictionaryPaperFormat=Formatos de papel
|
|||
|
DictionaryFormatCards=Formatos de fichas
|
|||
|
DictionaryFees=Informe de gastos - Tipos de líneas de informe de gastos
|
|||
|
DictionarySendingMethods=Métodos de expedición
|
|||
|
DictionaryStaff=Número de Empleados
|
|||
|
DictionaryAvailability=Tiempos de entrega
|
|||
|
DictionaryOrderMethods=Métodos de pedido
|
|||
|
DictionarySource=Orígenes de presupuestos/pedidos
|
|||
|
DictionaryAccountancyCategory=Grupos personalizados para imformes
|
|||
|
DictionaryAccountancysystem=Modelos de planes contables
|
|||
|
DictionaryAccountancyJournal=Diarios contables
|
|||
|
DictionaryEMailTemplates=Plantillas E-Mails
|
|||
|
DictionaryUnits=Unidades
|
|||
|
DictionaryMeasuringUnits=Unidades de Medida
|
|||
|
DictionarySocialNetworks=Redes sociales
|
|||
|
DictionaryProspectStatus=Estado prospección para empresas
|
|||
|
DictionaryProspectContactStatus=Estado prospección para contactos
|
|||
|
DictionaryHolidayTypes=Días Libres - Tipos de días libres
|
|||
|
DictionaryOpportunityStatus=Estado de oportunidad para el proyecto/oportunidad
|
|||
|
DictionaryExpenseTaxCat=Informe de gastos - Categorías de transporte
|
|||
|
DictionaryExpenseTaxRange=Informe de gastos - Rango por categoría de transporte
|
|||
|
DictionaryTransportMode=Informe intracomunitario - Modo de transporte
|
|||
|
DictionaryBatchStatus=Estado del Control de Calidad del lote/serie del producto
|
|||
|
DictionaryAssetDisposalType=Tipo de disposición de activos
|
|||
|
DictionaryInvoiceSubtype=Subtipos de factura
|
|||
|
TypeOfUnit=Tipo de unidad
|
|||
|
SetupSaved=Configuración guardada
|
|||
|
SetupNotSaved=Configuración no guardada
|
|||
|
OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Eliminar entrada de OAuth
|
|||
|
OAuthServiceConfirmDeleteMessage=¿Está seguro de que desea eliminar esta entrada de OAuth? Todos los tokens existentes para él también se eliminarán.
|
|||
|
ErrorInEntryDeletion=Error en la eliminación de la entrada
|
|||
|
EntryDeleted=Entrada eliminada
|
|||
|
BackToModuleList=Volver al listado de módulos
|
|||
|
BackToDictionaryList=Volver al listado de diccionarios
|
|||
|
TypeOfRevenueStamp=Tipos de sellos fiscales
|
|||
|
VATManagement=Gestión de IVA
|
|||
|
VATIsUsedStandard=Al crear documentos (propuestas, facturas, pedidos...), la tasa de impuesto sobre las ventas predeterminada se establece de acuerdo con las reglas estándar (según los países del vendedor y del comprador).
|
|||
|
VATIsUsedDesc=De forma predeterminada, al crear propuestas, facturas, pedidos, etc., la tasa del impuesto sobre las ventas sigue la regla estándar activa:<br>Si el vendedor no está sujeto al impuesto sobre las ventas, el impuesto sobre las ventas por defecto es 0. Fin de la regla.<br>Si (país del vendedor = país del comprador), entonces el impuesto sobre las ventas de forma predeterminada es igual al impuesto sobre las ventas del producto en el país del vendedor. Fin de la regla.<br>Si el vendedor y el comprador se encuentran en la Comunidad Europea y los bienes son productos relacionados con el transporte (transporte, envío, línea aérea), el IVA predeterminado es 0. Este La regla depende del país del vendedor; consulte con su contable. El IVA lo debe pagar el comprador a la aduana de su país y no al vendedor. Fin de la regla.<br>Si el vendedor y el comprador se encuentran en la Comunidad Europea y el comprador no es una empresa (con un número de IVA intracomunitario registrado), entonces el IVA por defecto es el tipo de IVA del país del vendedor. Fin de la regla.<br>Si el vendedor y el comprador se encuentran en la Comunidad Europea y el comprador es una empresa (con un número de IVA intracomunitario registrado), entonces el IVA es 0 por defecto. Fin de la regla.<br>En cualquier otro caso, el valor predeterminado propuesto es Impuesto sobre las ventas=0. Fin de la regla.
|
|||
|
VATIsNotUsedDesc=El tipo de IVA propuesto por defecto es 0. Este es el caso de asociaciones, particulares o algunas pequeñas sociedades.
|
|||
|
VATIsUsedExampleFR=En Francia, se trata de las sociedades u organismos que eligen un régimen fiscal general (General simplificado o General normal), régimen en el cual se declara el IVA.
|
|||
|
VATIsNotUsedExampleFR=En Francia, se trata de asociaciones exentas de IVA o sociedades, organismos o profesiones liberales que han elegido el régimen fiscal de módulos (IVA en franquicia), pagando un IVA en franquicia sin hacer declaración de IVA. Esta elección hace aparecer la anotación "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en las facturas.
|
|||
|
VATType=Tipo de impuesto
|
|||
|
##### Local Taxes #####
|
|||
|
TypeOfSaleTaxes=Tipo de impuesto de venta
|
|||
|
LTRate=Tasa
|
|||
|
LocalTax1IsNotUsed=No sujeto
|
|||
|
LocalTax1IsUsedDesc=Uso de un 2º tipo de impuesto (Distinto del IVA)
|
|||
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=No usar un 2º tipo de impuesto (Distinto del IVA)
|
|||
|
LocalTax1Management=Gestión 2º tipo de impuesto
|
|||
|
LocalTax2IsNotUsed=No sujeto
|
|||
|
LocalTax2IsUsedDesc=Uso de un 3er. tipo de impuesto (Distinto del IVA)
|
|||
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=No usar un 3er tipo de impuesto (Distinto del IVA)
|
|||
|
LocalTax2Management=Gestión 3er. tipo de impuesto
|
|||
|
LocalTax1ManagementES=Gestión RE
|
|||
|
LocalTax1IsUsedDescES=El tipo de RE propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:<br>Si el comprador no está sujeto a RE, RE por defecto=0. Final de regla.<br>Si el comprador está sujeto a RE entonces se aplica valor de RE por defecto. Final de regla.<br>
|
|||
|
LocalTax1IsNotUsedDescES=El tipo de RE propuesto por defecto es 0. Final de regla.
|
|||
|
LocalTax1IsUsedExampleES=En España, se trata de personas físicas: autónomos sujetos a unos epígrafes concretos del IAE.
|
|||
|
LocalTax1IsNotUsedExampleES=En España, se trata de empresas jurídicas: Sociedades limitadas, anónimas, etc. y personas físicas (autónomos) sujetos a ciertos epígrafes del IAE.
|
|||
|
LocalTax2ManagementES=Gestión IRPF
|
|||
|
LocalTax2IsUsedDescES=El tipo de IRPF propuesto por defecto en las creaciones de presupuestos, facturas, pedidos, etc. Responde a la siguiente regla:<br>Si el vendedor no está sujeto a IRPF, IRPF por defecto=0. Final de regla.<br>Si el vendedor está sujeto a IRPF entonces se aplica valor de IRPF por defecto. Final de regla.<br>
|
|||
|
LocalTax2IsNotUsedDescES=El tipo de IRPF propuesto por defecto es 0. Final de regla.
|
|||
|
LocalTax2IsUsedExampleES=En España, se trata de personas físicas: autónomos y profesionales independientes que prestan servicios y empresas que han elegido el régimen fiscal de módulos.
|
|||
|
LocalTax2IsNotUsedExampleES=En España, se trata de empresas no sujetas al régimen fiscal de módulos.
|
|||
|
RevenueStampDesc=El "sello fiscal" o "sello de ingresos" es un impuesto fijo que usted paga por factura (no depende del monto de la factura). También puede ser un porcentaje de impuestos, pero usar el segundo o tercer tipo de impuesto es mejor para los impuestos porcentuales, ya que los timbres fiscales no proporcionan ningún informe. Solo unos pocos países utilizan este tipo de impuesto.
|
|||
|
UseRevenueStamp=Usar un sello fiscal
|
|||
|
UseRevenueStampExample=El valor del sello fiscal se define de manera predeterminada en la configuración de los diccionarios. (%s - %s - %s)
|
|||
|
CalcLocaltax=Informes de impuestos locales
|
|||
|
CalcLocaltax1=Ventas - Compras
|
|||
|
CalcLocaltax1Desc=Los informes se calculan con la diferencia entre las ventas y las compras
|
|||
|
CalcLocaltax2=Compras
|
|||
|
CalcLocaltax2Desc=Los informes se basan en el total de las compras
|
|||
|
CalcLocaltax3=Ventas
|
|||
|
CalcLocaltax3Desc=Los informes se basan en el total de las ventas
|
|||
|
NoLocalTaxXForThisCountry=Según la configuración de impuestos (Ver %s - %s - %s), su país no necesita usar ese tipo de impuesto
|
|||
|
LabelUsedByDefault=Etiqueta que se utilizará si no se encuentra traducción para este código
|
|||
|
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
|
|||
|
LabelOrTranslationKey=Clave de traducción o cadena
|
|||
|
TranslationFound=Translation found
|
|||
|
TheTranslationIsSearchedFromKey=The translation is searched from the translation key: <b>%s</b>
|
|||
|
TranslationKey=Clave de traducción
|
|||
|
ValueOfConstantKey=Valor de una constante de configuración
|
|||
|
ConstantIsOn=La opción %s está activada
|
|||
|
NbOfDays=Nº de días
|
|||
|
AtEndOfMonth=A fin de mes
|
|||
|
CurrentNext=Un día dado en el mes
|
|||
|
Offset=Decálogo
|
|||
|
AlwaysActive=Siempre activo
|
|||
|
Upgrade=Actualización
|
|||
|
MenuUpgrade=Actualización / Extensión
|
|||
|
AddExtensionThemeModuleOrOther=Instalar módulo externo
|
|||
|
WebServer=Servidor web
|
|||
|
DocumentRootServer=Directorio raíz de las páginas web
|
|||
|
DataRootServer=Directorio raíz de los archivos de datos
|
|||
|
IP=IP
|
|||
|
Port=Puerto
|
|||
|
VirtualServerName=Nombre del servidor virtual
|
|||
|
OS=SO
|
|||
|
PhpWebLink=Vínculo Web-PHP
|
|||
|
Server=Servidor
|
|||
|
Database=Base de datos
|
|||
|
DatabaseServer=Host de la base de datos
|
|||
|
DatabaseName=Nombre de la base de datos
|
|||
|
DatabasePort=Puerto de la base de datos
|
|||
|
DatabaseUser=Login de la base de datos
|
|||
|
DatabasePassword=Contraseña de la base de datos
|
|||
|
Tables=Tablas
|
|||
|
TableName=Nombre de la tabla
|
|||
|
NbOfRecord=Nº de registros
|
|||
|
Host=Servidor
|
|||
|
DriverType=Tipo de driver
|
|||
|
SummarySystem=Resumen de la información de sistemas Dolibarr
|
|||
|
SummaryConst=Lista de todos los parámetros de configuración Dolibarr
|
|||
|
MenuCompanySetup=Empresa/Organización
|
|||
|
DefaultMenuManager= Gestor del menú estándar
|
|||
|
DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menú smartphone
|
|||
|
Skin=Tema visual
|
|||
|
DefaultSkin=Tema visual por defecto
|
|||
|
MaxSizeList=Longitud máxima para listas
|
|||
|
DefaultMaxSizeList=Longitud máxima de registros en listados
|
|||
|
MaxSizeShortList=Longitud máxima para listas cortas
|
|||
|
DefaultMaxSizeShortList=Longitud máxima de registros en listados cortos (por ejemplo en ficha cliente)
|
|||
|
DisplayGrandTotalInList=Mostrar el total general (para todas las páginas) en el pie de página de las listas
|
|||
|
MessageOfDay=Mensaje del día
|
|||
|
MessageLogin=Mensaje del login
|
|||
|
LoginPage=Página de login
|
|||
|
BackgroundImageLogin=Imagen de fondo
|
|||
|
PermanentLeftSearchForm=Zona de búsqueda permanente del menú izquierdo
|
|||
|
DefaultLanguage=Idioma predeterminado
|
|||
|
EnableMultilangInterface=Activar soporte multi-idioma en las relaciones con clientes o proveedores
|
|||
|
EnableShowLogo=Mostrar los logotipos de la empresa en el menú.
|
|||
|
THEME_MENU_COLORLOGO=Mostrar imágenes del menú principal en color
|
|||
|
CompanyInfo=Empresa/Organización
|
|||
|
CompanyIds=Identificación de la empresa/organización
|
|||
|
CompanyAddress=Dirección
|
|||
|
CompanyZip=Código postal
|
|||
|
CompanyTown=Población
|
|||
|
CompanyCountry=País
|
|||
|
CompanyCurrency=Divisa principal
|
|||
|
CompanyObject=Objeto de la empresa
|
|||
|
IDCountry=ID país
|
|||
|
Logo=Logo
|
|||
|
LogoDesc=Logotipo principal de la empresa. Se utilizará en documentos generados (PDF, ...)
|
|||
|
LogoSquarred=Logotipo (cuadriculado)
|
|||
|
LogoSquarredDesc=Debe ser un icono cuadriculado (ancho = alto). Este logotipo se utilizará como el icono favorito u otra necesidad, como la barra de menú superior (si no está desactivado en la configuración del entorno).
|
|||
|
DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir
|
|||
|
NoActiveBankAccountDefined=Ninguna cuenta bancaria activa definida
|
|||
|
OwnerOfBankAccount=Titular de la cuenta %s
|
|||
|
BankModuleNotActive=Módulo cuentas bancarias no activado
|
|||
|
ShowBugTrackLink=Mostrar el enlace "<strong>%s</strong>"
|
|||
|
ShowBugTrackLinkDesc=Mantener vacío para no mostrar este enlace, use el valor 'github' para el enlace al proyecto Dolibarr o defina directamente una URL 'https://...'
|
|||
|
Alerts=Alertas
|
|||
|
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Mostrando una alerta de advertencia para...
|
|||
|
DelaysOfToleranceDesc=Esta pantalla permite configura los retrasos antes de que se alerte con el símbolo %s, sobre cada elemento en retraso.
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Eventos planeados (eventos de agenda) no completados
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Proyecto no cerrado a tiempo
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tarea planificada (tareas del proyecto) no completada
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Pedido no procesado
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Pedido a proveedor no procesado
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Presupuesto no cerrado
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Presupuesto no facturado
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Servicio a activar
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Servicio expirado
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Factura de proveedor no pagada
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Factura a cliente no cobrada
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Conciliación bancaria pendiente
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Cuota de socio no abonada
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Depósito de cheques no realizado
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Informe de gastos no aprobado
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Días libres a aprobar
|
|||
|
SetupDescription1=Antes de comenzar a usar Dolibarr, se deben definir algunos parámetros iniciales y habilitar/configurar los módulos.
|
|||
|
SetupDescription2=Las siguientes dos secciones son obligatorias (las dos primeras entradas en el menú Configuración):
|
|||
|
SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %s</a><br><br>Parámetros básicos para personalizar el comportamiento por defecto de Dolibarr (por ejemplo características relacionadas con el país)
|
|||
|
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %s</a> <br><br>Este software es una colección de varios módulos/aplicaciones. Los módulos relevantes para tus necesidades deben ser activados y configurados. Se añadirán nuevas funcionalidades a los menús por cada módulo que se active.
|
|||
|
SetupDescription5=Las otras entradas de configuración gestionan parámetros opcionales.
|
|||
|
SetupDescriptionLink= <a href="%s">%s-%s</a>
|
|||
|
SetupDescription3b=Parámetros básicos utilizados para personalizar el comportamiento predeterminado de su aplicación (por ejemplo, para funciones relacionadas con el país).
|
|||
|
SetupDescription4b=Este software es un conjunto de muchos módulos/aplicaciones. Los módulos relacionados con sus necesidades deben estar activados. Las entradas del menú aparecerán con la activación de estos módulos.
|
|||
|
AuditedSecurityEvents=Eventos de seguridad que se auditan
|
|||
|
NoSecurityEventsAreAduited=No se auditan eventos de seguridad. Puede habilitarlos desde el menú %s
|
|||
|
Audit=Eventos de seguridad
|
|||
|
InfoDolibarr=Acerca de Dolibarr
|
|||
|
InfoBrowser=Acerca del Navegador
|
|||
|
InfoOS=Acerca del SO
|
|||
|
InfoWebServer=Acerca del Servidor Web
|
|||
|
InfoDatabase=Acerca de la base de datos
|
|||
|
InfoPHP=Acerca de PHP
|
|||
|
InfoPerf=Acerca del rendimiento
|
|||
|
InfoSecurity=Sobre seguridad
|
|||
|
BrowserName=Nombre del navegador
|
|||
|
BrowserOS=S.O. del navegador
|
|||
|
ListOfSecurityEvents=Listado de eventos de seguridad Dolibarr
|
|||
|
SecurityEventsPurged=Eventos de seguridad purgados
|
|||
|
SecurityEvent=Evento de seguridad
|
|||
|
TrackableSecurityEvents=Eventos de seguridad rastreables
|
|||
|
LogEventDesc=Activa el registro de eventos de seguridad aquí. Los administradores pueden ver su contenido a través de menú <b>%s-%s</b>.Atención, esta característica puede consumir una gran cantidad de datos en la base de datos.
|
|||
|
AreaForAdminOnly=Los parámetros de configuración solamente pueden ser tratados por <b>usuarios administrador</b>
|
|||
|
SystemInfoDesc=La información del sistema es información técnica accesible solamente en solo lectura a los administradores.
|
|||
|
SystemAreaForAdminOnly=Esta área está disponible solo para usuarios administradores. Los permisos de usuario de Dolibarr no pueden cambiar esta restricción.
|
|||
|
CompanyFundationDesc=Edite la información de su empresa/organización. Haga clic en el botón "%s" en la parte inferior de la página cuando haya terminado.
|
|||
|
MoreNetworksAvailableWithModule=Es posible que haya más redes sociales disponibles habilitando el módulo "Redes sociales".
|
|||
|
AccountantDesc=Si tiene un contable/asesor externo, puede editar aquí su información.
|
|||
|
AccountantFileNumber=Código contable
|
|||
|
DisplayDesc=Aquí se pueden modificar los parámetros que afectan al aspecto y la presentación de la aplicación.
|
|||
|
AvailableModules=Módulos disponibles
|
|||
|
ToActivateModule=Para activar los módulos, vaya al área de Configuración (Inicio->Configuración->Módulos).
|
|||
|
SessionTimeOut=Timeout de sesiones
|
|||
|
SessionExplanation=Este número garantiza que la sesión nunca caducará antes de este retraso, si el limpiador de sesión se realiza mediante un limpiador de sesión interno de PHP (y nada más). El limpiador interno de sesiones de PHP no garantiza que la sesión caduque después de este retraso. Expirará, después de este retraso, y cuando se ejecute el limpiador de sesiones, por lo que cada acceso <b> %s/%s </b>, pero solo durante el acceso realizado por otras sesiones (si el valor es 0, significa que la limpieza de sesiones solo se realiza por un proceso externo). <br> Nota: en algunos servidores con un mecanismo externo de limpieza de sesión (cron bajo debian, ubuntu...), las sesiones se pueden destruir después de un período definido por una configuración externa, sin importar el valor introducido aquí
|
|||
|
SessionsPurgedByExternalSystem=Las sesiones en este servidor parecen ser limpiadas por un mecanismo externo (cron bajo debian, ubuntu...), probablemente cada <b>%s</b> segundos (= valor del parámetro <b>session.gc_maxlifetime</b>), por lo que cambiar el valor aquí no tiene ningún efecto. Debe solicitar al administrador del servidor que cambie el retraso de la sesión.
|
|||
|
TriggersAvailable=Triggers disponibles
|
|||
|
TriggersDesc=Los triggers son archivos que, une vez copiados en el directorio <b>htdocs/core/triggers</b>, modifican el comportamiento del workflow de Dolibarr. Realizan acciones suplementarias, desencadenadas por los eventos Dolibarr (creación de empresa, validación factura...).
|
|||
|
TriggerDisabledByName=Triggers de este archivo desactivados por el sufijo <b>-NORUN</b> en el nombre del archivo.
|
|||
|
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers de este archivo desactivados ya que el módulo <b>%s</b> no está activado.
|
|||
|
TriggerAlwaysActive=Triggers de este archivo siempre activos, ya que los módulos Dolibarr relacionados están activados
|
|||
|
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers de este archivo activos ya que el módulo <b>%s</b> está activado
|
|||
|
GeneratedPasswordDesc=Elija el método que se utilizará para las contraseñas generadas automáticamente.
|
|||
|
DictionaryDesc=Inserte aquí los datos de referencia. Puede añadir sus datos a los predefinidos.
|
|||
|
ConstDesc=Esta página le permite editar (anular) parámetros que no están disponibles en otras páginas. Estos están reservados principalmente a desarrolladores o soluciones avanzadas.
|
|||
|
MiscellaneousOptions=Opciones varias
|
|||
|
MiscellaneousDesc=Todos los otros parámetros relacionados con la seguridad se definen aquí.
|
|||
|
LimitsSetup=Configuración de límites y precisiones
|
|||
|
LimitsDesc=Puede definir aquí los límites y precisiones utilizados por Dolibarr
|
|||
|
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimales máximos para los precios unitarios
|
|||
|
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimales máximos para los precios totales
|
|||
|
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimales máximos para los importes mostrados en pantalla <b>mostrados en pantalla</b>. Agregue puntos suspensivos <b>...</b> después de este parámetro (por ejemplo, "2 ...") si desea ver "<b>...</b>" con el sufijo del precio truncado.
|
|||
|
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Paso del rango de redondeo (para países donde el redondeo se realiza en otra base que no sea la base 10. Por ejemplo, coloque 0.05 si el redondeo se realiza con 0.05 pasos)
|
|||
|
UnitPriceOfProduct=Precio unitario sin IVA de un producto
|
|||
|
TotalPriceAfterRounding=Precio total después del redondeo
|
|||
|
ParameterActiveForNextInputOnly=Parámetro efectivo solamente a partir de las próximas sesiones
|
|||
|
NoEventOrNoAuditSetup=No se han registrado eventos de seguridad todavía. Esto puede ser normal si la auditoría no ha sido habilitada en la página "Configuración->Seguridad->Auditoría".
|
|||
|
NoEventFoundWithCriteria=No se han encontrado eventos de seguridad para tales criterios de búsqueda.
|
|||
|
SeeLocalSendMailSetup=Ver la configuración local de sendmail
|
|||
|
BackupDesc=Una copia de seguridad <b>completa</b> de una instalación de Dolibarr requiere dos pasos.
|
|||
|
BackupDesc2=Realizar copia de seguridad del contenido del directorio "documentos" (<b> %s </b>) que contiene todos los archivos cargados y generados. Esto también incluirá todos los archivos de volcado generados en el Paso 1. Esta operación puede llevar varios minutos.
|
|||
|
BackupDesc3=Guardar el contenido de su base de datos (<b>%s</b>) en un archivo de volcado. Para ello puede utilizar el asistente a continuación.
|
|||
|
BackupDescX=El directorio archivado deberá guardarse en un lugar seguro.
|
|||
|
BackupDescY=El archivo de volcado generado deberá guardarse en un lugar seguro.
|
|||
|
BackupPHPWarning=La copia de seguridad no puede ser garantizada con este método. Es preferible utilizar el anterior
|
|||
|
RestoreDesc=Para restaurar una copia de seguridad de Dolibarr, usted debe:
|
|||
|
RestoreDesc2=Tomar el archivo (archivo zip, por ejemplo) del directorio de los documentos y descomprimirlo en el directorio de los documentos de una nueva instalación de Dolibarr o en la carpeta de los documentos de esta instalación (<b>%s</b>).
|
|||
|
RestoreDesc3=Restaurar el archivo de volcado guardado en la base de datos de la nueva instalación de Dolibarr o de esta instalación (<b>%s</b>). Atención, una vez realizada la restauración, deberá utilizar un login/contraseña de administrador existente en el momento de la copia de seguridad para conectarse.<br>Para restaurar la base de datos en la instalación actual, puede utilizar el asistente a continuación.
|
|||
|
RestoreMySQL=Importación MySQL
|
|||
|
ForcedToByAModule=Esta regla está forzada a <b>%s</b> por uno de los módulos activados
|
|||
|
ValueIsForcedBySystem=Este valor es forzado por el sistema. No puedes cambiarlo.
|
|||
|
PreviousDumpFiles=Archivos de copia de seguridad existentes
|
|||
|
PreviousArchiveFiles=Archivos existentes
|
|||
|
WeekStartOnDay=Primer día de la semana
|
|||
|
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Parece necesario realizar el proceso de actualización (la versión del programa %s difiere de la versión de la base de datos %s)
|
|||
|
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Debe ejecutar el comando desde un shell después de haber iniciado sesión con la cuenta <b>%s</b>.
|
|||
|
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funciones SSL no disponibles en su PHP
|
|||
|
DownloadMoreSkins=Más temas para descargar
|
|||
|
SimpleNumRefModelDesc=Devuelve el número de referencia en el formato %syymm-nnnn donde aa es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial que se incrementa automáticamente sin reinicio.
|
|||
|
SimpleRefNumRefModelDesc=Devuelve el número de referencia en el formato n, donde n es un número de incremento automático secuencial sin restablecimiento
|
|||
|
AdvancedNumRefModelDesc=Devuelve el número de referencia en el formato %syymm-nnnn donde aa es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial que se incrementa automáticamente sin reinicio.
|
|||
|
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Devuelve el número de referencia en el formato %s-nnnn donde nnnn es un número secuencial que se incrementa automáticamente sin reinicio
|
|||
|
ShowProfIdInAddress=Mostrar el identificador profesional en las direcciones
|
|||
|
ShowVATIntaInAddress=Ocultar el identificador IVA Intracomunitario en las direcciones
|
|||
|
ShowLegalFormInAddress=Mostrar el formulario legal con direcciones.
|
|||
|
TranslationUncomplete=Traducción parcial
|
|||
|
MAIN_DISABLE_METEO=Deshabilitar la vista meteorológica
|
|||
|
MeteoStdMod=Modo estándar
|
|||
|
MeteoStdModEnabled=Modo estándar habilitado
|
|||
|
MeteoPercentageMod=Modo de porcentaje
|
|||
|
MeteoPercentageModEnabled=Modo Porcentaje habilitado
|
|||
|
MeteoUseMod=Clic para usar %s
|
|||
|
TestLoginToAPI=Comprobar conexión a la API
|
|||
|
ProxyDesc=Algunas características de Dolibarr requieren acceso a internet. Defina aquí los parámetros de conexión a Internet, como el acceso a través de un servidor proxy, si es necesario.
|
|||
|
ExternalAccess=Acceso externo/internet
|
|||
|
MAIN_PROXY_USE=Usar un servidor proxy (si no acceso directo a Internet)
|
|||
|
MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: Nombre/Dirección
|
|||
|
MAIN_PROXY_PORT=Servidor proxy: Puerto
|
|||
|
MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: Login/Usuario
|
|||
|
MAIN_PROXY_PASS=Servidor proxy: Contraseña
|
|||
|
DefineHereComplementaryAttributes=Defina cualquier atributo adicional/personalizado que deba agregarse a: %s
|
|||
|
ExtraFields=Campos adicionales
|
|||
|
ExtraFieldsLines=Campos adicionales (líneas)
|
|||
|
ExtraFieldsLinesRec=Campos adicionales (plantillas de líneas de facturas)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Campos adicionales (líneas de pedido)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Campos adicionales (líneas de factura)
|
|||
|
ExtraFieldsThirdParties=Campos adicionales (terceros)
|
|||
|
ExtraFieldsContacts=Campos adicionales (contactos/direcciones)
|
|||
|
ExtraFieldsMember=Campos adicionales (miembros)
|
|||
|
ExtraFieldsMemberType=Campos adicionales (tipos de miembros)
|
|||
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Campos adicionales (facturas a clientes)
|
|||
|
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Campos adicionales (plantillas de facturas)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Campos adicionales (pedidos a proveedores)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=Campos adicionales (facturas)
|
|||
|
ExtraFieldsProject=Campos adicionales (proyectos)
|
|||
|
ExtraFieldsProjectTask=Campos adicionales (tareas)
|
|||
|
ExtraFieldsSalaries=Campos adicionales (salarios)
|
|||
|
ExtraFieldHasWrongValue=El campo %s tiene un valor no válido
|
|||
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=sólo alfanuméricos y minúsculas sin espacio
|
|||
|
SendmailOptionNotComplete=Atención, en algunos sistemas Linux, con este método de envio, para poder enviar mails en su nombre, la configuración de sendmail debe contener la opción <b>-ba</b> (parámetro <b>mail.force_extra_parameters</b> en el archivo <b>php.ini</b>). Si algunos de sus destinatarios no reciben sus mensajes, pruebe a modificar este parámetro PHP con <b>mail.force_extra_parameters=-ba</b>.
|
|||
|
PathToDocuments=Rutas de acceso a documentos
|
|||
|
PathDirectory=Directorio
|
|||
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La funcionalidad de enviar correo electrónico a través del "correo directo PHP" genera una solicitud que puede ser mal interpretado por algunos servidores de correo. Esto se traduce en mensajes de correo electrónico ilegibles para las personas alojadas en estas plataformas. Este es el caso de clientes en ciertos proveedores de servicios de Internet (Ej: Orange). Esto no es un problema ni de Dolibarr ni de PHP, pero sí del servidor de correo. Sin embargo, puede agregar la opción MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA con valor 1 en configuración-varios para tratar que Dolibarr evite el error. Otra solución (recomendada) es utilizar el método de envío por SMTP que no tiene este inconveniente.
|
|||
|
TranslationSetup=Configuración de traducciones
|
|||
|
TranslationKeySearch=Buscar una clave de traducción o cadena
|
|||
|
TranslationOverwriteKey=Sobreescribir una cadena traducida
|
|||
|
TranslationDesc=Cómo se establece el idioma de la aplicación a usar: :<br>* Sistema: menú <strong>Inicio - Configuración - Entorno</strong><br>* Por usuario: pestaña <strong>Interfaz usuario</strong> de la ficha del usuario
|
|||
|
TranslationOverwriteDesc=También puede reemplazar cadenas llenando la tabla siguiente. Elija su idioma en la lista desplegable "%s", inserte la clave de la traducción en "%s" y su nueva traducción en "%s"
|
|||
|
TranslationOverwriteDesc2=Puede utilizar la otra pestaña para ayudarle a saber la clave a utilizar
|
|||
|
TranslationString=Cadena traducida
|
|||
|
CurrentTranslationString=Cadena traducida actual
|
|||
|
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Se necesita un criterio de búsqueda al menos por cadena de clave o traducción
|
|||
|
NewTranslationStringToShow=Nueva cadena traducida a mostrar
|
|||
|
OriginalValueWas=La traducción original se ha sobreescrito. El valor original era:<br><br>%s
|
|||
|
TransKeyWithoutOriginalValue=Forzó una nueva traducción para la clave de traducción '<strong>%s</strong>' que no existe en ningún archivo de idioma
|
|||
|
TitleNumberOfActivatedModules=Módulos activados
|
|||
|
TotalNumberOfActivatedModules=Módulos activados: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
|||
|
YouMustEnableOneModule=Debe activar al menos un módulo.
|
|||
|
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Primero debe habilitar la sobrescritura de traducción para poder reemplazar una traducción
|
|||
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=No se ha encontrado la clase %s en su path PHP
|
|||
|
YesInSummer=Sí en verano
|
|||
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Atención: únicamente los módulos siguientes están disponibles a usuarios externos (sea cual sea el permiso de dichos usuarios) y solo si se otorgan permisos:<br>
|
|||
|
SuhosinSessionEncrypt=Almacenamiento de sesiones cifradas por Suhosin
|
|||
|
ConditionIsCurrently=Actualmente la condición es %s
|
|||
|
YouUseBestDriver=Está usando el driver %s, actualmente es el mejor driver disponible.
|
|||
|
YouDoNotUseBestDriver=Usa el driver %s aunque se recomienda usar el driver %s.
|
|||
|
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Solo tiene %s %s en la base de datos. Esto no requiere ninguna optimización particular.
|
|||
|
ComboListOptim=Optimización de carga de lista desplegable
|
|||
|
SearchOptim=Buscar optimización
|
|||
|
YouHaveXObjectUseComboOptim=Tiene %s %s en la base de datos. Puede ir a la configuración del módulo para habilitar la carga de la lista deplegable al pulsar una tecla.
|
|||
|
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Tiene %s %s en la base de datos. Puede agregar la constante %s a 1 en Inicio-Configuración-Otras Configuraciones.
|
|||
|
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Esto limita la búsqueda al comienzo de las cadenas, lo que hace posible que la base de datos utilice índices y debería obtener una respuesta inmediata.
|
|||
|
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Tiene %s %s en la base de datos y la constante %s se establece en %s en Inicio-Configuración-Otras Configuraciones.
|
|||
|
BrowserIsOK=Usa el navegador web %s. Este navegador está optimizado para la seguridad y el rendimiento.
|
|||
|
BrowserIsKO=Usa el navegador web %s. Este navegador es una mala opción para la seguridad, rendimiento y fiabilidad. Aconsejamos utilizar Firefox, Chrome, Opera o Safari.
|
|||
|
PHPModuleLoaded=El componente PHP %s está cargado
|
|||
|
PreloadOPCode=Se utiliza OPCode precargado
|
|||
|
AddRefInList=Mostrar ref. de Cliente/Proveedor en listas desplegables. <br>Los terceros aparecerán con un formato de nombre de "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." en lugar de "The Big Company corp".
|
|||
|
AddVatInList=Muestra el número de IVA de cliente/proveedor en listas desplegables.
|
|||
|
AddAdressInList=Mostrar la dirección del cliente/proveedor en listas combinadas.<br>Los terceros aparecerán con el formato de nombre "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" en lugar de " La corporación de la gran empresa ".
|
|||
|
AddEmailPhoneTownInContactList=Muestra el correo electrónico del contacto (o los teléfonos si no están definidos) y la ciudad en listas combinadas.<br>Los contactos aparecerán con un formato de nombre de "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - París " o "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - París" en lugar de "Dupond Durand".
|
|||
|
AskForPreferredShippingMethod=Consultar por el método preferido de envío a terceros.
|
|||
|
FieldEdition=Edición del campo %s
|
|||
|
FillThisOnlyIfRequired=Ejemplo: +2 (Complete sólo si se registra una desviación del tiempo en la exportación)
|
|||
|
GetBarCode=Obtener código de barras
|
|||
|
NumberingModules=Módulos de numeración
|
|||
|
DocumentModules=Modelos de documento
|
|||
|
##### Module password generation
|
|||
|
PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada según el algoritmo interno de Dolibarr: %s caracteres que contienen números y caracteres compartidos.
|
|||
|
PasswordGenerationNone=No sugerir ninguna contraseña generada. La contraseña debe ser escrita manualmente.
|
|||
|
PasswordGenerationPerso=Devuelve una contraseña según la configuración definida.
|
|||
|
SetupPerso=Obteniendo tu configuración
|
|||
|
PasswordPatternDesc=Descripción del patrón de contraseñas
|
|||
|
##### Users setup #####
|
|||
|
RuleForGeneratedPasswords=Reglas para generar y validar contraseñas.
|
|||
|
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar el vínculo "Contraseña olvidada" en la página de login
|
|||
|
UsersSetup=Configuración del módulo usuarios
|
|||
|
UserMailRequired=E-Mail necesario para crear un usuario nuevo
|
|||
|
UserHideInactive=Ocultar usuarios inactivos de todas las listas deplegables de usuarios (No recomendado: esto puede significar que no podrá filtrar o buscar usuarios antiguos en algunas páginas)
|
|||
|
UserHideExternal=Ocultar usuarios externos (no vinculados a un tercero) de todas las listas combinadas de usuarios (No recomendado: esto puede significar que no podrá filtrar o buscar usuarios externos en algunas páginas)
|
|||
|
UserHideNonEmployee=Ocultar usuarios no empleados de todas las listas desplegables de usuarios (No recomendado: esto puede significar que no podrá filtrar o buscar usuarios no empleados en algunas páginas)
|
|||
|
UsersDocModules=Plantillas de documentos para documentos generados a partir del registro de usuario
|
|||
|
GroupsDocModules=Plantillas de documentos para documentos generados a partir de un registro de grupo
|
|||
|
##### HRM setup #####
|
|||
|
HRMSetup=Setup del módulo RRHH
|
|||
|
##### Company setup #####
|
|||
|
CompanySetup=Configuración del módulo terceros
|
|||
|
CompanyCodeChecker=Opciones para la generación automática de códigos de clientes/proveedores
|
|||
|
AccountCodeManager=Opciones para la generación automática de cuentas contables de clientes/proveedores.
|
|||
|
NotificationsDesc=Email notifications can be sent automatically on certain events.<br>Recipients of notifications can be defined:
|
|||
|
NotificationsDescUser=* por usuario (en la pestaña "Notificaciones" de un usuario)
|
|||
|
NotificationsDescContact=* por contactos de terceros (en la pestaña "Notificaciones" de un tercero)
|
|||
|
NotificationsDescGlobal=* o configurando direcciones de correo electrónico globales (en la página de configuración del módulo).
|
|||
|
ModelModules=Plantillas de documentos
|
|||
|
DocumentModelOdt=Generación desde los documentos OpenDocument (Archivo .ODT / .ODS de LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit...)
|
|||
|
WatermarkOnDraft=Marca de agua en los documentos borrador
|
|||
|
JSOnPaimentBill=Activar función para autocompletar las líneas de pago en la entrada de pagos
|
|||
|
CompanyIdProfChecker=Reglas sobre los ID profesionales
|
|||
|
MustBeUnique=¿Debe ser único?
|
|||
|
MustBeMandatory=¿Obligatorio para crear terceros (si el CIF o tipo de compañía definido)?
|
|||
|
MustBeInvoiceMandatory=¿Obligatorio para validar facturas?
|
|||
|
TechnicalServicesProvided=Servicios técnicos prestados
|
|||
|
##### WebDAV #####
|
|||
|
WebDAVSetupDesc=Estos son los enlaces para acceder al directorio WebDAV. Contiene un directorio "público" abierto para cualquier usuario que conozca la URL (si se permite el acceso público al directorio) y un directorio "privado" que necesita una cuenta de inicio de sesión / contraseña para acceder.
|
|||
|
WebDavServer=URL del servidor %s: %s
|
|||
|
##### WebCAL setup #####
|
|||
|
WebCalUrlForVCalExport=Un vínculo de exportación del calendario en formato <b>%s</b> estará disponible en la url: %s
|
|||
|
##### Invoices #####
|
|||
|
BillsSetup=Configuración del módulo Facturas
|
|||
|
BillsNumberingModule=Módulo de numeración de facturas y abonos
|
|||
|
BillsPDFModules=Modelo de documento de facturas
|
|||
|
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modelos de documentos de facturas según tipo de factura
|
|||
|
PaymentsPDFModules=Modelo de documentos de pago
|
|||
|
ForceInvoiceDate=Forzar la fecha de factura a la fecha de validación
|
|||
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Forma de pago sugerida en la factura por defecto si no está definida en la factura
|
|||
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pago por domiciliación en la cuenta
|
|||
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pago por cheque a
|
|||
|
FreeLegalTextOnInvoices=Texto libre en facturas
|
|||
|
WatermarkOnDraftInvoices=Marca de agua en las facturas borrador (en caso de estar vacío)
|
|||
|
PaymentsNumberingModule=Numeración de modelos de pagos
|
|||
|
SuppliersPayment=Pagos a proveedor
|
|||
|
SupplierPaymentSetup=Configuración de pagos a proveedores
|
|||
|
InvoiceCheckPosteriorDate=Verifique la fecha de fabricación antes de la validación
|
|||
|
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Estará prohibida la validación de una factura si su fecha es anterior a la fecha de la última factura del mismo tipo.
|
|||
|
InvoiceOptionCategoryOfOperations=Mostrar la mención "categoría de operaciones" en la factura.
|
|||
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Dependiendo de la situación, la mención aparecerá en la forma: <br> - Categoría de operaciones: Entrega de bienes <br> - Categoría de operaciones: Prestación de servicios <br> - Categoría de operaciones: Mixtas - Entrega de bienes y prestación de servicios
|
|||
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Sí, debajo del bloque de direcciones
|
|||
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Sí, en la esquina inferior izquierda
|
|||
|
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoice=Disallow the classification of an order as billed without invoice.
|
|||
|
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoiceHelp=An order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
|
|||
|
##### Supplier Orders #####
|
|||
|
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoice=Disallow the classification of a purchase order as billed without invoice.
|
|||
|
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoiceHelp=A supplier order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
|
|||
|
##### Proposals #####
|
|||
|
PropalSetup=Configuración del módulo Presupuestos
|
|||
|
ProposalsNumberingModules=Módulos de numeración de presupuestos
|
|||
|
ProposalsPDFModules=Modelos de documentos de presupuestos
|
|||
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Suggested payment mode by default if not defined on the proposal
|
|||
|
FreeLegalTextOnProposal=Texto libre en presupuestos
|
|||
|
WatermarkOnDraftProposal=Marca de agua en presupuestos borrador (en caso de estar vacío)
|
|||
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar por cuenta bancaria a usar en el presupuesto
|
|||
|
##### SupplierProposal #####
|
|||
|
SupplierProposalSetup=Configuración del módulo presupuestos de proveedor
|
|||
|
SupplierProposalNumberingModules=Modelos de numeración de presupuestos de proveedor
|
|||
|
SupplierProposalPDFModules=Modelos de documentos de presupuestos de proveedores
|
|||
|
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Texto libre en presupuestos de proveedores
|
|||
|
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca de agua en presupuestos de proveedor (en caso de estar vacío)
|
|||
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Preguntar por cuenta bancaria a usar en el presupuesto
|
|||
|
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Almacén a utilizar para el pedido
|
|||
|
##### Suppliers Orders #####
|
|||
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Preguntar por cuenta bancaria a usar en el pedido a proveedor
|
|||
|
##### Orders #####
|
|||
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Forma de pago sugerida en pedido de venta por defecto si no está definida en el pedido
|
|||
|
OrdersSetup=Configuración de Gestión de Pedidos
|
|||
|
OrdersNumberingModules=Módulos de numeración de los pedidos
|
|||
|
OrdersModelModule=Modelos de documentos de pedidos
|
|||
|
FreeLegalTextOnOrders=Texto libre en pedidos
|
|||
|
WatermarkOnDraftOrders=Marca de agua en pedidos borrador (en caso de estar vacío)
|
|||
|
ShippableOrderIconInList=Añadir un icono en el listado de pedidos que indica si el pedido es enviable
|
|||
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Preguntar por cuenta bancaria a usar en el pedido
|
|||
|
##### Interventions #####
|
|||
|
InterventionsSetup=Configuración del módulo intervenciones
|
|||
|
FreeLegalTextOnInterventions=Texto adicional en las fichas de intervención
|
|||
|
FicheinterNumberingModules=Módulos de numeración de las fichas de intervención
|
|||
|
TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervención
|
|||
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
|
|||
|
##### Contracts #####
|
|||
|
ContractsSetup=Configuración del módulo Contratos/suscripciones
|
|||
|
ContractsNumberingModules=Módulos de numeración de los contratos
|
|||
|
TemplatePDFContracts=Modelos de documento de contratos
|
|||
|
FreeLegalTextOnContracts=Texto libre en contratos
|
|||
|
WatermarkOnDraftContractCards=Marca de agua en contratos (nada si está vacía)
|
|||
|
##### Members #####
|
|||
|
MembersSetup=Configuración del módulo Asociaciones
|
|||
|
MemberMainOptions=Opciones principales
|
|||
|
MemberCodeChecker=Opciones para la generación automática de códigos de miembros
|
|||
|
AdherentLoginRequired=Administre un nombre de usuario/contraseña para cada miembro
|
|||
|
AdherentLoginRequiredDesc=Agregue un valor para un inicio de sesión y una contraseña en el archivo de miembros. Si el miembro está vinculado a un usuario, actualizar el inicio de sesión y la contraseña del miembro también actualizará el inicio de sesión y la contraseña del usuario.
|
|||
|
AdherentMailRequired=E-Mail obligatorio para crear un miembro nuevo
|
|||
|
MemberSendInformationByMailByDefault=The checkbox to send an email confirmation to members (validation or new subscription) is on by default
|
|||
|
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Create automatically an external user (with a login to connect to the application) after an online payment of a membership subscription
|
|||
|
VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitante puede elegir entre cualquier modo de pago disponible
|
|||
|
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Habilitar recordatorio de eventos <b>por e-mail</b> de suscripciones expiradas. Nota: El módulo <strong>%s</strong> debe estar habilitado y configurado correctamente para que el recordatorio se envíe.
|
|||
|
MembersDocModules=Plantillas de documentos para documentos generados a partir de registros de miembros
|
|||
|
##### LDAP setup #####
|
|||
|
LDAPSetup=Configuración del módulo LDAP
|
|||
|
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
|
|||
|
LDAPUsersSynchro=Usuarios
|
|||
|
LDAPGroupsSynchro=Grupos
|
|||
|
LDAPContactsSynchro=Contactos
|
|||
|
LDAPMembersSynchro=Miembros
|
|||
|
LDAPMembersTypesSynchro=Tipos de miembros
|
|||
|
LDAPSynchronization=Sincronización LDAP
|
|||
|
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Las funciones LDAP no están disponibles en su PHP
|
|||
|
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
|||
|
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
|||
|
LDAPNamingAttribute=Clave en LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeUsers=Organización de los usuarios en LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeGroups=Organización de los grupos en LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeContacts=Organización de los contactos en LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeMembers=Organización de los miembros en LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organización de los tipos de miembros en LDAP
|
|||
|
LDAPPrimaryServer=Servidor primario
|
|||
|
LDAPSecondaryServer=Servidor secundario
|
|||
|
LDAPServerPort=Puerto del servidor
|
|||
|
LDAPServerPortExample=Estándar o StartTLS: 389, LDAP: 636
|
|||
|
LDAPServerProtocolVersion=Versión de protocolo
|
|||
|
LDAPServerUseTLS=Usuario TLS
|
|||
|
LDAPServerUseTLSExample=Su servidor LDAP usa StartTLS
|
|||
|
LDAPServerDn=DN del servidor
|
|||
|
LDAPAdminDn=DN del administrador
|
|||
|
LDAPAdminDnExample=DN compleot (ej: cn=admin,dc=example,dc=com o cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com para active directory)
|
|||
|
LDAPPassword=Contraseña del administrador
|
|||
|
LDAPUserDn=DN de los usuarios
|
|||
|
LDAPUserDnExample=DN completo (ej: ou=users,dc=example,dc=com)
|
|||
|
LDAPGroupDn=DN de los grupos
|
|||
|
LDAPGroupDnExample=DN completo (ej: ou=groups,dc=example,dc=com)
|
|||
|
LDAPServerExample=Dirección del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
|||
|
LDAPServerDnExample=DN completo (ej: dc=my-domain,dc=com)
|
|||
|
LDAPDnSynchroActive=Sincronización de usuarios y grupos
|
|||
|
LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronización LDAP hacia Dolibarr o Dolibarr hacia LDAP
|
|||
|
LDAPDnContactActive=Sincronización de contactos
|
|||
|
LDAPDnContactActiveExample=Sincronización activada/desactivada
|
|||
|
LDAPDnMemberActive=Sincronización de los miembros
|
|||
|
LDAPDnMemberActiveExample=Sincronización activada/desactivada
|
|||
|
LDAPDnMemberTypeActive=Sincronización tipos de miembros
|
|||
|
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronización activada/desactivada
|
|||
|
LDAPContactDn=DN de los contactos Dolibarr
|
|||
|
LDAPContactDnExample=DN completo (ej: ou=contacts,dc=example,dc=com)
|
|||
|
LDAPMemberDn=DN de los miembros
|
|||
|
LDAPMemberDnExample=DN completo (ex: ou=members,dc=society,dc=com)
|
|||
|
LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
|
|||
|
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user para active directory)
|
|||
|
LDAPMemberTypeDn=Tipos DN de miembros de Dolibar
|
|||
|
LDAPMemberTypepDnExample=DN completo (por ejemplo, ou=memberstypes, dc=example, dc=com)
|
|||
|
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista de objectClass
|
|||
|
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,groupOfUniqueNames)
|
|||
|
LDAPUserObjectClassList=Lista de objectClass
|
|||
|
LDAPUserObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user para active directory)
|
|||
|
LDAPGroupObjectClassList=Lista de objectClass
|
|||
|
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista de ObjectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,groupOfUniqueNames)
|
|||
|
LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
|
|||
|
LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass que definen los atributos de un registro (ej: top,inetOrgPerson o top,user para active directory)
|
|||
|
LDAPTestConnect=Probar la conexión LDAP
|
|||
|
LDAPTestSynchroContact=Probar la sincronización de contactos
|
|||
|
LDAPTestSynchroUser=Probar la sincronización de usuarios
|
|||
|
LDAPTestSynchroGroup=Probar la sincronización de grupos
|
|||
|
LDAPTestSynchroMember=Probar la sincronización de miembros
|
|||
|
LDAPTestSynchroMemberType=Probar la sincronización de tipo de miembro
|
|||
|
LDAPTestSearch= Probar una búsqueda LDAP
|
|||
|
LDAPSynchroOK=Prueba de sincronización realizada correctamente
|
|||
|
LDAPSynchroKO=Prueba de sincronización erronea
|
|||
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prueba de sincronización. Compruebe que la conexión al servidor sea correcta y que permite las actualizaciones LDAP
|
|||
|
LDAPTCPConnectOK=Conexión TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Puerto=%s)
|
|||
|
LDAPTCPConnectKO=Fallo de conexión TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s)
|
|||
|
LDAPBindOK=Conexión/Autenticación realizada al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
|||
|
LDAPBindKO=Fallo de conexión/autentificación al servidor LDAP (Servidor=%s, Puerto=%s, Admin=%s, Password=%s)
|
|||
|
LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurado en versión 3
|
|||
|
LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurado en versión 2
|
|||
|
LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr
|
|||
|
LDAPLdapMapping=Mapping LDAP
|
|||
|
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
|
|||
|
LDAPFieldLoginExample=Ejemplo : uid
|
|||
|
LDAPFilterConnection=Filtro de búsqueda
|
|||
|
LDAPFilterConnectionExample=Ejemplo : &(objectClass=inetOrgPerson)
|
|||
|
LDAPGroupFilterExample=Ejemplo: &(objectClass=groupOfUsers)
|
|||
|
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
|
|||
|
LDAPFieldLoginSambaExample=Ejemplo : samaccountname
|
|||
|
LDAPFieldFullname=Nombre completo
|
|||
|
LDAPFieldFullnameExample=Ejemplo : cn
|
|||
|
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contraseña no encriptada
|
|||
|
LDAPFieldPasswordCrypted=Contraseña encriptada
|
|||
|
LDAPFieldPasswordExample=Ejemplo : userPassword
|
|||
|
LDAPFieldCommonNameExample=Ejemplo : cn
|
|||
|
LDAPFieldName=Nombre
|
|||
|
LDAPFieldNameExample=Ejemplo : sn
|
|||
|
LDAPFieldFirstName=Nombre
|
|||
|
LDAPFieldFirstNameExample=Ejemplo : givenName
|
|||
|
LDAPFieldMail=E-Mail
|
|||
|
LDAPFieldMailExample=Ejemplo : mail
|
|||
|
LDAPFieldPhone=Teléfono trabajo
|
|||
|
LDAPFieldPhoneExample=Ejemplo : telephonenumber
|
|||
|
LDAPFieldHomePhone=Teléfono personal
|
|||
|
LDAPFieldHomePhoneExample=Ejemplo : homephone
|
|||
|
LDAPFieldMobile=Teléfono móvil
|
|||
|
LDAPFieldMobileExample=Ejemplo : mobile
|
|||
|
LDAPFieldFax=Fax
|
|||
|
LDAPFieldFaxExample=Ejemplo : facsimiletelephonenumber
|
|||
|
LDAPFieldAddress=Dirección
|
|||
|
LDAPFieldAddressExample=Ejemplo : street
|
|||
|
LDAPFieldZip=Código postal
|
|||
|
LDAPFieldZipExample=Ejemplo : postalcode
|
|||
|
LDAPFieldTown=Población
|
|||
|
LDAPFieldTownExample=Ejemplo : l
|
|||
|
LDAPFieldCountry=País
|
|||
|
LDAPFieldDescription=Descripción
|
|||
|
LDAPFieldDescriptionExample=Ejemplo : description
|
|||
|
LDAPFieldNotePublic=Nota Pública
|
|||
|
LDAPFieldNotePublicExample=Ejemplo: publicnote
|
|||
|
LDAPFieldGroupMembers= Miembros del grupo
|
|||
|
LDAPFieldGroupMembersExample= Ejemplo: uniqueMember
|
|||
|
LDAPFieldBirthdate=Fecha de nacimiento
|
|||
|
LDAPFieldCompany=Empresa
|
|||
|
LDAPFieldCompanyExample=Ejemplo : o
|
|||
|
LDAPFieldSid=SID
|
|||
|
LDAPFieldSidExample=Ejemplo : objectsid
|
|||
|
LDAPFieldEndLastSubscription=Fecha finalización como miembro
|
|||
|
LDAPFieldTitle=Puesto de trabajo
|
|||
|
LDAPFieldTitleExample=Ejemplo:titulo
|
|||
|
LDAPFieldGroupid=ID de grupo
|
|||
|
LDAPFieldGroupidExample=Ejemplo: gidnumber
|
|||
|
LDAPFieldUserid=ID de usuario
|
|||
|
LDAPFieldUseridExample=Ejemplo: uidnumber
|
|||
|
LDAPFieldHomedirectory=Directorio de inicio
|
|||
|
LDAPFieldHomedirectoryExample=Ejemplo: directorio personal
|
|||
|
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefijo del directorio Home
|
|||
|
LDAPSetupNotComplete=Configuración LDAP incompleta (a completar en las otras pestañas)
|
|||
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contraseña no indicados. Los accesos LDAP serán anónimos y en solo lectura.
|
|||
|
LDAPDescContact=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los contactos Dolibarr.
|
|||
|
LDAPDescUsers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los usuarios Dolibarr.
|
|||
|
LDAPDescGroups=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los grupos usuarios Dolibarr.
|
|||
|
LDAPDescMembers=Esta página permite definir el nombre de los atributos del árbol LDAP para cada información de los miembros del módulo Asociaciones Dolibarr.
|
|||
|
LDAPDescMembersTypes=Esta página le permite definir el nombre de los atributos LDAP en el árbol LDAP para cada uno de los datos encontrados en los tipos de miembros de Dolibarr.
|
|||
|
LDAPDescValues=Los valores de ejemplo están diseñados para <b>OpenLDAP</b> con los siguientes esquemas cargados: <b> core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Si usa esos valores y OpenLDAP, modifique su archivo de configuración LDAP <b>slapd.conf</b> para cargar todos esos esquemas.
|
|||
|
ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
|
|||
|
PerfDolibarr=Configuración rendimiento/informe de optimización
|
|||
|
YouMayFindPerfAdviceHere=En esta página encontrará varias pruebas y consejos relacionados con el rendimiento.
|
|||
|
NotInstalled=No instalado
|
|||
|
Installed=Instalado.
|
|||
|
NotSlowedDownByThis=No se ralentiza por esto.
|
|||
|
NotRiskOfLeakWithThis=No hay riesgo de fuga con esto.
|
|||
|
ApplicativeCache=Aplicación caché
|
|||
|
MemcachedNotAvailable=No se ha encontrado una aplicación de cache. Puede mejorar el rendimiento instalando un cache server Memcached y un módulo capaz de usar ese servidor de cache.<br>Más información aquí <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Tenga en cuenta que algunos hostings no ofrecen servidores de cache.
|
|||
|
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Módulo memcached para el caché aplicativo encontrado pero la configuración del módulo no está completa.
|
|||
|
MemcachedAvailableAndSetup=Memcached módulo dedicado a utilizar el servidor memcached está disponible.
|
|||
|
OPCodeCache=OPCode caché
|
|||
|
NoOPCodeCacheFound=No se ha encontrado ningún OPCode caché. Puede ser que esté usando otro OPCode como XCache o eAccelerator (mejor), o puede que no tenga OPCode caché (peor).
|
|||
|
HTTPCacheStaticResources=Caché HTTP para recursos estáticos (css, img, JavaScript)
|
|||
|
FilesOfTypeCached=Archivos de tipo %s se almacenan en caché por el servidor HTTP
|
|||
|
FilesOfTypeNotCached=Archivos de tipo %s no se almacenan en caché por el servidor HTTP
|
|||
|
FilesOfTypeCompressed=Archivos de tipo %s son comprimidos por el servidor HTTP
|
|||
|
FilesOfTypeNotCompressed=Archivos de tipo %s no son comprimidos por el servidor HTTP
|
|||
|
CacheByServer=Caché mediante el servidor
|
|||
|
CacheByServerDesc=Por ejemplo utilizando la directiva Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
|||
|
CacheByClient=Caché mediante el navegador
|
|||
|
CompressionOfResources=Compresión de las respuestas HTTP
|
|||
|
CompressionOfResourcesDesc=Por ejemplo, utilizando la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
|||
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detección automática no es posible con el navegador actual
|
|||
|
DefaultValuesDesc=Puede definir/forzar aquí el valor predeterminado que desea obtener cuando cree un nuevo registro y/o defina filtros u ordenaciones en sus registros de listados.
|
|||
|
DefaultCreateForm=Valores por defecto (para usar en formularios)
|
|||
|
DefaultSearchFilters=Filtros de búsqueda por defecto
|
|||
|
DefaultSortOrder=Ordenaciones por defecto
|
|||
|
DefaultFocus=Campos de enfoque predeterminados
|
|||
|
DefaultMandatory=Campos obligatorios
|
|||
|
##### Products #####
|
|||
|
ProductSetup=Configuración del módulo Productos
|
|||
|
ServiceSetup=Configuración del módulo Servicios
|
|||
|
ProductServiceSetup=Configuración de los módulos Productos y Servicios
|
|||
|
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos máx. en las listas (0=sin límite)
|
|||
|
ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en los formularios (en caso contrario como tooltip)
|
|||
|
OnProductSelectAddProductDesc=Cómo utilizar la descripción de los productos al agregar un producto en una línea de un documento
|
|||
|
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Autocompletar el campo de entrada de descripción con la descripción del producto
|
|||
|
DoNotAutofillButAutoConcat=No autocompletar el campo de entrada con la descripción del producto. La descripción del producto se concatenará a la descripción introducida automáticamente.
|
|||
|
DoNotUseDescriptionOfProdut=La descripción del producto nunca se incluirá en la descripción de líneas de documentos.
|
|||
|
MergePropalProductCard=Activar en el producto/servicio la pestaña Documentos una opción para fusionar documentos PDF de productos al presupuesto PDF azur si el producto/servicio se encuentra en el presupuesto
|
|||
|
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Mostrar descripciones de productos en formularios en el idioma del tercero (de lo contrario, en el idioma del usuario)
|
|||
|
UseSearchToSelectProductTooltip=También si usted tiene una gran cantidad de producto (> 100 000), puede aumentar la velocidad mediante el establecimiento PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante a 1 en Configuración-> Otros. La búsqueda será limitada al inicio de la cadena.
|
|||
|
UseSearchToSelectProduct=Esperar a que presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista combinada de productos (Esto puede incrementar el rendimiento si tiene un gran número de productos, pero es menos conveniente)
|
|||
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras utilizado por defecto para los productos
|
|||
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipo de código de barras utilizado por defecto para los terceros
|
|||
|
UseUnits=Definir una unidad de medida para la Cantidad en la edición de líneas de pedidos, presupuetos o facturas
|
|||
|
ProductCodeChecker= Módulo para la generación y comprobación del código de un producto o servicio
|
|||
|
ProductOtherConf= Configuración de productos/servicios
|
|||
|
IsNotADir=¡Esto no es un directorio!
|
|||
|
##### Syslog #####
|
|||
|
SyslogSetup=Configuración del módulo Syslog
|
|||
|
SyslogOutput=Salida del log
|
|||
|
SyslogFacility=Facilidad
|
|||
|
SyslogLevel=Nivel
|
|||
|
SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo
|
|||
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Puede utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para un registro en el directorio "documentos" de Dolibarr. Sin embargo, puede establecer un directorio diferente para guardar este archivo.
|
|||
|
ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
|
|||
|
OnlyWindowsLOG_USER=En Windows, solo la opción LOG_USER será soportada
|
|||
|
CompressSyslogs=Compresión y copia de seguridad de los archivos de registro de depuración (generados por el módulo Log para la depuración)
|
|||
|
SyslogFileNumberOfSaves=Número de registros de copia de seguridad para mantener
|
|||
|
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configurar tareas programados de limpieza para establecer la frecuencia de copia de seguridad del log
|
|||
|
##### Donations #####
|
|||
|
DonationsSetup=Configuración del módulo donaciones
|
|||
|
DonationsReceiptModel=Modelo recepción de donaciones
|
|||
|
##### Barcode #####
|
|||
|
BarcodeSetup=Configuración de los códigos de barras
|
|||
|
PaperFormatModule=Módulos de formatos de impresión
|
|||
|
BarcodeEncodeModule=Módulos de codificación de los códigos de barras
|
|||
|
CodeBarGenerator=Generador del código
|
|||
|
ChooseABarCode=Ningún generador seleccionado
|
|||
|
FormatNotSupportedByGenerator=Formato no generado por este generador
|
|||
|
BarcodeDescEAN8=Códigos de barras tipo EAN8
|
|||
|
BarcodeDescEAN13=Códigos de barras tipo EAN13
|
|||
|
BarcodeDescUPC=Códigos de barras tipo UPC
|
|||
|
BarcodeDescISBN=Códigos de barras tipo ISBN
|
|||
|
BarcodeDescC39=Códigos de barras tipo C39
|
|||
|
BarcodeDescC128=Códigos de barras tipo C128
|
|||
|
BarcodeDescDATAMATRIX=Códigos de barras tipo Datamatrix
|
|||
|
BarcodeDescQRCODE=Códigos de barras tipo código QR
|
|||
|
GenbarcodeLocation=Herramienta de generación de códigos de barras en consola (usad por el motor interno para determinados tipos de códigos de barras). Debe de ser compatible con "genbarcode".<br>Por ejemplo: /usr/local/bin/genbarcode
|
|||
|
BarcodeInternalEngine=Motor interno
|
|||
|
BarCodeNumberManager=Gestor para auto definir números de código de barras
|
|||
|
##### ExternalRSS #####
|
|||
|
ExternalRSSSetup=Configuración de las importaciones del flujo RSS
|
|||
|
NewRSS=Sindicación de un nuevo flujo RSS
|
|||
|
RSSUrl=URL del RSS
|
|||
|
RSSUrlExample=Un flujo RSS interesante
|
|||
|
##### Mailing #####
|
|||
|
MailingSetup=Configuración del módulo E-Mailing
|
|||
|
MailingEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los correos enviados por E-Mailing
|
|||
|
MailingEMailError=E-Mail de respuesta (Errors-to) para los e-mails con error.
|
|||
|
MailingDelay=Segundos de espera después de enviar el mensaje siguiente
|
|||
|
##### Notification #####
|
|||
|
NotificationSetup=Configuración del módulo notificaciones por e-mail
|
|||
|
NotificationEMailFrom=E-Mail emisor (From) de los e-mails enviados a través de notificaciones
|
|||
|
FixedEmailTarget=Destinatario
|
|||
|
NotificationDisableConfirmMessageContact=Ocultar la lista de destinatarios (suscritos como contacto) de notificaciones en el mensaje de confirmación
|
|||
|
NotificationDisableConfirmMessageUser=Ocultar la lista de destinatarios (suscritos como usuario) de notificaciones en el mensaje de confirmación
|
|||
|
NotificationDisableConfirmMessageFix=Ocultar la lista de destinatarios (suscritos como correo electrónico global) de notificaciones en el mensaje de confirmación
|
|||
|
##### Sendings #####
|
|||
|
SendingsSetup=Configuración del módulo de envíos
|
|||
|
SendingsReceiptModel=Modelo de notas de entrega
|
|||
|
SendingsNumberingModules=Módulos de numeración de notas de entrega
|
|||
|
SendingsAbility=Soporte de hojas de envío para entregas a clientes
|
|||
|
NoNeedForDeliveryReceipts=En la mayoría de los casos, las notas de entrega (lista de productos enviados) también actúan como notas de recepción y son firmadas por el cliente. La gestión de las notas de recepción es por lo tanto redundante y rara vez se activará.
|
|||
|
FreeLegalTextOnShippings=Texto libre en envíos
|
|||
|
##### Deliveries #####
|
|||
|
DeliveryOrderNumberingModules=Módulos de numeración de las notas de recepción
|
|||
|
DeliveryOrderModel=Modelo de notas de recepción
|
|||
|
DeliveriesOrderAbility=Uso de notas de recepción
|
|||
|
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto libre en las notas de recepción
|
|||
|
##### FCKeditor #####
|
|||
|
AdvancedEditor=Editor avanzado
|
|||
|
ActivateFCKeditor=Activar editor avanzado para :
|
|||
|
FCKeditorForNotePublic=Creación/edición WYSIWYG del campo "notas públicas" de elementos
|
|||
|
FCKeditorForNotePrivate=Creación/edición WYSIWYG del campo "notas privadas" de elementos
|
|||
|
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWYG del campo descripción de elementos (excepto productos/servicios)
|
|||
|
FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWYG de descripción de productos o líneas para objetos (líneas de propuestas, pedidos, facturas, etc...).
|
|||
|
FCKeditorForProductDetails2=Advertencia: No se recomienda seriamente utilizar esta opción para este caso, ya que puede crear problemas con los caracteres especiales y el formato de página al crear archivos PDF.
|
|||
|
FCKeditorForMailing= Creación/edición WYSIWYG para correos electrónicos masivos (Herramientas->eMailing)
|
|||
|
FCKeditorForUserSignature=Creación/edición WYSIWYG de firma de usuario
|
|||
|
FCKeditorForMail=Creación/edición WYSIWYG para todo el correo (excepto Herramientas->eMailing)
|
|||
|
FCKeditorForTicket=Creación/edición WYSIWYG para entradas
|
|||
|
##### Stock #####
|
|||
|
StockSetup=Configuración del módulo Almacenes
|
|||
|
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utiliza un módulo de Punto de Venta (módulo TPV por defecto u otro módulo externo), esta configuración puede ser ignorada por su módulo de Punto de Venta. La mayor parte de módulos TPV están diseñados para crear inmediatamente una factura y decrementar stocks cualquiera que sean estas opciones. Por lo tanto, si usted necesita o no decrementar stocks en el registro de una venta de su punto de venta, controle también la configuración de su módulo TPV.
|
|||
|
##### Menu #####
|
|||
|
MenuDeleted=Menú eliminado
|
|||
|
Menu=Menú
|
|||
|
Menus=Menús
|
|||
|
TreeMenuPersonalized=Menús personalizados
|
|||
|
NotTopTreeMenuPersonalized=Menús personalizados no enlazados a un menú superior
|
|||
|
NewMenu=Nuevo menú
|
|||
|
MenuHandler=Gestor de menús
|
|||
|
MenuModule=Módulo origen
|
|||
|
HideUnauthorizedMenu=Ocultar menús no autorizados también para usuarios internos (de lo contrario, aparecerá en gris)
|
|||
|
DetailId=Identificador del menú
|
|||
|
DetailMenuHandler=Nombre del gestor de menús
|
|||
|
DetailMenuModule=Nombre del módulo si la entrada del menú es resultante de un módulo
|
|||
|
DetailType=Tipo de menú (superior o izquierdo)
|
|||
|
DetailTitre=Etiqueta de menú
|
|||
|
DetailUrl=URL donde te envía el menú (enlace URL relativo o enlace externo con https://)
|
|||
|
DetailEnabled=Condición de mostrar o no
|
|||
|
DetailRight=Condición para mostrar menús grises no autorizados
|
|||
|
DetailLangs=Archivo .lang para la traducción del título
|
|||
|
DetailUser=Interno / Externo / Todos
|
|||
|
Target=Destinatario
|
|||
|
Targets=Destinatarios
|
|||
|
DetailTarget=Comportamiento del enlace (_blank para abrir una nueva ventana)
|
|||
|
DetailLevel=Nivel (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú)
|
|||
|
ModifMenu=Modificación del menú
|
|||
|
DeleteMenu=Eliminar entrada de menú
|
|||
|
ConfirmDeleteMenu=¿Está seguro de querer eliminar la entrada de menú <b>%s</b>?
|
|||
|
FailedToInitializeMenu=Error al inicialiar el menú
|
|||
|
##### Tax #####
|
|||
|
TaxSetup=Configuración del módulo impuestos sociales o fiscales
|
|||
|
OptionVatMode=Opción de carga de IVA
|
|||
|
OptionVATDefault=Base estándar
|
|||
|
OptionVATDebitOption=Criterio de devengo
|
|||
|
OptionVatDefaultDesc=La carga del IVA es: <br>-en el envío de los bienes (en la práctica se usa la fecha de la factura)<br>-sobre el pago de los servicios
|
|||
|
OptionVatDebitOptionDesc=La carga del IVA es: <br>-en el envío de los bienes (en la práctica se usa la fecha de la factura)<br>-sobre la facturación de los servicios
|
|||
|
OptionPaymentForProductAndServices=Base de efectivo para productos y servicios
|
|||
|
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=La carga del IVA es: <br>-en el pago de los bienes <br>-sobre el pago por los servicios
|
|||
|
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Tiempo de exigibilidad de IVA por defecto según la opción elegida:
|
|||
|
OnDelivery=En la entrega
|
|||
|
OnPayment=En el pago
|
|||
|
OnInvoice=En la factura
|
|||
|
SupposedToBePaymentDate=Fecha de pago usada
|
|||
|
SupposedToBeInvoiceDate=Fecha de factura usada
|
|||
|
Buy=Compra
|
|||
|
Sell=Venta
|
|||
|
InvoiceDateUsed=Fecha usada de factura
|
|||
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=Su empresa está configurada como no sujeta al IVA (Inicio - Configuración - Empresa/Institución), por lo que no hay opción para la paremetrización del IVA.
|
|||
|
AccountancyCode=Código contable
|
|||
|
AccountancyCodeSell=Código contable ventas
|
|||
|
AccountancyCodeBuy=Código contable compras
|
|||
|
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mantenga la casilla de verificación "Crear el pago automáticamente" vacía de forma predeterminada al crear un nuevo impuesto.
|
|||
|
##### Agenda #####
|
|||
|
AgendaSetup = Módulo configuración de acciones y agenda
|
|||
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Establecer por defecto este tipo de evento en el filtro de búsqueda en la vista de la agenda
|
|||
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Establecer por defecto este estado de eventos en el filtro de búsqueda en la vista de la agenda
|
|||
|
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Establecer la vista por defecto al seleccionar el menú Agenda
|
|||
|
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Color de eventos pasados
|
|||
|
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Color del evento actual
|
|||
|
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Color de evento futuro
|
|||
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Habilitar el recordatorio de eventos <b> en el navegador del usuario </b> (Cuando se alcanza la fecha de recordatorio, el navegador muestra una ventana emergente. Cada usuario puede deshabilitar dichas notificaciones desde la configuración de notificaciones del navegador).
|
|||
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Activar sonido de notificación
|
|||
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Habilitar el recordatorio de eventos <b> por correo electrónico </b> (la opción de recordatorio/retraso se puede definir en cada evento).
|
|||
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Nota: La frecuencia del trabajo programado %s debe ser suficiente para asegurarse de que el recordatorio se envíe en el momento correcto.
|
|||
|
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Mostrar el link en la agenda
|
|||
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Usar tipos de evento (gestionados en el menú Configuración->Diccionarios->Tipos de eventos de la agenda)
|
|||
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Establecer automáticamente este valor por defecto para el tipo de evento en la creación de un evento
|
|||
|
PasswordTogetVCalExport = Clave de autorización vcal export link
|
|||
|
PastDelayVCalExport=No exportar los eventos de más de
|
|||
|
SecurityKey = Clave de seguridad
|
|||
|
##### ClickToDial #####
|
|||
|
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
|
|||
|
ClickToDialUrlDesc=Se llama a la URL cuando se hace un clic en el pictograma del teléfono. En URL, puede usar etiquetas <br> <b> __TELÉFONO__ </b> que se reemplazará con el número de teléfono de la persona a quien llamar <br> <b> __TELÉFONO__ </b> que será reemplazado por el número de teléfono de la persona que llama (el suyo) <br> <b> __LOGIN__ </b> que se reemplazará con el inicio de sesión clicktodial (definido en la tarjeta de usuario) <br> <b> __PASS__ </b> que será reemplazada por la contraseña clicktodial (definida en la tarjeta de usuario).
|
|||
|
ClickToDialDesc=Este módulo cambia los números de teléfono, cuando se usa una computadora de escritorio, en enlaces en los que se puede hacer clic. Un clic llamará al número. Esto se puede usar para iniciar una llamada telefónica cuando usa un softphone en su escritorio o cuando usa un sistema CTI basado en el protocolo SIP, por ejemplo. Nota: cuando se usa un teléfono inteligente, siempre se puede hacer clic en los números de teléfono.
|
|||
|
ClickToDialUseTelLink=Utilice el enlace "tel:" que aparece en los números de teléfono
|
|||
|
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilice este método si los usuarios tienen un softphone o una interfaz de software instalado en mismo equipo que el navegador, y se llama al hacer clic en un enlace en el navegador que comienza con "tel:". Si necesita una un enlace que comience con "sip:" o una solución de servidor completa (sin necesidad de instalación de software local), debe establecer este en "No" y rellenar siguiente campo.
|
|||
|
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
|
|||
|
CashDesk=TPV
|
|||
|
CashDeskSetup=Configuración del módulo Terminal Punto de Venta
|
|||
|
CashDeskThirdPartyForSell=Tercero genérico a usar para las ventas
|
|||
|
ForbidSalesToTheDefaultCustomer=No permitir registrar ventas a un tercero genérico (debe utilizar un tercero diferente para cada venta)
|
|||
|
CashDeskBankAccountForSell=Cuenta por defecto a utilizar para los cobros en efectivo (caja)
|
|||
|
CashDeskBankAccountForCheque=Cuenta por defecto a utilizar para los cobros con cheques
|
|||
|
CashDeskBankAccountForCB=Cuenta por defecto a utilizar para los cobros con tarjeta de crédito
|
|||
|
CashDeskBankAccountForSumup=Cuenta bancaria predeterminada para usar para recibir pagos de SumUp
|
|||
|
CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactivar decremento de stock cuando se realiza una venta desde el Punto de Venta
|
|||
|
CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=Si "no", el decremento de stock se realiza por cada venta realizada desde el TPV, independientemente de la opción establecida en el módulo Stock.
|
|||
|
CashDeskIdWareHouse=Forzar y restringir almacén a usar para decremento de stock
|
|||
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Decremento de stock desde TPV desactivado
|
|||
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=El decremento de stock en TPV no es compatible con la gestión de lotes (actualmente activado), por lo que el decremento de stock está desactivado.
|
|||
|
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Usted no ha desactivado el decremento de stock al hacer una venta desde TPV. Así que se requiere un almacén.
|
|||
|
CashDeskForceDecreaseStockLabel=El decremento de stock para productos con lote ha sido forzada.
|
|||
|
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Disminuir primero por las fechas más antiguas de caducidad y venta.
|
|||
|
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Código ASCII clave para "Enter" definido en el lector de código de barras (Ejemplo: 13)
|
|||
|
CashDeskDefaultProject=Asignar nuevas ventas POS (facturas) a un proyecto
|
|||
|
##### Bookmark #####
|
|||
|
BookmarkSetup=Configuración del módulo Marcadores
|
|||
|
BookmarkDesc=Este módulo le permite gestionar los enlaces y accesos directos. También permite añadir cualquier página de Dolibarr o enlace web en el menú de acceso rápido de la izquierda.
|
|||
|
NbOfBoomarkToShow=Número máximo de marcadores que se mostrará en el menú
|
|||
|
##### WebServices #####
|
|||
|
WebServicesSetup=Configuración del módulo Web services
|
|||
|
WebServicesDesc=Mediante la activación de este módulo, Dolibarr se convierte en servidor de servicios web ofreciendo diversos servicios web.
|
|||
|
WSDLCanBeDownloadedHere=La descripción WSDL de los servicios prestados se pueden recuperar aquí
|
|||
|
EndPointIs=Los clientes SOAP deberán enviar sus solicitudes al punto final en la URL Dolibarr
|
|||
|
##### API ####
|
|||
|
ApiSetup=Configuración del módulo API
|
|||
|
ApiDesc=Mediante la activación de este módulo, Dolibarr se convierte en un servidor REST ofreciendo diversos servicios web.
|
|||
|
ApiProductionMode=Activar el modo de producción (esto activará uso de cachés para la gestión de los servicios)
|
|||
|
ApiExporerIs=Puede explorar las API en la url
|
|||
|
OnlyActiveElementsAreExposed=Sólo son expuestos los elementos de los módulos activos
|
|||
|
ApiKey=Clave para API
|
|||
|
WarningAPIExplorerDisabled=Se ha deshabilitado el explorador de API. No es necesario API Explorer para proporcionar servicios API. Es una herramienta para que el desarrollador encuentre/pruebe API REST. Si necesita esta herramienta, vaya a la configuración del módulo API REST para activarla.
|
|||
|
##### Bank #####
|
|||
|
BankSetupModule=Configuración del módulo Banco
|
|||
|
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Texto libre en las remesas de cheques
|
|||
|
BankOrderShow=Orden de visualización de la información bancaria al usar la "cuenta bancaria detallada"
|
|||
|
BankOrderGlobal=General
|
|||
|
BankOrderGlobalDesc=Orden de visualización general
|
|||
|
BankOrderES=Español
|
|||
|
BankOrderESDesc=Orden de visualización español
|
|||
|
ChequeReceiptsNumberingModule=Módulo de numeración de las remesas de cheques
|
|||
|
##### Multicompany #####
|
|||
|
MultiCompanySetup=Configuración del módulo Multi-empresa
|
|||
|
##### Suppliers #####
|
|||
|
SuppliersSetup=Configuración del módulo de proveedores
|
|||
|
SuppliersCommandModel=Plantilla completa de Pedidos a proveedores
|
|||
|
SuppliersCommandModelMuscadet=Plantilla completa de pedido a proveedor (implementación anterior de la plantilla de cornas)
|
|||
|
SuppliersInvoiceModel=Plantilla completa de Factura de proveedor
|
|||
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelos de numeración de facturas de proveedor
|
|||
|
IfSetToYesDontForgetPermission=Si se establece en un valor no nulo, no olvide proporcionar permisos a los grupos o usuarios permitidos para la segunda aprobación
|
|||
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
|||
|
GeoIPMaxmindSetup=Configuración del módulo GeoIP Maxmind
|
|||
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta al archivo que contiene Maxmind ip a la traducción del país
|
|||
|
NoteOnPathLocation=Tenga en cuenta que este archivo debe estar en un directorio accesible desde su PHP (Compruebe la configuración de open_basedir de su PHP y los permisos de archivo/directorios).
|
|||
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Puede descargarse una <b>versión demo gratuita</b> del archivo de países Maxmind GeoIP en la dirección %s.
|
|||
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=También puede descargarse una <b>versión más completa</b> del archivo de países Maxmind GeoIP en la dirección %s.
|
|||
|
TestGeoIPResult=Test de conversión IP -> País
|
|||
|
##### Projects #####
|
|||
|
ProjectsNumberingModules=Módulo de numeración para las referencias de los proyectos
|
|||
|
ProjectsSetup=Configuración del módulo Proyectos
|
|||
|
ProjectsModelModule=Modelo de documento para informes de proyectos
|
|||
|
TasksNumberingModules=Módulo numeración de tareas
|
|||
|
TaskModelModule=Módulo de documentos informes de tareas
|
|||
|
UseSearchToSelectProject=Esperar a que presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista combinada de proyectos. <br> Esto puede incrementar el rendimiento si tiene un gran número de proyectos, pero es menos conveniente.
|
|||
|
##### ECM (GED) #####
|
|||
|
##### Fiscal Year #####
|
|||
|
AccountingPeriods=Periodos contables
|
|||
|
AccountingPeriodCard=Periodo contable
|
|||
|
NewFiscalYear=Nuevo año fiscal
|
|||
|
OpenFiscalYear=Abrir año fiscal
|
|||
|
CloseFiscalYear=Cerrar año fiscal
|
|||
|
DeleteFiscalYear=Eliminar año fiscal
|
|||
|
ConfirmDeleteFiscalYear=¿Está seguro de querer eliminar este año fiscal?
|
|||
|
ShowFiscalYear=Ver periodo contable
|
|||
|
##### Assets #####
|
|||
|
AssetNumberingModules=Assets numbering module
|
|||
|
AlwaysEditable=Puede editarse siempre
|
|||
|
MAIN_APPLICATION_TITLE=Forzar visibilidad del nombre de aplicación (advertencia: indicar su propio nombre aquí puede romper la característica de relleno automático de inicio de sesión al utilizar la aplicación móvil DoliDroid)
|
|||
|
NbMajMin=Número mínimo de caracteres en mayúsculas
|
|||
|
NbNumMin=Número mínimo de caracteres numéricos
|
|||
|
NbSpeMin=Número mínimo de caracteres especiales
|
|||
|
NbIteConsecutive=Número máximo de repeticiones de los mismos caracteres
|
|||
|
NoAmbiCaracAutoGeneration=No usar caracteres ambiguos ("1","l","i","|","0","O") para la generación automática
|
|||
|
SalariesSetup=Configuración del módulo salarios
|
|||
|
SortOrder=Ordenación
|
|||
|
Format=Formatear
|
|||
|
TypePaymentDesc=0:Pago cliente,1:Pago proveedor,2:Tanto pago de cliente como de proveedor
|
|||
|
IncludePath=Include path (definida en la variable %s)
|
|||
|
##### Expense reports #####
|
|||
|
ExpenseReportsSetup=Configuración del módulo Informe de Gastos
|
|||
|
TemplatePDFExpenseReports=Modelos de documento para generar informes de gastos
|
|||
|
ExpenseReportsRulesSetup=Configuración del módulo Informes de gastos - Reglas
|
|||
|
ExpenseReportNumberingModules=Módulo de numeración de informes de gastos
|
|||
|
NoModueToManageStockIncrease=No hay activado módulo para gestionar automáticamente el incremento de stock. El incremento de stock se realizará solamente con entrada manual
|
|||
|
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Puede encontrar opciones para notificaciones de e-mail activando y configurando el módulo "Notificaciones".
|
|||
|
TemplatesForNotifications=Emails templates for notifications
|
|||
|
ListOfNotificationsPerUser=Listado de notificaciones automáticas por usuario*
|
|||
|
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Listado de posibles notificaciones automáticas (eventos) por usuario* o por contacto**
|
|||
|
ListOfFixedNotifications=Global recipients emails for automatic email notifications
|
|||
|
GoOntoUserCardToAddMore=Vaya a la pestaña "Notificaciones" de un usuario para añadir o elliminar notificaciones a usuarios
|
|||
|
GoOntoContactCardToAddMore=Vaya a la pestaña "Notificaciones" de un contacto de tercero para añadir o eliminar notificaciones para contactos/direcciones
|
|||
|
Threshold=Valor mínimo/umbral
|
|||
|
BackupDumpWizard=Asistente para compilar el archivo de volcado de la base de datos
|
|||
|
BackupZipWizard=Asistente para construir el directorio de archivo de documentos
|
|||
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=No es posible la instalación de módulos externos desde la interfaz web por la siguiente razón:
|
|||
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Por esta razón, explicaremos aquí los pasos del proceso de actualización manual que puede realizar un usuario con privilegios.
|
|||
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=La instalación o desarrollo de módulos externos o sitios web dinámicos, desde la aplicación, está actualmente bloqueada por motivos de seguridad. Póngase en contacto con nosotros si necesita habilitar esta función.
|
|||
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=La instalación de módulos externos desde la aplicación se encuentra desactivada por el administrador. Debe requerirle que elimine el archivo <strong>%s</strong> para habilitar esta funcionalidad.
|
|||
|
ConfFileMustContainCustom=La instalación o construcción de un módulo externo desde la aplicación necesita guardar los archivos del módulo en el directorio <strong>%s</strong>. Para que este directorio sea procesado por Dolibarr, debe configurar su <strong>conf/conf.php</strong> para agregar las 2 líneas de directiva: <br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt = '/custom';</strong><br><strong> $dolibarr_main_document_root_alt = '%s/custom';</strong>
|
|||
|
HighlightLinesOnMouseHover=Resaltar líneas de los listados cuando el ratón pasa por encima de ellas
|
|||
|
HighlightLinesColor=Resalta el color de la línea cuando el ratón pasa por encima (usar 'ffffff' para no resaltar)
|
|||
|
HighlightLinesChecked=Resalta el color de la línea cuando se marca (use 'ffffff' para no resaltar)
|
|||
|
UseBorderOnTable=Mostrar bordes de izquierda a derecha en las tablas
|
|||
|
TableLineHeight=Altura de la línea de la mesa
|
|||
|
BtnActionColor=Color del botón de acción
|
|||
|
TextBtnActionColor=Color del texto del botón de acción
|
|||
|
TextTitleColor=Color para la página de título
|
|||
|
LinkColor=Color para los enlaces
|
|||
|
PressF5AfterChangingThis=Para que sea eficaz el cambio, presione CTRL+F5 en el teclado o borre la memoria caché del navegador después de cambiar este valor
|
|||
|
NotSupportedByAllThemes=Funciona con temas del core, puede no funcionar con temas externos
|
|||
|
BackgroundColor=Color de fondo
|
|||
|
TopMenuBackgroundColor=Color de fondo para el Menú superior
|
|||
|
TopMenuDisableImages=Icono o texto en el menú superior
|
|||
|
LeftMenuBackgroundColor=Color de fondo para el Menú izquierdo
|
|||
|
LeftmenuId=ID del menú izquierdo
|
|||
|
BackgroundTableTitleColor=Color de fondo para Tabla título línea
|
|||
|
BackgroundTableTitleTextColor=Color del texto para la línea de título de la tabla
|
|||
|
BackgroundTableTitleTextlinkColor=Color del texto para la línea de enlace del título de la tabla
|
|||
|
BackgroundTableLineOddColor=Color de fondo para líneas de tabla odd
|
|||
|
BackgroundTableLineEvenColor=Color de fondo para todas las líneas de tabl
|
|||
|
MinimumNoticePeriod=Período mínimo de notificación (Su solicitud de licencia debe hacerse antes de este período)
|
|||
|
NbAddedAutomatically=Número de días adicionales que se añaden automáticamente a los contadores de usuarios cada mes
|
|||
|
EnterAnyCode=Este campo contiene una referencia para identificar la línea. Ingrese cualquier valor de su elección, pero sin caracteres especiales.
|
|||
|
Enter0or1=Introduzca 0 ó 1
|
|||
|
EnterYesOrNo=Enter Yes or No
|
|||
|
UnicodeCurrency=Ingrese aquí entre llaves, lista con número de byte que representa el símbolo de moneda. Por ejemplo: para $, introduzca [36] - para Brasil Real R$ [82,36] - para €, introduzca [8364]
|
|||
|
ColorFormat=El color RGB es en formato HEX, ej: FF0000
|
|||
|
PictoHelp=Nombre del icono en formato:<br>- image.png para un archivo de imagen en el directorio del tema actual<br>- image.png@module si el archivo está en el directorio /img/ de un módulo<br>- fa-xxx para un picto FontAwesome fa-xxx<br>- fontawesome_xxx_fa_color_size para un picto FontAwesome fa-xxx (con prefijo, color y tamaño configurados)
|
|||
|
PositionIntoComboList=Posición de la línea en listas de combo
|
|||
|
SellTaxRate=Tasa de IVA
|
|||
|
RecuperableOnly=Sí para el IVA "Non Perçue Récupérable" usados en algunas provincias en Francia. Mantenga el valor a "No" en los demás casos.
|
|||
|
UrlTrackingDesc=Si el proveedor o el servicio de transporte ofrece una página o un sitio web para comprobar el estado de su envío, puede ingresarlo aquí. Puede utilizar la tecla {TRACKID} en los parámetros de URL para que el sistema lo reemplace con el valor del número de seguimiento introducido en la ficha de envío
|
|||
|
OpportunityPercent=Cuando crea una oportunidad, defina una cantidad estimada del proyecto/lead. De acuerdo con el estado de la oportunidad, esta cantidad puede ser multiplicateda por esta tasa para evaluar importe global que todas sus oportunidades pueden generar. El valor es por ciento (entre 0 y 100).
|
|||
|
TemplateForElement=¿Esta plantilla de correo está relacionada con qué tipo de objeto? Una plantilla de e-mail solo está disponible cuando se usa el botón "Enviar e-mail" del objeto relacionado.
|
|||
|
TypeOfTemplate=Tipo de plantilla
|
|||
|
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla es visible solamente por el propietario
|
|||
|
VisibleEverywhere=Visible en todas partes
|
|||
|
VisibleNowhere=No visible
|
|||
|
FixTZ=Corrección de zona horaria
|
|||
|
FillFixTZOnlyIfRequired=Ejemplo: +2 (complete sólo si tiene problemas)
|
|||
|
ExpectedChecksum=Esperando la suma de comprobación
|
|||
|
CurrentChecksum=Suma de comprobación actual
|
|||
|
ExpectedSize=Tamaño esperado
|
|||
|
CurrentSize=Tamaño actual
|
|||
|
ForcedConstants=Valores requeridos de constantes
|
|||
|
MailToSendProposal=Presupuestos a clientes
|
|||
|
MailToSendOrder=Pedidos
|
|||
|
MailToSendInvoice=Facturas a clientes
|
|||
|
MailToSendShipment=Envíos
|
|||
|
MailToSendIntervention=Intervenciones
|
|||
|
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Para enviar solicitud de presupuesto de proveedor
|
|||
|
MailToSendSupplierOrder=Pedidos a proveedor
|
|||
|
MailToSendSupplierInvoice=Facturas proveedor
|
|||
|
MailToSendContract=Contratos
|
|||
|
MailToSendReception=Recepciones
|
|||
|
MailToExpenseReport=Gastos
|
|||
|
MailToThirdparty=Terceros
|
|||
|
MailToContact=Contactos
|
|||
|
MailToMember=Miembros
|
|||
|
MailToUser=Usuarios
|
|||
|
MailToProject=Proyectos
|
|||
|
MailToTicket=Tickets
|
|||
|
ByDefaultInList=Mostrar por defecto en modo lista
|
|||
|
YouUseLastStableVersion=Usa la última versión estable
|
|||
|
TitleExampleForMajorRelease=Ejemplo de mensaje que puede usar para anunciar esta release mayor (no dude en usarlo en sus sitios web)
|
|||
|
TitleExampleForMaintenanceRelease=Ejemplo de mensaje que puede usar para anunciar esta versión de mantenimiento (no dude en usarlo en sus sitios web)
|
|||
|
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versión %s es una versión mayor con un montón de nuevas características, tanto para usuarios como para desarrolladores. Se puede descargar desde la sección de descargas del portal https://www.dolibarr.org (subdirectorio versiones estables). Puede leer <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> para ver la lista completa de los cambios.
|
|||
|
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versión %s es una versión de mantenimiento, por lo que sólo contiene correcciones de errores. Recomendamos a todo el mundo que use una versión anterior que actualice a esta. Como cualquier versión de mantenimiento, no hay novedades. Se puede descargar desde la sección de descargas del portal https://www.dolibarr.org (subdirectorio versiones estables subdirectorio). Puede leer <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> para ver la lista completa de los cambios.
|
|||
|
MultiPriceRuleDesc=Cuando la opción "Diferentes niveles de precios por productos/servicios" esta activada, puede definir diferentes precios (uno por nivel de precios) para cada producto. Para ahorrarle tiempo, puede escribir una regla para auto calcular un precio basado en el precio del primer nivel para cada producto, así solo tendrá que poner un solo precio para el primer nivel de cada producto. Esta página esta diseñada para ahorrarle tiempo, pero solamente será útil si los precios para cada nivel son relativos al primero. Puede ignorar esta página en la mayoría de los casos.
|
|||
|
ModelModulesProduct=Plantillas de documentos de productos
|
|||
|
WarehouseModelModules=Plantillas de documentos de almacenes
|
|||
|
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Para poder generar códigos automáticamente, primero debe indicar un gestor para autogenerar códigos de barras
|
|||
|
SeeSubstitutionVars=Vea * nota para un listado de posibles variables de sustitución
|
|||
|
SeeChangeLog=Ver archivo ChangeLog (solo inglés)
|
|||
|
AllPublishers=Todos los editores
|
|||
|
UnknownPublishers=Editores desconocidos
|
|||
|
AddRemoveTabs=Añade o elimina pestañas
|
|||
|
AddDataTables=Añade tablas de objetos
|
|||
|
AddDictionaries=Añade diccionarios
|
|||
|
AddData=Añade objetos o datos de diccionarios
|
|||
|
AddBoxes=Añade paneles
|
|||
|
AddSheduledJobs=Añade tareas programadas
|
|||
|
AddHooks=Añade hooks
|
|||
|
AddTriggers=Añade triggers
|
|||
|
AddMenus=Añade menús
|
|||
|
AddPermissions=Añade permisos
|
|||
|
AddExportProfiles=Añade perfiles de exportación
|
|||
|
AddImportProfiles=Añade perfiles de importación
|
|||
|
AddWebsiteTemplates=Agregar plantillas de sitio web para el módulo de sitio web
|
|||
|
AddOtherPagesOrServices=Añade otras páginas o servicios
|
|||
|
AddModels=Añade modelos de documentos o numeración
|
|||
|
AddSubstitutions=Añade substituciones de claves
|
|||
|
DetectionNotPossible=No es posible la detección
|
|||
|
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url para conseguir token para usar la API (una vez recibido el token se guarda en la tabla de usuarios de la base de datos y se debe proporcionar en cada llamada API)
|
|||
|
ListOfAvailableAPIs=Listado de APIs disponibles
|
|||
|
activateModuleDependNotSatisfied=El módulo "%s" depende del módulo "%s" que falta, por lo que el módulo "%1$s" puede no funcionar correctamente. Instale el módulo "%2$s" o desactive el módulo "%1$s" si no quiere sorpresas
|
|||
|
CommandIsNotInsideAllowedCommands=El comando que intenta ejecutar no se encuentra en el listado de comandos permitidos en el parámetro<strong> $dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> en el archivo <strong>conf.php</strong>.
|
|||
|
LandingPage=Landing page
|
|||
|
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si se utiliza un módulo multi-empresa, con la opción "precio único", el precio será el mismo para todas las empresas si los productos son compartidos entre ellas
|
|||
|
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=El módulo ha sido activado. Los permisos para los módulos activados se dan solamente a los usuarios administradores. Deberá otorgar permisos manualmente a otros usuarios si es necesario.
|
|||
|
UserHasNoPermissions=Este usuario no tiene permisos definidos
|
|||
|
TypeCdr=Use "Ninguno" si la fecha del plazo de pago es la fecha de factura más un delta en días (delta es el campo "%s")<br>Use "A final de mes", si, después del delta, la fecha debe aumentarse para llegar al final del mes (+ opcional "%s" en días)<br>Use "Actual/Siguiente" para tener la fecha del plazo de pago sea el primer N de cada mes (el campo delta "%s", N se almacena en el campo "%s")
|
|||
|
BaseCurrency=Moneda de referencia de la empresa (entrar en la configuración de la empresa para cambiar esto)
|
|||
|
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Este módulo %s cumple con las leyes francesas (Loi Finance 2016).
|
|||
|
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Este módulo %s cumple con las leyes francesas (Loi Finance 2016) porque el módulo Non Reversible Logs se activa automáticamente.
|
|||
|
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Intenta instalar el módulo %s, que es un módulo externo. Activar un módulo externo significa que confía en el editor del módulo, que está seguro de que este módulo no altera negativamente el comportamiento de su aplicación y que es compatible con las leyes de su país (%s). Si el módulo trae una característica no legal, usted se hace responsable del uso de un software no legal.
|
|||
|
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=If you are using the experimental mode for situation invoices, you will need to update your data to switch from the experimental mode to the official mode. You can contact a partner to help you with this task. A list of preferred partners is available by following <a href="%s" target="_blank">this link</a>
|
|||
|
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Margen izquierdo en PDF
|
|||
|
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Margen derecho en PDF
|
|||
|
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Margen superior en PDF
|
|||
|
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Margen inferior en PDF
|
|||
|
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Altura del logo en PDF
|
|||
|
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Mostrar primer representante de ventas
|
|||
|
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Añadir una columna para una imagen en las líneas de presupuesto
|
|||
|
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Ancho de la columna si se añade una imagen en las líneas
|
|||
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_UNIT_PRICE=Ocultar la columna de precio unitario en las solicitudes de cotización
|
|||
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Ocultar la columna de precio total en las solicitudes de cotización
|
|||
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_UNIT_PRICE=Ocultar la columna de precio unitario en las órdenes de compra
|
|||
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Hide the total price column on purchase orders
|
|||
|
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Ocultar bordes en el marco de la dirección del emisor
|
|||
|
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Ocultar bordes en el marco de la dirección del destinatario
|
|||
|
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Ocultar código de cliente
|
|||
|
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Ocultar el nombre del emisor/empresa en el bloque de direcciones
|
|||
|
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Ocultar condiciones de pago
|
|||
|
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Ocultar modo de pago
|
|||
|
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Agregue un marcado oculto en el área de firma para permitir que la herramienta de firma electrónica lo reutilice. Puede ser utilizado por herramientas externas o, en el futuro, por la función de firma en línea.
|
|||
|
NothingToSetup=No hay ninguna configuración a realizar en este módulo.
|
|||
|
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Establezca esto a sí si este grupo es un cálculo de otros grupos
|
|||
|
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Ingrese la regla de cálculo si el campo anterior se estableció en Sí. <br> Por ejemplo: <br> CODEGRP1+CODEGRP2
|
|||
|
SeveralLangugeVariatFound=Varias variantes de idioma encontradas
|
|||
|
RemoveSpecialChars=Eliminar caracteres especiales
|
|||
|
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtro Regex para limpiar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
|||
|
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=No use prefijo, solo copie el código de cliente o proveedor
|
|||
|
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtro de expresiones regulares para limpiar el valor (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
|
|||
|
DuplicateForbidden=Duplicado prohibido
|
|||
|
RemoveSpecialWords=Limpiar ciertas palabras al generar subcuentas para clientes o proveedores
|
|||
|
RemoveSpecialWordsHelp=Especifique las palabras que se limpiarán antes de calcular la cuenta del cliente o proveedor. Utilizar una ";" entre cada palabra
|
|||
|
GDPRContact=Oficina Protección de datos (DPO, Políticas de privacidad o contacto GDPR)
|
|||
|
GDPRContactDesc=Si almacena datos personales en su Sistema de Información, puede nombrar al contacto responsable del Reglamento General de Protección de Datos aquí
|
|||
|
HelpOnTooltip=Texto de ayuda a mostrar en la ventana emergente
|
|||
|
HelpOnTooltipDesc=Coloque aquí un texto o una clave de traducción para mostrar información emergente cuando este campo aparezca en un formulario
|
|||
|
YouCanDeleteFileOnServerWith=Puede eliminar este archivo del servidor con la línea de comandos: <br> %s
|
|||
|
ChartLoaded=Plan contable cargado
|
|||
|
SocialNetworkSetup=Configuración del módulo de redes sociales.
|
|||
|
EnableFeatureFor=Habilitar funciones para <strong> %s </strong>
|
|||
|
EnableModuleX=Habilitar módulo %s
|
|||
|
SetupModuleX=Módulo de configuración %s
|
|||
|
VATIsUsedIsOff=Nota: La opción de usar el IVA se ha establecido como <strong>Desactivado</strong> en el menú %s - %s, por lo que el IVA usado siempre será 0 para las ventas.
|
|||
|
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Intercambiar dirección de remitente y destinatario en documentos PDF
|
|||
|
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Advertencia, función compatible solo con campos de texto y listas desplegables. Además, se debe establecer un parámetro de URL action=create o action=edit O el nombre de la página debe terminar con 'new.php' para activar esta función.
|
|||
|
EmailCollector=Recolector de correo
|
|||
|
EmailCollectors=Recolectores de correo electrónico
|
|||
|
EmailCollectorDescription=Añade una tarea programada y una página de configuración para escanear los buzones de e-mail con regularidad (utilizando el protocolo IMAP) y registra los e-mails recibidos en su aplicación, en el lugar correcto y/o crea registros automáticamente (como leads).
|
|||
|
NewEmailCollector=Nuevo recolector de e-mail
|
|||
|
EMailHost=Host del servidor de e-mail IMAP
|
|||
|
EMailHostPort=Puerto de correo electrónico servidor IMAP
|
|||
|
loginPassword=Contraseña de inicio de sesión
|
|||
|
oauthToken=token OAuth2
|
|||
|
accessType=Tipo de acceso
|
|||
|
oauthService=Servicio de autenticación
|
|||
|
TokenMustHaveBeenCreated=El módulo OAuth2 debe estar habilitado y se debe haber creado un token oauth2 con los permisos correctos (por ejemplo, alcance "gmail_full" con OAuth para Gmail).
|
|||
|
TokenNotRequiredForOAuthLogin=Token innecesario para la entrada OAuth utilizada para iniciar sesión
|
|||
|
ImapEncryption = Método de encriptación IMAP
|
|||
|
ImapEncryptionHelp = Ejemplo: ninguno, ssl, tls, notls
|
|||
|
NoRSH = Usar la configuración NoRSH
|
|||
|
NoRSHHelp = No utilice los protocolos RSH o SSH para establecer una sesión de preidentificación IMAP
|
|||
|
MailboxSourceDirectory=Directorio fuente del buzón
|
|||
|
MailboxTargetDirectory=Directorio de destino del buzón
|
|||
|
EmailcollectorOperations=Operaciones a realizar por el colector
|
|||
|
EmailcollectorOperationsDesc=Las operaciones se ejecutan de arriba hacia abajo.
|
|||
|
MaxEmailCollectPerCollect=Número máximo de e-mails recolectados por la recolección
|
|||
|
TestCollectNow=Recopilación de prueba
|
|||
|
CollectNow=Recoger ahora
|
|||
|
ConfirmCloneEmailCollector=¿Está seguro de que desea clonar el recopilador de correo electrónico %s?
|
|||
|
DateLastCollectResult=Fecha del último intento de recolección
|
|||
|
DateLastcollectResultOk=Fecha de la última recolección con éxito
|
|||
|
LastResult=Último resultado
|
|||
|
EmailCollectorHideMailHeaders=No incluya el contenido del encabezado del correo electrónico en el contenido guardado de los correos electrónicos recopilados
|
|||
|
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Cuando está habilitado, los encabezados de correo electrónico no se agregan al final del contenido del correo electrónico que se guarda como un evento de agenda.
|
|||
|
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmación recolección e-mail
|
|||
|
EmailCollectorConfirmCollect=¿Desea ejecutar este recopilador ahora?
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Recopile correos electrónicos que coincidan con algunas reglas y cree automáticamente un ticket (el módulo Ticket debe estar habilitado) con la información del correo electrónico. Puede utilizar este recopilador si brinda soporte por correo electrónico, de modo que su solicitud de boleto se generará automáticamente. Active también Collect_Responses para recopilar las respuestas de su cliente directamente en la vista del ticket (debe responder desde Dolibarr).
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Ejemplo de recopilación de la solicitud de ticket (solo el primer mensaje)
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Escanee el directorio "Enviado" de su buzón para encontrar correos electrónicos que se enviaron como respuesta a otro correo electrónico directamente desde su software de correo electrónico y no desde Dolibarr. Si se encuentra dicho correo electrónico, el evento de respuesta se registra en Dolibarr
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Ejemplo de recopilación de respuestas de correo electrónico enviadas desde un software de correo electrónico externo
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Recopile todos los correos electrónicos que son una respuesta de un correo electrónico enviado desde su aplicación. Un evento (el Módulo Agenda debe estar habilitado) con la respuesta del correo electrónico se registrará en el buen lugar. Por ejemplo, si envías una propuesta comercial, pedido, factura o mensaje de ticket por email desde la aplicación, y el destinatario responde a tu email, el sistema captará automáticamente la respuesta y la añadirá a tu ERP.
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Ejemplo recopilando todos los mensajes entrantes como respuestas a mensajes enviados desde Dolibarr'
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recopile correos electrónicos que coincidan con algunas reglas y cree automáticamente un cliente potencial (el Proyecto de módulo debe estar habilitado) con la información del correo electrónico. Puedes utilizar este recopilador si quieres seguir tu ejemplo usando el módulo Proyecto (1 cliente potencial = 1 proyecto), así tus clientes potenciales se generarán automáticamente. Si el recopilador Collect_Responses también está habilitado, cuando envíe un correo electrónico de sus clientes potenciales, propuestas o cualquier otro objeto, también podrá ver las respuestas de sus clientes o socios directamente en la aplicación.<br>Nota: Con este ejemplo inicial, se genera el título del cliente potencial incluyendo el correo electrónico. Si no se puede encontrar al tercero en la base de datos (cliente nuevo), el cliente potencial se adjuntará al tercero con ID 1.
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Ejemplo de recopilación de clientes potenciales
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Recopile los correos electrónicos que solicitan ofertas de trabajo (el Módulo de Reclutamiento debe estar habilitado). Puede completar este recopilador si desea crear automáticamente una candidatura para una solicitud de trabajo. Nota: Con este ejemplo inicial se genera el título de la candidatura incluyendo el correo electrónico.
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Ejemplo de recogida de candidaturas de trabajo recibidas por correo electrónico
|
|||
|
NoNewEmailToProcess=No hay e-mails nuevos (filtros coincidentes) para procesar
|
|||
|
NothingProcessed=Nada hecho
|
|||
|
RecordEvent=Registrar un evento en agenda (con tipo Email enviado o recibido)
|
|||
|
CreateLeadAndThirdParty=Crear un cliente potencial (y un tercero si es necesario)
|
|||
|
CreateTicketAndThirdParty=Crear o completar un ticket (vinculado a un tercero si el tercero se cargó mediante una operación anterior o se adivinó a partir de un rastreador en el encabezado del correo electrónico, sin que el tercero sea de lo contrario)
|
|||
|
CodeLastResult=Resultado último código
|
|||
|
NbOfEmailsInInbox=Número de emails en el directorio fuente
|
|||
|
LoadThirdPartyFromName=Cargar terceros buscando en %s (solo carga)
|
|||
|
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Cargar terceros terceros buscando en %s (crear si no se encuentra)
|
|||
|
LoadContactFromEmailOrCreate=Cargue la búsqueda de contactos en %s (crear si no se encuentra)
|
|||
|
AttachJoinedDocumentsToObject=Guarde los archivos adjuntos en los documentos del objeto si se encuentra una referencia de un objeto en el asunto del correo electrónico.
|
|||
|
WithDolTrackingID=Mensaje de una conversación iniciada por un primer e-mail enviado desde Dolibarr
|
|||
|
WithoutDolTrackingID=Mensaje de una conversación iniciada por un primer e-mail NO enviado desde Dolibarr
|
|||
|
WithDolTrackingIDInMsgId=Mensaje enviado desde Dolibarr
|
|||
|
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Mensaje NO enviado desde Dolibarr
|
|||
|
CreateCandidature=Crear solicitud de empleo
|
|||
|
FormatZip=Código postal
|
|||
|
MainMenuCode=Código de entrada del menú (menú principal)
|
|||
|
ECMAutoTree=Mostrar arbol automático GED
|
|||
|
OperationParamDesc=Defina las reglas que se utilizarán para extraer algunos datos o establecer los valores que se utilizarán para la operación.<br><br>Ejemplo para extraer el nombre de una empresa del asunto del correo electrónico en una variable temporal:<br>tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Mensaje de la empresa ([^\n]*)<br><br>Ejemplos para establecer las propiedades de un objeto a crear:<br>objproperty1=SET:un valor codificado<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:un valor (el valor se establece solo si la propiedad aún no está definida)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:El nombre de mi empresa es\\s([^\\s]*)<br><br>Utilice una nueva línea para extraer o establecer varias propiedades.
|
|||
|
OpeningHours=Horario de apertura
|
|||
|
OpeningHoursDesc=Teclea el horario normal de apertura de tu compañía.
|
|||
|
ResourceSetup=Configuración del módulo Recursos
|
|||
|
UseSearchToSelectResource=Utilice un formulario de búsqueda para elegir un recurso (en lugar de una lista desplegable).
|
|||
|
DisabledResourceLinkUser=Desactivar funcionalidad de enlazar recursos a usuarios
|
|||
|
DisabledResourceLinkContact=Desactivar funcionalidad de enlazar recurso a contactos
|
|||
|
EnableResourceUsedInEventCheck=Prohibir el uso del mismo recurso al mismo tiempo en la agenda
|
|||
|
ConfirmUnactivation=Confirme el restablecimiento del módulo
|
|||
|
OnMobileOnly=Sólo en pantalla pequeña (smartphone)
|
|||
|
DisableProspectCustomerType=Deshabilite el tipo de tercero "Cliente potencial + Cliente" (por lo que el tercero debe ser "Cliente potencial" o "Cliente", pero no puede ser ambos)
|
|||
|
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplificar interfaz para ciegos.
|
|||
|
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Active esta opción sí es usted ciego, or sí usa la aplicación de un navegador de texto como Lynx o Links.
|
|||
|
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Cambiar el color de la interfaz para personas daltónicas
|
|||
|
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Habilite esta opción si es una persona daltónica, en algunos casos la interfaz cambiará la configuración del color para aumentar el contraste.
|
|||
|
Protanopia=Protanopia
|
|||
|
Deuteranopes=Deuteranopes
|
|||
|
Tritanopes=Tritanopes
|
|||
|
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Este valor puede ser cambiado por cada usuario desde su página - tab ' 1%s '
|
|||
|
DefaultCustomerType=Tipo de tercero predeterminado para el formulario de creación de "Nuevo cliente"
|
|||
|
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: Debe indicarse la cuenta bancaria en el módulo de cada modo de pago (Paypal, Stripe, ...) para que esta función funcione.
|
|||
|
RootCategoryForProductsToSell=Categoría raíz de productos a vender.
|
|||
|
RootCategoryForProductsToSellDesc=Si se define, solo los productos dentro de esta categoría o los niños de esta categoría estarán disponibles en el Punto de Venta
|
|||
|
DebugBar=Barra de depuración
|
|||
|
DebugBarDesc=Barra de herramientas que viene con muchas herramientas para simplificar la depuración.
|
|||
|
DebugBarSetup=Configuración DebugBar
|
|||
|
GeneralOptions=Opciones generales
|
|||
|
LogsLinesNumber=Número de líneas a mostrar en la pestaña de registros
|
|||
|
UseDebugBar=Usa la barra de debug
|
|||
|
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Número de últimas líneas de registro para mantener en la consola.
|
|||
|
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Warning, higher values slows dramatically output
|
|||
|
ModuleActivated=El módulo %s está activado y ralentiza dramáticamente la interfaz
|
|||
|
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=El módulo %s está activado con un nivel de registro demasiado alto (intente utilizar un nivel más bajo para mejorar el rendimiento y la seguridad)
|
|||
|
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=El módulo %s está activado y el nivel de registro (%s) es correcto (no demasiado detallado)
|
|||
|
IfYouAreOnAProductionSetThis=Si esta en un entorno de produccion, deberia establecer esta propiedad a %s
|
|||
|
AntivirusEnabledOnUpload=Antivirus habilitado en los ficheros subidos
|
|||
|
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Algunos archivos o directorios no están en modo de solo lectura
|
|||
|
EXPORTS_SHARE_MODELS=Los modelos de exportación son compartidos con todos.
|
|||
|
ExportSetup=Configuración del módulo de exportación.
|
|||
|
ImportSetup=Configuración del módulo Importar
|
|||
|
InstanceUniqueID=ID única de la instancia
|
|||
|
SmallerThan=Menor que
|
|||
|
LargerThan=Mayor que
|
|||
|
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tenga en cuenta que si se encuentra un ID de seguimiento de un objeto en un correo electrónico, o si el correo electrónico es una respuesta de un correo electrónico ya recopilado y vinculado a un objeto, el evento creado se vinculará automáticamente al objeto relacionado conocido.
|
|||
|
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Con una cuenta de GMail, si habilitó la validación de 2 pasos, se recomienda crear una segunda contraseña dedicada para la aplicación en lugar de usar la contraseña de su propia cuenta de https://myaccount.google.com/.
|
|||
|
EmailCollectorTargetDir=Puede ser un comportamiento deseado mover el correo electrónico a otra etiqueta/directorio cuando se procesó exitosamente. Simplemente configure el nombre del directorio aquí para usar esta función (NO use caracteres especiales en el nombre). Tenga en cuenta que también debe utilizar una cuenta de inicio de sesión de lectura/escritura.
|
|||
|
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Puede utilizar esta acción para utilizar el contenido del correo electrónico para buscar y cargar un tercero existente en su base de datos (la búsqueda se realizará en la propiedad definida entre 'id', 'nombre', 'nombre_alias', 'correo electrónico'). El tercero encontrado (o creado) se utilizará para las siguientes acciones que lo necesiten.<br>Por ejemplo, si desea crear un tercero con un nombre extraído de una cadena ' Nombre: nombre a buscar' presente en el cuerpo, use el correo electrónico del remitente como correo electrónico, puede configurar el campo de parámetro de esta manera:<br>'email=HEADER:^From:(. *);nombre=EXTRACTO:BODY:Nombre:\\s([^\\s]*);cliente=SET:2;'<br>
|
|||
|
FilterSearchImapHelp=Advertencia: muchos servidores de correo electrónico (como Gmail) realizan búsquedas de palabras completas cuando buscan en una cadena y no devolverán un resultado si la cadena solo se encuentra parcialmente en una palabra. También por este motivo, se ignorará el uso de caracteres especiales en un criterio de búsqueda si no forman parte de palabras existentes. <br> Para realizar una búsqueda de exclusión en una palabra (devolver el correo electrónico si no se encuentra la palabra), puede usar el ! carácter antes de la palabra (es posible que no funcione en algunos servidores de correo).
|
|||
|
EndPointFor=End point for %s : %s
|
|||
|
DeleteEmailCollector=Eliminar el recolector de e-mail
|
|||
|
ConfirmDeleteEmailCollector=¿Está seguro de que querer eliminar este recolector de e-mail?
|
|||
|
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Los e-mails del destinatario siempre serán reemplazados por este valor
|
|||
|
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Se debe definir al menos una cuenta bancaria predeterminada
|
|||
|
RESTRICT_ON_IP=Permita el acceso a la API solo a ciertas direcciones IP de clientes (comodín no permitido, use espacio entre valores). Vacío significa que todos los clientes pueden acceder.
|
|||
|
StaticIPsOfUsers=If applicable, list of all static IPs of users
|
|||
|
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
|
|||
|
BaseOnSabeDavVersion=Basado en la versión de la biblioteca SabreDAV
|
|||
|
NotAPublicIp=No es una IP pública
|
|||
|
MakeAnonymousPing=Realice un Ping anónimo '+1' al servidor de la base Dolibarr (realizado 1 vez tras la instalación) para permitir que la base cuente la cantidad de instalación de Dolibarr.
|
|||
|
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Función no disponible cuando el módulo Recepción está activado
|
|||
|
EmailTemplate=Plantilla para e-mail
|
|||
|
EmailTemplateHelp=You can create emails templates from menu %s - %s
|
|||
|
EMailsWillHaveMessageID=Los correos electrónicos tendrán un encabezado 'ID de mensaje' que coincidirá con esta sintaxis
|
|||
|
PDF_SHOW_PROJECT=Mostrar proyecto en documento
|
|||
|
ShowProjectLabel=Etiqueta del proyecto
|
|||
|
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Incluir alias en el nombre de terceros
|
|||
|
THIRDPARTY_ALIAS=Nombre de terceros: alias de terceros
|
|||
|
ALIAS_THIRDPARTY=Alias de terceros: nombre de terceros
|
|||
|
PDFIn2Languages=Mostrar etiquetas en el PDF en 2 idiomas diferentes (es posible que esta función no funcione para algunos idiomas)
|
|||
|
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Si desea duplicar algunos textos en su PDF en 2 idiomas diferentes en el mismo PDF generado, debe establecer aquí este segundo idioma para que el PDF generado contenga 2 idiomas diferentes en la misma página, el elegido al generar el PDF y este ( solo unas pocas plantillas PDF lo admiten). Mantener vacío para 1 idioma por PDF.
|
|||
|
PDF_USE_A=Genere documentos PDF con formato PDF/A en lugar del formato PDF predeterminado
|
|||
|
FafaIconSocialNetworksDesc=Ingrese aquí el código de un ícono FontAwesome. Si no sabe qué es FontAwesome, puede usar el valor genérico fa-address-book.
|
|||
|
RssNote=Nota: Cada definición de fuente RSS proporciona un widget que debe habilitar para que esté disponible en el tablero
|
|||
|
JumpToBoxes=Vaya a Configuración -> Módulos
|
|||
|
MeasuringUnitTypeDesc=Utilice aquí un valor como "tamaño", "superficie", "volumen", "peso", "tiempo"
|
|||
|
MeasuringScaleDesc=La escala es el número de lugares que tiene que mover la parte decimal para que coincida con la unidad de referencia predeterminada. Para el tipo de unidad de "tiempo", es el número de segundos. Los valores entre 80 y 99 son valores reservados.
|
|||
|
TemplateAdded=Plantilla añadida
|
|||
|
TemplateUpdated=Plantilla actualizada
|
|||
|
TemplateDeleted=Plantilla eliminada
|
|||
|
MailToSendEventPush=E-mail de recordatorio de evento
|
|||
|
SwitchThisForABetterSecurity=Cambiar el valor a %s es lo recomendado para una mayor seguridad
|
|||
|
DictionaryProductNature= Naturaleza del producto
|
|||
|
CountryIfSpecificToOneCountry=País (si es específico de un país determinado)
|
|||
|
YouMayFindSecurityAdviceHere=Puede encontrar un aviso de seguridad aqui.
|
|||
|
ModuleActivatedMayExposeInformation=Esta extensión de PHP puede exponer datos confidenciales. Si no lo necesita, desactívelo.
|
|||
|
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Un modulo diseñado para desarrollo ha sido habilitado. No lo habilite en un entorno de produccion.
|
|||
|
CombinationsSeparator=Carácter separador para las combinaciones de productos
|
|||
|
SeeLinkToOnlineDocumentation=Consulte el enlace a la documentación en línea en el menú superior para ver ejemplos.
|
|||
|
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Si se utiliza la función "%s" del módulo <b>%s</b>, muestra los detalles de los subproductos de un kit en PDF.
|
|||
|
AskThisIDToYourBank=Comuníquese con su banco para obtener esta identificación
|
|||
|
AdvancedModeOnly=Permiso disponible solo en el modo de permiso avanzado
|
|||
|
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Cualquier usuario puede leer o escribir en el archivo conf. Otorgue permiso al usuario y al grupo del servidor web únicamente.
|
|||
|
MailToSendEventOrganization=Organización de evento
|
|||
|
MailToPartnership=Partner
|
|||
|
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Estado de evento predeterminado al crear un evento desde el formulario
|
|||
|
YouShouldDisablePHPFunctions=Deberías deshabilitar las funciones de PHP
|
|||
|
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=A menos que necesite ejecutar comandos del sistema en código personalizado, debe deshabilitar las funciones PHP
|
|||
|
PHPFunctionsRequiredForCLI=Para fines de shell (como la copia de seguridad de trabajos programados o la ejecución de un programa antivirus), debe mantener las funciones de PHP
|
|||
|
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=No se encontraron archivos o directorios grabables de los programas comunes en su directorio raíz (Bueno)
|
|||
|
RecommendedValueIs=Recomendado: %s
|
|||
|
Recommended=Recomendada
|
|||
|
NotRecommended=No recomendado
|
|||
|
ARestrictedPath=Algunas rutas restringidas para archivos de datos
|
|||
|
CheckForModuleUpdate=Compruebe si hay actualizaciones de módulos externos
|
|||
|
CheckForModuleUpdateHelp=Esta acción se conectará a los editores de módulos externos para comprobar si hay una nueva versión disponible.
|
|||
|
ModuleUpdateAvailable=Hay una actualización disponible
|
|||
|
NoExternalModuleWithUpdate=No se encontraron actualizaciones para módulos externos
|
|||
|
SwaggerDescriptionFile=Archivo de descripción de la API de Swagger (para usar con redoc, por ejemplo)
|
|||
|
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Habilitó la API WS obsoleta. En su lugar, debería utilizar la API REST.
|
|||
|
RandomlySelectedIfSeveral=Seleccionado aleatoriamente si hay varias imágenes disponibles
|
|||
|
SalesRepresentativeInfo=Para Propuestas, Pedidos, Facturas.
|
|||
|
DatabasePasswordObfuscated=La contraseña de la base de datos está oculta en el archivo conf
|
|||
|
DatabasePasswordNotObfuscated=La contraseña de la base de datos NO está oculta en el archivo conf
|
|||
|
APIsAreNotEnabled=Los módulos de API no están habilitados
|
|||
|
YouShouldSetThisToOff=Debe configurar a 0 o apagarlo
|
|||
|
InstallAndUpgradeLockedBy=La instalación y las actualizaciones están bloqueadas por el archivo <b>%s</b>
|
|||
|
InstallLockedBy=La instalación/reinstalación está bloqueada por el archivo <b> %s </b>
|
|||
|
InstallOfAddonIsNotBlocked=Las instalaciones de complementos no están bloqueadas. Cree un archivo <b> installmodules.lock </b> en el directorio <b> %s </b> para bloquear las instalaciones de complementos/módulos externos.
|
|||
|
OldImplementation=Implementación antigua
|
|||
|
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Si están habilitatos algunos módulos de pago en línea (Paypal, Stripe, ...), añada un enlace en el PDF para realizar el pago en línea
|
|||
|
DashboardDisableGlobal=Deshabilitar globalmente todas las vistas de objetos abiertos
|
|||
|
BoxstatsDisableGlobal=Desactivar los paneles de estadísticas
|
|||
|
DashboardDisableBlocks=Vistas de objetos abiertos (para procesar o retrasar) en el tablero principal
|
|||
|
DashboardDisableBlockAgenda=Desactivar la vista para la agenda
|
|||
|
DashboardDisableBlockProject=Deshabilitar la vista para proyectos
|
|||
|
DashboardDisableBlockCustomer=Desactivar la vista para los clientes
|
|||
|
DashboardDisableBlockSupplier=Desactivar la vista para proveedores
|
|||
|
DashboardDisableBlockContract=Deshabilitar la vista para contratos
|
|||
|
DashboardDisableBlockTicket=Deshabilitar la vista para tickets
|
|||
|
DashboardDisableBlockBank=Desactivar la vista para bancos
|
|||
|
DashboardDisableBlockAdherent=Desactivar la vista para los miembros
|
|||
|
DashboardDisableBlockExpenseReport=Desactive la vista para los informes de gastos
|
|||
|
DashboardDisableBlockHoliday=Desactivar la vista para los días libres
|
|||
|
EnabledCondition=Condición para tener el campo habilitado (si no está habilitado, la visibilidad siempre estará desactivada)
|
|||
|
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si desea utilizar un segundo impuesto, debe habilitar también el primer impuesto sobre las ventas
|
|||
|
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si desea utilizar un tercer impuesto, debe habilitar también el primer impuesto sobre las ventas
|
|||
|
LanguageAndPresentation=Idioma y presentación
|
|||
|
SkinAndColors=Tema y colores
|
|||
|
PDF_USE_1A=Generar PDF con formato PDF/A-1b
|
|||
|
MissingTranslationForConfKey = Falta traducción para %s
|
|||
|
NativeModules=Módulos nativos
|
|||
|
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=No se encontraron módulos para estos criterios de búsqueda
|
|||
|
API_DISABLE_COMPRESSION=Deshabilitar la compresión de las respuestas de la API
|
|||
|
EachTerminalHasItsOwnCounter=Cada terminal utiliza su propio contador.
|
|||
|
FillAndSaveAccountIdAndSecret=Rellene y guarde el ID de la cuenta y el secreto primero
|
|||
|
PreviousHash=Hash previo
|
|||
|
LateWarningAfter=Advertencia "tarde" después
|
|||
|
TemplateforBusinessCards=Plantilla para una tarjeta de presentación en diferentes tamaños
|
|||
|
InventorySetup= Configuración inventario
|
|||
|
ExportUseLowMemoryMode=Usar un modo de poca memoria
|
|||
|
ExportUseLowMemoryModeHelp=Use el modo de memoria baja para generar el archivo de volcado (la compresión se realiza a través de una canalización en lugar de en la memoria PHP). Este método no permite verificar que el archivo esté completo y no se puede informar un mensaje de error si falla. Úselo si no experimenta suficientes errores de memoria.
|
|||
|
ModuleWebhookName = Webhook
|
|||
|
ModuleWebhookDesc = Interfaz para capturar disparadores de dolibarr y enviar datos del evento a una URL
|
|||
|
WebhookSetup = Configuración de webhook
|
|||
|
WebhookSetupPage = Página de configuración de webhook. Para activar un webhook, vaya a la pestaña %s y cree objetivos.
|
|||
|
ShowQuickAddLink=Mostrar un botón para agregar rápidamente un elemento en el menú superior derecho
|
|||
|
ShowSearchAreaInTopMenu=Mostrar el área de búsqueda en el menú superior
|
|||
|
HashForPing=Hash utilizado para hacer ping
|
|||
|
ReadOnlyMode=¿Está la instancia en modo "Solo lectura"?
|
|||
|
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Use el archivo <b> dolibarr.log </b> para capturar registros
|
|||
|
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Utilice el archivo dolibarr.log para atrapar registros en lugar de capturar la memoria en vivo. Permite capturar todos los registros en lugar de solo el registro del proceso actual (incluido el de las páginas de subsolicitudes de ajax), pero hará que su instancia sea muy lenta. No recomendado.
|
|||
|
FixedOrPercent=Fijo (use la palabra clave 'fixed') o porcentaje (use la palabra clave 'percent')
|
|||
|
DefaultOpportunityStatus=Estado de oportunidad predeterminado (primer estado cuando se crea el cliente potencial)
|
|||
|
IconAndText=Icono y texto
|
|||
|
TextOnly=Solo texto
|
|||
|
IconOnlyAllTextsOnHover=Solo ícono: todos los textos aparecen debajo del ícono al pasar el mouse sobre la barra de menú
|
|||
|
IconOnlyTextOnHover=Solo icono: el texto del icono aparece debajo del icono al pasar el mouse sobre el icono
|
|||
|
IconOnly=Solo icono: solo texto en la información sobre herramientas
|
|||
|
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Mostrar el código QR de ZATCA en las facturas
|
|||
|
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Algunos países árabes necesitan este código QR en sus facturas
|
|||
|
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Mostrar el código QR-Bill suizo en las facturas (con una cuenta bancaria definida para transferencia de crédito)
|
|||
|
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Estándar de Suiza para las facturas; asegúrese de que el código postal y la ciudad estén completos y que las cuentas tengan IBAN de Suiza/Liechtenstein válidos.
|
|||
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=Mostrar el código QR EPC en las facturas (con una cuenta bancaria definida para transferencia de crédito)
|
|||
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=Esta función le permite agregar o eliminar un código QR EPC en sus facturas, lo que facilita las transferencias de crédito SEPA automáticas. Habilitar esta opción ayuda a sus clientes a realizar pagos fácilmente escaneando el código QR, lo que reduce los errores de entrada manual. Utilice esta función si tiene clientes en países como Austria, Bélgica, Finlandia, Alemania y los Países Bajos donde se admite este sistema. Deshabilítelo si no es necesario para sus operaciones comerciales o su base de clientes.
|
|||
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Escanee este código QR para pagar con un teléfono inteligente que admita pagos con código QR EPC.
|
|||
|
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Mostrar dirección de envío
|
|||
|
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Indicación obligatoria en algunos países (Francia, ...)
|
|||
|
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACT=Show billing contact on proposal
|
|||
|
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACTMore=By default the contact only appears for billing
|
|||
|
UrlSocialNetworksDesc=Enlace URL de la red social. Use {socialid} para la parte variable que contiene la identificación de la red social.
|
|||
|
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Si esta categoría es hija de otra
|
|||
|
DarkThemeMode=Modo de tema oscuro
|
|||
|
AlwaysDisabled=Siempre deshabilitado
|
|||
|
AccordingToBrowser=Según navegador
|
|||
|
AlwaysEnabled=Siempre habilitado
|
|||
|
DoesNotWorkWithAllThemes=No funcionará con todos los temas.
|
|||
|
NoName=Sin nombre
|
|||
|
ShowAdvancedOptions= Mostrar opciones avanzadas
|
|||
|
HideAdvancedoptions= Ocultar opciones avanzadas
|
|||
|
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=La autenticación OAUTH2 no está disponible para todos los hosts, y se debe haber creado un token con los permisos correctos en sentido ascendente con el módulo OAUTH
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Servicio de autenticación OAUTH2
|
|||
|
DontForgetCreateTokenOauthMod=Se debe haber creado un token con los permisos correctos en sentido ascendente con el módulo OAUTH
|
|||
|
AuthenticationMethod=Método de autentificación
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Método de autentificación
|
|||
|
UsePassword=Utiliza una contraseña
|
|||
|
UseAUTHLOGIN=Utilice una contraseña (AUTH LOGIN)
|
|||
|
UseAUTHPLAIN=Utilice una contraseña (AUTH PLAIN)
|
|||
|
UseOauth=Utiliza un token OAUTH
|
|||
|
Images=Imágenes
|
|||
|
MaxNumberOfImagesInGetPost=Número máximo de imágenes permitidas en un campo HTML enviado en un formulario
|
|||
|
MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Número máximo de publicaciones en páginas públicas con la misma dirección IP en un mes
|
|||
|
CIDLookupURL=El módulo trae una URL que puede ser utilizada por una herramienta externa para obtener el nombre de un tercero o contacto desde su número de teléfono. La URL a utilizar es:
|
|||
|
ScriptIsEmpty=El script esta vacio
|
|||
|
ShowHideTheNRequests=Mostrar/ocultar las %s solicitude(s) SQL
|
|||
|
DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Defina una ruta para un programa antivirus en <b> %s </b>
|
|||
|
TriggerCodes=Eventos activables
|
|||
|
TriggerCodeInfo=Ingrese aquí los códigos de activación que deben generar una publicación de una solicitud web (solo se permiten URL externas). Puede introducir varios códigos de activación separados por una coma.
|
|||
|
EditableWhenDraftOnly=Si no está marcado, el valor solo se puede modificar cuando el objeto tiene un estado de borrador
|
|||
|
CssOnEdit=CSS en páginas de edición
|
|||
|
CssOnView=CSS en las páginas de visualización
|
|||
|
CssOnList=CSS en listas
|
|||
|
HelpCssOnEditDesc=El CSS utilizado al editar el campo. <br> Ejemplo: "minwidth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
|
|||
|
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.<br>Example: "longmessagecut"
|
|||
|
HelpCssOnListDesc=El CSS utilizado cuando el campo está dentro de una tabla de lista. <br> Ejemplo: "tdoverflowmax200"
|
|||
|
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Ocultar la cantidad pedida en los documentos generados para recepciones
|
|||
|
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Mostrar el precio en los documentos generados para recepciones
|
|||
|
WarningDisabled=Advertencia deshabilitada
|
|||
|
LimitsAndMitigation=Límites de acceso y mitigación
|
|||
|
RecommendMitigationOnURL=Se recomienda activar la mitigación en la URL crítica. Esta es una lista de reglas de fail2ban que puede usar para las URLs más importantes.
|
|||
|
DesktopsOnly=Solo equipos de escritorio
|
|||
|
DesktopsAndSmartphones=Ordenadores de escritorio y teléfonos inteligentes
|
|||
|
AllowOnlineSign=Permitir la firma en línea
|
|||
|
AllowExternalDownload=Permitir descarga externa (sin inicio de sesión, usando un enlace compartido)
|
|||
|
DeadlineDayVATSubmission=Fecha límite para la presentación de IVA en el próximo mes
|
|||
|
MaxNumberOfAttachementOnForms=Max number of joined files in a form
|
|||
|
IfDefinedUseAValueBeetween=Si está definido, use un valor entre %s y %s
|
|||
|
Reload=Recargar
|
|||
|
ConfirmReload=Confirmar recarga de módulo
|
|||
|
WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Atención: el módulo %s tiene configurado un parámetro para comprobar su versión en cada acceso a la página. Esta es una práctica mala y no permitida que puede hacer que la página para administrar módulos sea inestable. Póngase en contacto con el autor del módulo para solucionar este problema.
|
|||
|
WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Advertencia: el módulo %s ha deshabilitado la seguridad CSRF de su instancia. Esta acción es sospechosa y es posible que su instalación ya no esté protegida. Póngase en contacto con el autor del módulo para obtener una explicación.
|
|||
|
EMailsInGoingDesc=Los correos electrónicos entrantes son administrados por el módulo %s. Debe habilitarlo y configurarlo si necesita admitir correos electrónicos entrantes.
|
|||
|
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Utilice la biblioteca PHP-IMAP para IMAP en lugar de PHP IMAP nativo. Esto también permite el uso de una conexión OAuth2 para IMAP (también se debe activar el módulo OAuth).
|
|||
|
MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Mostrar la columna para la selección de campos y líneas a la izquierda (a la derecha de forma predeterminada)
|
|||
|
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=No creado por defecto. Creado solo en la activación del módulo.
|
|||
|
CSSPage=Estilo CSS
|
|||
|
Defaultfortype=Predeterminado
|
|||
|
DefaultForTypeDesc=Plantilla utilizada de forma predeterminada al crear un nuevo correo electrónico para el tipo de plantilla
|
|||
|
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=La opción "<b> %s </b>" debe habilitarse en el módulo <b> %s </b>
|
|||
|
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=La opción "<b> %s </b>" está habilitada en el módulo <b> %s </b>
|
|||
|
AllowOnLineSign=Permitir firma en línea
|
|||
|
AllowOnLineSignDesc=Un enlace para permitir firmar en línea un documento bancario (mandato de domiciliación bancaria, por ejemplo) está disponible en la lista de modos de pago de terceros para cuentas bancarias.
|
|||
|
AtBottomOfPage=En la parte inferior de la página
|
|||
|
FailedAuth=autenticaciones fallidas
|
|||
|
MaxNumberOfFailedAuth=Número máximo de autenticación fallida en 24 horas para denegar el inicio de sesión.
|
|||
|
AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=Si un usuario A tiene este permiso, e incluso si el usuario A no es un usuario "administrador", A puede restablecer la contraseña de cualquier otro usuario B, la nueva contraseña se enviará al correo electrónico del otro usuario B, pero no será visible para A. Si el usuario A tiene el indicador "admin", también podrá saber cuál es la nueva contraseña generada de B para poder tomar el control de la cuenta del usuario B.
|
|||
|
AllowAnyPrivileges=Si un usuario A tiene este permiso, puede crear un usuario B con todos los privilegios y luego usar este usuario B o otorgarse cualquier otro grupo con cualquier permiso. Por lo tanto, significa que el usuario A posee todos los privilegios comerciales (solo se prohibirá el acceso al sistema a las páginas de configuración)
|
|||
|
ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=Este valor se puede leer porque su instancia no está configurada en modo de producción.
|
|||
|
SeeConfFile=Ver el interior del archivo conf.php en el servidor
|
|||
|
ReEncryptDesc=Vuelva a cifrar los datos si aún no están cifrados
|
|||
|
PasswordFieldEncrypted=%s nuevo registro ¿Se ha cifrado este campo?
|
|||
|
ExtrafieldsDeleted=Los campos adicionales %s han sido eliminados
|
|||
|
LargeModern=Grande - Moderno
|
|||
|
SpecialCharActivation=Habilite el botón para abrir un teclado virtual para ingresar caracteres especiales
|
|||
|
DeleteExtrafield=Eliminar campo extra
|
|||
|
ConfirmDeleteExtrafield=¿Confirma la eliminación del campo %s? Todos los datos guardados en este campo serán eliminados definitivamente.
|
|||
|
ConfirmDeleteSetup=¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de %s?
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesRec=Campos adicionales (plantillas de facturas)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesLinesRec=Campos adicionales (líneas de plantillas de facturas)
|
|||
|
ParametersForTestEnvironment=Parámetros para el entorno de prueba.
|
|||
|
TryToKeepOnly=Intente mantener solo %s
|
|||
|
RecommendedForProduction=Recomendado para producción
|
|||
|
RecommendedForDebug=Recomendado para depurar
|
|||
|
UrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL alternativa de interfaz pública
|
|||
|
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=Es posible definir un alias para el servidor web y así hacer disponible la interfaz pública con otra URL (el servidor virtual debe actuar como proxy en la URL estándar)
|
|||
|
ExportUseForce=Utilice el parámetro -f
|
|||
|
ExportUseForceHelp=Forzar la continuación de la exportación incluso cuando se encuentre un error (la copia de seguridad puede no ser confiable)
|
|||
|
CustomPrompt=Avisos personalizados
|
|||
|
AiDescription=Funciones de IA (Inteligencia Artificial)
|
|||
|
AiDescriptionLong=Proporciona funciones de IA (Inteligencia Artificial) en diferentes partes de la aplicación. Necesita API de IA externa.
|
|||
|
AI_API_KEY=Clave para la API de IA
|
|||
|
AI_API_URL=Endpoint URL for AI api
|
|||
|
AI_API_SERVICE=Servicio a utilizar para funciones de IA
|
|||
|
AiSetup=Configuración del módulo de IA
|
|||
|
AiCustomPrompt=Aviso personalizado de IA
|
|||
|
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=Mensaje personalizado
|
|||
|
TextGeneration=Generación de texto
|
|||
|
ImageGeneration=Generación de imágenes
|
|||
|
VideoGeneration=Generación de vídeo
|
|||
|
AudioGeneration=Audio generation
|
|||
|
AIPromptForFeatures=Avisos personalizados de IA para funciones
|
|||
|
EnterAnIP=Introduzca una dirección IP
|
|||
|
ConvertInto=Convertir en
|
|||
|
YouAreHere=Usted está aquí
|
|||
|
BARCODE_ON_SHIPPING_PDF=Mostrar el código de barras en el documento PDF de envío
|
|||
|
BARCODE_ON_RECEPTION_PDF=Mostrar el código de barras en el documento PDF de recepción
|
|||
|
BARCODE_ON_STOCKTRANSFER_PDF=Mostrar el código de barras en el documento PDF de transferencia de acciones
|
|||
|
Unstable=Inestable
|
|||
|
ModuleZapierForDolibarrName=Zapier para Dolibarr
|
|||
|
ModuleZapierForDolibarrDesc=Zapier para el módulo Dolibarr
|
|||
|
ZapierForDolibarrSetup=Configuración de Zapier para Dolibarr
|
|||
|
ZapierDescription=Interfaz con Zapier
|
|||
|
ZapierAbout=Sobre el módulo Zapier
|
|||
|
ZapierSetupPage=No es necesario realizar una configuración en el lado de Dolibarr para utilizar Zapier. Sin embargo, debe generar y publicar un paquete en zapier para poder usar Zapier con Dolibarr. Consulte la documentación sobre <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_Zapier"> en esta página wiki </a>.
|
|||
|
TestWebhookTarget=Probar WebHook
|
|||
|
DataToSendTrigger=Datos enviados a la URL
|
|||
|
SendToUrl=Enviar a URL
|
|||
|
WebsiteTemplateWasCopied=Las plantillas de sitio web "%s" proporcionadas por este módulo se han guardado en el directorio de plantillas de sitios web (/doctemplates/websites) y están listas para importarse como una nuevo sitio web.
|
|||
|
EnabledByDefaultAtInstall=Habilitado de forma predeterminada durante la instalación.
|
|||
|
VulnerableToRCEAttack=Eres vulnerable a ataques RCE al utilizar la función personalizada dol_json_decode
|
|||
|
OpenIDconnectSetup=Configuration of the OpenID Connect module
|
|||
|
MainAuthenticationOidcClientIdName=Client ID
|
|||
|
MainAuthenticationOidcClientIdDesc=OpenID Connect Client ID
|
|||
|
MainAuthenticationOidcClientSecretName=Client secret
|
|||
|
MainAuthenticationOidcClientSecretDesc=OpenID Connect Client Secret
|
|||
|
MainAuthenticationOidcScopesName=Ámbitos
|
|||
|
MainAuthenticationOidcScopesDesc=OpenID scopes to allow access to user information
|
|||
|
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlName=Autorizar URL
|
|||
|
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlDesc=(ejemplo: https://example.com/oauth2/authorize)
|
|||
|
MainAuthenticationOidcTokenUrlName=URL del token
|
|||
|
MainAuthenticationOidcTokenUrlDesc=(ejemplo: https://example.com/oauth2/token)
|
|||
|
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlName=URL de información del usuario
|
|||
|
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlDesc=(ejemplo: https://example.com/oauth2/userinfo)
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLogoutUrlName=URL de cierre de sesión
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLogoutUrlDesc=(ejemplo: https://example.com/oauth2/logout)
|
|||
|
MainAuthenticationOidcRedirectUrlName=URL de redirección
|
|||
|
MainAuthenticationOidcRedirectUrlDesc=Redireccionar URL para autorizar en el lado del proveedor OpenID
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlName=URL de cierre de sesión de Dolibarr
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=URL de cierre de sesión de Dolibarr para autorizar en el lado del proveedor OpenID
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Reclarmar Inicio sesión
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=Reclamo de OpenID Connect que coincide con el inicio de sesión del usuario de Dolibarr. Si no se configura o está vacío, el valor predeterminado es el correo electrónico
|
|||
|
BlackListWords=Lista negra de palabras
|
|||
|
AddBlackList=Añadir a la lista negra
|
|||
|
FediverseSetup=Configuración de la sección fediverse
|
|||
|
ConfigImportSocialNetwork=Configuración de redes sociales compatibles con Fediverse
|
|||
|
Fediverse=Fediverse
|
|||
|
NewSocialNetwork=Nueva red social Fediverse
|
|||
|
SocialNetworkUrl=URL de la API de Fediverse
|
|||
|
SocialNetworksNote=Cada definición de red social proporciona un widget que debes habilitar para tenerlo disponible en el panel de control.
|
|||
|
ConfirmDeleteSocialNetwork= ¿Estás seguro que deseas eliminar este registro?
|
|||
|
AnOwnerMustBeSetIfEmailTemplateIsPrivate=Se debe configurar un propietario si la plantilla de correo electrónico se configura como privada
|
|||
|
ContactsDefaultRoles=Para terceros del tipo "particular", se puede crear un contacto de forma simultánea. Defina aquí los roles que se asignarán sistemáticamente a este contacto.
|
|||
|
MenuDict=Diccionario
|
|||
|
AddMoreParams=Add more parameters for connection (cookies, tokens, ...)<br> Example: token : value token
|
|||
|
ParamName=Nombre del parámetro
|
|||
|
ParamValue=Valor del parámetro
|