dolibarr/htdocs/langs/gl_ES/eventorganization.lang

163 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2024-09-06 20:28:06 +08:00
# Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
# Generic
ModuleEventOrganizationName = Organización de eventos
EventOrganizationDescription = Organización de eventos mediante o Módulo de Proxectos
EventOrganizationDescriptionLong= Xestionar a organización dun evento (espectáculo, conferencias, asistentes ou ponentes, con páxinas públicas para suxestión, votación ou rexistro)
EventOrganizationMenuLeft = Eventos organizados
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Conferencia ou Stand
PaymentEvent=Pagamento do evento
EventFee=Tarifa do evento
# Admin page
NewRegistration=Rexistro
EventOrganizationSetup=Configuración da Organización de Eventos
EventOrganization=Organización de eventos
EventOrganizationSetupPage = Páxina de configuración da Organización de Eventos
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Etiqueta de tarefas para crear automaticamente cando o proxecto é validado
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Cando valida un evento organizado, pódense crear automaticamente algunhas tarefas no proxecto<br><br>Por exemplo<br>Enviar Chamada para Conferencias<br>Enviar Chamada para Stand<br>validar suxerencias para Conferencias<br>Validar aplicacións para Stand<br>Abrir subscricións a eventos para os participantes<br>Enviar lembranza do evento aos ponentes<br>Enviar lembranza do evento aos anfitrións do Stand<br>Enviar lembranza do evento aos asistentes
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Manteña o campo baleiro se non precisa crear tarefas automaticamente.
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Categoría para engadir a terceiros creada automaticamente cando alguén suxire unha conferencia
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Categoría para engadir a terceiros creada automaticamente cando suxiren un stand
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Modelo de correo electrónico para enviar despois de recibir unha suxestión dunha conferencia.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Modelo de correo electrónico para enviar despois de recibir a suxestión dun stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Padrón de correo electrónico para enviar despois do pagamento dun rexistro a un stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Padrón de correo electrónico para enviar despois de pagar un rexistro a un evento. 
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Padrón de correo electrónico para usar ao enviar correos electrónicos desde a acción masiva "Enviar correos electrónicos" aos ponentes
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Padrón de correo electrónico para usar ao enviar correos electrónicos desde a acción masiva "Enviar correos electrónicos" aos asistentes
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = No formulario para crear/engadir un asistente, restrinxe a lista de terceiros a na categoría de terceiros
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = No formulario para crear/engadir un asistente, restrinxe a lista de terceiros a aos de natureza terceiros
# Object
OrganizedEvent=Evento organizado
EventOrganizationConfOrBooth= Conferencia ou Stand
EventOrganizationConfOrBoothes=Conferencias ou Stands
ManageOrganizeEvent = Xestionar a organización dun evento
ConferenceOrBooth = Conferencia ou Stand
ConferenceOrBoothTab = Conferencia ou Stand
AmountPaid = Cantidade xa paga
DateOfRegistration = Data de rexistro
ConferenceOrBoothAttendee = Asistente á conferencia ou stand
ApplicantOrVisitor=Solicitante ou visitante
Speaker=Ponente
# Template Mail
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = A súa solicitude para a conferencia foi recibida
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = A súa solicitude para a stand foi recibida
EventOrganizationEmailAskConf = Solicitude de conferencia
EventOrganizationEmailAskBooth = Solicitude de stand
EventOrganizationEmailBoothPayment = Pagamento do seu stand
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Inscrición nun evento
EventOrganizationMassEmailAttendees = Comunicación aos asistentes
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Comunicación aos relatores
ToSpeakers=Aos ponentes
# Event
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Permitir á xente suxerir conferencias
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Permitir que persoas descoñecidas suxiran unha conferencia que queren facer
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Permite que a xente solicite un stand
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Permitir que persoas descoñecidas soliciten un stand
PriceOfRegistration=Prezo da inscrición
PriceOfRegistrationHelp=Prezo a pagar para inscribirse ou participar no evento
PriceOfBooth=Prezo da subscrición para estar nun stand
PriceOfBoothHelp=Prezo da subscrición para estar nun stand
EventOrganizationICSLinkProject=Ligazón ICS para o evento
EventOrganizationICSLink=Ligazón ICS para conferencias
ConferenceOrBoothInformation=Información sobre conferencia ou stand
ConferenceOrBoothFormat=Modo conferencia ou stand
ConferenceOrBoothFormatID=ID do modo conferencia ou stand
ConferenceOrBoothFormatCode=Código de modo conferencia ou stand
ConferenceOrBoothFormatLabel=Etiqueta do modo conferencia ou stand
Attendees=Asistentes
ListOfAttendeesOfEvent=Listaxe de asistentes a proxectos do evento
ListOfConfOrBoothOfEvent=Listaxe de conferencias ou stands de proxectos de eventos
DownloadICSLink = Descargar ligazón ICS
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Semente para asegurar a chave da páxina pública de rexistro para suxerir unha conferencia
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Servizo empregado para a fila de facturas sobre a situación do stand
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Servizo utilizado para a fila da factura sobre a subscrición dun asistente a un evento
NbVotes=Número de votos
# Status
EvntOrgDraft = Non validada
EvntOrgSuggested = Suxerido
EvntOrgConfirmed = Confirmado
EvntOrgNotQualified = Non cualificado
EvntOrgDone = Realizados
EvntOrgCancelled = Anulado
# Other
SuggestForm = Páxina de suxestións
SuggestOrVoteForConfOrBooth = Páxina para suxestión ou voto
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Aquí pode votar por unha conferencia ou suxerir unha nova para o evento. Tamén pode solicitar ter un stand durante o evento.
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Aquí pode suxerir unha nova conferencia para animar durante o evento.
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Aquí pode solicitar un stand durante o evento.
ListOfSuggestedConferences = Listaxe de conferencias suxeridas
ListOfSuggestedBooths=Stands suxeridos
ListOfConferencesOrBooths=Conferencias ou stands de eventos do proxecto
SuggestConference = Suxerir unha nova conferencia
SuggestBooth = Suxerir un stand
ViewAndVote = Ver e votar por eventos suxeridos
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Ligazón pública para a inscrición ao evento
PublicAttendeeSubscriptionPage = Ligazón pública para a inscrición só neste evento
MissingOrBadSecureKey = A clave de seguridade non é válida ou inexistente
EvntOrgWelcomeMessage = Este formulario permítelle rexistrarse como novo participante no evento
EvntOrgDuration = Esta conferencia comeza en %s e remata en %s.
ConferenceAttendeeFee = Importe de asistente á conferencia para o evento:' %s ' acontece de %s a %s
BoothLocationFee = Localización do stand para o evento: "%s" que acontece do %s ao %s
EventType = Tipo de evento
LabelOfBooth=Etiqueta de stand
LabelOfconference=Etiqueta de conferencia
ConferenceIsNotConfirmed=Rexistro non dispoñible, a conferencia aínda non está confirmada
EventRegistrationAreClosed=As inscricións para eventos están pechadas
DateMustBeBeforeThan=%s debe ser antes de %s
DateMustBeAfterThan=%s debe ser despois de %s
MaxNbOfAttendeesReached=Alcanzouse o número máximo de participantes
NewSubscription=Rexistro
OrganizationEventConfRequestWasReceived=A súa suxestión para unha conferencia foi recibida
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=A súa solicitude para un stand foi recibida
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=O seu pagamento polo seu stand rexistrouse
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=O seu pagamento pola inscrición ao evento rexistrouse
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Esta é unha lembranza da súa participación no evento como asistente
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Esta é unha lembranza da súa participación no evento como ponente
OrganizationEventLinkToThirdParty=Ligazón a terceiros (cliente, provedor ou asociado)
OrganizationEvenLabelName=Nome público da conferencia ou posto
NewSuggestionOfBooth=Solicitude de stand
NewSuggestionOfConference=Solicitude para realizar unha conferencia
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Benvido á páxina de suxestións de conferencias ou stands.
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Benvida á páxina de suxestións de conferencia
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Benvida á páxina de suxestións de stands
EvntOrgVoteHelpMessage = Aquí pode ver e votar os eventos suxeridos para o proxecto
VoteOk = O seu voto foi aceptado
AlreadyVoted = Xa votou para este evento
VoteError = Produciuse un erro durante a votación, ténteo de novo.
SubscriptionOk=O seu rexistro foi gravado
AmountOfRegistrationPaid=Importe da subscrición pagada
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Confirmación da súa subscrición ao evento
Attendee = Asistente
PaymentConferenceAttendee = Pagamento de asistente á conferencia
PaymentBoothLocation = Pagamento da localización do stand
DeleteConferenceOrBoothAttendee=Eliminar asistente
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=Xa se rexistrou unha inscrición e un pagamento para este correo electrónico <b> %s</b>
EmailAttendee=Correo electrónico do asistente
EmailCompany=Correo electrónico da empresa
EmailCompanyForInvoice=Correo electrónico da empresa (para factura, se é diferente do correo electrónico do participante)
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Atopáronse varias empresas con este correo electrónico polo que non podemos validar automaticamente a súa inscrición. Póñase en contacto connosco en %s para unha validación manual
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Atopáronse varias empresas con este nome polo que non podemos validar automaticamente a súa inscrición. Póñase en contacto connosco en %s para unha validación manual
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Non hai accións públicas abertas ao público para este evento
MaxNbOfAttendees=Número máximo de asistentes
DateStartEvent=Data de inicio do evento
DateEndEvent=Data de finalización do evento
ModifyStatus=Modificar o estado
ConfirmModifyStatus=Confirmar a modificación de estado
ConfirmModifyStatusQuestion=Está certo de querer modificar o %s rexistro(s) seleccionado(s)?
RecordsUpdated=%s Rexistros actualizados
RecordUpdated=Rexistro actualizado
NoRecordUpdated=Non se actualizou ningún rexistro
ProfitPerValidatedAttendee=Beneficio por asistente