353 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2024-09-06 20:28:06 +08:00
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Kod zabezpieczający
NumberingShort=Nr
Tools=Narzędzia
TMenuTools=Narzędzia
ToolsDesc=Wszystkie narzędzia, które nie są zawarte w innych pozycjach menu, są tutaj zgrupowane. <br> Wszystkie narzędzia są dostępne w lewym menu.
Birthday=Urodziny
BirthdayAlert=Alarm urodzinowy
BirthdayAlertOn=urodziny wpisu aktywnych
BirthdayAlertOff=urodziny wpisu nieaktywne
TransKey=Tłumaczenie klucza TransKey
MonthOfInvoice=Miesiąc (numer 1-12) daty faktury
TextMonthOfInvoice=Miesiąc (tekst) daty faktury
PreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (numer 1-12) od daty faktury
TextPreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (tekst) daty faktury
NextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (numer 1-12) od daty wystawienia faktury
TextNextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (tekst) od daty faktury
PreviousMonth=Poprzedni miesiac
PreviousYear=Previous year
NextMonth=Next month
NextYear=Next year
CurrentMonth=Obecny miesiąc
ZipFileGeneratedInto=Plik ZIP wygenerowany w <b> %s </b>.
DocFileGeneratedInto=Plik doc wygenerowany w <b> %s </b>.
JumpToLogin=Rozłączono. Idź do strony logowania...
MessageForm=Wiadomość na formularzu płatności online
MessageOK=Komunikat na stronie zwrotów potwierdzonej płatności
MessageKO=Komunikat na stronie zwrotów dotyczący anulowanej płatności
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Zawartość tego katalogu nie jest pusta.
DeleteAlsoContentRecursively=Zaznacz, aby usunąć rekursywnie całą zawartość
PoweredBy=Obsługiwane przez
YearOfInvoice=Rok daty faktury
PreviousYearOfInvoice=Poprzedni rok od daty wystawienia faktury
NextYearOfInvoice=Kolejny rok od daty wystawienia faktury
DateNextInvoiceBeforeGen=Data kolejnej faktury (przed wygenerowaniem)
DateNextInvoiceAfterGen=Data następnej faktury (po wygenerowaniu)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafika jest ograniczona do %s miar w trybie „Pasek”. Zamiast tego automatycznie został wybrany tryb „Linie”.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Obecnie możliwe jest tylko 1 pole jako oś X. Wybrano tylko pierwsze wybrane pole.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole do pomiaru
AtLeastOneXAxisIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole dla osi X.
LatestBlogPosts=Najnowsze posty na blogu
notiftouser=Do użytkowników
notiftofixedemail=Na pocztę stałą
notiftouserandtofixedemail=Do poczty użytkownika i poczty stacjonarnej
Notify_ORDER_VALIDATE=Zamówienie sprzedaży zostało zatwierdzone
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zamówienie sprzedaży wysłane pocztą
Notify_ORDER_CLOSE=Dostarczono zamówienie sprzedaży
Notify_ORDER_CANCEL=Sales order canceled
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Zamówienie wysłane e-mailem
Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Purchase order canceled
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Zarejestrowano zamówienie zakupu
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Zatwierdzono zamówienie zakupu
Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Zamówienie złożone
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Zamówienie zostało odrzucone
Notify_PROPAL_VALIDATE=Oferta klienta potwierdzona
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Oferta klienta zamknięta i podpisana
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Zamknięta propozycja klienta odrzucona
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propozycja handlowa wysłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Wycofanie transmisji
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Wycofanie kredyt
Notify_WITHDRAW_EMIT=Wycofanie Isue
Notify_COMPANY_CREATE=Kontrahent utworzony
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Wiadomości wysyłane ze strony strony trzeciej
Notify_BILL_VALIDATE=Faktura klienta zatwierdzona
Notify_BILL_UNVALIDATE=Faktura klienta nie- zwalidowane
Notify_BILL_PAYED=Zapłacono fakturę klienta
Notify_BILL_CANCEL=Faktura klienta anulowana
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Faktura klienta wysyłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Zatwierdzona faktura dostawcy
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Zapłacono fakturę dostawcy
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Faktura dostawcy wysłana pocztą
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Faktura dostawcy anulowana
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Umowa zatwierdzona
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Interwencja zatwierdzona
Notify_FICHINTER_CLOSE=Interwencja zamknięta
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Dodano kontakt do interwencji
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Interwencja wysłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Wysyłka zatwierdzona
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Wysyłka wysłane pocztą
Notify_MEMBER_VALIDATE=Członek zatwierdzony
Notify_MEMBER_MODIFY=Użytkownik zmodyfikowany
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Członek subskrybowanych
Notify_MEMBER_RESILIATE=Członek usunięty
Notify_MEMBER_DELETE=Członek usunięty
Notify_PROJECT_CREATE=Stworzenie projektu
Notify_TASK_CREATE=Zadanie utworzone
Notify_TASK_MODIFY=Zadanie zmodyfikowane
Notify_TASK_DELETE=Zadanie usunięte
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raport z wydatków zweryfikowany (wymagana akceptacja)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Zatwierdzono raport wydatków
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Wniosek urlopowy został zatwierdzony (wymagana akceptacja)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Prośba o opuszczenie została zatwierdzona
Notify_ACTION_CREATE=Dodano akcję do agendy
SeeModuleSetup=Zobacz konfigurację modułu% s
NbOfAttachedFiles=Liczba załączonych plików / dokumentów
TotalSizeOfAttachedFiles=Całkowita wielkość załączonych plików / dokumentów
MaxSize=Maksymalny rozmiar
AttachANewFile=Załącz nowy plik / dokument
LinkedObject=Związany obiektu
NbOfActiveNotifications=Liczba powiadomień (liczba e-maili do odbiorców)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe lines are separated by a carriage return.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__<br>This is a <b>test</b> mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).<br>The lines are separated by a carriage return.<br><br>__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Możesz kliknąć poniższy link, aby dokonać płatności, jeśli nie została jeszcze wykonana.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Przypomnienie o wydarzeniu „__EVENT_LABEL__” w dniu __EVENT_DATE__ o __EVENT_TIME__ <br> <br> To jest wiadomość automatyczna, proszę nie odpowiadać.
DemoDesc=Dolibarr to kompaktowy ERP / CRM obsługujący kilka modułów biznesowych. Demo pokazujące wszystkie moduły nie ma sensu, ponieważ taki scenariusz nigdy się nie zdarzy (kilkaset dostępnych). Tak więc dostępnych jest kilka profili demonstracyjnych.
ChooseYourDemoProfil=Wybierz profil demo najlepiej odzwierciedlający twoje potrzeby...
ChooseYourDemoProfilMore=... lub stwórz własny profil <br> (ręczny wybór modułu)
DemoFundation=Zarządzanie członkami fundacji
DemoFundation2=Zarządzanie członkami i kontami bankowymi fundacji
DemoCompanyServiceOnly=Firma lub freelancer sprzedający tylko swoje usługi
DemoCompanyShopWithCashDesk=Zarządzaj sklepem za pomocą kasy
DemoCompanyProductAndStocks=Kupuj produkty w punkcie sprzedaży
DemoCompanyManufacturing=Firma produkująca produkty
DemoCompanyAll=Firma z kilkoma aktywnościami (wszystkie główne moduły)
CreatedBy=Utworzone przez %s
ModifiedBy=Zmodyfikowane przez %s
ValidatedBy=Zatwierdzone przez %s
SignedBy=Podpisano przez %s
ClosedBy=Zamknięte przez %s
CreatedById=ID użytkownika który stworzył
ModifiedById=ID użytkownika, który dokonał ostatnich zmian
ValidatedById=ID użytkownika który zatwierdzał
CanceledById=ID użytkownika który anulował
ClosedById=ID użytkownika który zamknął
CreatedByLogin=Nazwa użytkownika który stworzył
ModifiedByLogin=Login użytkownika, który dokonał ostatnich zmian
ValidatedByLogin=Nazwa użytkownika który zatwierdził
CanceledByLogin=Nazwa użytkownika który anulował
ClosedByLogin=Nazwa użytkownika który zamknął
FileWasRemoved=Plik %s został usunięty
DirWasRemoved=Katalog %s został usunięty
FeatureNotYetAvailable=Funkcjonalność jeszcze niedostępna w aktualnej wersji
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funkcja niedostępna na urządzeniach bez myszy
FeaturesSupported=Wspierane funkcjonalności
Width=Szerokość
Height=Wysokość
Depth=Głębokość
Top=Góra
Bottom=Dół
Left=Lewo
Right=Prawo
CalculatedWeight=Obliczona waga
CalculatedVolume=Obliczona wartość
Weight=Waga
WeightUnitton=tona
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=funt
WeightUnitounce=uncja
Length=Długość
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Powierzchnia
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=in²
Volume=Objętość
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (l)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=in³
VolumeUnitounce=uncja
VolumeUnitlitre=litr
VolumeUnitgallon=galon
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=cal
SizeUnitfoot=stopa
SizeUnitpoint=punkt
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=Ten formularz umożliwia wysłanie żądania o nowe hasło. Zostanie ono wysłane na Twój adres e-mail. <br> Zmiana zacznie obowiązywać po kliknięciu linku potwierdzającego w wiadomości e-mail. <br> Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą.
EnterNewPasswordHere=Wpisz tutaj swoje nowe hasło
BackToLoginPage=Powrót do strony logowania
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Uwierzytelnianie w <b>trybie %s.</b> <br> W tym trybie Dolibarr nie może znać ani zmienić hasła. <br> Skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli chcesz zmienić swoje hasło.
EnableGDLibraryDesc=Zainstaluj lub włącz bibliotekę GD w instalacji PHP, aby użyć tej opcji.
ProfIdShortDesc=<b>Prof ID %s</b> jest informacji w zależności od trzeciej kraju. <br> Na przykład, dla <b>kraju, %s,</b> jest to <b>kod %s.</b>
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP/CRM
StatsByAmount=Statystyki dotyczące ilości produktów/usług
StatsByAmountProducts=Statystyki dotyczące ilości produktów
StatsByAmountServices=Statystyki dotyczące ilości usług
StatsByNumberOfUnits=Statystyki dla sum ilości produktów / usług
StatsByNumberOfUnitsProducts=Statystyki sumy ilości produktów
StatsByNumberOfUnitsServices=Statystyka sumy usług
StatsByNumberOfEntities=Statystyki wybranego obiektu (np. liczba faktur, liczba zamówień, ...)
NumberOf=Liczba %s
NumberOfUnits=Liczba jednostek na %s
AmountIn=Kwota w %s
NumberOfUnitsMos=Liczba jednostek do wyprodukowania w zleceniach produkcyjnych
EMailTextInterventionAddedContact=Przypisano Ci nową interwencję %s.
EMailTextInterventionValidated=Interwencja %s zatwierdzona
EMailTextInterventionClosed=Interwencja %s została zamknięta.
EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s została zweryfikowana.
EMailTextInvoicePayed=Faktura %s została zapłacona.
EMailTextInvoiceCanceled=Invoice %s has been canceled.
EMailTextProposalValidated=Oferta %s została zweryfikowana.
EMailTextProposalClosedSigned=Wniosek %s został zamknięty i podpisany.
EMailTextProposalClosedSignedWeb=Propozycja %s została zamknięta i podpisana na stronie portalu.
EMailTextProposalClosedRefused=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona.
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona na stronie portalu.
EMailTextOrderValidated=Zamówienie %s zostało zweryfikowane.
EMailTextOrderClose=Zamówienie %s zostało dostarczone.
EMailTextOrderCanceled=Order %s has been canceled.
EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zatwierdzone przez %s.
EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Purchase order %s has been canceled by %s.
EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zarejestrowane przez %s.
EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Zamówienie zakupu %s zostało złożone przez %s.
EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Zamówienie zakupu %s zostało odrzucone przez %s.
EMailTextExpeditionValidated=Wysyłka %s została zweryfikowana.
EMailTextExpenseReportValidated=Raport z wydatków %s został zweryfikowany.
EMailTextExpenseReportApproved=Raport z wydatków %s został zatwierdzony.
EMailTextHolidayValidated=Wniosek o opuszczenie %s został zatwierdzony.
EMailTextHolidayApproved=Wniosek o urlop %s został zatwierdzony.
EMailTextActionAdded=Akcja %s została dodana do porządku obrad.
ImportedWithSet=Przywóz zestaw danych
DolibarrNotification=Automatyczne powiadomienie
ResizeDesc=Wprowadź nową szerokość <b>LUB</b> nową wysokość. Proporcje zostaną zachowane...
NewLength=Nowa szerokość
NewHeight=Nowa waga
NewSizeAfterCropping=Nowy rozmiar po przycięciu
DefineNewAreaToPick=Zdefiniuj nowy obszar na obrazie (kliknij i przytrzymaj lepy klawisz myszy, a następnie przeciągnij do przeciwległego rogu)
CurrentInformationOnImage=To narzędzie zostało zaprojektowane, aby pomóc Ci zmienić rozmiar lub przyciąć obraz. To są informacje o aktualnie edytowanym obrazie
ImageEditor=Edytor obrazów
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Du mottar denne meldingen fordi din e-post har blitt lagt til listen over mål for å bli informert om spesielle hendelser i %s programvare av %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Denne hendelsen er følgende:
ThisIsListOfModules=To jest lista modułów selekcjonowane przez tego profilu demo (tylko najczęściej moduły są widoczne w tym demo). Zmodyfikować, aby mieć bardziej spersonalizowany demo i kliknij &quot;Start&quot;.
UseAdvancedPerms=Użyj zaawansowanych uprawnień niektórych modułów
FileFormat=Format pliku
SelectAColor=Wybierz kolor
AddFiles=Dodaj pliki
StartUpload=Rozpocznij przesyłanie
CancelUpload=Anuluj przesyłanie
FileIsTooBig=Plik jest za duży
PleaseBePatient=Proszę o cierpliwość...
NewPassword=Nowe hasło
ResetPassword=Resetuj hasło
RequestToResetPasswordReceived=Otrzymano prośbę o zmianę hasła.
NewKeyIs=To są twoje nowe klucze do logowania
NewKeyWillBe=Twój nowy klucz, aby zalogować się do programu będzie
ClickHereToGoTo=Kliknij tutaj, aby przejść do %s
YouMustClickToChange=Trzeba jednak najpierw kliknąć na poniższy link, aby potwierdzić tę zmianę hasła
ConfirmPasswordChange=Potwierdź zmianę hasła
ForgetIfNothing=Jeśli nie zwrócić tę zmianę, po prostu zapomnieć ten e-mail. Twoje dane są przechowywane w sposób bezpieczny.
IfAmountHigherThan=Jeśli kwota wyższa niż <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Źródła dla repozytorium
Chart=Wykres
PassEncoding=Kodowanie hasła
PermissionsAdd=Uprawnienia dodane
PermissionsDelete=Uprawnienia usunięte
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Twoje hasło musi składać się z <strong>%s</strong> znaków
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Hasło wymaga co najmniej <strong>%s</strong> wielkich liter
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Hasło musi zawierać co najmniej <strong>%s</strong> znaków numerycznych
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Hasło wymaga co najmniej <strong>%s</strong> znaków specjalnych
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Hasło nie może zawierać <strong>%s</strong> kolejnych podobnych znaków
YourPasswordHasBeenReset=Twoje hasło zostało zresetowane pomyślnie
ApplicantIpAddress=Adres IP wnioskodawcy
SMSSentTo=SMS wysłany na numer %s
MissingIds=Brakujące identyfikatory
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Strona trzecia utworzona przez moduł zbierający wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Kontakt / adres utworzony przez kolektora poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projekt utworzony przez kolektor poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Bilet utworzony przez zbierającego wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
OpeningHoursFormatDesc=Użyj - aby oddzielić godziny otwarcia i zamknięcia. <br> Użyj spacji, aby wprowadzić różne zakresy. <br> Przykład: 8-12 14-18
SuffixSessionName=Sufiks nazwy sesji
LoginWith=Zaloguj się za pomocą %s
ObjectId=Object ID
FullData=Full data
##### Export #####
ExportsArea=Wywóz obszarze
AvailableFormats=Dostępne formaty
LibraryUsed=Użyte biblioteki
LibraryVersion=Wersja biblioteki
ExportableDatas=Eksport danych
NoExportableData=Nr eksport danych (bez modułów z eksportowane dane załadowane lub brakujące uprawnienia)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Konfiguracja strony internetowej modułu
WEBSITE_PAGEURL=Link strony
WEBSITE_TITLE=Tytuł
WEBSITE_DESCRIPTION=Opis
WEBSITE_IMAGE=Wizerunek
WEBSITE_IMAGEDesc=Względna ścieżka nośnika obrazu. Możesz pozostawić to pole puste, ponieważ jest rzadko używane (może być używane przez zawartość dynamiczną do wyświetlania miniatury na liście postów na blogu). Użyj __WEBSITE_KEY__ w ścieżce, jeśli ścieżka zależy od nazwy witryny (na przykład: obraz / __ WEBSITE_KEY __ / historie / mójimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Słowa kluczowe
LinesToImport=Linie do zaimportowania
MemoryUsage=Zużycie pamięci
RequestDuration=Czas trwania zapytania
ProductsServicesPerPopularity=Produkty|Usługi według popularności
ProductsPerPopularity=Produkty według popularności
ServicesPerPopularity=Usługi według popularności
PopuProp=Produkty|Usługi według popularności w propozycjach
PopuCom=Produkty|Usługi według popularności w Zamówieniach
ProductStatistics=Produkty|Usługi Statystyki
NbOfQtyInOrders=Ilość w zamówieniach
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Wybierz obiekt, aby wyświetlić jego statystyki...
ConfirmBtnCommonContent = Czy na pewno chcesz „%s”?
ConfirmBtnCommonTitle = Potwierdź swoje działanie
CloseDialog = Zamknij
Autofill = Automatyczne uzupełnianie
OrPasteAnURL=lub Wklej adres URL
# externalsite
ExternalSiteSetup=Skonfiguruj link do zewnętrznej strony internetowej
ExternalSiteURL=Adres URL witryny zewnętrznej zawierający treść iframe HTML
ExternalSiteModuleNotComplete=Moduł zewnętrznej strony internetowej nie został skonfigurowany poprawny
ExampleMyMenuEntry=Moje wejścia do menu
# ftp
FTPClientSetup=Konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP
NewFTPClient=Nowa konfiguracja połączenia FTP/SFTP
FTPArea=Obszar FTP/SFTP
FTPAreaDesc=Ten ekran pokazuje widok serwera FTP i SFTP.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Wydaje się, że konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP jest niekompletna
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Twój PHP nie obsługuje funkcji FTP ani SFTP
FailedToConnectToFTPServer=Nie udało się połączyć z serwerem (serwer %s, port %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Nie udało się zalogować do serwera ze zdefiniowanym loginem / hasłem
FailedToChdirOnFTPServer=Failed to change directory on the FTP server
FTPFailedToRemoveFile=Nie udało się usunąć pliku <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Nie udało się usunąć katalogu <b> %s </b>: sprawdź uprawnienia i czy katalog jest pusty.
FTPPassiveMode=Tryb pasywny
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Wybierz witrynę FTP / SFTP z menu ...
FailedToGetFile=Nie można pobrać plików %s
ErrorFTPNodisconnect=Błąd rozłączenia serwera FTP/SFTP
FileWasUpload=Plik <b>%s</b> został przesłany
FTPFailedToUploadFile=Nie udało się przesłać pliku <b>%s</b>.
AddFolder=Utwórz folder
FileWasCreateFolder=Folder <b>%s</b> został utworzony
FTPFailedToCreateFolder=Nie udało się utworzyć folderu <b>%s</b>.
SelectADay=Select a day in calendar
SelectANewDate=Select a new date
EmailContent=Email content
Pre-Prompt=Pre-prompt
Post-Prompt=Post-prompt
AIProcessingPleaseWait=AI (%s) is processing your request, please wait...
PayOfBankTransferInvoice=You are going to make an online payment for this invoice. However, this invoice has been set up to be paid in "Credit Transfer" mode, so to avoid paying twice, please verify that no current bank transfer has already been initiated before continuing.