147 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2024-09-06 20:28:06 +08:00
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Statistika o glavnih poslovnih objektih v bazi podatkov
BoxLoginInformation=Podatki za prijavo
BoxLastRssInfos=Informacije RSS
BoxLastProducts=Najnovejši %s izdelki/storitve
BoxProductsAlertStock=Opozorila na zalogah
BoxLastProductsInContract=Najnovejši %s pogodbeni proizvodi/storitve
BoxLastSupplierBills=Najnovejši prejeti računi
BoxLastCustomerBills=Najnovejši računi strank
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstarejši neplačani računi kupcev
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstarejši neplačani prejeti računi
BoxLastProposals=Najnovejše komercialne ponudbe
BoxLastProspects=Nazadnje spremenjeni potencialni kupci
BoxLastCustomers=Nazadnje spremenjene stranke
BoxLastSuppliers=Nazadnje spremenjeni dobavitelji
BoxLastCustomerOrders=Najnovejša prodajna naročila
BoxLastActions=Zadnje akcije
BoxLastContracts=Najnovejše pogodbe
BoxLastContacts=Najnovejši stiki/naslovi
BoxLastMembers=Najnovejši člani
BoxLastModifiedMembers=Zadnji spremenjeni člani
BoxLastMembersSubscriptions=Najnovejše članske naročnine
BoxFicheInter=Zadnje intervencije
BoxCurrentAccounts=Odpri stanje računov
BoxTitleMemberNextBirthdays=Rojstni dnevi tega meseca (člani)
BoxTitleMembersByType=Člani po vrsti in statusu
BoxTitleMembersByTags=Člani po oznakah in statusu
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Naročnine članov po letih
BoxTitleLastRssInfos=Zadnje %s novice od %s
BoxTitleLastProducts=Izdelki/storitve: zadnja sprememba %s
BoxTitleProductsAlertStock=Izdelki: opozorilo o zalogi
BoxTitleLastSuppliers=Zadnji %s zabeleženi dobavitelji
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Dobavitelji: Zadnjih %s spremenjenih
BoxTitleLastModifiedCustomers=Stranke: nazadnje %s spremenjeno
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Najnovejših %s kupcev in potencialnih kupcev
BoxTitleLastCustomerBills=Najnovejši %s spremenjeni računi strank
BoxTitleLastSupplierBills=Zadnjih %s sprememb prejetih računov
BoxTitleLastModifiedProspects=Obeti: nazadnje %s spremenjeno
BoxTitleLastModifiedMembers=Zadnji %s člani
BoxTitleLastFicheInter=Zadnje %s spremenjene intervencije
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Računi strank: najstarejši %s neplačan
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Prejeti računi: najstarejši %s neplačan
BoxTitleCurrentAccounts=Odprti računi: stanja
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Naročila dobaviteljev čakajo na sprejem
BoxTitleLastModifiedContacts=Stiki/naslovi: nazadnje %s spremenjeno
BoxMyLastBookmarks=Zaznamki: najnovejši %s
BoxOldestExpiredServices=Najstarejši dejavni potekla storitve
BoxOldestActions=Najstarejši dogodki
BoxLastExpiredServices=Zadnji %s najstarejših stikov z aktivnimi zapadlimi storitvami
BoxTitleLastActionsToDo=Zadnja %s odprta opravila
BoxTitleOldestActionsToDo=Najstarejši %s dogodki, ki jih je treba izvesti, niso dokončani
BoxTitleFutureActions=Naslednji %s prihajajoči dogodki
BoxTitleLastContracts=Zadnje %s pogodbe, ki so bile spremenjene
BoxTitleLastModifiedDonations=Najnovejše donacije %s, ki so bile spremenjene
BoxTitleLastModifiedExpenses=Zadnja %s poročila o stroških, ki so bila spremenjena
BoxTitleLatestModifiedBoms=Najnovejše %s kosovnice, ki so bile spremenjene
BoxTitleLatestModifiedMos=Najnovejša %s proizvodna naročila, ki so bila spremenjena
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Stranke s preseženim maksimalnim stanjem
BoxGlobalActivity=Globalna aktivnost (računi, ponudbe, naročila)
BoxGoodCustomers=Dobri kupci
BoxTitleGoodCustomers=%s dobri kupci
BoxScheduledJobs=Načrtovana delovna mesta
BoxTitleFunnelOfProspection=Svinčeni lijak
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Osvežitev toka RSS ni uspela. Datum zadnje uspešne osvežitve: %s
LastRefreshDate=Zadnji datum osvežitve podatkov
NoRecordedBookmarks=Ni definiranih zaznamkov.
ClickToAdd=Kliknite tukaj za dodajanje.
NoRecordedCustomers=Ni vnesenih kupcev
NoRecordedContacts=Ni vnesenih kontaktov
NoActionsToDo=Ni planiranih aktivnosti
NoRecordedOrders=Ni evidentiranih prodajnih naročil
NoRecordedProposals=Ni vnesenih ponudb
NoRecordedInvoices=Ni evidentiranih računov strank
NoUnpaidCustomerBills=Brez neplačanih računov strank
NoUnpaidSupplierBills=Brez neplačanih prejetih računov
NoModifiedSupplierBills=Prejeti računi niso zabeleženi
NoRecordedProducts=Ni vnesenih proizvodov/storitev
NoRecordedProspects=Ni vnesenih ponudb
NoContractedProducts=Ni pogodbenih proizvodov/storitev
NoRecordedContracts=Ni vnesenih pogodb
NoRecordedInterventions=Ni zabeleženih intervencij
BoxLatestSupplierOrders=Najnovejša naročila
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Najnovejša naročila (s čakajočim sprejemom)
NoSupplierOrder=Ni zabeleženega naročila
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Računi strank na mesec
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Prejeti računi - mesec
BoxCustomersOrdersPerMonth=Prodajna naročila na mesec
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Naročila - mesec
BoxProposalsPerMonth=Ponudbe na mesec
NoTooLowStockProducts=Noben izdelek ni pod omejitvijo nizke zaloge
BoxProductDistribution=Distribucija izdelkov/storitev
ForObject=Na %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Prejeti računi: nazadnje %s spremenjeno
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Naročila: nazadnje %s spremenjeno
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Računi strank: nazadnje %s spremenjeno
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Prodajna naročila: nazadnje %s spremenjeno
BoxTitleLastModifiedPropals=Najnovejši %s spremenjeni predlogi
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Najnovejša %s spremenjena delovna mesta
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Najnovejše %s spremenjene prošnje za zaposlitev
ForCustomersInvoices=Računi za kupce
ForCustomersOrders=Naročila kupcev
ForProposals=Ponudbe
LastXMonthRolling=Zadnji %s tekoči meseci
ChooseBoxToAdd=Dodaj vključnik na nadzorno ploščo
BoxAdded=Pripomoček je bil dodan na vašo nadzorno ploščo
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Rojstni dnevi tega meseca (uporabniki)
BoxLastManualEntries=Zadnji zapis v računovodstvu vnesen ročno ali brez izvornega dokumenta
BoxTitleLastManualEntries=%s najnovejši zapis, vnesen ročno ali brez izvornega dokumenta
NoRecordedManualEntries=V računovodstvu ni evidentiranih ročnih vnosov
BoxSuspenseAccount=Računovodsko poslovanje s prehodnim računom
BoxTitleSuspenseAccount=Število nedodeljenih vrstic
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Številka vrstice v prehodnem računu
SuspenseAccountNotDefined=Priročni račun ni definiran
BoxLastCustomerShipments=Zadnje pošiljke strank
BoxTitleLastCustomerShipments=Latest %s modified customer shipments
BoxTitleLastLeaveRequests=Najnovejše %s spremenjene prošnje za dopust
NoRecordedShipments=Ni zabeležene pošiljke strank
BoxCustomersOutstandingBillReached=Dosežene stranke z neporavnanim limitom
# Pages
UsersHome=Domači uporabniki in skupine
MembersHome=Domače članstvo
ThirdpartiesHome=Domače tretje osebe
productindex=Izdelki in storitve za dom
mrpindex=Domači MRP
commercialindex=Domača reklama
projectsindex=Domači projekti
invoiceindex=Domači računi
hrmindex=Domači računi
TicketsHome=Domače vstopnice
stockindex=Domače zaloge
sendingindex=Dostava na dom
receptionindex=Domači prejemki
activityindex=Domača dejavnost
proposalindex=Predlog za dom
ordersindex=Naročila za prodajo doma
orderssuppliersindex=Naročila za dom
contractindex=Domače pogodbe
interventionindex=Domači posegi
suppliersproposalsindex=Predlogi domačih dobaviteljev
donationindex=Donacije za dom
specialexpensesindex=Domači posebni stroški
expensereportindex=Poročilo o domačih stroških
mailingindex=Pošiljanje na dom
opensurveyindex=Domača odprta anketa
AccountancyHome=Domače računovodstvo
ValidatedProjects=Potrjeni projekti