2556 lines
208 KiB
Plaintext
2556 lines
208 KiB
Plaintext
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
|||
|
BoldRefAndPeriodOnPDF=Wydrukuj numer referencyjny i okres produktu w formacie PDF
|
|||
|
BoldLabelOnPDF=Wydrukuj etykietę produktu pogrubioną czcionką w formacie PDF
|
|||
|
Foundation=Fundacja
|
|||
|
Version=Wersja
|
|||
|
Publisher=Wydawca
|
|||
|
VersionProgram=Wersja programu
|
|||
|
VersionLastInstall=Zainstalowana początkowa wersja
|
|||
|
VersionLastUpgrade=Ostatnia zaktualizowana wersja
|
|||
|
VersionExperimental=Eksperymentalny
|
|||
|
VersionDevelopment=Rozwój
|
|||
|
VersionUnknown=Nieznany
|
|||
|
VersionRecommanded=Zalecana
|
|||
|
FileCheck=Sprawdzanie integralności zestawu plików
|
|||
|
FileCheckDesc=To narzędzie pozwala sprawdzić integralność plików i konfigurację Twojej aplikacji, porównując każdy plik z oficjalnym, w tym wartości niektórych stałych z konfiguracji. Możesz użyć tego narzędzia, aby wspomóc się w ustaleniu czy jakieś pliki zostały zmodyfikowane (np. przez hakera).
|
|||
|
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Integralność plików jest ściśle zgodna z referencją.
|
|||
|
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Sprawdzenie integralności plików przebiegło pomyślnie, aczkolwiek jakieś nowe pliki zostały dodane.
|
|||
|
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Sprawdzenie integralności plików zakończylo się niepowodzeniem. Niektóre pliki zostaly zmodyfikowane, usunięte lub dodane.
|
|||
|
GlobalChecksum=Globalna suma kontrolna
|
|||
|
MakeIntegrityAnalysisFrom=Wykonaj analizę integralności plików aplikacji z
|
|||
|
LocalSignature=Wbudowany podpis lokalny (mniej niezawodny)
|
|||
|
RemoteSignature=Zdalny odległy podpis (bardziej niezawodny)
|
|||
|
FilesMissing=Brakujące pliki
|
|||
|
FilesUpdated=Aktualizacja plików
|
|||
|
FilesModified=Zmodyfikowane pliki
|
|||
|
FilesAdded=Dodane pliki
|
|||
|
FileCheckDolibarr=Sprawdź integralność plików aplikacji
|
|||
|
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Plik lokalny do sprawdzania integralności jest dostępny tylko wtedy, gdy aplikacja jest instalowana z oficjalnego pakietu
|
|||
|
XmlNotFound=Nie znaleziono pliku integralności XML aplikacji
|
|||
|
SessionId=ID sesji
|
|||
|
SessionSaveHandler=Asystent zapisu sesji
|
|||
|
SessionSavePath=Lokalizacja zapisu sesji
|
|||
|
PurgeSessions=Czyszczenie sesji
|
|||
|
ConfirmPurgeSessions=Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie sesje? Spowoduje to odłączenie każdego użytkownika (oprócz ciebie).
|
|||
|
NoSessionListWithThisHandler=Obsługa sesji zapisu skonfigurowana w twoim PHP nie pozwala wyświetlić listy uruchomionych sesji.
|
|||
|
LockNewSessions=Zablokuj nowe połączenia
|
|||
|
ConfirmLockNewSessions=Czy na pewno chcesz ograniczyć możliwość łączenia się z Dolibarr wyłącznie do siebie? Gdy to zrobisz, tylko użytkownik <b>%s</b> będzie mógł się połączyć.
|
|||
|
UnlockNewSessions=Usuwanie blokady połączeń
|
|||
|
YourSession=Twoja sesja
|
|||
|
Sessions=Sesje użytkowników
|
|||
|
WebUserGroup=Serwer sieci Web użytkownik / grupa
|
|||
|
PermissionsOnFiles=Uprawnienia do plików
|
|||
|
PermissionsOnFilesInWebRoot=Uprawnienia do plików w katalogu głównym sieci
|
|||
|
PermissionsOnFile=Uprawnienia do pliku %s
|
|||
|
NoSessionFound=Twoja konfiguracja PHP wydaje się nie pozwalać na wyświetlanie aktywnych sesji. Katalog używany do zapisywania sesji (<b>%s</b>) może być chroniony (na przykład przez uprawnienia systemu operacyjnego lub dyrektywę PHP open_basedir).
|
|||
|
DBStoringCharset=Kodowanie bazy danych do przechowywania danych
|
|||
|
DBSortingCharset=Kodowanie bazy danych by sortować dane
|
|||
|
HostCharset=Zestaw znaków hosta
|
|||
|
ClientCharset=Zestaw znaków klienta
|
|||
|
ClientSortingCharset=Zestawienie klienta
|
|||
|
WarningModuleNotActive=<b>Moduł %s</b> musi być aktywny
|
|||
|
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Wyświetlone są tutaj tylko te uprawnienia związane, które są powiązane z aktywnymi modułami. Możesz włączyć inne moduły w ustawieniach - STRONA GŁÓWNA -> Konfiguracja -> Moduły/Aplikacje.
|
|||
|
DolibarrSetup=Instalacja lub aktualizacja Dolibarr
|
|||
|
DolibarrUpgrade=Aktualizacja Dolibarr
|
|||
|
DolibarrAddonInstall=Instalacja modułów dodatkowych/zewnętrznych (przesłanych lub wygenerowanych)
|
|||
|
InternalUsers=Wewnętrzni użytkownicy
|
|||
|
ExternalUsers=Zewnetrzni użytkownicy
|
|||
|
UserInterface=Interfejs użytkownika
|
|||
|
GUISetup=Wyświetlanie
|
|||
|
SetupArea=Konfiguracja
|
|||
|
UploadNewTemplate=Załaduj nowy szablon(y)
|
|||
|
FormToTestFileUploadForm=Formularz do wysyłania pliku testowego (według konfiguracji)
|
|||
|
ModuleMustBeEnabled=Moduł<b> %s </b> musi być włączony
|
|||
|
ModuleIsEnabled=Moduł<b> %s </b> został włączony
|
|||
|
IfModuleEnabled=Uwaga: tak jest skuteczne tylko wtedy, gdy <b>moduł %s</b> jest aktywny
|
|||
|
RemoveLock=Usuń/zmień nazwę pliku <b>%s</b> o ile istnieje, aby umożliwić korzystanie z narzędzia Aktualizuj/Instaluj.
|
|||
|
RestoreLock=Przywróć plik <b>%s</b>z uprawnieniami tylko do odczytu, aby wyłączyć dalsze korzystanie z narzędzia Aktualizuj/Instaluj.
|
|||
|
SecuritySetup=Ustawienia bezpieczeństwa
|
|||
|
PHPSetup=Ustawienia PHP
|
|||
|
OSSetup=Konfiguracja systemu operacyjnego
|
|||
|
SecurityFilesDesc=Zdefiniuj tutaj opcje związane z bezpieczeństwem przesyłania plików.
|
|||
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=Błąd ten moduł wymaga PHP w wersji %s lub większej
|
|||
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Błąd ten moduł wymaga Dolibarr wersji %s lub większej
|
|||
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Błąd, dokładność większa <b>niż %s</b> nie jest obsługiwana
|
|||
|
DictionarySetup=Konfiguracja słownika
|
|||
|
Dictionary=Słowniki
|
|||
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Wartość "System" i "systemauto" dla typu jest zarezerwowana. Możesz użyć "użytkownik" jako wartości, aby dodać swój własny rekord
|
|||
|
ErrorCodeCantContainZero=Kod nie może zawierać wartości "0"
|
|||
|
DisableJavascript=Wyłączanie funkcji JavaScript i Ajax
|
|||
|
DisableJavascriptNote=Uwaga: wyłącznie do celów testowych lub debugowania. W celu optymalizacji dla osób niewidomych lub przeglądarek tekstowych możesz preferować konfigurację w profilu użytkownika
|
|||
|
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Jeśli masz dużą liczbę kontrahentów (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 w Ustawienia -> Inne. Wyszukiwanie będzie wtedy ograniczone do rozpoczęcia ciągu znaków.
|
|||
|
UseSearchToSelectContactTooltip=Jeśli masz dużą liczbę kontrahentów (> 100 000), można zwiększyć prędkość przez ustawienie stałej COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE na 1 w Ustawienia -> Inne. Wyszukiwanie będzie wtedy ograniczone do rozpoczęcia ciągu znaków.
|
|||
|
DelaiedFullListToSelectCompany=Poczekaj na naciśnięcie klawisza przed załadowaniem zawartości listy konteahentów.<br>Może to zwiększyć wydajność, jeśli masz dużą liczbę kontrahentów, ale jest to mniej wygodne.
|
|||
|
DelaiedFullListToSelectContact=Poczekaj, aż klawisz zostanie naciśnięty przed załadowaniem zawartości combo listy Kontakt. <br> Może to zwiększyć wydajność, jeśli masz dużą liczbę kontaktów, ale jest to mniej wygodne.
|
|||
|
NumberOfKeyToSearch=Liczba znaków do uruchomienia wyszukiwania: %s
|
|||
|
NumberOfBytes=Liczba Bajtów
|
|||
|
SearchString=Szukana fraza
|
|||
|
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Niedostępne kiedy Ajax nie działa
|
|||
|
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=Na dokumencie kontrahenta można wybrać projekt powiązany z innym kontrahentem
|
|||
|
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Zapobiegaj rejestrowaniu czasu spędzonego po upływie kolejnej liczby miesięcy
|
|||
|
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=Display project linked by a common contact
|
|||
|
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=This option adds a new list on Project tab with all projects linked to thirdparty via a contact relationship
|
|||
|
JavascriptDisabled=JavaScript wyłączony
|
|||
|
UsePreviewTabs=Użyj podgląd karty
|
|||
|
ShowPreview=Pokaż podgląd
|
|||
|
ShowHideDetails=Pokaż/Ukryj szczegóły
|
|||
|
PreviewNotAvailable=Podgląd niedostępny
|
|||
|
ThemeCurrentlyActive=Temat obecnie aktywny
|
|||
|
MySQLTimeZone=Strefa czasowa MySQL (baza danych)
|
|||
|
TZHasNoEffect=Daty są przechowywane i zwracane przez serwer bazy danych tak, jakby były przechowywane jako przesłany ciąg. Strefa czasowa działa tylko przy użyciu funkcji UNIX_TIMESTAMP (która nie powinna być używana przez Dolibarr, więc baza danych TZ nie powinna mieć żadnego efektu, nawet jeśli zostanie zmieniona po wprowadzeniu danych).
|
|||
|
Space=Przestrzeń
|
|||
|
Table=Tabela
|
|||
|
Fields=Pola
|
|||
|
Index=Indeks
|
|||
|
Mask=Maska
|
|||
|
NextValue=Następna wartość
|
|||
|
NextValueForInvoices=Następna wartość (faktury)
|
|||
|
NextValueForCreditNotes=Następna wartość (not kredytowych)
|
|||
|
NextValueForDeposit=Następna wartość (zaliczka)
|
|||
|
NextValueForReplacements=Następna wartość (zamienniki)
|
|||
|
MustBeLowerThanPHPLimit=Uwaga: twoje ustawienia PHP obecnie ograniczają maksymalny rozmiar pliku do przesłania do <b>%s</b> %s, niezależnie od wartości tego parametru
|
|||
|
NoMaxSizeByPHPLimit=Uwaga: Brak ustawionego limitu w twojej konfiguracji PHP
|
|||
|
MaxSizeForUploadedFiles=Maksymalny rozmiar dla twoich przesyłanych plików (0 by zabronić jego przesyłanie/upload)
|
|||
|
UseCaptchaCode=Użyj kodu graficznego (CAPTCHA) na stronie logowania i niektórych stronach publicznych
|
|||
|
AntiVirusCommand=Pełna ścieżka do poleceń antivirusa
|
|||
|
AntiVirusCommandExample=Przykład dla ClamAv Daemon (wymaga clamav-demon): /usr/bin/clamdscan<br>Przykład dla ClamWin (bardzo, bardzo wolny): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe
|
|||
|
AntiVirusParam= Więcej parametrów w linii poleceń
|
|||
|
AntiVirusParamExample=Przykład dla ClamAv Daemon: --fdpass<br>Przykład dla ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
|||
|
ComptaSetup=Konfiguracja modułu rachunkowości
|
|||
|
UserSetup=Zarządzanie konfiguracją użytkowników
|
|||
|
MultiCurrencySetup=Konfiguracja multi-walut
|
|||
|
MenuLimits=Granice i dokładność
|
|||
|
MenuIdParent=ID Rodzica menu
|
|||
|
DetailMenuIdParent=ID menu rodzica (pusty dla górnego menu)
|
|||
|
ParentID=ID rodzica
|
|||
|
DetailPosition=Sortuj numer do zdefiniowania pozycji menu
|
|||
|
AllMenus=Wszyscy
|
|||
|
NotConfigured=Moduł/Aplikacja nie skonfigurowana
|
|||
|
Active=Aktywne
|
|||
|
SetupShort=Konfiguracja
|
|||
|
OtherOptions=Inne opcje
|
|||
|
OtherSetup=Inne ustawienia
|
|||
|
CurrentValueSeparatorDecimal=Separator dziesiętny
|
|||
|
CurrentValueSeparatorThousand=Separator tysięczny
|
|||
|
Destination=Miejsce przeznaczenia
|
|||
|
IdModule=Identyfikator modułu
|
|||
|
IdPermissions=ID uprawnień
|
|||
|
LanguageBrowserParameter=Parametr %s
|
|||
|
LocalisationDolibarrParameters=Parametry lokalizacji
|
|||
|
ClientHour=Czas klienta (użytkownik)
|
|||
|
OSTZ=Strefa czasowa Serwera OS
|
|||
|
PHPTZ=Strefa czasowa serwera PHP
|
|||
|
DaylingSavingTime=Czas letni (użytkownik)
|
|||
|
CurrentHour=Aktualna godzina
|
|||
|
CurrentSessionTimeOut=Obecna sesja wygasła
|
|||
|
YouCanEditPHPTZ=Aby ustawić inną strefę czasową PHP (nie wymagane), możesz spróbować dodać plik .htaccess z przykładowym wierszem „SetEnv TZ Europe/Warsaw”
|
|||
|
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Ostrzeżenie, w przeciwieństwie do innych ekranów, godziny na tej stronie nie są w lokalnej strefie czasowej, ale w strefie czasowej serwera.
|
|||
|
Box=Widżet
|
|||
|
Boxes=Widżety
|
|||
|
MaxNbOfLinesForBoxes=Max. liczba linii dla widżetów
|
|||
|
AllWidgetsWereEnabled=Wszystkie dostępne widgety zostały wlączone
|
|||
|
WidgetAvailable=Dostępne widgety
|
|||
|
PositionByDefault=Domyślny porządek
|
|||
|
MenusDesc=Menadżer menu ustawia zawartość dwóch pasków menu (poziomego i pionowego)
|
|||
|
MenusEditorDesc=Edytor menu pozwala na ustawienie własnych pozycji menu. Używaj go ostrożnie, aby nie spowodować niedostępności pozycji menu. <br>Niektóre moduły i pozycje menu (w menu <b>Wszystkie</b>szczególnie). Jeżeli usuniesz te pozycje przez pomyłkę, możesz przywrócić je wyłączając a następnie włączając moduł.
|
|||
|
MenuForUsers=Menu dla użytkowników
|
|||
|
LangFile=Plik. Lang
|
|||
|
Language_en_US_es_MX_etc=Język (en_US, es_MX, ...)
|
|||
|
System=System
|
|||
|
SystemInfo=Informację systemowe
|
|||
|
SystemToolsArea=Obszar narzędzi systemowych
|
|||
|
SystemToolsAreaDesc=Ten Obszar zapewnia funkcje administracyjne. Użyj menu, aby wybrać żądaną funkcję.
|
|||
|
Purge=Czyszczenie
|
|||
|
PurgeAreaDesc=Ta strona pozwala usunąć wszystkie pliki wygenerowane lub przechowywane przez Dolibarr (pliki tymczasowe lub wszystkie pliki w katalogu <b>%s</b>). Korzystanie z tej funkcji zwykle nie jest konieczne. Jest to obejście dla użytkowników, których Dolibarr jest hostowany przez dostawcę, który nie oferuje uprawnień do usuwania plików wygenerowanych przez serwer WWW.
|
|||
|
PurgeDeleteLogFile=Usuń pliki logu, wliczając <b>%s</b> zdefiniowany dla modułu Syslog (brak ryzyka utraty danych)
|
|||
|
PurgeDeleteTemporaryFiles=Usuń wszystkie pliki dziennika i pliki tymczasowe (bez ryzyka utraty danych). Parametrem może być „tempfilesold”, „logfiles” lub oba „tempfilesold + logfiles”. Uwaga: Pliki tymczasowe są usuwane tylko wtedy, gdy katalog tymczasowy został utworzony ponad 24 godziny temu.
|
|||
|
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Usuń logi i pliki tymczasowe (bez ryzyka utraty danych)
|
|||
|
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Usuń wszystkie pliki z katalogu: <b>%s</b>.<br>Spowoduje to usunięcie wszystkich wygenerowanych dokumentów związanych z elementami (kontrahenci, faktury itp.), plików przesłanych do modułu ECM, zrzutów kopii zapasowej bazy danych i plików tymczasowych.
|
|||
|
PurgeRunNow=Czyść teraz
|
|||
|
PurgeNothingToDelete=Brak katalogu lub plików do usunięcia.
|
|||
|
PurgeNDirectoriesDeleted=<b> %s</b> pliki lub katalogi usunięte.
|
|||
|
PurgeNDirectoriesFailed=Nie udało się usunąć plików lub katalogów <b>%s</b>.
|
|||
|
PurgeAuditEvents=Czyść wszystkie wydarzenia
|
|||
|
ConfirmPurgeAuditEvents=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zdarzenia związane z bezpieczeństwem? Wszystkie logo związane z bezpieczeństwem zostaną usunięte. Inne dane nie zostaną usunięte.
|
|||
|
GenerateBackup=Generowanie kopii zapasowej
|
|||
|
Backup=Kopia zapasowa
|
|||
|
Restore=Przywróć
|
|||
|
RunCommandSummary=Wykonywanie kopii zapasowej zostało uruchomione z wykorzystaniem następującego polecenia
|
|||
|
BackupResult=Wynik procesu tworzenia kopii zapasowej
|
|||
|
BackupFileSuccessfullyCreated=Pliki zapasowe zostały pomyślnie wygenreowane
|
|||
|
YouCanDownloadBackupFile=Wygenerowany plik można teraz pobrać
|
|||
|
NoBackupFileAvailable=Brak plików kopii zapasowej
|
|||
|
ExportMethod=Sposób eksportu
|
|||
|
ImportMethod=Sposób importu
|
|||
|
ToBuildBackupFileClickHere=Aby utworzyć kopię zapasową, wybierz <a href=Aby utworzyć kopię zapasową, kliknij <a href="%s">tutaj.</a>
|
|||
|
ImportMySqlDesc=Aby zaimportować plik kopii zapasowej MySQL, możesz użyć phpMyAdmin za pośrednictwem swojego hostingu lub użyć polecenia mysql w linii poleceń.<br>Na przykład:
|
|||
|
ImportPostgreSqlDesc=Aby zaimportować plik kopii zapasowej, należy użyć polecenia pg_restore z linii poleceń:
|
|||
|
ImportMySqlCommand=%s %s <mybackupfile.sql
|
|||
|
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
|||
|
FileNameToGenerate=Nazwa pliku kopii zapasowej:
|
|||
|
Compression=Kompresja
|
|||
|
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Plecenie wyłączające klucze obce przy improcie
|
|||
|
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Wymagane jeżeli chcesz mieć możliwość przywrócenia kopii sql w późniejszym okresie
|
|||
|
ExportCompatibility=Zgodność generowanego pliku eksportu
|
|||
|
ExportUseMySQLQuickParameter=Użyj parametru --quick
|
|||
|
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=Parametr „--quick” pomaga ograniczyć zużycie pamięci RAM dla dużych tabel.
|
|||
|
MySqlExportParameters=Parametry eksportu MySQL
|
|||
|
PostgreSqlExportParameters= Parametry eksportu PostgreSQL
|
|||
|
UseTransactionnalMode=Użyj trybu transakcji
|
|||
|
FullPathToMysqldumpCommand=Pełna ścieżka do polecenia mysqldump
|
|||
|
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Pełna ścieżka do polecenia pg_dump
|
|||
|
AddDropDatabase=Dodaj polecenie DROP DATABASE
|
|||
|
AddDropTable=Dodaj polecenie DROP TABLE
|
|||
|
ExportStructure=Struktura
|
|||
|
NameColumn=Kolumny nazwy
|
|||
|
ExtendedInsert=Rozszerzony INSERT
|
|||
|
NoLockBeforeInsert=Brak polecenia blokady wokół INSERT
|
|||
|
DelayedInsert=Opóźnione wstawianie wierszy
|
|||
|
EncodeBinariesInHexa=Kodowanie danych binarnych w postaci szesnastkowej
|
|||
|
IgnoreDuplicateRecords=Ignoruj błędy zduplikowanych rekordów (INSERT IGNORE)
|
|||
|
AutoDetectLang=Autodetekcja (język przeglądarki)
|
|||
|
FeatureDisabledInDemo=Funkcja niedostępna w wersji demo
|
|||
|
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funkcjonalność dostępna tylko w oficjalnej stabilnej wersji
|
|||
|
BoxesDesc=Widżety to składniki pokazujące pewne informacje, które można dodać w celu spersonalizowania niektórych stron. Możesz wybrać wyświetlanie widżetu lub nie, wybierając stronę docelową i klikając „Aktywuj” lub klikając kosz, aby go wyłączyć.
|
|||
|
OnlyActiveElementsAreShown=Tylko elementy z <a href="%s">aktywnych modułów</a> są widoczne.
|
|||
|
ModulesDesc=Moduły/aplikacje określają, które funkcje są dostępne w oprogramowaniu. Niektóre moduły wymagają przyznania uprawnień użytkownikom po aktywacji modułu. Kliknij przycisk Włącz/Wyłącz <span class="small valignmiddle">%s</span> każdego modułu, aby włączyć lub wyłączyć moduł/aplikację.
|
|||
|
ModulesDesc2=Kliknij przycisk kółka <span class="small valignmiddle"> %s </span>, aby skonfigurować moduł/aplikację.
|
|||
|
ModulesMarketPlaceDesc=Możesz znaleźć więcej modułów do pobrania na zewnętrznych stronach internetowych...
|
|||
|
ModulesDeployDesc=Jeśli uprawnienia w Twym systemie plików na to pozwalają, możesz użyć tego narzędzia do wdrożenia modułu zewnętrznego. Moduł będzie wtedy widoczny na zakładce <strong>%s</strong>.
|
|||
|
ModulesMarketPlaces=Znajdź dodatkowe aplikacje / moduły
|
|||
|
ModulesDevelopYourModule=Stwórz własną aplikację/moduły
|
|||
|
ModulesDevelopDesc=Możesz także opracować własny moduł lub znaleźć partnera, który opracuje go dla Ciebie.
|
|||
|
DOLISTOREdescriptionLong=Zamiast angażować witrynę internetową <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> do wyszukiwania modułu zewnętrznego, możesz skorzystać z tego wbudowanego narzędzia, które wykona wyszukiwanie na rynku zewnętrznym (to może być dość wolne, bo potrzebuje dostępu do Internetu)...
|
|||
|
FreeModule=Darmowe
|
|||
|
CompatibleUpTo=Kompatybilne z wersją %s
|
|||
|
NotCompatible=ten moduł nie jest kompatybilny z twoją wersją Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
|||
|
CompatibleAfterUpdate=Ten moduł wymaga aktualizacji Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
|||
|
SeeInMarkerPlace=Zobacz w Marketplace
|
|||
|
SeeSetupOfModule=Zobacz konfigurację modułu %s
|
|||
|
SeeSetupPage=Zobacz stronę konfiguracji pod adresem %s
|
|||
|
SeeReportPage=Zobacz stronę raportu pod adresem %s
|
|||
|
SetOptionTo=Ustaw opcję <b> %s </b> na %s
|
|||
|
Updated=Zaktualizowane
|
|||
|
AchatTelechargement=Kup / Pobierz
|
|||
|
GoModuleSetupArea=Aby wdrożyć/zainstalować nowy moduł, przejdź do obszaru konfiguracji modułów: <a href="%s">%s</a>.
|
|||
|
DoliStoreDesc=DoliStore, oficjalny kanał dystrybucji zewnętrznych modułów Dolibarr ERP / CRM
|
|||
|
DoliPartnersDesc=Lista firm oferujących niestandardowe moduły lub funkcje. <br> Uwaga: ponieważ Dolibarr jest aplikacją typu open source, <i> każdy </i> mający doświadczenie w programowaniu PHP powinien być w stanie stworzyć moduł.
|
|||
|
WebSiteDesc=Zewnętrzne strony internetowe dla dodatkowych (innych niż podstawowe) modułów.
|
|||
|
DevelopYourModuleDesc=Niektóre zagadnienia do opracowania własnego modułu...
|
|||
|
URL=URL
|
|||
|
RelativeURL=Powiązany adres URL
|
|||
|
BoxesAvailable=Dostępne widgety
|
|||
|
BoxesActivated=Widgety aktywowane
|
|||
|
ActivateOn=Uaktywnij
|
|||
|
ActiveOn=Aktywowany
|
|||
|
ActivatableOn=Aktywowane na
|
|||
|
SourceFile=Plik źródłowy
|
|||
|
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Dostępne tylko wtedy, gdy JavaScript jest wyłączony
|
|||
|
Required=Wymagany
|
|||
|
UsedOnlyWithTypeOption=Używane przez niektórych opcji porządku obrad tylko
|
|||
|
Security=Bezpieczeństwo
|
|||
|
Passwords=Hasła
|
|||
|
DoNotStoreClearPassword=Szyfruj hasła przechowywane w bazie danych.
|
|||
|
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Zaszyfruj hasło do bazy danych przechowywane w pliku conf.php. Zdecydowanie zaleca się aktywowanie tej opcji.
|
|||
|
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
|||
|
InstrucToClearPass=To have password decoded (clear) into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
|
|||
|
ProtectAndEncryptPdfFiles=Chroń wygenerowane pliki PDF. To NIE jest zalecane, ponieważ przerywa generowanie zbiorczego pliku PDF.
|
|||
|
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Ochrona dokumentu PDF umożliwia jego odczyt i druk w dowolnej przeglądarce PDF. Jednak edytowanie i kopiowanie nie jest już możliwe. Zauważ, że korzystanie z tej funkcji sprawia, że tworzenie globalnie połączonych plików PDF nie działa.
|
|||
|
Feature=Funkcja
|
|||
|
DolibarrLicense=Licencja
|
|||
|
Developpers=Programiści / Współpracownicy
|
|||
|
OfficialWebSite=Oficjalna strona internetowa Dolibarr
|
|||
|
OfficialWebSiteLocal=Lokalna strona internetowa (%s)
|
|||
|
OfficialWiki=Dokumentacja Dolibarr / Wiki
|
|||
|
OfficialDemo=Dolibarr online demo
|
|||
|
OfficialMarketPlace=Oficjalne miejsce dystrybucji zewnętrznych modułów / dodatków
|
|||
|
OfficialWebHostingService=Opisywane usługi hostingowe (Cloud hosting)
|
|||
|
ReferencedPreferredPartners=Preferowani Partnerzy
|
|||
|
OtherResources=Inne zasoby
|
|||
|
ExternalResources=Zasoby zewnętrzne
|
|||
|
SocialNetworks=Sieci społecznościowe
|
|||
|
SocialNetworkId=Identyfikator sieci społecznościowej
|
|||
|
ForDocumentationSeeWiki=Aby zapoznać się z dokumentacją użytkownika lub programisty (Doc, FAQ...),<br>zajrzyj do Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a> </b>
|
|||
|
ForAnswersSeeForum=W razie innych pytań, możesz użyć forum Dolibarr: <br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
|
|||
|
HelpCenterDesc1=Oto niektóre zasoby pozwalające uzyskać pomoc i wsparcie z Dolibarr.
|
|||
|
HelpCenterDesc2=Niektóre z tych zasobów są dostępne tylko w języku <b>angielskim</b>.
|
|||
|
CurrentMenuHandler=Aktualne menu obsługi
|
|||
|
MeasuringUnit=Jednostki pomiarowe
|
|||
|
LeftMargin=Lewy margines
|
|||
|
TopMargin=Górny margines
|
|||
|
PaperSize=Typ papieru
|
|||
|
Orientation=Orientacja
|
|||
|
SpaceX=Spacja X
|
|||
|
SpaceY=Spacja Y
|
|||
|
FontSize=Wielkość czcionki
|
|||
|
Content=Zawartość
|
|||
|
ContentForLines=Treść do wyświetlenia dla każdego produktu lub usługi (ze zmiennej __LINES__ treści)
|
|||
|
NoticePeriod=Okres wypowiedzenia
|
|||
|
NewByMonth=Nowe według miesiąca
|
|||
|
Emails=Wiadomości email
|
|||
|
EMailsSetup=Ustawienia wiadomości email
|
|||
|
EMailsDesc=Ta strona umożliwia ustawienie parametrów lub opcji wysyłania wiadomości e-mail.
|
|||
|
EmailSenderProfiles=Profile nadawców wiadomości e-mail
|
|||
|
EMailsSenderProfileDesc=Możesz pozostawić tę sekcję pustą. Jeśli wpiszesz tutaj adresy e-mail, zostaną one dodane do listy możliwych nadawców dostępnej podczas pisania nowej wiadomości e-mail.
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port SMTP/SMTPS (wartość domyślna w php.ini: <b>%s</b>)
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Host SMTP/SMTPS (wartość domyślna w php.ini: <b>%s</b>)
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port SMTP/SMTPS
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Host SMTP/SMTPS
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Adres e-mail nadawcy dla automatycznych wiadomości e-mail
|
|||
|
EMailHelpMsgSPFDKIM=Aby zapobiec klasyfikowaniu wiadomości e-mail Dolibarr jako spam, upewnij się, że serwer jest autoryzowany do wysyłania wiadomości e-mail pod tą tożsamością (sprawdzając konfigurację SPF i DKIM domeny)
|
|||
|
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Konto e-mail używane do otrzymywania zwrotnych wiadomości e-mail o błędach (pole „Errors-To” w wysłanych wiadomościach e-mail)
|
|||
|
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Kopiuj (Cc) wszystkie wysłane emaile do
|
|||
|
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Wyłącz wysyłanie wszystkich wiadomości e-mail (do celów testowych lub pokazów)
|
|||
|
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Zamiast do prawdziwych odbiorców wysyłaj wszystkie wiadomości e-mail do (wprowadzone w celach testowych)
|
|||
|
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Sugeruj adresy e-mail pracowników (jeśli są zdefiniowane) na liście proponowanych odbiorców, dostępnej podczas pisania nowej wiadomości e-mail
|
|||
|
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Disable the selection of a default recipient when writing an email, even if there is only 1 possible choice
|
|||
|
MAIN_MAIL_SENDMODE=Metoda wysyłki
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP username or ID (if sending server requires an authentication)
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP password or token (if sending server requires an authentication)
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Użyj szyfrowania TLS (SSL)
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Użyj szyfrowania TLS (STARTTLS)
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Allow connection to mail servers that are using self-signed certificates
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Użyj metody uwierzytelniania DKIM do generowania podpisu e-mail
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domena email do użycia z kluczem dkim
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nazwa selektora DKIM
|
|||
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Klucz prywatny do podpisania DKIM
|
|||
|
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Wyłącz wysyłanie wszelkich wiadomości SMS (do celów testowych lub pokazów)
|
|||
|
MAIN_SMS_SENDMODE=Metoda służy do wysyłania wiadomości SMS
|
|||
|
MAIN_SMS_FROM=Domyślny numer telefonu wysyłającego wiadomości SMS
|
|||
|
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Domyślny adres e-mail nadawcy wstępnie wybrany w formularzach do wysyłania wiadomości e-mail
|
|||
|
UserEmail=Adres email użytkownika
|
|||
|
CompanyEmail=Firmowy emial
|
|||
|
FeatureNotAvailableOnLinux=Cechy te nie są dostępne w systemach Unix, takich jak. Przetestuj swój program sendmail lokalnie.
|
|||
|
FixOnTransifex=Napraw tłumaczenie na platformie do tłumaczenia projektu
|
|||
|
SubmitTranslation=Jeśli tłumaczenie dla tego języka nie jest kompletne lub znajdziesz błędy, możesz to poprawić, edytując pliki w katalogu <b>langs/%s</b>. Prześlij potem swoją zmianę na www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
|||
|
SubmitTranslationENUS=Jeśli tłumaczenie na ten język nie jest kompletne lub znajdziesz błędy, możesz to poprawić, edytując pliki w katalogu <b> langs / %s </b> i przesyłając zmodyfikowane pliki na dolibarr.org/forum lub, jeśli jesteś programistą, za pomocą PR na github.com/Dolibarr/dolibarr
|
|||
|
ModuleSetup=Moduł konfiguracji
|
|||
|
ModulesSetup=Ustawienia Modułów/Aplikacji
|
|||
|
ModuleFamilyBase=System
|
|||
|
ModuleFamilyCrm=Zarządzanie relacjami z klientami (CRM)
|
|||
|
ModuleFamilySrm=Zarządzanie relacjami ze sprzedawcami (VRM)
|
|||
|
ModuleFamilyProducts=Zarządzanie produktem (PM)
|
|||
|
ModuleFamilyHr=Zarządzanie zasobami ludzkimi
|
|||
|
ModuleFamilyProjects=Projekty / Praca zespołowa
|
|||
|
ModuleFamilyOther=Inne
|
|||
|
ModuleFamilyTechnic=Narzędzia dla wielu modłułów
|
|||
|
ModuleFamilyExperimental=Eksperymentalne moduły
|
|||
|
ModuleFamilyFinancial=Moduły finansowe (Księgowość)
|
|||
|
ModuleFamilyECM=ECM
|
|||
|
ModuleFamilyPortal=Witryny internetowe i inne aplikacje frontalne tj. z interfejsem dla użytkownika końcowego
|
|||
|
ModuleFamilyInterface=Interfejsy z systemami zewnętrznymi
|
|||
|
MenuHandlers=Menu obsługi
|
|||
|
MenuAdmin=Edytor menu
|
|||
|
DoNotUseInProduction=Nie używaj w produkcji
|
|||
|
ThisIsProcessToFollow=Procedura aktualizacji:
|
|||
|
ThisIsAlternativeProcessToFollow=This is an alternative deployment process you can run manually:
|
|||
|
StepNb=Krok %s
|
|||
|
FindPackageFromWebSite=Znajdź pakiet zapewniający potrzebne funkcje (na przykład na oficjalnej stronie internetowej %s).
|
|||
|
DownloadPackageFromWebSite=Pobierz pakiet (na przykład z oficjalnej strony internetowej %s).
|
|||
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Rozpakuj / rozpakuj spakowane pliki do katalogu serwera Dolibarr: <b> %s </b>
|
|||
|
UnpackPackageInModulesRoot=Aby wdrożyć/zainstalować moduł zewnętrzny, należy rozpakować plik archiwum do katalogu serwera dedykowanego modułom zewnętrznym:<br><b>%s</b>
|
|||
|
SetupIsReadyForUse=Wdrożenie modułu zostało zakończone. Teraz musisz go włączyć i skonfigurować. W tym celu przejdź do strony ustawień modułów: <a href="%s">%s</a>.
|
|||
|
NotExistsDirect=Alternatywny katalog główny nie jest zdefiniowany w istniejącym katalogu.<br>
|
|||
|
InfDirAlt=Od wersji 3 możliwe jest zdefiniowanie alternatywnego katalogu głównego. Pozwala to na przechowywanie w dedykowanym katalogu wtyczek oraz niestandardowych szablonów. <br>Wystarczy utworzyć katalog w lokalizacji plików Dolibarr (na przykład: niestandardowe).<br>
|
|||
|
InfDirExample= <br> Następnie zadeklarować je w pliku <strong> conf.php </strong> <br> $ dolibarr_main_url_root_alt = '' / zwyczajem <br> $ dolibarr_main_document_root_alt = '/ path / z / Dolibarr / htdocs / niestandardowej' <br> Jeśli te wiersze są z komentarzem "#", aby umożliwić im , po prostu odkomentuj, usuwając znak „#”.
|
|||
|
YouCanSubmitFile=Możesz załadować plik .zip pakietu modułów stąd:
|
|||
|
CurrentVersion=Aktualna wersja Dolibarr
|
|||
|
CallUpdatePage=Przejdź do strony, która aktualizuje strukturę bazy danych i dane: %s.
|
|||
|
LastStableVersion=Ostatnia stabilna wersja
|
|||
|
LastActivationDate=Data ostatniej aktywacji
|
|||
|
LastActivationAuthor=Najnowszy autor aktywacji
|
|||
|
LastActivationIP=Numer IP ostatniej aktywacji
|
|||
|
LastActivationVersion=Ostatnia aktywowana wersja
|
|||
|
UpdateServerOffline=Serwer aktualizacji offline
|
|||
|
WithCounter=Zarządzaj licznikiem
|
|||
|
GenericMaskCodes=Możesz wprowadzić dowolną maskę numeracji. W tej masce można użyć następujących tagów: <br> <b> {000000} </b> odpowiada liczbie, która będzie zwiększana przy każdym %s. Ilość zer definiuje długość licznika. Licznik zostanie uzupełniony zerami od lewej, aby mieć tyle zer, ile jest w masce. <br> <b> {000000 + 000} </b> taki sam jak poprzedni, ale przesunięcie odpowiadające liczbie po prawej stronie znaku + jest stosowane począwszy od pierwszego %s. <br> <b> {000000 @ x} </b> tak samo jak poprzedni, ale licznik jest resetowany do zera po osiągnięciu miesiąca x (x między 1 a 12 lub 0, aby użyć pierwszych miesięcy roku podatkowego zdefiniowanego w konfiguracji lub 99 by zerować co miesiąc). Jeśli ta opcja jest używana, a x wynosi 2 lub więcej, to sekwencja {yy} {mm} lub {yyyy} {mm} jest również wymagana. <br> <b> {dd} </b> dzień (od 01 do 31). <br> <b> {mm} </b> miesiąc (od 01 do 12). <br> <b> {yy} </b>, <b> {yyyy} </b> lub <b> {y}</b>rok powyżej 2, 4 lub 1 numerów.<br>
|
|||
|
GenericMaskCodes2= <b> {cccc} </b> kod klienta złożony z n znaków <br> <b> {cccc000} </b> to kod klienta, po którym następuje kod klienta. Ten dedykowany klientowi licznik jest resetowany w tym samym czasie co licznik globalny. <br> <b> {tttt} </b> Kod typu strony trzeciej na n znakach (patrz menu Strona Główna - Ustawienia - Słowniki - Rodzaje kontrahentów). Jeśli dodasz ten tag, licznik będzie inny dla każdego typu kontrahenta. <br>
|
|||
|
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> the n first characters of the lastname of the user that creates the object (n is number of "u").
|
|||
|
GenericMaskCodes3=Wszystkie inne znaki w masce pozostaną nienaruszone. <br> Spacje są niedozwolone. <br>
|
|||
|
GenericMaskCodes3EAN=Wszystkie inne znaki w masce pozostaną nienaruszone (z wyjątkiem * lub? Na 13. pozycji w EAN13). <br> Spacje są niedozwolone. <br> W EAN13 ostatnim znakiem po ostatniej} na 13. pozycji powinno być * lub? . Zostanie on zastąpiony przez wyliczony klucz. <br>
|
|||
|
GenericMaskCodes4a=<u>Przykład 99. %s strony trzeciej TheCompany, z datą 2023-01-31:</u><br>
|
|||
|
GenericMaskCodes4b=<u>Przykład kontrahenta utworzonego 2023-01-31: </u><br>
|
|||
|
GenericMaskCodes4c=<u>Przykład produktu utworzonego 2023-01-31: </u><br>
|
|||
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
|||
|
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
|
|||
|
GenericNumRefModelDesc=Zwraca numer wysyłki zgodnie z zdefiniowaną maską
|
|||
|
DateStartThatModel=Disable use of this numbering rule for all thirdparties created before
|
|||
|
DateStartThatModelHelp=You can disable elephant numbering rule for thirdparties created before a date (for example, because they were imported by a migration, from another software using a different rule). Let that field empty to have the rule applied on all thirdparties.
|
|||
|
ServerAvailableOnIPOrPort=Serwer dostępny jest pod <b>adresem %s</b> na <b>porcie %s</b>
|
|||
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serwer nie jest dostępna pod <b>adresem %s</b> na <b>porcie %s</b>
|
|||
|
DoTestServerAvailability=Test łączności z serwerem
|
|||
|
DoTestSend=Test przesyłania
|
|||
|
DoTestSendHTML=Test przesyłania HTML
|
|||
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Błąd, nie można korzystać z opcji @ na reset licznika każdego roku, jeśli ciąg {rr} lub {rrrr} nie jest w masce.
|
|||
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Błąd, nie można użyć opcji @ jeżeli sekwencja {rr}{mm} lub {yyyy}{mm} nie jest elementem maski.
|
|||
|
UMask=Parametr Umask dla nowych plików systemów Unix / Linux / BSD / Mac.
|
|||
|
UMaskExplanation=Ten parametr umożliwia zdefiniowanie uprawnień ustawionych domyślnie dla plików tworzonych przez Dolibarra na serwerze (np. podczas przesyłania).<br>Musi to być wartość ósemkowa (np. 0666 oznacza odczyt i zapis dla wszystkich.). Zalecana wartość to 0600 lub 0660<br>Ten parametr jest bezużyteczny na serwerze Windows.
|
|||
|
SeeWikiForAllTeam=Spójrz na stronę Wiki, aby zapoznać się z listą współpracowników i ich organizacji
|
|||
|
UseACacheDelay= Opóźnienie dla buforowania odpowiedzi eksportu w sekundach (0 lub puste pole oznacza brak buforowania)
|
|||
|
DisableLinkToHelpCenter=Ukryj link „<b>Potrzebujesz pomocy lub wsparcia</b>” na stronie logowania
|
|||
|
DisableLinkToHelp=Ukryj link do pomocy online „<b>%s</b>”
|
|||
|
AddCRIfTooLong=Nie ma automatycznego zawijania tekstu, zbyt długi tekst nie będzie wyświetlany na dokumentach. W razie potrzeby dodaj znaki powrotu karetki w polu tekstowym.
|
|||
|
ConfirmPurge=Czy na pewno chcesz wykonać to czyszczenie? <br> Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich plików danych bez możliwości ich przywrócenia (pliki ECM, załączone pliki ...).
|
|||
|
MinLength=Minimalna długość
|
|||
|
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Pliki. Lang załadowane do pamięci współdzielonej
|
|||
|
LanguageFile=Plik języka
|
|||
|
ExamplesWithCurrentSetup=Przykłady z aktualną konfiguracją
|
|||
|
ListOfDirectories=Lista katalogów szablonów OpenDocument
|
|||
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
|
|||
|
NumberOfModelFilesFound=Number of ODT/ODS template files found
|
|||
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Przykłady składni: <br> c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir <br> /home/myapp/mydocumentdir/mysubdir <br> DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
|||
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br> Aby dowiedzieć się jak stworzyć szablony dokumentów odt, przed zapisaniem ich w katalogach, zapoznaj się z dokumentacją wiki:
|
|||
|
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
|||
|
FirstnameNamePosition=Pozycja Imienia / Nazwiska
|
|||
|
DescWeather=Poniższe obrazy zostaną wyświetlone na pulpicie nawigacyjnym, gdy liczba spóźnionych działań osiągnie następujące wartości:
|
|||
|
KeyForWebServicesAccess=Kluczem do korzystania z usług internetowych (parametr "dolibarrkey" w webservices)
|
|||
|
TestSubmitForm=Formularz testowy wprowadzania
|
|||
|
ThisForceAlsoTheme=Korzystanie z tego menedżera menu będzie również używać własnego motywu, niezależnie od wyboru użytkownika. Również ten menedżer menu wyspecjalizowany dla smartfonów nie działa na wszystkich smartfonach. Użyj innego menedżera menu, jeśli napotkasz problemy ze swoim.
|
|||
|
ThemeDir=Katalog Skórek
|
|||
|
ConnectionTimeout=Czas połączenia upłynął
|
|||
|
ResponseTimeout=Przekroczony czas odpowiedzi
|
|||
|
SmsTestMessage=Wiadomość testowa z PHONEFROM__ __ do __ PHONETO__
|
|||
|
ModuleMustBeEnabledFirst=<b>%s</b> moduł musi być włączony przed użyciem tej funkcji.
|
|||
|
SecurityToken=Klucz do bezpiecznego URL
|
|||
|
NoSmsEngine=Brak dostępnego menedżera nadawców SMS-ów. Menedżer nadawców SMS nie jest instalowany z domyślną dystrybucją, ponieważ zależy od zewnętrznego dostawcy, ale można go znaleźć na %s
|
|||
|
PDF=PDF
|
|||
|
PDFDesc=Globalne opcje generowania plików PDF
|
|||
|
PDFOtherDesc=Opcja PDF specyficzna dla niektórych modułów
|
|||
|
PDFAddressForging=Zasady dotyczące sekcji adresowej
|
|||
|
HideAnyVATInformationOnPDF=Ukryj wszystkie informacje związane z podatkiem od sprzedaży/VAT
|
|||
|
PDFRulesForSalesTax=Zasady dotyczące podatku od sprzedaży / VAT
|
|||
|
PDFLocaltax=Zasady dla %s
|
|||
|
HideLocalTaxOnPDF=Ukryj stawkę %s w kolumnie Podatek od sprzedaży/VAT
|
|||
|
HideDescOnPDF=Ukryj opis produktów
|
|||
|
HideRefOnPDF=Ukryj numer referencyjny produktu
|
|||
|
ShowProductBarcodeOnPDF=Wyświetl numer kodu kreskowego produktów
|
|||
|
HideDetailsOnPDF=Ukryj szczegóły linii produktów
|
|||
|
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Użyj francuskiej pozycji standardowej (La Poste) dla pozycji adresu klienta
|
|||
|
Library=Biblioteka
|
|||
|
UrlGenerationParameters=Parametry do zabezpiecznie adresu URL
|
|||
|
SecurityTokenIsUnique=Użyj unikalnego klucza zabezpieczeń dla każdego adresu
|
|||
|
EnterRefToBuildUrl=Wprowadź odwołanie do obiektu %s
|
|||
|
GetSecuredUrl=Pobierz obliczony adres URL
|
|||
|
ButtonHideUnauthorized=Ukryj nieautoryzowane przyciski akcji także dla użytkowników wewnętrznych (w przeciwnym razie są po prostu wyszarzone)
|
|||
|
OldVATRates=Poprzednia stawka VAT
|
|||
|
NewVATRates=Nowa stawka VAT
|
|||
|
PriceBaseTypeToChange=Zmiana dla cen opartych na wartości referencyjnej ustalonej na
|
|||
|
MassConvert=Uruchom konwersję zbiorczą
|
|||
|
PriceFormatInCurrentLanguage=Format ceny w aktualnym języku
|
|||
|
String=Ciąg znaków
|
|||
|
String1Line=Ciąg (1 linia)
|
|||
|
Text=Tekst
|
|||
|
TextLong=Długi tekst
|
|||
|
TextLongNLines=Długi tekst (n wierszy)
|
|||
|
HtmlText=Tekst HTML
|
|||
|
Int=Liczba całkowita
|
|||
|
Float=Liczba zmiennoprzecinkowa
|
|||
|
DateAndTime=Data i godzina
|
|||
|
Unique=Unikalny
|
|||
|
Boolean=Boolean (jedno pole wyboru)
|
|||
|
ExtrafieldPhone = Telefon
|
|||
|
ExtrafieldPrice = Cena
|
|||
|
ExtrafieldPriceWithCurrency=Cena z walutą
|
|||
|
ExtrafieldMail = Adres e-mail
|
|||
|
ExtrafieldUrl = Link
|
|||
|
ExtrafieldIP = IP
|
|||
|
ExtrafieldSelect=Wybierz listę
|
|||
|
ExtrafieldSelectList=Wybierz z tabeli
|
|||
|
ExtrafieldSeparator=Separator (nie pole)
|
|||
|
ExtrafieldPassword=Hasło
|
|||
|
ExtrafieldRadio=Radio buttons (1 choice only)
|
|||
|
ExtrafieldCheckBox=Select list (n choices)
|
|||
|
ExtrafieldCheckBoxFromList=Select from table (n choices)
|
|||
|
ExtrafieldLink=Link do obiektu
|
|||
|
ExtrafieldPointGeo=Geometric Point
|
|||
|
ExtrafieldMultiPointGeo=Geometric Multi Point
|
|||
|
ExtrafieldLinestringGeo=Geometric Linestring
|
|||
|
ExtrafieldPolygonGeo=Geometric Polygon
|
|||
|
ComputedFormula=Obliczone pole
|
|||
|
ComputedFormulaDesc=Można tu wprowadzić formułę korzystającą z innych właściwości obiektu lub dowolnego kodu PHP, aby otrzymać dynamicznie obliczoną wartość. Możesz użyć dowolnych formuł zgodnych z PHP, w tym „?” operator warunku i następujący obiekt globalny: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield</strong>.<br><strong>OSTRZEŻENIE</strong>: Jeśli potrzebujesz właściwości obiektu nie został załadowany, po prostu pobierz obiekt do formuły, jak w drugim przykładzie.<br>Korzystanie z pola obliczeniowego oznacza, że nie możesz wprowadzić żadnej wartości z interfejsu. Ponadto jeśli wystąpi błąd składniowy, formuła może nic nie zwrócić.<br><br>Przykład formuły:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * ( int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Przykład ponownego załadowania obiektu<br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj- >capital / 5: '-1')<br><br>Inny przykład formuły wymuszającej ładowanie obiektu i jego obiektu nadrzędnego: <br>(($reloadedobj = nowe zadanie($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($ secondloadedobj = nowy projekt( $db)) && ($ secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0))? $ secondloadedobj->ref: „Nie znaleziono projektu nadrzędnego”
|
|||
|
Computedpersistent=Zapisz obliczone pole
|
|||
|
ComputedpersistentDesc=Obliczone dodatkowe pola zostaną zapisane w bazie danych, jednak wartość zostanie przeliczona tylko wtedy, gdy obiekt tego pola zostanie zmieniony. Jeśli obliczone pole zależy od innych obiektów lub danych globalnych, ta wartość może być nieprawidłowa !!
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpPassword=Pozostawienie tego pola pustego oznacza, że wartość będzie przechowywana BEZ szyfrowania (pole jest po prostu ukryte i oznaczone gwiazdkami na ekranie). <br><br>Wprowadź wartość „dolcrypt”, aby zakodować wartość za pomocą odwracalnego algorytmu szyfrowania. Wyczyszczone dane można nadal przeglądać i edytować, ale są one szyfrowane w bazie danych. <br><br>Wpisz „auto” (lub „md5”, „sha256”, „password_hash”, ...), aby użyć domyślnego algorytmu szyfrowania hasła (lub md5, sha256, hasło_hash ...), aby zapisać nieodwracalne zaszyfrowane hasło w bazie danych (nie ma możliwości odzyskania oryginalnej wartości)
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpselect=Lista wartości musi być liniami z kluczem formatu, wartością (gdzie klucz nie może wynosić '0') <br> <br> na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> <br> na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> lista zależności od innej uzupełniającej listy atrybutów: <br> 1, wartosc1 | options_ <i> parent_list_code </i>: parent_key <br> 2, value2 | options_ <i> parent_list_code </i>: parent_key <br> <br> aby mieć listę w zależności od innej listy: <br> 1, wartosc1 | <i> kod_listy_nadrzędnej </i>: klucz_nadrzędny <br> 2, wartość2 | <i> kod_listy_nadrzędnej </i>: klucz_nadrzędny
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=Lista wartości musi być liniami z kluczem formatu, wartością (gdzie klucz nie może mieć wartości '0') <br> <br> na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> 3, wartość3 ...
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpradio=Lista wartości musi być liniami z kluczem formatu, wartością (gdzie klucz nie może mieć wartości '0') <br> <br> na przykład: <br> 1, wartość1 <br> 2, wartość2 <br> 3, wartość3 ...
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarily a primary int key<br>- filtersql is a condition. It must use the USF syntax. Example: (active:=:1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter which is the current id of current object<br>If you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where fieldcode is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>filter can be a simple test (eg active=1 to display only active value)<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
|||
|
ExtrafieldParamHelplink=Parametry muszą być parametrami ObjectName: Classpath <br> Składnia: ObjectName: Classpath
|
|||
|
ExtrafieldParamHelpSeparator=Pozostaw puste dla prostego separatora <br> Ustaw na 1 dla zwijanego separatora (domyślnie otwarty dla nowej sesji, a następnie status jest zachowany dla każdej sesji użytkownika) <br> Ustaw na 2 dla zwijanego separatora (domyślnie zwinięty dla nowej sesji, a następnie status jest zachowywany przed każdą sesją użytkownika)
|
|||
|
LibraryToBuildPDF=Biblioteka używana do generowania plików PDF
|
|||
|
LocalTaxDesc=Niektóre kraje mogą nakładać dwa lub trzy podatki w każdym wierszu faktury. W takim przypadku wybierz rodzaj drugiego i trzeciego podatku oraz jego stawkę. Możliwe typy to: <br> 1: podatek lokalny dotyczy produktów i usług bez VAT (podatek lokalny jest obliczany na podstawie kwoty bez podatku) <br> 2: podatek lokalny dotyczy produktów i usług, w tym VAT (podatek lokalny jest obliczany na podstawie kwoty + podatek główny) <br> 3: podatek lokalny dotyczy produktów bez VAT (podatek lokalny jest obliczany na podstawie kwoty bez podatku) <br> 4: podatek lokalny dotyczy produktów zawierających podatek VAT (podatek lokalny jest obliczany na podstawie kwoty + główny podatek VAT) <br> 5: podatek lokalny dotyczy usług bez VAT (podatek lokalny jest obliczany od kwoty bez podatku) <br> 6: podatek lokalny dotyczy usług, w tym VAT (podatek lokalny jest obliczany od kwoty + podatek)
|
|||
|
SMS=SMS
|
|||
|
LinkToTestClickToDial=Wprowadź numer telefonu, aby zobaczyć link do przetestowania url ClickToDial dla <strong>użytkownika% s</strong>
|
|||
|
RefreshPhoneLink=Odśwież link
|
|||
|
LinkToTest=Klikalny link wygenerowany dla <strong>użytkownika% s</strong> (kliknij numer telefonu, aby sprawdzić)
|
|||
|
KeepEmptyToUseDefault=Zostaw puste by używać domyślnych wartości
|
|||
|
KeepThisEmptyInMostCases=W większości przypadków możesz pozostawić to pole puste.
|
|||
|
DefaultLink=Domyślny link
|
|||
|
SetAsDefault=Ustaw jako domyślny
|
|||
|
ValueOverwrittenByUserSetup=Uwaga, ta wartość może być zastąpiona przez specyficzną konfiguracją użytkownika (każdy użytkownik może ustawić własny clicktodial url)
|
|||
|
ExternalModule=Moduł zewnętrzny
|
|||
|
InstalledInto=Zainstalowany w katalogu %s
|
|||
|
BarcodeInitForThirdparties=Masowe inicjowanie kodu kreskowego dla kontrahentów
|
|||
|
BarcodeInitForProductsOrServices=Masowe generowanie kodów lub reset kodów kreskowych dla usług i produktów
|
|||
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Obecnie masz rekord <strong> %s </strong> na <strong> %s </strong> %s bez kodu kreskowego.
|
|||
|
InitEmptyBarCode=Wartość początkowa dla %s pustych kodów kreskowych
|
|||
|
EraseAllCurrentBarCode=Usuń wszystkie aktualne kody kreskowe
|
|||
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie aktualne wartości kodów kreskowych?
|
|||
|
AllBarcodeReset=Wszystkie wartości kodów kreskowych zostały usunięte
|
|||
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Brak włączonego szablonu numerowania kodów kreskowych w konfiguracji modułu kodów kreskowych.
|
|||
|
EnableFileCache=Włącz cache plików
|
|||
|
ShowDetailsInPDFPageFoot=Dodaj więcej szczegółów w stopce, takich jak adres firmy lub nazwiska menedżerów (oprócz identyfikatorów zawodowych, kapitału firmy i numeru VAT).
|
|||
|
NoDetails=Brak dodatkowych szczegółów w stopce
|
|||
|
DisplayCompanyInfo=Wyświetl adres firmy
|
|||
|
DisplayCompanyManagers=Wyświetl nazwy menedżerów
|
|||
|
DisplayCompanyInfoAndManagers=Wyświetl adres firmy i dane menadżerów
|
|||
|
EnableAndSetupModuleCron=Jeśli chcesz, aby ta faktura cykliczna była generowana automatycznie, moduł * %s * musi być włączony i poprawnie skonfigurowany. W innym przypadku faktury należy generować ręcznie z tego szablonu za pomocą przycisku * Utwórz *. Pamiętaj, że nawet jeśli włączyłeś automatyczne generowanie, nadal możesz bezpiecznie uruchamiać ręczne generowanie. Generowanie duplikatów za ten sam okres nie jest możliwe.
|
|||
|
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s, po którym następuje kod klienta dla kodu księgowego klienta
|
|||
|
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s, po którym następuje kod dostawcy dla kodu księgowego dostawcy
|
|||
|
ModuleCompanyCodePanicum=Zwróć pusty kod księgowy
|
|||
|
ModuleCompanyCodeDigitaria=Zwraca złożony kod rozliczeniowy zgodnie z nazwą strony trzeciej. Kod składa się z prefiksu, który można zdefiniować na pierwszej pozycji, po którym następuje liczba znaków zdefiniowanych w kodzie strony trzeciej.
|
|||
|
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s, po którym następuje skrócona nazwa klienta o liczbę znaków: %s dla kodu księgowego klienta.
|
|||
|
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s, po którym następuje skrócona nazwa dostawcy o liczbę znaków: %s dla kodu księgowego dostawcy.
|
|||
|
Use3StepsApproval=Domyślnie zamówienia zakupu muszą być tworzone i zatwierdzane przez 2 różnych użytkowników (jeden krok/użytkownik do utworzenia i jeden krok/użytkownik do zatwierdzenia. Należy pamiętać, że jeśli użytkownik ma zarówno uprawnienia do tworzenia, jak i zatwierdzania, wystarczy jeden krok/użytkownik) . Za pomocą tej opcji możesz poprosić o wprowadzenie trzeciego kroku/zatwierdzenia użytkownika, jeśli kwota jest wyższa niż wartość dedykowana (więc konieczne będą 3 kroki: 1 = walidacja, 2 = pierwsze zatwierdzenie i 3 = drugie zatwierdzenie, jeśli kwota jest wystarczająca). <br> Ustaw tę opcję na pustą, jeśli wystarczy jedno zatwierdzenie (2 kroki), ustaw ją na bardzo niską wartość (0,1), jeśli zawsze wymagane jest drugie zatwierdzenie (3 kroki).
|
|||
|
UseDoubleApproval=Użyj 3-stopniowego zatwierdzenia, gdy kwota (bez podatku) jest wyższa niż ...
|
|||
|
WarningPHPMail=WARNING: The setup to send emails from the application is using the default generic setup. This choice needs no technical knowledge to complete the setup.<br>However, it is often better to setup outgoing emails to use the email server of your Email Service Provider instead of the default setup for several reasons:
|
|||
|
WarningPHPMailA=- Using the server of the Email Service Provider increases the trustworthiness of your email, so it increases the deliverability without being flagged as SPAM
|
|||
|
WarningPHPMailB=- Niektórzy dostawcy usług e-mail (np. Yahoo) nie pozwalają na wysyłanie wiadomości e-mail z innego serwera niż ich własny serwer. Twoja obecna konfiguracja wykorzystuje serwer aplikacji do wysyłania wiadomości e-mail, a nie serwer dostawcy poczty e-mail, więc niektórzy odbiorcy (ten zgodny z restrykcyjnym protokołem DMARC) zapytają dostawcę poczty e-mail, czy mogą zaakceptować Twoją wiadomość e-mail i niektórzy dostawcy poczty e-mail (jak Yahoo) może odpowiedzieć „nie”, ponieważ serwer nie należy do nich, więc wiele z wysłanych przez Ciebie e-maili może nie zostać zaakceptowanych do dostarczenia (uważaj również na limit wysyłania dostawcy poczty e-mail).
|
|||
|
WarningPHPMailC=- Używanie serwera SMTP własnego dostawcy usług pocztowych do wysyłania e-maili jest również interesujące, ponieważ wszystkie e-maile wysyłane z aplikacji będą również zapisywane w katalogu „Wysłane” Twojej skrzynki pocztowej.
|
|||
|
WarningPHPMailD=Zaleca się zmianę sposobu wysyłania wiadomości e-mail na wartość „SMTP”.
|
|||
|
WarningPHPMailDbis=Jeśli naprawdę chcesz zachować domyślną metodę wysyłania e-maili „PHP”, po prostu zignoruj to ostrzeżenie lub usuń je %sklikając tutaj%s.
|
|||
|
WarningPHPMail2=Jeśli Twój dostawca poczty e-mail SMTP musi ograniczyć klienta poczty e-mail do niektórych adresów IP (bardzo rzadko), jest to adres IP agenta użytkownika poczty (MUA) dla aplikacji ERP CRM: <strong> %s </strong>.
|
|||
|
WarningPHPMailSPF=Jeśli nazwa domeny w adresie e-mail nadawcy jest chroniona rekordem SPF (zapytaj rejestratora nazwy domeny), musisz dodać następujące adresy IP w rekordzie SPF DNS swojej domeny: <strong>%s</strong>.
|
|||
|
ActualMailSPFRecordFound=Znaleziono rekord SPF (dla adresu e-mail %s): %s
|
|||
|
ClickToShowDescription=Kliknij aby zobaczyć opis
|
|||
|
DependsOn=Ten moduł wymaga modułu
|
|||
|
RequiredBy=Ten moduł wymagany jest przez moduł(y)
|
|||
|
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=To jest nazwa pola HTML. Aby odczytać zawartość strony HTML w celu uzyskania nazwy klucza pola, wymagana jest wiedza techniczna.
|
|||
|
PageUrlForDefaultValues=Musisz wprowadzić ścieżkę względną adresu URL strony. Jeśli w adresie URL zawrzesz parametry, efekt będzie taki, że wszystkie parametry w przeglądanym adresie URL będą miały zdefiniowaną tutaj wartość.
|
|||
|
PageUrlForDefaultValuesCreate= <br> Przykład: <br> Formularz do tworzenia nowej strony trzeciej to <strong> %s </strong>. <br> W przypadku adresów URL modułów zewnętrznych zainstalowanych w katalogu niestandardowym nie należy dołączać „custom/”, więc użyj ścieżki takiej jak <strong> mymodule/mypage.php </strong>, a nie custom/mymodule/mypage.php. <br> Jeśli chcesz mieć wartość domyślną tylko wtedy, gdy adres URL ma jakiś parametr, możesz użyć <strong> %s </strong>
|
|||
|
PageUrlForDefaultValuesList= <br> Przykład: <br> W przypadku strony z listą stron trzecich jest to <strong> %s </strong>. <br> W przypadku adresów URL modułów zewnętrznych zainstalowanych w katalogu niestandardowym nie należy dołączać „custom/”, więc użyj ścieżki takiej jak <strong> mymodule/mypagelist.php </strong>, a nie custom/mymodule/mypagelist.php. <br> Jeśli chcesz mieć wartość domyślną tylko wtedy, gdy adres URL ma jakiś parametr, możesz użyć <strong> %s </strong>
|
|||
|
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Należy również pamiętać, że nadpisywanie domyślnych wartości przy tworzeniu formularzy działa tylko w przypadku stron, które zostały poprawnie zaprojektowane (więc z parametrem akcja=utwórz lub wyślij...)
|
|||
|
EnableDefaultValues=Włącz dostosowywanie wartości domyślnych
|
|||
|
EnableOverwriteTranslation=Pozwól na dostosowanie tłumaczeń
|
|||
|
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Znaleziono tłumaczenie klucza z tym kodem. Aby zmienić tę wartość, należy ją edytować z poziomu Strona Główna - Ustawienia - Tłumaczenia.
|
|||
|
WarningSettingSortOrder=Ostrzeżenie, ustawienie domyślnej kolejności sortowania może spowodować błąd techniczny podczas przechodzenia na stronę listy, jeśli pole jest nieznanym polem. Jeśli napotkasz taki błąd, wróć na tę stronę, aby usunąć domyślną kolejność sortowania i przywrócić domyślne zachowanie.
|
|||
|
Field=Pole
|
|||
|
ProductDocumentTemplates=Szablony dokumentów do generowania dokumentów produktowych
|
|||
|
ProductBatchDocumentTemplates=Szablony dokumentu do generowania dokumentu partii produktów
|
|||
|
FreeLegalTextOnExpenseReports=Dowolny tekst prawny na raportach kosztowych
|
|||
|
WatermarkOnDraftExpenseReports=Znak wodny na projektach raportów z wydatków
|
|||
|
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=Projekt jest obowiązkowy do wprowadzenia raportu z wydatków
|
|||
|
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Wstępnie wypełnij daty rozpoczęcia i zakończenia nowego raportu wydatków datami rozpoczęcia i zakończenia bieżącego miesiąca
|
|||
|
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Wymuś wprowadzenie kwot raportu wydatków zawsze w kwocie zawierającej podatki
|
|||
|
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Block line creation if the date of the added line is not in the expense report range
|
|||
|
AttachMainDocByDefault=Ustaw tę opcję na <b>Tak</b>, jeśli chcesz domyślnie załączyć dokument główny do wiadomości e-mail (jeśli ma to zastosowanie)
|
|||
|
FilesAttachedToEmail=Załącz plik
|
|||
|
SendEmailsReminders=Wysyłaj przypomnienia o agendzie pocztą elektroniczną
|
|||
|
davDescription=Skonfiguruj serwer WebDAV
|
|||
|
DAVSetup=Ustawienia modułu DAV
|
|||
|
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Włącz ogólny katalog prywatny (dedykowany katalog WebDAV o nazwie „prywatny” - wymagane zalogowanie)
|
|||
|
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=Ogólny katalog prywatny to katalog WebDAV, do którego każdy może uzyskać dostęp za pomocą loginu / hasła aplikacji.
|
|||
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Włącz ogólny katalog publiczny (dedykowany katalog WebDAV o nazwie „public” - logowanie nie jest wymagane)
|
|||
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=The generic public directory is a WebDAV directory anybody can access (in read and write mode), with no authorization required (login/password account).
|
|||
|
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Włącz prywatny katalog DMS/ECM (katalog główny modułu DMS/ECM - wymagane logowanie)
|
|||
|
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Katalog główny, do którego ręcznie przesyłane są wszystkie pliki podczas korzystania z modułu DMS/ECM. Podobnie jak w przypadku dostępu z poziomu interfejsu WWW, do uzyskania dostępu potrzebne będą ważne login/hasło z odpowiednimi uprawnieniami.
|
|||
|
##### Modules #####
|
|||
|
Module0Name=Użytkownicy i grupy
|
|||
|
Module0Desc=Zarządzanie Użytkownikami/Pracownikami i Grupami
|
|||
|
Module1Name=Kontrahenci
|
|||
|
Module1Desc=Zarządzanie firmami i kontaktami (klienci, potencjalni klienci ...)
|
|||
|
Module2Name=Reklama
|
|||
|
Module2Desc=Zarządzanie reklamą
|
|||
|
Module10Name=Księgowość (uproszczona)
|
|||
|
Module10Desc=Proste raporty księgowe (dzienniki, obroty) na podstawie zawartości bazy danych. Nie używa żadnej tabeli księgi.
|
|||
|
Module20Name=Propozycje
|
|||
|
Module20Desc=Zarządzanie propozycjami reklam
|
|||
|
Module22Name=Masowe wiadomości e-mail
|
|||
|
Module22Desc=Zarządzaj masowym wysyłaniem e-maili
|
|||
|
Module23Name=Energia
|
|||
|
Module23Desc=Monitorowanie zużycia energii
|
|||
|
Module25Name=Zlecenia sprzedaży
|
|||
|
Module25Desc=Zarządzanie zamówieniami sprzedaży
|
|||
|
Module30Name=Faktury
|
|||
|
Module30Desc=Zarządzanie fakturami i notami kredytowymi dla klientów. Zarządzanie fakturami i notami kredytowymi dla dostawców
|
|||
|
Module40Name=Sprzedawcy
|
|||
|
Module40Desc=Zarządzanie sprzedawcami i zakupami (zamówienia i fakturowanie faktur dostawców)
|
|||
|
Module42Name=Dzienniki debugowania
|
|||
|
Module42Desc=Możliwości logowania (plik, syslog, ...). Takie dzienniki służą do celów technicznych / debugowania.
|
|||
|
Module43Name=Pasek debugowania
|
|||
|
Module43Desc=Narzędzie dla programistów, dodające pasek debugowania w przeglądarce.
|
|||
|
Module49Name=Edytory
|
|||
|
Module49Desc=Zarządzanie edytorem
|
|||
|
Module50Name=Produkty
|
|||
|
Module50Desc=Zarządzanie produktami
|
|||
|
Module51Name=Masowe wysyłanie poczty
|
|||
|
Module51Desc=Zarządzanie masowym wysyłaniem poczty papierowej
|
|||
|
Module52Name=Stany magazynowe
|
|||
|
Module52Desc=Zarządzanie zapasami (śledzenie ruchu zapasów i inwentury)
|
|||
|
Module53Name=Usługi
|
|||
|
Module53Desc=Zarządzanie usługami
|
|||
|
Module54Name=Kontrakty/Subskrypcje
|
|||
|
Module54Desc=Zarządzanie umowami (usługi lub cykliczne subskrypcje)
|
|||
|
Module55Name=Kody kreskowe
|
|||
|
Module55Desc=Zarządzanie kodami kreskowymi lub kodami QR
|
|||
|
Module56Name=Płatność przelewem
|
|||
|
Module56Desc=Zarządzanie płatnościami dostawców lub wynagrodzeń za pomocą poleceń przelewu. Obejmuje generowanie pliku SEPA dla krajów europejskich.
|
|||
|
Module57Name=Płatności poleceniem zapłaty
|
|||
|
Module57Desc=Zarządzanie poleceniami zapłaty. Obejmuje generowanie pliku SEPA dla krajów europejskich.
|
|||
|
Module58Name=ClickToDial
|
|||
|
Module58Desc=Integracja systemu ClickToDial (Asterisk,...)
|
|||
|
Module60Name=Naklejki
|
|||
|
Module60Desc=Zarządzanie naklejkami
|
|||
|
Module70Name=Interwencje
|
|||
|
Module70Desc=Zarządzanie interwencjami
|
|||
|
Module75Name=Koszty wyjazdów i notatki
|
|||
|
Module75Desc=Zarządzanie kosztami wyjazdów oraz notatkami
|
|||
|
Module80Name=Wysyłki
|
|||
|
Module80Desc=Zarządzanie przesyłkami i dowodami dostawy
|
|||
|
Module85Name=Banki i Gotówka
|
|||
|
Module85Desc=Zarządzanie kontami bankowymi lub gotówkowymi
|
|||
|
Module100Name=Witryna zewnętrzna
|
|||
|
Module100Desc=Dodaj link do zewnętrznej witryny internetowej jako ikonę menu głównego. Strona internetowa jest pokazana w ramce pod górnym menu.
|
|||
|
Module105Name=Mailman i SPIP
|
|||
|
Module105Desc=Interfejs Mailman lub SPIP dla członka modułu
|
|||
|
Module200Name=LDAP
|
|||
|
Module200Desc=Synchronizacja katalogów LDAP
|
|||
|
Module210Name=PostNuke
|
|||
|
Module210Desc=Integracja PostNuke
|
|||
|
Module240Name=Eksport danych
|
|||
|
Module240Desc=Narzędzie do eksportu danych Dolibarr (z pomocą)
|
|||
|
Module250Name=Import danych
|
|||
|
Module250Desc=Narzędzie do importowania danych do Dolibarr (z pomocą)
|
|||
|
Module310Name=Członkowie
|
|||
|
Module310Desc=Zarządzanie członkami fundacji
|
|||
|
Module320Name=RSS Feed
|
|||
|
Module320Desc=Dodaj kanał RSS do stron Dolibarr
|
|||
|
Module330Name=Zakładki i skróty
|
|||
|
Module330Desc=Twórz skróty, zawsze dostępne, do wewnętrznych lub zewnętrznych stron, do których często uzyskujesz dostęp
|
|||
|
Module400Name=Projekty lub potencjalni klienci
|
|||
|
Module400Desc=Zarządzanie projektami, potencjalnymi klientami/możliwościami i/lub zadaniami. Możesz również przypisać dowolny element (fakturę, zamówienie, propozycję, interwencję, ...) do projektu i uzyskać przekrojowy widok z widoku projektu.
|
|||
|
Module410Name=Webcalendar
|
|||
|
Module410Desc=Integracja Webcalendar
|
|||
|
Module500Name=Podatki i wydatki specjalne
|
|||
|
Module500Desc=Zarządzanie innymi wydatkami (podatki od sprzedaży, ZUS, podatek VAT, dywidendy, ...)
|
|||
|
Module510Name=Wynagrodzenia
|
|||
|
Module510Desc=Rejestruj i śledź płatności pracowników
|
|||
|
Module520Name=Kredyty
|
|||
|
Module520Desc=Zarządzanie kredytów
|
|||
|
Module600Name=Powiadomienia o wydarzeniach biznesowych
|
|||
|
Module600Desc=Wysyłaj powiadomienia e-mail wyzwalane przez zdarzenie biznesowe: na użytkownika (konfiguracja zdefiniowana dla każdego użytkownika), na kontrahenta (konfiguracja zdefiniowana dla każdego kontrahenta) lub przez określone wiadomości e-mail
|
|||
|
Module600Long=Należy pamiętać, że ten moduł wysyła wiadomości e-mail w czasie rzeczywistym, gdy ma miejsce określone wydarzenie biznesowe. Jeśli szukasz funkcji wysyłania przypomnień e-mail o wydarzeniach w programie, przejdź do konfiguracji modułu Agenda.
|
|||
|
Module610Name=Warianty produktu
|
|||
|
Module610Desc=Tworzenie wariantów produktów (kolor, rozmiar itp.)
|
|||
|
Module650Name=Zestawienia materiałowe (BOM)
|
|||
|
Module650Desc=Moduł do definiowania zestawień materiałów (BOM). Można go wykorzystać do planowania zasobów produkcyjnych poprzez moduł Zlecenia produkcyjne (MO)
|
|||
|
Module660Name=Planowanie zasobów produkcyjnych (MRP)
|
|||
|
Module660Desc=Moduł do zarządzania zleceniami produkcyjnymi (MO)
|
|||
|
Module700Name=Darowizny
|
|||
|
Module700Desc=Zarządzanie darowiznami
|
|||
|
Module770Name=Raporty Wydatków
|
|||
|
Module770Desc=Zarządzaj raportami wydatków (transport, posiłki, ...)
|
|||
|
Module1120Name=Oferty handlowe sprzedawcy
|
|||
|
Module1120Desc=Poproś sprzedawcę o ofertę handlową i ceny
|
|||
|
Module1200Name=Mantis
|
|||
|
Module1200Desc=Integracja Mantis
|
|||
|
Module1520Name=Generowanie dokumentu
|
|||
|
Module1520Desc=Masowe generowanie dokumentów e-mail
|
|||
|
Module1780Name=Tagi / Kategorie
|
|||
|
Module1780Desc=Tworzenie tagów / kategorii (produktów, klientów, dostawców, kontaktów lub członków)
|
|||
|
Module2000Name=Edytor WYSIWYG
|
|||
|
Module2000Desc=Zezwalaj na edycję/formatowanie pól tekstowych za pomocą CKEditor (html)
|
|||
|
Module2200Name=Dynamiczne Ceny
|
|||
|
Module2200Desc=Użyj wyrażeń matematycznych do automatycznego generowania cen
|
|||
|
Module2300Name=Zaplanowane zadania
|
|||
|
Module2300Desc=Zarządzanie zaplanowanymi zadaniami (jak cron lub chrono table)
|
|||
|
Module2400Name=Wydarzenia/Agenda
|
|||
|
Module2400Desc=Manage manual and automatic events. Use the calendar to record events manually. Log also events automatically for tracking purposes or record manual events or meetings. This is the principal module for good Customer and/or Vendor Relationship Management.
|
|||
|
Module2430Name=Umawianie spotkań online
|
|||
|
Module2430Desc=Udostępnia system rezerwacji wizyt on-line. Dzięki temu każdy może zarezerwować spotkanie, zgodnie z wcześniej określonymi zakresami lub dostępnością.
|
|||
|
Module2500Name=SZD / ZZE
|
|||
|
Module2500Desc=System Zarządzania Dokumentami / Zarządzanie Zawartością Elektroniczną. Automatyczna organizacja twoich wygenerowanych lub składowanych dokumentów. Udostępniaj je kiedy chcesz.
|
|||
|
Module2600Name=API/usługi internetowe (serwer SOAP)
|
|||
|
Module2600Desc=Enable the Dolibarr SOAP server providing API services
|
|||
|
Module2610Name=API/usługi internetowe (serwer REST)
|
|||
|
Module2610Desc=Enable the Dolibarr REST server providing API services
|
|||
|
Module2660Name=Połączeń WebServices (klient SOAP)
|
|||
|
Module2660Desc=Włącz klienta usług sieciowych Dolibarr (może być używany do przesyłania danych/żądań do serwerów zewnętrznych. Obecnie obsługiwane są tylko zamówienia zakupu).
|
|||
|
Module2700Name=Gravatar
|
|||
|
Module2700Desc=Skorzystaj z internetowego serwisu Gravatar (www.gravatar.com), aby pokazać zdjęcia użytkowników/członków (znalezione wraz z ich e-mailami). Potrzebuje dostępu do internetu
|
|||
|
Module2800Desc=FTP Client
|
|||
|
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
|||
|
Module2900Desc=Możliwości konwersji GeoIP Maxmind
|
|||
|
Module3200Name=Niezmienione archiwa
|
|||
|
Module3200Desc=Włącz niezmienny dziennik zdarzeń biznesowych. Wydarzenia są archiwizowane w czasie rzeczywistym. Dziennik jest tabelą tylko do odczytu połączonych zdarzeń, które można wyeksportować. Ten moduł może być obowiązkowy w niektórych krajach.
|
|||
|
Module3300Name=Konstruktor modułu
|
|||
|
Module3300Desc=Narzędzie RAD (Rapid Application Development - low-code i no-code), pomagające programistom lub zaawansowanym użytkownikom w budowaniu własnych modułów/aplikacji.
|
|||
|
Module3400Name=Sieci społecznościowe
|
|||
|
Module3400Desc=Włącz pola sieci społecznościowych w kontrahentach i adresach (skype, twitter, facebook, ...).
|
|||
|
Module4000Name=HR
|
|||
|
Module4000Desc=Zarządzanie zasobami ludzkimi (zarządzanie działem, umowami o pracę, zarządzanie umiejętnościami i rozmową kwalifikacyjną)
|
|||
|
Module5000Name=Multi-company
|
|||
|
Module5000Desc=Pozwala na zarządzanie wieloma firmami
|
|||
|
Module6000Name=Przepływ pracy między modułami
|
|||
|
Module6000Desc=Zarządzanie przepływem pracy pomiędzy różnymi modułami (automatyczne tworzenie obiektu i/lub automatyczna zmiana statusu)
|
|||
|
Module10000Name=Strony internetowe
|
|||
|
Module10000Desc=CMS do budowania stron internetowych za pomocą edytora WYSIWYG. Jest to system zarządzania treścią zorientowany na webmastera lub programistę (dobrze jest znać język HTML i CSS). Po prostu skonfiguruj swój serwer WWW (Apache, Nginx, ...) na wskazywanie na dedykowany katalog Dolibarr, aby mieć go online w Internecie z własną nazwą domeny.
|
|||
|
Module20000Name=Zarządzanie Wnioskami Urlopowymi
|
|||
|
Module20000Desc=Definiuj i śledź wnioski urlopowe pracowników
|
|||
|
Module39000Name=Partie produktów
|
|||
|
Module39000Desc=Partie, numery seryjne, zarządzanie datami przydatności do spożycia/sprzedaży dla produktów
|
|||
|
Module40000Name=Wielowalutowy
|
|||
|
Module40000Desc=Używaj alternatywnych walut w cenach i dokumentach
|
|||
|
Module50000Name=Paybox
|
|||
|
Module50000Desc=Zaoferuj klientom stronę płatności online PayBox (karty kredytowe/debetowe). Można to wykorzystać, aby umożliwić swoim klientom dokonywanie płatności ad hoc lub płatności związanych z określonym obiektem Dolibarr (faktura, zamówienie itp.)
|
|||
|
Module50100Name=POS SimplePOS
|
|||
|
Module50100Desc=Moduł punktów sprzedaży SimplePOS (prosty POS).
|
|||
|
Module50150Name=POS TakePOS
|
|||
|
Module50150Desc=Moduł punktu sprzedaży TakePOS (POS z ekranem dotykowym, dla sklepów, barów lub restauracji).
|
|||
|
Module50200Name=Paypal
|
|||
|
Module50200Desc=Zaoferuj klientom stronę płatności online PayPal (konto PayPal lub karty kredytowe/debetowe). Można to wykorzystać, aby umożliwić swoim klientom dokonywanie płatności ad hoc lub płatności związanych z określonym obiektem Dolibarr (faktura, zamówienie itp.)
|
|||
|
Module50300Name=Stripe
|
|||
|
Module50300Desc=Zaoferuj klientom stronę płatności online Stripe (karty kredytowe/debetowe). Można to wykorzystać, aby umożliwić swoim klientom dokonywanie płatności ad hoc lub płatności związanych z określonym obiektem Dolibarr (faktura, zamówienie itp.)
|
|||
|
Module50400Name=Księgowość (podwójny zapis)
|
|||
|
Module50400Desc=Zarządzanie księgowością (podwójne zapisy, obsługa Księgi Głównej i Księgi Pomocniczej). Wyeksportuj księgę do kilku innych formatów oprogramowania księgowego.
|
|||
|
Module54000Name=PrintIPP
|
|||
|
Module54000Desc=Druk bezpośredni (bez otwierania dokumentów) za pomocą interfejsu Cups IPP (drukarka musi być widoczna z serwera, a CUPS musi być zainstalowany na serwerze).
|
|||
|
Module55000Name=Poll, Survey or Vote
|
|||
|
Module55000Desc=Twórz ankiety online, ankiety lub głosy (takie jak Doodle, Studs, RDVz itp.)
|
|||
|
Module59000Name=Marże
|
|||
|
Module59000Desc=Moduł do śledzenia marginesów
|
|||
|
Module60000Name=Prowizje
|
|||
|
Module60000Desc=Moduł do zarządzania prowizjami
|
|||
|
Module62000Name=Formuły handlowe
|
|||
|
Module62000Desc=Dodaj funkcje do zarządzania Incoterms
|
|||
|
Module63000Name=Zasoby
|
|||
|
Module63000Desc=Zarządzaj zasobami (drukarki, samochody, pokoje, ...) w celu przydzielania ich do wydarzeń
|
|||
|
Module66000Name=Zarządzanie tokenami OAuth2
|
|||
|
Module66000Desc=Zapewnij narzędzie do generowania tokenów OAuth2 i zarządzania nimi. Token może być następnie wykorzystany przez inne moduły.
|
|||
|
Module94160Name=Przyjęcia przesyłek
|
|||
|
ModuleBookCalName=System kalendarza rezerwacji
|
|||
|
ModuleBookCalDesc=Zarządzaj kalendarzem, aby rezerwować spotkania
|
|||
|
##### Permissions #####
|
|||
|
Permission11=Czytaj faktury klientów (i płatności)
|
|||
|
Permission12=Tworzenie/modyfikacja faktur klientów
|
|||
|
Permission13=Unieważnij faktury klienta
|
|||
|
Permission14=Walidacja faktur klienta
|
|||
|
Permission15=Wyślij fakturę klienta poprzez e-mail.
|
|||
|
Permission16=Tworzenie płatności za faktury klienta
|
|||
|
Permission19=Usuń faktury klienta
|
|||
|
Permission21=Czytaj oferty reklam
|
|||
|
Permission22=Tworzenie / modyfikacja ofert reklam
|
|||
|
Permission24=Walidacja oferty reklam
|
|||
|
Permission25=Wyślij ofertę reklamy
|
|||
|
Permission26=Zamknij ofertę reklamy
|
|||
|
Permission27=Usuń oferty reklam
|
|||
|
Permission28=Eksportuj oferty reklam
|
|||
|
Permission31=Czytaj produkty
|
|||
|
Permission32=Tworzenie / modyfikacja produktów
|
|||
|
Permission33=Przeczytaj ceny produktów
|
|||
|
Permission34=Usuwanie produktów
|
|||
|
Permission36=Podejrzyj / zarządzaj ukrytymi produktami
|
|||
|
Permission38=Eksport produktów
|
|||
|
Permission39=Zignoruj cenę minimalną
|
|||
|
Permission41=Przeczytaj projekty i zadania (współdzielone projekty i projekty, z którymi jestem kontaktem).
|
|||
|
Permission42=Twórz/modyfikuj projekty (projekty współdzielone i projekty, z którymi jestem kontaktem). Może także przypisywać użytkowników do projektów i zadań
|
|||
|
Permission44=Usuń projekty (projekty udostępnione i projekty, z którymi jestem kontaktem)
|
|||
|
Permission45=Eksportuj projekty
|
|||
|
Permission61=Czytaj interwencje
|
|||
|
Permission62=Tworzenie / modyfikacja interwencji
|
|||
|
Permission64=Usuwanie interwencji
|
|||
|
Permission67=Eksport interwencji
|
|||
|
Permission68=Wysyłaj interwencje pocztą elektroniczną
|
|||
|
Permission69=Zatwierdź interwencje
|
|||
|
Permission70=Unieważnij interwencje
|
|||
|
Permission71=Czytaj użytkowników
|
|||
|
Permission72=Tworzenie / modyfikacja użytkowników
|
|||
|
Permission74=Usuwanie użytkowników
|
|||
|
Permission75=Konfiguracja typów członkostwa
|
|||
|
Permission76=Eksportuj dane
|
|||
|
Permission78=Czytaj subskrypcje
|
|||
|
Permission79=Tworzenie / modyfikacja subskrypcji
|
|||
|
Permission81=Czytaj zamówienia klientów
|
|||
|
Permission82=Tworzenie / modyfikacja zamówień klientów
|
|||
|
Permission84=Walidacja zamówień klientów
|
|||
|
Permission85=Generowanie dokumentów zamówień sprzedaży
|
|||
|
Permission86=Wyślij zamówienia klientów
|
|||
|
Permission87=Zamknij zamówienia klientów
|
|||
|
Permission88=Anuluj zamówienia klientów
|
|||
|
Permission89=Usuń zamówienia klientów
|
|||
|
Permission91=Read social or fiscal taxes and vat
|
|||
|
Permission92=Create/modify social or fiscal taxes and vat
|
|||
|
Permission93=Delete social or fiscal taxes and vat
|
|||
|
Permission94=Export social or fiscal taxes
|
|||
|
Permission95=Przeczytaj raporty
|
|||
|
Permission101=Czytaj ustawienia
|
|||
|
Permission102=Utwórz / modyfikuj ustawienia
|
|||
|
Permission104=Walidacja ustawień
|
|||
|
Permission105=Wysyłaj wiadomości e-mailem
|
|||
|
Permission106=Eksportuj wysyłki
|
|||
|
Permission109=Usuń wysyłki
|
|||
|
Permission111=Czytaj raporty finansowe
|
|||
|
Permission112=Tworzenie / modyfikacja / usuwanie oraz porównywanie transakcji
|
|||
|
Permission113=Konfiguruj konta finansowe (twórz i zarządzaj kategoriami transakcji bankowych)
|
|||
|
Permission114=Uzgodnij transakcje
|
|||
|
Permission115=Eksport transakcji oraz oświadczeń obrachunkowych
|
|||
|
Permission116=Przelewy pomiędzy rachunkami
|
|||
|
Permission117=Zarządzaj wysyłaniem czeków
|
|||
|
Permission121=Przeglądaj kontrahentów związanych z użytkownikiem
|
|||
|
Permission122=Tworzenie / modyfikacja stron trzecich związanych z użytkownikiem
|
|||
|
Permission122b=Not effective for external users (always limited to their third party).
|
|||
|
Permission125=Usuń kontrahentów związanych z użytkownikiem z użytkownikiem
|
|||
|
Permission126=Eksport stron trzecich
|
|||
|
Permission130=Twórz/modyfikuj informacje o płatnościach kontrahentów
|
|||
|
Permission141=Przeczytaj wszystkie projekty i zadania (a także projekty prywatne, w sprawie których nie jestem kontaktem)
|
|||
|
Permission142=Twórz/modyfikuj wszystkie projekty i zadania (a także projekty prywatne, w sprawie których nie jestem kontaktem)
|
|||
|
Permission144=Usuń wszystkie projekty i zadania (a także projekty prywatne, z którymi nie jestem kontaktem)
|
|||
|
Permission145=Może wprowadzać czas spędzony przeze mnie lub moją hierarchię na przydzielonych zadaniach (karta czasu pracy)
|
|||
|
Permission146=Czytaj dostawców
|
|||
|
Permission147=Czytaj statystyki
|
|||
|
Permission151=Przeczytaj polecenia zapłaty za polecenie zapłaty
|
|||
|
Permission152=Utwórz/zmodyfikuj polecenia zapłaty za polecenie zapłaty
|
|||
|
Permission153=Wysyłanie/przesyłanie poleceń zapłaty za polecenie zapłaty
|
|||
|
Permission154=Rejestrowanie kredytów/odrzuceń poleceń zapłaty poleceń zapłaty
|
|||
|
Permission161=Czytaj umowy / subskrypcje
|
|||
|
Permission162=Tworzenie / modyfikacja umowy / subskrypcji
|
|||
|
Permission163=Aktywacja usługi / subskrypcji umowy
|
|||
|
Permission164=Wyłączanie usługi / subskrypcji umowy
|
|||
|
Permission165=Usuń umowy / subskrypcje
|
|||
|
Permission167=Eksportuj kontrakty
|
|||
|
Permission171=Read trips and expenses (yours and your subordinates)
|
|||
|
Permission172=Tworzenie / modyfikacja wyjazdów i kosztów
|
|||
|
Permission173=Usuń wyjazdy i wydatki
|
|||
|
Permission174=Przeczytaj wszystkie wycieczki i koszty
|
|||
|
Permission178=Eksport wyjazdówi i kosztów
|
|||
|
Permission180=Czytaj dostawców
|
|||
|
Permission181=Przeczytaj zamówienia
|
|||
|
Permission182=Twórz/modyfikuj zamówienia
|
|||
|
Permission183=Weryfikuj zamówienia
|
|||
|
Permission184=Zatwierdź zamówienia zakupu
|
|||
|
Permission185=Zamów lub anuluj zamówienia
|
|||
|
Permission186=Otrzymuj zamówienia
|
|||
|
Permission187=Zamknij zamówienia
|
|||
|
Permission188=Anuluj zamówienia zakupu
|
|||
|
Permission192=Tworzenie linii
|
|||
|
Permission193=Zlikwiduj linię
|
|||
|
Permission194=Przeczytaj linie przepustowości
|
|||
|
Permission202=Tworzenie połączenia ADSL
|
|||
|
Permission203=Zamów połączenie zamówień
|
|||
|
Permission204=Zamów połączenia
|
|||
|
Permission205=Zarządzanie połączeniami
|
|||
|
Permission206=Czytaj połączenia
|
|||
|
Permission211=Czytaj Telefonię
|
|||
|
Permission212=Zamów linie
|
|||
|
Permission213=Uaktywnij linię
|
|||
|
Permission214=Konfiguracja Telefonii
|
|||
|
Permission215=Konfiguracja dostawców
|
|||
|
Permission221=Czytaj listy emailowe
|
|||
|
Permission222=Tworzenie / modyfikacja list emailowych (tematów, odbiorców ...)
|
|||
|
Permission223=Walidacja list emailowych (umożliwia wysyłanie)
|
|||
|
Permission229=Usuń listy emailowe
|
|||
|
Permission237=Zobacz odbiorców oraz informacje
|
|||
|
Permission238=Ręczne wysyłanie list emailowych
|
|||
|
Permission239=Usuń wysyłki po zatwierdzeniu lub wysłany
|
|||
|
Permission241=Czytaj kategorie
|
|||
|
Permission242=Tworzenie / modyfikowanie kategorii
|
|||
|
Permission243=Usuwanie kategorii
|
|||
|
Permission244=Zobacz zawartość ukrytych kategorii
|
|||
|
Permission251=Czytaj innych użytkowników i grupy
|
|||
|
PermissionAdvanced251=Czytaj innych użytkowników
|
|||
|
Permission252=Czytaj uprawnienia innych użytkowników
|
|||
|
Permission253=Twórz/modyfikuj innych użytkowników, grupy i uprawnienia
|
|||
|
PermissionAdvanced253=Tworzenie / modyfikacja wewnętrznych / zewnętrznych użytkowników i uprawnień
|
|||
|
Permission254=Tworzenie / modyfikacja jedynie zewnętrznych użytkowników
|
|||
|
Permission255=Modyfikacja haseł innych użytkowników
|
|||
|
Permission256=Usuń lub dezaktywuj innych użytkowników
|
|||
|
Permission262=Extend access to all third parties AND their objects (not only third parties for which the user is linked as a sale representative).
|
|||
|
Permission262b=Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc.).
|
|||
|
Permission262c=Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignment matters).
|
|||
|
Permission263=Rozszerz dostęp na wszystkie osoby trzecie BEZ ich przedmiotu (nie tylko osoby trzecie, dla których użytkownik jest przedstawicielem handlowym). <br> Nieefektywne dla użytkowników zewnętrznych (zawsze ograniczone do siebie samych w przypadku ofert, zamówień, faktur, umów itp.). <br> Nieefektywne dla projektów (tylko reguły dotyczące pozwoleń na projekty, widoczności i przydziałów mają znaczenie).
|
|||
|
Permission271=Czytaj CA
|
|||
|
Permission272=Czytaj faktury
|
|||
|
Permission273=Wystawienie faktur
|
|||
|
Permission281=Czytaj kontakty
|
|||
|
Permission282=Tworzenie / modyfikacja kontaktów
|
|||
|
Permission283=Usuwanie kontaktów
|
|||
|
Permission286=Eksport kontaktów
|
|||
|
Permission291=Czytaj taryfy
|
|||
|
Permission292=Ustaw uprawnienia dotyczące taryf
|
|||
|
Permission293=Zmodyfikuj taryfy klienta
|
|||
|
Permission301=Generuj arkusze PDF z kodami kreskowymi
|
|||
|
Permission304=Twórz/modyfikuj kody kreskowe
|
|||
|
Permission305=Usuń kody kreskowe
|
|||
|
Permission311=Czytaj usługi
|
|||
|
Permission312=Przypisywanie usługi / subskrypcji do umowy
|
|||
|
Permission331=Czytaj zakładki
|
|||
|
Permission332=Tworzenie / modyfikacja zakładek
|
|||
|
Permission333=Usuwanie zakładek
|
|||
|
Permission341=Odczytaj swoje uprawnienia
|
|||
|
Permission342=Tworzenie / modyfikacja własnych danych użytkownika
|
|||
|
Permission343=Modyfikacja swojego hasła
|
|||
|
Permission344=Modyfikacja swoich uprawnień
|
|||
|
Permission351=Odczytaj grupy
|
|||
|
Permission352=Odczytaj uprawnienia grupy
|
|||
|
Permission353=Tworzenie / modyfikacja grup
|
|||
|
Permission354=Usuwanie lub deaktywacja grup
|
|||
|
Permission358=Eksport użytkowników
|
|||
|
Permission401=Odczytaj zniżki
|
|||
|
Permission402=Tworzenie / modyfikacja zniżek
|
|||
|
Permission403=Walidacja zniżek
|
|||
|
Permission404=Usuwanie zniżek
|
|||
|
Permission431=Użyj paska debugowania
|
|||
|
Permission511=Przeczytaj pensje i płatności (swoje i podwładni)
|
|||
|
Permission512=Twórz/modyfikuj pensje i płatności
|
|||
|
Permission514=Usuń pensje i płatności
|
|||
|
Permission517=Przeczytaj wszystkim pensje i płatności
|
|||
|
Permission519=Wynagrodzenia eksport
|
|||
|
Permission521=Read Loans
|
|||
|
Permission522=Tworzenie / modyfikacja kredytów
|
|||
|
Permission524=Usuń kredyty
|
|||
|
Permission525=Kalkulator kredytowy Dostęp
|
|||
|
Permission527=Kredyty eksportowe
|
|||
|
Permission531=Cztaj usługi
|
|||
|
Permission532=Tworzenie / modyfikacja usług
|
|||
|
Permission533=Przeczytaj ceny usług
|
|||
|
Permission534=Usuwanie usług
|
|||
|
Permission536=Zobacz / zarządzaj ukrytymi usługami
|
|||
|
Permission538=Eksport usług
|
|||
|
Permission561=Czytaj polecenia płatności przelewem
|
|||
|
Permission562=Utwórz/zmodyfikuj zlecenie płatnicze za pomocą przelewu
|
|||
|
Permission563=Wyślij/prześlij polecenie zapłaty przelewem
|
|||
|
Permission564=Rekordowe obciążenia/odrzucenia polecenia przelewu
|
|||
|
Permission601=Przeczytaj naklejki
|
|||
|
Permission602=Twórz/modyfikuj naklejki
|
|||
|
Permission609=Usuń naklejki
|
|||
|
Permission611=Przeczytaj atrybuty wariantów
|
|||
|
Permission612=Utwórz/Zaktualizuj atrybuty wariantów
|
|||
|
Permission613=Usuń atrybuty wariantów
|
|||
|
Permission651=Przeczytaj listy materiałów
|
|||
|
Permission652=Utwórz/zaktualizuj listy materiałów
|
|||
|
Permission653=Usuń listy materiałów
|
|||
|
Permission661=Przeczytaj zamówienie produkcyjne (MO)
|
|||
|
Permission662=Utwórz/zaktualizuj zamówienie produkcyjne (MO)
|
|||
|
Permission663=Usuń zlecenie produkcyjne (MO)
|
|||
|
Permission701=Zobacz darowizny
|
|||
|
Permission702=Tworzenie / modyfikacja darowizn
|
|||
|
Permission703=Usuń darowizny
|
|||
|
Permission771=Read expense reports (yours and your subordinates)
|
|||
|
Permission772=Twórz/modyfikuj raporty wydatków (dla Ciebie i Twoich podwładnych)
|
|||
|
Permission773=Usuń raporty wydatków
|
|||
|
Permission775=Zatwierdzanie raportów wydatków
|
|||
|
Permission776=Zapłać raporty wydatków
|
|||
|
Permission777=Przeczytaj wszystkie raporty wydatków (nawet te użytkowników, którzy nie są podwładnymi)
|
|||
|
Permission778=Twórz/modyfikuj raporty wydatków dla wszystkich
|
|||
|
Permission779=Eksport raportów kosztów
|
|||
|
Permission1001=Zobacz zasoby
|
|||
|
Permission1002=Tworzenie / modyfikacja magazynów
|
|||
|
Permission1003=Usuń magazyny
|
|||
|
Permission1004=Zobacz przemieszczanie zasobów
|
|||
|
Permission1005=Tworzenie / modyfikacja przemieszczania zasobów
|
|||
|
Permission1011=Pokaż inwentaryzacje
|
|||
|
Permission1012=Utwórz nową inwentaryzację
|
|||
|
Permission1014=Zweryfikuj zapasy
|
|||
|
Permission1015=Zezwalaj na zmianę wartości PMP dla produktu
|
|||
|
Permission1016=Usuń inwentaryzację
|
|||
|
Permission1101=Przeczytaj potwierdzenia dostaw
|
|||
|
Permission1102=Twórz/modyfikuj potwierdzenia dostaw
|
|||
|
Permission1104=Zatwierdź pokwitowania dostaw
|
|||
|
Permission1109=Usuń potwierdzenia dostaw
|
|||
|
Permission1121=Przeczytaj propozycje dostawców
|
|||
|
Permission1122=Twórz/modyfikuj oferty dostawców
|
|||
|
Permission1123=Zatwierdź propozycje dostawców
|
|||
|
Permission1124=Wyślij propozycje dostawców
|
|||
|
Permission1125=Usuń propozycje dostawców
|
|||
|
Permission1126=Zamknij zapytania dostawców o cenę
|
|||
|
Permission1181=Czytaj dostawców
|
|||
|
Permission1182=Przeczytaj zamówienia
|
|||
|
Permission1183=Twórz/modyfikuj zamówienia
|
|||
|
Permission1184=Weryfikuj zamówienia
|
|||
|
Permission1185=Zatwierdź zamówienia zakupu
|
|||
|
Permission1186=Zrealizuj zamówienia
|
|||
|
Permission1187=Potwierdź otrzymanie zamówień zakupu
|
|||
|
Permission1188=Usuń zamówienia zakupowe
|
|||
|
Permission1189=Zaznacz/odznacz przyjęcie zamówienia zakupu
|
|||
|
Permission1190=Zatwierdź (drugie zatwierdzenie) zamówienia zakupowe
|
|||
|
Permission1191=Eksport zamówień dostawców i ich atrybutów
|
|||
|
Permission1201=Wygeneruj wyniki eksportu
|
|||
|
Permission1202=Utwórz / modyfikuj eksport
|
|||
|
Permission1231=Czytaj faktury sprzedawcy (i płatności)
|
|||
|
Permission1232=Twórz/modyfikuj faktury od sprzedawców
|
|||
|
Permission1233=Weryfikuj faktury od sprzedawców
|
|||
|
Permission1234=Usuń faktury sprzedawcy
|
|||
|
Permission1235=Wysyłaj faktury sprzedawcy pocztą elektroniczną
|
|||
|
Permission1236=Eksportuj faktury dostawców, atrybuty i płatności
|
|||
|
Permission1237=Eksport zamówień i ich szczegółów
|
|||
|
Permission1251=Uruchom masowy import danych zewnętrznych do bazy danych (wgrywanie danych)
|
|||
|
Permission1321=Eksport faktur klienta, atrybutów oraz płatności
|
|||
|
Permission1322=Otwórz ponownie opłacony rachunek
|
|||
|
Permission1421=Eksportuj zamówienia sprzedaży i atrybuty
|
|||
|
Permission1521=Przeczytaj dokumenty
|
|||
|
Permission1522=Usuń dokumenty
|
|||
|
Permission2401=Czytaj akcje (zdarzenia lub zadania) powiązane z jego kontem użytkownika (jeśli jest właścicielem wydarzenia lub właśnie do niego przypisane)
|
|||
|
Permission2402=Tworzenie/modyfikowanie działań (wydarzeń lub zadań) powiązanych z jego kontem użytkownika (jeśli jest właścicielem wydarzenia)
|
|||
|
Permission2403=Usuń działania (zdarzenia lub zadania) powiązane z jego kontem użytkownika (jeśli właściciel wydarzenia)
|
|||
|
Permission2411=Czytaj działania (zdarzenia lub zadania) innych osób
|
|||
|
Permission2412=Tworzenie / modyfikacja działań (zdarzeń lub zadań) innych osób
|
|||
|
Permission2413=Usuwanie działań (zdarzeń lub zadań) innych osób
|
|||
|
Permission2414=Eksport działań/zadań innych osób
|
|||
|
Permission2501=Czytaj / Pobierz dokumenty
|
|||
|
Permission2502=Pobierz dokumenty
|
|||
|
Permission2503=Potwierdź lub usuń dokumenty
|
|||
|
Permission2515=Konfiguracja katalogów dokumentów
|
|||
|
Permission2610=Wygeneruj/zmodyfikuj klucz API użytkownika
|
|||
|
Permission2801=Użyj klienta FTP w trybie odczytu (tylko przeglądanie i pobieranie)
|
|||
|
Permission2802=Użyj klienta FTP w trybie zapisu (usuwanie lub przesyłanie plików)
|
|||
|
Permission3201=Czytaj zarchiwizowane wydarzenia i odciski palców
|
|||
|
Permission3301=Wygeneruj nowe moduły
|
|||
|
Permission4001=Przeczytaj umiejętność/pracę/stanowisko
|
|||
|
Permission4002=Utwórz/zmodyfikuj umiejętność/pracę/stanowisko
|
|||
|
Permission4003=Usuń umiejętność/pracę/stanowisko
|
|||
|
Permission4021=Przeczytaj oceny (twoje i twoich podwładnych)
|
|||
|
Permission4022=Twórz/modyfikuj oceny
|
|||
|
Permission4023=Zweryfikuj ocenę
|
|||
|
Permission4025=Usuń ocenę
|
|||
|
Permission4028=Zobacz menu porównawcze
|
|||
|
Permission4031=Przeczytaj dane osobowe
|
|||
|
Permission4032=Napisz dane osobowe
|
|||
|
Permission4033=Przeczytaj wszystkie oceny (nawet te użytkowników, którzy nie są podwładnymi)
|
|||
|
Permission10001=Przeczytaj zawartość strony internetowej
|
|||
|
Permission10002=Twórz/modyfikuj zawartość strony internetowej (treść HTML i JavaScript)
|
|||
|
Permission10003=Twórz/modyfikuj zawartość strony internetowej (dynamiczny kod php). Niebezpieczne, musi być zarezerwowane dla programistów z ograniczeniami.
|
|||
|
Permission10005=Usuń zawartość witryny
|
|||
|
Permission20001=Przeczytaj wnioski urlopowe (Twoje i Twoich podwładnych)
|
|||
|
Permission20002=Twórz/modyfikuj swoje wnioski urlopowe (urlop swój i podwładnych)
|
|||
|
Permission20003=Delete leave requests
|
|||
|
Permission20004=Przeczytaj wszystkie wnioski o urlop (nawet te pochodzące od użytkownika, który nie jest podwładnym)
|
|||
|
Permission20005=Twórz/modyfikuj wnioski urlopowe dla wszystkich (nawet tych użytkowników, którzy nie są podwładnymi)
|
|||
|
Permission20006=Administrowanie wnioskami urlopowymi (konfiguracja i aktualizacja salda)
|
|||
|
Permission20007=Zatwierdź wnioski urlopowe
|
|||
|
Permission23001=Czytaj Zaplanowane zadania
|
|||
|
Permission23002=Tworzenie / aktualizacja Zaplanowanych zadań
|
|||
|
Permission23003=Usuwanie Zaplanowanego zadania
|
|||
|
Permission23004=Wykonanie Zaplanowanego zadania
|
|||
|
Permission40001=Przeczytaj waluty i ich kursy
|
|||
|
Permission40002=Twórz/aktualizuj waluty i ich kursy
|
|||
|
Permission40003=Usuń waluty i ich kursy
|
|||
|
Permission50101=Użyj punktu sprzedaży (SimplePOS)
|
|||
|
Permission50151=Użyj punktu sprzedaży (TakePOS)
|
|||
|
Permission50152=Edytuj wiersze sprzedaży
|
|||
|
Permission50153=Edytuj zamówione linie sprzedaży
|
|||
|
Permission50201=Czytaj transakcje
|
|||
|
Permission50202=Import transakcji
|
|||
|
Permission50331=Przeczytaj obiekty Zapier
|
|||
|
Permission50332=Twórz/aktualizuj obiekty Zapier
|
|||
|
Permission50333=Usuń obiekty Zapier
|
|||
|
Permission50401=Powiąż produkty i faktury z kontami księgowymi
|
|||
|
Permission50411=Czytaj operacje w księdze
|
|||
|
Permission50412=Operacje zapisu/edycji w księdze
|
|||
|
Permission50414=Usuń operacje w księdze
|
|||
|
Permission50415=Usuń wszystkie operacje według roku i arkusza w księdze
|
|||
|
Permission50418=Operacje eksportowe księgi
|
|||
|
Permission50420=Raporty i raporty eksportowe (obroty, saldo, arkusze, księga)
|
|||
|
Permission50430=Zdefiniuj okresy obrachunkowe. Weryfikuj transakcje i zamykaj okresy obrachunkowe.
|
|||
|
Permission50440=Zarządzaj planem kont, konfiguruj rachunkowość
|
|||
|
Permission51001=Przeczytaj zasoby
|
|||
|
Permission51002=Utwórz/zaktualizuj zasoby
|
|||
|
Permission51003=Usuń zasoby
|
|||
|
Permission51005=Skonfiguruj typy zasobów
|
|||
|
Permission54001=Druk
|
|||
|
Permission55001=Czytaj ankiety
|
|||
|
Permission55002=Tworzenie / modyfikacja ankiet
|
|||
|
Permission59001=Czytaj marż handlowych
|
|||
|
Permission59002=Zdefiniuj marż handlowych
|
|||
|
Permission59003=Przeczytaj co margines użytkownika
|
|||
|
Permission63001=Czytaj zasoby
|
|||
|
Permission63002=Utwórz/modyfikuj zasoby
|
|||
|
Permission63003=Usuń zasoby
|
|||
|
Permission63004=Dołącz zasoby do zdarzeń w agendzie
|
|||
|
Permission64001=Zezwalaj na drukowanie bezpośrednie
|
|||
|
Permission67001=Zezwalaj na drukowanie paragonów
|
|||
|
Permission68001=Przeczytaj raport intracomm
|
|||
|
Permission68002=Utwórz/zmodyfikuj raport intracomm
|
|||
|
Permission68004=Usuń raport intracomm
|
|||
|
Permission941601=Read receptions
|
|||
|
Permission941602=Create and modify receptions
|
|||
|
Permission941603=Validate receptions
|
|||
|
Permission941604=Send receptions by email
|
|||
|
Permission941605=Export receptions
|
|||
|
Permission941606=Delete receptions
|
|||
|
DictionaryCompanyType=Typy kontrahentów
|
|||
|
DictionaryCompanyJuridicalType=Osoby prawne będące stronami trzecimi
|
|||
|
DictionaryProspectLevel=Potencjalny poziom dla firm
|
|||
|
DictionaryProspectContactLevel=Potencjalny poziom kontaktów
|
|||
|
DictionaryCanton=Stany/prowincje
|
|||
|
DictionaryRegion=Regiony
|
|||
|
DictionaryCountry=Kraje
|
|||
|
DictionaryCurrency=Waluty
|
|||
|
DictionaryCivility=Tytuły honorowe
|
|||
|
DictionaryActions=Typy zdarzeń w agendzie
|
|||
|
DictionarySocialContributions=Rodzaje obciążeń społecznych lub podatków
|
|||
|
DictionaryVAT=Stawki VAT lub stawki podatku od sprzedaży
|
|||
|
DictionaryRevenueStamp=Kwota znaków skarbowych
|
|||
|
DictionaryPaymentConditions=Warunki płatności
|
|||
|
DictionaryPaymentModes=Tryby płatności
|
|||
|
DictionaryTypeContact=Typy kontaktu/adresu
|
|||
|
DictionaryTypeOfContainer=Witryna internetowa - zbiór powiązanych ze sobą stron internetowych
|
|||
|
DictionaryEcotaxe=Podatku ekologicznego (WEEE)
|
|||
|
DictionaryPaperFormat=Formaty papieru
|
|||
|
DictionaryFormatCards=Formaty kart
|
|||
|
DictionaryFees=Raport z wydatków - Rodzaje wierszy raportu z wydatków
|
|||
|
DictionarySendingMethods=Metody wysyłki
|
|||
|
DictionaryStaff=Liczba zatrudnionych
|
|||
|
DictionaryAvailability=Opóźnienie dostawy
|
|||
|
DictionaryOrderMethods=Metody składania zamówień
|
|||
|
DictionarySource=Źródła dla ofert i zamówień
|
|||
|
DictionaryAccountancyCategory=Spersonalizowane grupy raportów
|
|||
|
DictionaryAccountancysystem=Modele dla planu kont
|
|||
|
DictionaryAccountancyJournal=Dzienniki księgowe
|
|||
|
DictionaryEMailTemplates=Szablony wiadomości e-mail
|
|||
|
DictionaryUnits=Units
|
|||
|
DictionaryMeasuringUnits=Jednostki pomiarowe
|
|||
|
DictionarySocialNetworks=Sieci społecznościowe
|
|||
|
DictionaryProspectStatus=Status perspektywiczny dla firm
|
|||
|
DictionaryProspectContactStatus=Status potencjalnych kontaktów
|
|||
|
DictionaryHolidayTypes=Urlop - Rodzaje urlopu
|
|||
|
DictionaryOpportunityStatus=Status potencjalnego klienta dla projektu/potencjalnego klienta
|
|||
|
DictionaryExpenseTaxCat=Raport wydatków - Kategorie transportu
|
|||
|
DictionaryExpenseTaxRange=Raport z wydatków - zakres według kategorii transportu
|
|||
|
DictionaryTransportMode=Raport Intracomm - tryb transportowy
|
|||
|
DictionaryBatchStatus=Status kontroli jakości partii/serii produktu
|
|||
|
DictionaryAssetDisposalType=Rodzaj zbycia aktywów
|
|||
|
DictionaryInvoiceSubtype=Podtypy faktur
|
|||
|
TypeOfUnit=Rodzaj jednostki
|
|||
|
SetupSaved=Konfiguracja zapisana
|
|||
|
SetupNotSaved=Ustawienia nie zapisane
|
|||
|
OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Usuń wpis OAuth
|
|||
|
OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis OAuth? Wszystkie istniejące tokeny dla niego również zostaną usunięte.
|
|||
|
ErrorInEntryDeletion=Błąd podczas usuwania wpisu
|
|||
|
EntryDeleted=Wpis usunięty
|
|||
|
BackToModuleList=Powrót do listy modułów
|
|||
|
BackToDictionaryList=Powrót do listy słowników
|
|||
|
TypeOfRevenueStamp=Rodzaj znaku skarbowego
|
|||
|
VATManagement=Zarządzanie podatkami od sprzedaży
|
|||
|
VATIsUsedStandard=When creating documents (proposals, invoices, orders...), the default Sales Tax rate is set according to the standard rules (depending on seller and buyer countries)
|
|||
|
VATIsUsedDesc=By default when creating proposals, invoices, orders etc. the Sales Tax rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subject to Sales tax, then Sales tax defaults to 0. End of rule.<br>If the (seller's country = buyer's country), then the Sales tax by default equals the Sales tax of the product in the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and goods are transport-related products (haulage, shipping, airline), the default VAT is 0. This rule is dependent on the seller's country - please consult with your accountant. The VAT should be paid by the buyer to the customs office in their country and not to the seller. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company (with a registered intra-Community VAT number) then the VAT defaults to the VAT rate of the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company (with a registered intra-Community VAT number), then the VAT is 0 by default. End of rule.<br>In any other case the proposed default is Sales tax=0. End of rule.
|
|||
|
VATIsNotUsedDesc=Domyślnie proponowany podatek od sprzedaży wynosi 0 i może być stosowany w przypadkach takich jak stowarzyszenia, osoby fizyczne lub małe firmy.
|
|||
|
VATIsUsedExampleFR=We Francji oznacza to firmy lub organizacje posiadające rzeczywisty system podatkowy (rzeczywisty uproszczony lub normalny). System, w którym deklarowany jest podatek VAT.
|
|||
|
VATIsNotUsedExampleFR=We Francji oznacza to stowarzyszenia, które nie są zadeklarowane jako podatek od sprzedaży lub firmy, organizacje lub wolne zawody, które wybrały system podatkowy dla mikroprzedsiębiorstw (podatek od sprzedaży na zasadzie franczyzy) i zapłaciły franczyzę Podatek obrotowy bez żadnej deklaracji podatkowej. Ten wybór spowoduje wyświetlenie na fakturach odniesienia „Nie dotyczy podatku od sprzedaży - art-293B CGI”.
|
|||
|
VATType=Tax type
|
|||
|
##### Local Taxes #####
|
|||
|
TypeOfSaleTaxes=Rodzaj podatku od sprzedaży
|
|||
|
LTRate=Stawka
|
|||
|
LocalTax1IsNotUsed=Nie należy używać drugiego podatku
|
|||
|
LocalTax1IsUsedDesc=Użyj drugiego rodzaju podatku (innego niż pierwszy)
|
|||
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=Nie używaj innego rodzaju podatku (innego niż pierwszy)
|
|||
|
LocalTax1Management=Drugi rodzaj podatku
|
|||
|
LocalTax2IsNotUsed=Nie używaj trzeciego podatku
|
|||
|
LocalTax2IsUsedDesc=Użyj trzeciego rodzaju podatku (innego niż pierwszy)
|
|||
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=Nie używaj innego rodzaju podatku (innego niż pierwszy)
|
|||
|
LocalTax2Management=Trzeci rodzaj podatku
|
|||
|
LocalTax1ManagementES=RE Management
|
|||
|
LocalTax1IsUsedDescES=Stawka RE domyślnie podczas tworzenia prospektów, faktur, zamówień itp. Jest zgodna z aktywną standardową regułą: <br> Jeśli kupujący nie podlega RE, wartość RE domyślnie = 0. Koniec panowania. <br> Jeśli kupujący podlega OZE, to domyślnie RE. Koniec panowania. <br>
|
|||
|
LocalTax1IsNotUsedDescES=Domyślnie proponowany RE wynosi 0. Koniec zasady.
|
|||
|
LocalTax1IsUsedExampleES=W Hiszpanii są specjaliści z zastrzeżeniem niektórych szczególnych grup hiszpański IAE.
|
|||
|
LocalTax1IsNotUsedExampleES=W Hiszpanii są zawodowej i społecznej oraz z zastrzeżeniem pewnych odcinkach hiszpański IAE.
|
|||
|
LocalTax2ManagementES=IRPF Management
|
|||
|
LocalTax2IsUsedDescES=Domyślnie stawka IRPF podczas tworzenia prospektów, faktur, zamówień itp. Jest zgodna z aktywną standardową regułą: <br> Jeśli sprzedawca nie podlega IRPF, wówczas IRPF domyślnie = 0. Koniec panowania. <br> Jeśli sprzedawca podlega IRPF, to domyślnie IRPF. Koniec panowania. <br>
|
|||
|
LocalTax2IsNotUsedDescES=Domyślnie proponowany IRPF wynosi 0. Koniec zasady.
|
|||
|
LocalTax2IsUsedExampleES=W Hiszpanii, freelancerów i przedstawicieli wolnych zawodów, którzy świadczą usługi i przedsiębiorstwa, którzy wybrali system podatkowy modułów.
|
|||
|
LocalTax2IsNotUsedExampleES=W Hiszpanii są to przedsiębiorstwa niepodlegające podatkowemu systemowi modułów.
|
|||
|
RevenueStampDesc=„Znaczek skarbowy” to stały podatek na fakturę (nie zależy od kwoty faktury). Może to być również podatek procentowy, ale użycie drugiego lub trzeciego rodzaju podatku jest lepsze w przypadku podatków procentowych, ponieważ znaki skarbowe nie zapewniają żadnego raportowania. Tylko nieliczne kraje stosują ten rodzaj podatku.
|
|||
|
UseRevenueStamp=Użyj znaku skarbowego
|
|||
|
UseRevenueStampExample=Wartość znaku skarbowego jest domyślnie definiowana w ustawieniach słowników (%s - %s - %s)
|
|||
|
CalcLocaltax=Raporty odnośnie podatków lokalnych
|
|||
|
CalcLocaltax1=Sprzedaż - Zakupy
|
|||
|
CalcLocaltax1Desc=Lokalne raporty Podatki są obliczane z różnicy między sprzedażą localtaxes i localtaxes zakupów
|
|||
|
CalcLocaltax2=Zakupy
|
|||
|
CalcLocaltax2Desc=Lokalne raporty Podatki są łącznie localtaxes zakupów
|
|||
|
CalcLocaltax3=Sprzedaż
|
|||
|
CalcLocaltax3Desc=Lokalne raporty Podatki są za łączną sprzedaży localtaxes
|
|||
|
NoLocalTaxXForThisCountry=Zgodnie z konfiguracją podatków (patrz %s - %s - %s) Twój kraj nie musi stosować tego rodzaju podatku
|
|||
|
LabelUsedByDefault=Wytwórnia używany domyślnie, jeśli nie można znaleźć tłumaczenie dla kodu
|
|||
|
LabelOnDocuments=Etykieta na dokumenty
|
|||
|
LabelOrTranslationKey=Etykieta lub klucz tłumaczenia
|
|||
|
TranslationFound=Translation found
|
|||
|
TheTranslationIsSearchedFromKey=The translation is searched from the translation key: <b>%s</b>
|
|||
|
TranslationKey=Klucz tłumaczenia
|
|||
|
ValueOfConstantKey=Wartość stałej konfiguracji
|
|||
|
ConstantIsOn=Opcja %s jest włączona
|
|||
|
NbOfDays=Liczba dni
|
|||
|
AtEndOfMonth=Na koniec miesiąca
|
|||
|
CurrentNext=Dany dzień w miesiącu
|
|||
|
Offset=Offset
|
|||
|
AlwaysActive=Zawsze aktywne
|
|||
|
Upgrade=Uaktualnij
|
|||
|
MenuUpgrade=Uaktualnij / Rozszerz
|
|||
|
AddExtensionThemeModuleOrOther=Wdróż/zainstaluj dodatkową aplikację/moduł
|
|||
|
WebServer=Serwer sieciowy
|
|||
|
DocumentRootServer=Katalog główny serwera sieciowego
|
|||
|
DataRootServer=Katalogi plików danych
|
|||
|
IP=IP
|
|||
|
Port=Port
|
|||
|
VirtualServerName=Nazwa wirtualnego serwera
|
|||
|
OS=OS
|
|||
|
PhpWebLink=Web-Php link
|
|||
|
Server=Serwer
|
|||
|
Database=Baza danych
|
|||
|
DatabaseServer=Host bazy danych
|
|||
|
DatabaseName=Nazwa bazy danych
|
|||
|
DatabasePort=Port bazy danych
|
|||
|
DatabaseUser=Użytkownik bazy danych
|
|||
|
DatabasePassword=Hasło bazy danych
|
|||
|
Tables=Tabele
|
|||
|
TableName=Nazwa tabeli
|
|||
|
NbOfRecord=Liczba rekordów
|
|||
|
Host=Serwer
|
|||
|
DriverType=Typ sterownika
|
|||
|
SummarySystem=Podsumowanie informacji systemowych
|
|||
|
SummaryConst=Lista wszystkich parametrów konfiguracji Dolibarr
|
|||
|
MenuCompanySetup=Firma/Organizacja
|
|||
|
DefaultMenuManager= Menedżer standardowego menu
|
|||
|
DefaultMenuSmartphoneManager=Menedżer menu Smartphona
|
|||
|
Skin=Skórka
|
|||
|
DefaultSkin=Domyślna skórka
|
|||
|
MaxSizeList=Max length for lists
|
|||
|
DefaultMaxSizeList=Domyślna maksymalna długość listy
|
|||
|
MaxSizeShortList=Max length for short lists
|
|||
|
DefaultMaxSizeShortList=Domyślna maksymalna długość krótkich list (np. Na karcie klienta)
|
|||
|
DisplayGrandTotalInList=Display grand total (for all pages) in lists footer
|
|||
|
MessageOfDay=Wiadomość dnia
|
|||
|
MessageLogin=Wiadomość strona logowania
|
|||
|
LoginPage=Strona logowania
|
|||
|
BackgroundImageLogin=Obrazek tła
|
|||
|
PermanentLeftSearchForm=Stały formularz wyszukiwania w lewym menu
|
|||
|
DefaultLanguage=Domyślny język
|
|||
|
EnableMultilangInterface=Włącz obsługę wielu języków dla relacji z klientami lub dostawcami
|
|||
|
EnableShowLogo=Show the company logos in the menu
|
|||
|
THEME_MENU_COLORLOGO=Show main menu images in color
|
|||
|
CompanyInfo=Firma/Organizacja
|
|||
|
CompanyIds=Dane identyfikacyjne firmy/organizacji
|
|||
|
CompanyAddress=Adres
|
|||
|
CompanyZip=Kod pocztowy
|
|||
|
CompanyTown=Miasto
|
|||
|
CompanyCountry=Kraj
|
|||
|
CompanyCurrency=Główna waluta
|
|||
|
CompanyObject=Misja firmy
|
|||
|
IDCountry=Identifikator kraju
|
|||
|
Logo=Logo
|
|||
|
LogoDesc=Główne logo firmy. Zostanie wykorzystane w generowanych dokumentach (PDF, ...)
|
|||
|
LogoSquarred=Logo (kwadratowe)
|
|||
|
LogoSquarredDesc=Musi to być kwadratowa ikona (szerokość = wysokość). To logo będzie używane jako ulubiona ikona lub inna potrzeba, na przykład na górnym pasku menu (jeśli nie zostanie wyłączone w konfiguracji wyświetlacza).
|
|||
|
DoNotSuggestPaymentMode=Nie proponuj
|
|||
|
NoActiveBankAccountDefined=Brak zdefiniowanego aktywnego konta bankowego
|
|||
|
OwnerOfBankAccount=Właściciel konta bankowego %s
|
|||
|
BankModuleNotActive=Moduł Rachunków bankowych jest nie aktywny
|
|||
|
ShowBugTrackLink=Pokaż link „<strong>%s</strong>”
|
|||
|
ShowBugTrackLinkDesc=Pozostaw puste, aby nie wyświetlać tego łącza, użyj wartości „github” jako łącza do projektu Dolibarr lub zdefiniuj bezpośrednio adres URL „https://...”
|
|||
|
Alerts=Alarmy
|
|||
|
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Wyświetlanie alertu ostrzegawczego dla...
|
|||
|
DelaysOfToleranceDesc=Ustaw opóźnienie, zanim ikona alertu %s zostanie wyświetlona na ekranie dla późnego elementu.
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Planowane wydarzenia (wydarzenia w programie) nie zostały zakończone
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projekt nie został zamknięty na czas
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Planowane zadanie (zadania projektowe) nie zostało ukończone
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Zamówienie nie zostało przetworzone
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Zamówienie nie zostało przetworzone
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Oferta nie została zamknięta
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Oferta nie została rozliczona
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Usługa do aktywacji
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Usługa wygasła
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Niezapłacona faktura sprzedawcy
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Niezapłacona faktura klienta
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Oczekujące uzgodnienie bankowe
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Opóźniona opłata członkowska
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Nie dokonano wpłaty czekiem
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Raport wydatków do zatwierdzenia
|
|||
|
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Wnioski urlopowe zatwierdzenia
|
|||
|
SetupDescription1=Przed rozpoczęciem korzystania z systemu Dolibarr należy zdefiniować parametry początkowe i włączyć/skonfigurować wybrane moduły.
|
|||
|
SetupDescription2=Obowiązkowe są widoczne poniżej dwie sekcje (jednocześnie są to dwie pierwsze pozycje w menu Konfiguracja):
|
|||
|
SetupDescription3= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> Podstawowe parametry używane do przystosowania domyślnego sposobu działania aplikacji (np. funkcji związanych z krajem).
|
|||
|
SetupDescription4= <a href="%s"> %s -> %s </a> <br> <br> To oprogramowanie jest zestawem wielu modułów/aplikacji. Moduły związane z Twoimi potrzebami muszą zostać włączone i skonfigurowane. Odpowiednie elementy menu programu pojawią się po aktywacji tych modułów.
|
|||
|
SetupDescription5=Parametry dostępne w menu Inne Ustawienia zarządzają parametrami opcjonalnymi.
|
|||
|
SetupDescriptionLink= <a href="%s"> %s - %s </a>
|
|||
|
SetupDescription3b=Podstawowe parametry używane do przystosowania domyślnego sposobu działania aplikacji (np. funkcji związanych z krajem).
|
|||
|
SetupDescription4b=To oprogramowanie jest zestawem wielu modułów/aplikacji. Moduły związane z Twoimi potrzebami muszą zostać włączone i skonfigurowane. Odpowiednie elementy menu programu pojawią się po aktywacji tych modułów.
|
|||
|
AuditedSecurityEvents=Zdarzenia dotyczące bezpieczeństwa poddawane inspekcji
|
|||
|
NoSecurityEventsAreAduited=Żadne zdarzenia dotyczące bezpieczeństwa nie są poddawane inspekcji. Możesz je włączyć z menu %s
|
|||
|
Audit=Wydarzenia związane z bezpieczeństwem
|
|||
|
InfoDolibarr=O Dolibarr
|
|||
|
InfoBrowser=O przeglądarce
|
|||
|
InfoOS=O systemie
|
|||
|
InfoWebServer=O serwerze WWW
|
|||
|
InfoDatabase=O bazie danych
|
|||
|
InfoPHP=O PHP
|
|||
|
InfoPerf=O spektaklach
|
|||
|
InfoSecurity=O bezpieczeństwie
|
|||
|
BrowserName=Nazwa przeglądarki
|
|||
|
BrowserOS=Przeglądarka OS
|
|||
|
ListOfSecurityEvents=Lista zdarzeń bezpieczeństwa Dolibarr
|
|||
|
SecurityEventsPurged=Zdarzenia dotyczące bezpieczeństwa oczyszczone
|
|||
|
SecurityEvent=Security event
|
|||
|
TrackableSecurityEvents=Możliwe do śledzenie zdarzenia związane z bezpieczeństwem
|
|||
|
LogEventDesc=Włącz rejestrowanie określonych zdarzeń związanych z bezpieczeństwem. Administratorzy dziennika za pośrednictwem menu <b> %s - %s </b>. Ostrzeżenie, ta funkcja może generować dużą ilość danych w bazie danych.
|
|||
|
AreaForAdminOnly=Parametry mogą być ustawiane tylko przez <b>użytkowników z prawami administratora</b>.
|
|||
|
SystemInfoDesc=System informacji jest różne informacje techniczne można uzyskać w trybie tylko do odczytu i widoczne tylko dla administratorów.
|
|||
|
SystemAreaForAdminOnly=Ten obszar jest dostępny tylko dla administratorów. Uprawnienia użytkownika Dolibarr nie mogą zmienić tego ograniczenia.
|
|||
|
CompanyFundationDesc=Edytuj informacje o swojej firmie/organizacji. Po zakończeniu kliknij przycisk „%s” u dołu strony.
|
|||
|
MoreNetworksAvailableWithModule=Więcej sieci społecznościowych może być dostępnych po włączeniu modułu „Sieci społecznościowe”.
|
|||
|
AccountantDesc=Jeśli masz zewnętrznego księgowego, możesz tutaj edytować jego informacje.
|
|||
|
AccountantFileNumber=Kod księgowego
|
|||
|
DisplayDesc=W tym miejscu można modyfikować parametry wpływające na wygląd i prezentację aplikacji.
|
|||
|
AvailableModules=Dostępne aplikacje / moduły
|
|||
|
ToActivateModule=Aby uaktywnić modules, przejdź na konfigurację Powierzchnia.
|
|||
|
SessionTimeOut=Limit czasu dla sesji
|
|||
|
SessionExplanation=Ta liczba gwarantuje, że sesja nigdy nie wygaśnie przed tym opóźnieniem, jeśli czyszczenie sesji jest wykonywane przez wewnętrzne czyszczenie sesji PHP (i nic więcej). Wewnętrzne czyszczenie sesji PHP nie gwarantuje, że sesja wygaśnie po tym opóźnieniu. Wygasa po tym opóźnieniu i po uruchomieniu czyszczenia sesji, więc każdy <b> %s/%s </b>, ale tylko podczas dostępu z innych sesji (jeśli wartość wynosi 0, oznacza to, że kasowanie sesji jest wykonywane tylko przez zewnętrzną proces). <br> Uwaga: na niektórych serwerach z zewnętrznym mechanizmem czyszczenia sesji (cron w debianie, ubuntu ...) sesje mogą zostać zniszczone po okresie zdefiniowanym przez zewnętrzną konfigurację, niezależnie od wprowadzonej tutaj wartości.
|
|||
|
SessionsPurgedByExternalSystem=Wydaje się, że sesje na tym serwerze są czyszczone przez zewnętrzny mechanizm (cron w debianie, ubuntu ...), prawdopodobnie każda <b> %s </b> seconds (= value of parameter <b> session.gc_maxlifetime </b>), nie ma tutaj efektu. Musisz poprosić administratora serwera o zmianę opóźnienia sesji.
|
|||
|
TriggersAvailable=Dostępne wyzwala
|
|||
|
TriggersDesc=Wyzwalacze to pliki, które zmienią zachowanie przepływu pracy Dolibarr po skopiowaniu do katalogu <b> htdocs / core / triggers </b>. Realizują nowe działania, uruchamiane na wydarzeniach Dolibarr (tworzenie nowej firmy, walidacja faktur, ...).
|
|||
|
TriggerDisabledByName=Wyzwalacze w tym pliku są wyłączone przez <b>NORUN-suffix</b> w ich imieniu.
|
|||
|
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Wyzwalacze w tym pliku są wyłączone jako <b>modułu %s</b> została wyłączona.
|
|||
|
TriggerAlwaysActive=Wyzwalacze w tym pliku są zawsze aktywne, niezależnie są aktywowane Dolibarr modułów.
|
|||
|
TriggerActiveAsModuleActive=Wyzwalacze w tym pliku są aktywne jako <b>modułu %s</b> jest aktywny.
|
|||
|
GeneratedPasswordDesc=Wybierz metodę, która ma być używana w przypadku haseł generowanych automatycznie.
|
|||
|
DictionaryDesc=Wprowadź wszystkie potrzebne dane. Wartości można dodać do ustawień domyślnych.
|
|||
|
ConstDesc=Ta strona umożliwia edycję (nadpisanie) parametrów niedostępnych na innych stronach. Są to w większości parametry zarezerwowane tylko dla programistów / zaawansowanego rozwiązywania problemów.
|
|||
|
MiscellaneousOptions=Różne opcje
|
|||
|
MiscellaneousDesc=Inne powiązane parametry bezpieczeństwa są zdefiniowane tutaj
|
|||
|
LimitsSetup=Konfiguracja precyzji / limitów
|
|||
|
LimitsDesc=Tutaj możesz zdefiniować limity, precyzję obliczeń i optymalizacje używane przez Dolibarr
|
|||
|
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Maks. ułamki dziesiętne dla cen jednostkowych
|
|||
|
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Maks. ułamki dziesiętne dla cen całkowitych
|
|||
|
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Maks. wartości dziesiętne dla cen <b> pokazanych na ekranie </b>. Dodaj wielokropek <b> ... </b> po tym parametrze (np. „2 ...”), jeśli chcesz zobaczyć przyrostek „<b> ... </b>” w skróconej cenie.
|
|||
|
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Krok zaokrąglania zakresu (dla krajów, w których zaokrąglanie odbywa się na czymś innym niż podstawa 10. Na przykład wpisz 0,05, jeśli zaokrąglanie odbywa się o 0,05 kroków)
|
|||
|
UnitPriceOfProduct=Cena netto jednostki produktu
|
|||
|
TotalPriceAfterRounding=Cena całkowita (bez / vat / z podatkiem) po zaokrągleniu
|
|||
|
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametr skuteczne wejście tylko dla najbliższych
|
|||
|
NoEventOrNoAuditSetup=Żadne zdarzenie dotyczące bezpieczeństwa nie zostało zarejestrowane. Jest to normalne, jeśli Audyt nie został włączony na stronie „Ustawienia - Bezpieczeństwo - Zdarzenia”.
|
|||
|
NoEventFoundWithCriteria=Nie znaleziono zdarzenia bezpieczeństwa dla tych kryteriów wyszukiwania.
|
|||
|
SeeLocalSendMailSetup=Zobacz lokalnej konfiguracji sendmaila
|
|||
|
BackupDesc=<b>Pełna</b> kopia zapasowa systemu Dolibarr wykonywana jest w dwóch krokach.
|
|||
|
BackupDesc2=Utwórz kopię zapasową zawartości katalogu „dokumenty” (<b> %s </b>) zawierającego wszystkie przesłane i wygenerowane pliki. Obejmuje to również wszystkie pliki zrzutu bazy danych wygenerowane w kroku 1. Ta operacja może potrwać kilka minut.
|
|||
|
BackupDesc3=Utwórz kopię zapasową struktury i zawartości bazy danych (<b> %s </b>) w pliku kopii zapasowej. W tym celu możesz użyć asystenta poniżej.
|
|||
|
BackupDescX=Katalog z archiwum należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
|
|||
|
BackupDescY=Wygenerowany plik zrzutu powinny być przechowywane w bezpiecznym miejscu.
|
|||
|
BackupPHPWarning=W przypadku tej metody nie można zagwarantować tworzenia kopii zapasowych. Zalecany poprzedni.
|
|||
|
RestoreDesc=Aby przywrócić kopię zapasową Dolibarr, wymagane są dwa kroki.
|
|||
|
RestoreDesc2=Przywróć plik kopii zapasowej (na przykład plik zip) katalogu „dokumenty” do nowej instalacji Dolibarr lub do tego katalogu aktualnych dokumentów (<b> %s </b>).
|
|||
|
RestoreDesc3=Przywróć strukturę bazy danych i dane z pliku zrzutu kopii zapasowej do bazy danych nowej instalacji Dolibarr lub do bazy danych bieżącej instalacji (<b> %s </b>). Ostrzeżenie, po zakończeniu przywracania musisz użyć loginu/hasła, które istniały od czasu tworzenia kopii zapasowej/instalacji, aby połączyć się ponownie. <br> Aby przywrócić kopię zapasową bazy danych w bieżącej instalacji, możesz postępować zgodnie z tym asystentem.
|
|||
|
RestoreMySQL=Import MySQL
|
|||
|
ForcedToByAModule=Ta zasada jest zmuszona <b>do %s</b> przez aktywowany modułu
|
|||
|
ValueIsForcedBySystem=Ta wartość jest wymuszana przez system. Nie możesz tego zmienić.
|
|||
|
PreviousDumpFiles=Istniejące pliki kopii zapasowych
|
|||
|
PreviousArchiveFiles=Istniejące pliki archiwów
|
|||
|
WeekStartOnDay=Pierwszy dzień tygodnia
|
|||
|
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Wydaje się, że wymagane jest uruchomienie procesu aktualizacji (wersja programu %s różni się od wersji bazy danych %s)
|
|||
|
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Należy uruchomić to polecenie z wiersza polecenia po zalogowaniu się do powłoki z <b>%s</b> użytkownika.
|
|||
|
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=funkcji SSL nie są dostępne w PHP
|
|||
|
DownloadMoreSkins=Więcej skórek do pobrania
|
|||
|
SimpleNumRefModelDesc=Zwraca numer referencyjny w formacie %syymm-nnnn, gdzie rr to rok, mm to miesiąc, a nnnn to sekwencyjna liczba automatycznie zwiększająca się bez resetowania
|
|||
|
SimpleRefNumRefModelDesc=Zwraca numer referencyjny w formacie n, gdzie n jest sekwencyjną, automatycznie zwiększającą się liczbą bez resetowania
|
|||
|
AdvancedNumRefModelDesc=Zwraca numer referencyjny w formacie %syymm-nnnn, gdzie rr to rok, mm to miesiąc, a nnnn to sekwencyjna liczba automatycznie zwiększająca się bez resetowania
|
|||
|
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Zwraca numer referencyjny w formacie %s-nnnn, gdzie nnnn jest sekwencyjną liczbą, automatycznie zwiększającą się bez resetowania
|
|||
|
ShowProfIdInAddress=Pokaż profesjonalny identyfikator z adresami
|
|||
|
ShowVATIntaInAddress=Ukryj wewnątrzwspólnotowy numer VAT
|
|||
|
ShowLegalFormInAddress=Show the legal form with addresses
|
|||
|
TranslationUncomplete=Częściowe tłumaczenie
|
|||
|
MAIN_DISABLE_METEO=Wyłącz ikonę pogody
|
|||
|
MeteoStdMod=Tryb standardowy
|
|||
|
MeteoStdModEnabled=Tryb standardowy włączony
|
|||
|
MeteoPercentageMod=Tryb procentowy
|
|||
|
MeteoPercentageModEnabled=Włączono tryb procentowy
|
|||
|
MeteoUseMod=Kliknij, aby użyć %s
|
|||
|
TestLoginToAPI=Przetestuj się zalogować do interfejsu API
|
|||
|
ProxyDesc=Niektóre funkcje Dolibarr wymagają dostępu do Internetu. Zdefiniuj tutaj parametry połączenia internetowego, takie jak dostęp przez serwer proxy, jeśli to konieczne.
|
|||
|
ExternalAccess=Zewnętrzny dostęp
|
|||
|
MAIN_PROXY_USE=Użyj serwera proxy (w przeciwnym razie dostęp jest bezpośredni do Internetu)
|
|||
|
MAIN_PROXY_HOST=Serwer proxy: nazwa / adres
|
|||
|
MAIN_PROXY_PORT=Serwer proxy: port
|
|||
|
MAIN_PROXY_USER=Serwer proxy: Login / Użytkownik
|
|||
|
MAIN_PROXY_PASS=Serwer proxy: hasło
|
|||
|
DefineHereComplementaryAttributes=Zdefiniuj wszelkie dodatkowe/niestandardowe atrybuty, które należy dodać do: %s
|
|||
|
ExtraFields=Uzupełniające atrybuty
|
|||
|
ExtraFieldsLines=Atrybuty uzupełniające (linie)
|
|||
|
ExtraFieldsLinesRec=Atrybuty uzupełniające (szablony wierszy faktur)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atrybuty uzupełniające (pozycje zamówień)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atrybuty uzupełniające (linie na fakturze)
|
|||
|
ExtraFieldsThirdParties=Atrybuty uzupełniające (firma zewnętrzna)
|
|||
|
ExtraFieldsContacts=Atrybuty uzupełniające (kontakty / adres)
|
|||
|
ExtraFieldsMember=Atrybuty uzupełniające (członek)
|
|||
|
ExtraFieldsMemberType=Atrybuty uzupełniające (typ członkiem)
|
|||
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atrybuty uzupełniające (faktury)
|
|||
|
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atrybuty uzupełniające (szablony faktur)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierOrders=Zamówienia uzupełniające (atrybuty)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atrybuty uzupełniające (faktury)
|
|||
|
ExtraFieldsProject=Atrybuty uzupełniające (projektów)
|
|||
|
ExtraFieldsProjectTask=Atrybuty uzupełniające (zadania)
|
|||
|
ExtraFieldsSalaries=Atrybuty uzupełniające (wynagrodzenia)
|
|||
|
ExtraFieldHasWrongValue=Atrybut% s ma nieprawidłową wartość.
|
|||
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=tylko alphanumericals i małe litery bez przestrzeni
|
|||
|
SendmailOptionNotComplete=Uwaga, w niektórych systemach Linux, aby wysłać e-mail z poczty elektronicznej, konfiguracja wykonanie sendmail musi conatins opcja-ba (mail.force_extra_parameters parametr w pliku php.ini). Jeśli nigdy niektórzy odbiorcy otrzymywać e-maile, spróbuj edytować ten parametr PHP z mail.force_extra_parameters =-ba).
|
|||
|
PathToDocuments=Ścieżka do dokumentów
|
|||
|
PathDirectory=Katalog
|
|||
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funkcja wysyłania wiadomości e-mail przy użyciu metody „bezpośrednio w PHP” spowoduje wygenerowanie wiadomości e-mail, która może nie zostać poprawnie przeanalizowana przez niektóre odbierające serwery pocztowe. W rezultacie niektóre wiadomości e-mail nie mogą być odczytywane przez osoby hostowane na tych błędnych platformach. Dzieje się tak w przypadku niektórych dostawców Internetu (np. Orange we Francji). Nie jest to problem z Dolibarr czy PHP, ale z odbierającym serwerem pocztowym. Możesz jednak dodać opcję MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA do 1 w Ustawieniach - Inne, aby zmodyfikować Dolibarr, aby tego uniknąć. Jednak mogą wystąpić problemy z innymi serwerami, które ściśle korzystają ze standardu SMTP. Innym rozwiązaniem (zalecane) jest użycie metody „Biblioteka gniazd SMTP”, która nie ma żadnych wad.
|
|||
|
TranslationSetup=Ustawienia tłumaczenia
|
|||
|
TranslationKeySearch=Szukaj klucza lub ciągu tłumaczenia
|
|||
|
TranslationOverwriteKey=Nadpisz tłumaczony ciąg
|
|||
|
TranslationDesc=Jak ustawić język wyświetlania: <br> * Domyślnie / Systemowo: menu <strong> Strona Główna -> Ustawienia -> Wyświetlanie </strong> <br> * Dla użytkownika: Kliknij nazwę użytkownika u góry ekranu i zmodyfikuj <strong>Ustawienia wyświetlania użytkownika</strong> na karcie użytkownika.
|
|||
|
TranslationOverwriteDesc=Możesz także przesłonić ciągi wypełniające poniższą tabelę. Wybierz swój język z listy rozwijanej „%s”, wstaw ciąg klucza tłumaczenia do „%s”, a nowe tłumaczenie do „%s”
|
|||
|
TranslationOverwriteDesc2=Możesz skorzystać z drugiej karty, aby dowiedzieć się, którego klucza tłumaczenia użyć
|
|||
|
TranslationString=Tłumaczony ciąg
|
|||
|
CurrentTranslationString=Aktualny ciąg tłumaczenia
|
|||
|
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Kryteria wyszukiwania są wymagane przynajmniej dla klucza lub ciągu tłumaczenia
|
|||
|
NewTranslationStringToShow=Nowy ciąg tłumaczenia do pokazania
|
|||
|
OriginalValueWas=Oryginalne tłumaczenie zostało nadpisane. Pierwotna wartość to: <br> <br> %s
|
|||
|
TransKeyWithoutOriginalValue=Wymuszono nowe tłumaczenie klucza „<strong> %s </strong>”, choć nie istnieje w żadnym pliku językowym
|
|||
|
TitleNumberOfActivatedModules=Aktywowane moduły
|
|||
|
TotalNumberOfActivatedModules=Aktywowane moduły: <b> %s </b> / <b> %s </b>
|
|||
|
YouMustEnableOneModule=Musisz przynajmniej umożliwić 1 moduł
|
|||
|
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Aby móc zastąpić tłumaczenie, musisz najpierw włączyć nadpisywanie tłumaczeń
|
|||
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=Nie znaleziono klasy %s w ścieżce PHP
|
|||
|
YesInSummer=Tak w lecie
|
|||
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Uwaga, tylko następujące moduły są dostępne dla użytkowników zewnętrznych (niezależnie od uprawnień takich użytkowników) i tylko w przypadku nadania uprawnień: <br>
|
|||
|
SuhosinSessionEncrypt=Przechowywania sesji szyfrowane Suhosin
|
|||
|
ConditionIsCurrently=Stan jest obecnie% s
|
|||
|
YouUseBestDriver=Używasz sterownika %s, który jest obecnie najlepszym dostępnym sterownikiem.
|
|||
|
YouDoNotUseBestDriver=Używasz sterownika %s, ale zalecany jest sterownik %s.
|
|||
|
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=W bazie danych masz tylko %s %s. Nie wymaga to żadnej szczególnej optymalizacji.
|
|||
|
ComboListOptim=Optymalizacja ładowania listy combo
|
|||
|
SearchOptim=Pozycjonowanie
|
|||
|
YouHaveXObjectUseComboOptim=Masz %s %s w bazie danych. Możesz przejść do ustawień modułu, aby umożliwić wczytanie listy combo przy zdarzeniu naciśnięcia klawisza.
|
|||
|
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Masz %s %s w bazie danych. Możesz dodać stałą %s do 1 w Home-Setup-Other.
|
|||
|
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Ogranicza to wyszukiwanie do początku napisów, dzięki czemu baza danych może korzystać z indeksów i powinieneś otrzymać natychmiastową odpowiedź.
|
|||
|
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Masz %s %s w bazie danych, a stała %s jest ustawiona na %s w Home-Setup-Other.
|
|||
|
BrowserIsOK=Używasz przeglądarki internetowej %s. Ta przeglądarka jest dobra pod względem bezpieczeństwa i wydajności.
|
|||
|
BrowserIsKO=Używasz przeglądarki internetowej %s. Wiadomo, że ta przeglądarka jest złym wyborem pod względem bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności. Zalecamy używanie przeglądarki Firefox, Chrome, Opera lub Safari.
|
|||
|
PHPModuleLoaded=Ładowany jest komponent PHP %s
|
|||
|
PreloadOPCode=Używany jest wstępnie załadowany kod OPCode
|
|||
|
AddRefInList=Wyświetl numer referencyjny klienta/sprzedawcy na listy kombi.<br>Nazwy firm zewnętrznych będą wyświetlane w formacie „CC12345 - SC45678 - The Big Company corp”. zamiast „korporacji wielkiej firmy”.
|
|||
|
AddVatInList=Wyświetlaj numer VAT odbiorcy/dostawcy na listach kombi.
|
|||
|
AddAdressInList=Wyświetlaj adresy klientów/dostawców na listach kombi.<br>Nazwa firm zewnętrznych będzie wyświetlana w formacie „The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big Town – USA” zamiast „ Korporacja Wielkiej Kompanii”.
|
|||
|
AddEmailPhoneTownInContactList=Display Contact email (or phones if not defined) and town into combo lists.<br>Contacts will appear with a name format of "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - Paris" or "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paris" instead of "Dupond Durand".
|
|||
|
AskForPreferredShippingMethod=Zapytaj o preferowaną metodę wysyłki dla stron trzecich.
|
|||
|
FieldEdition=Edycja pola %s
|
|||
|
FillThisOnlyIfRequired=Przykład: +2 (wypełnić tylko w przypadku strefy czasowej w stosunku problemy są doświadczeni)
|
|||
|
GetBarCode=Pobierz kod kreskowy
|
|||
|
NumberingModules=Model numeracji
|
|||
|
DocumentModules=Modele dokumentów
|
|||
|
##### Module password generation
|
|||
|
PasswordGenerationStandard=Zwróć hasło wygenerowane zgodnie z wewnętrznym algorytmem Dolibarr: %s znaki zawierające wspólne liczby i znaki.
|
|||
|
PasswordGenerationNone=Nie sugeruj wygenerowanego hasła. Hasło należy wpisać ręcznie.
|
|||
|
PasswordGenerationPerso=Powrót hasło zależności osobiście określonej konfiguracji.
|
|||
|
SetupPerso=Zgodnie z twoją konfiguracją
|
|||
|
PasswordPatternDesc=Opis wzoru hasła
|
|||
|
##### Users setup #####
|
|||
|
RuleForGeneratedPasswords=Reguły generowania i sprawdzania haseł
|
|||
|
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Nie pokazuj linka „Zapomniałem hasła” na stronie logowania
|
|||
|
UsersSetup=Użytkownicy modułu konfiguracji
|
|||
|
UserMailRequired=Adres e-mail wymagany do utworzenia nowego użytkownika
|
|||
|
UserHideInactive=Ukryj nieaktywnych użytkowników na wszystkich listach użytkowników (niezalecane: może to oznaczać, że nie będziesz w stanie filtrować ani wyszukiwać starych użytkowników na niektórych stronach)
|
|||
|
UserHideExternal=Ukryj zewnętrznych użytkowników (niepowiązanych z kontrahentami) ze wszystkich rozwijanych list użytkowników (Niezalecane: to może oznaczać, że nie będziesz mógł filtrować, ani wyszukiwać zewnętrznych użytkowników na niektórych stronach)
|
|||
|
UserHideNonEmployee=Ukryj użytkowników niebędących pracownikami ze wszystkich rozwijanych list użytkowników (Niezalecane: to może oznaczać, że nie będziesz mógł filtrować, ani wyszukiwać użytkowników innych niż pracownicy na niektórych stronach)
|
|||
|
UsersDocModules=Szablony dokumentów dla dokumentów generowanych na podstawie rekordu użytkownika
|
|||
|
GroupsDocModules=Szablony dokumentów dla dokumentów generowanych z rekordu grupowego
|
|||
|
##### HRM setup #####
|
|||
|
HRMSetup=Ustawianie modułu HR
|
|||
|
##### Company setup #####
|
|||
|
CompanySetup=Firmy konfiguracji modułu
|
|||
|
CompanyCodeChecker=Opcje automatycznego generowania kodów klientów / dostawców
|
|||
|
AccountCodeManager=Opcje automatycznego generowania kodów księgowych klientów / dostawców
|
|||
|
NotificationsDesc=Email notifications can be sent automatically on certain events.<br>Recipients of notifications can be defined:
|
|||
|
NotificationsDescUser=* per user (on the tab "Notifications" of a user)
|
|||
|
NotificationsDescContact=* per third-party contacts (on the tab "Notifications" of a third party)
|
|||
|
NotificationsDescGlobal=* or by setting global email addresses (on the setup page of the module).
|
|||
|
ModelModules=Szablony dokumentów
|
|||
|
DocumentModelOdt=Generuj dokumenty z szablonów OpenDocument (pliki .ODT / .ODS z LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit, ...)
|
|||
|
WatermarkOnDraft=Znak wodny w sprawie projektu dokumentu
|
|||
|
JSOnPaimentBill=Aktywuj funkcję automatyczne wypełnianie linii płatności w formie płatności
|
|||
|
CompanyIdProfChecker=Zasady dotyczące legitymacji zawodowych
|
|||
|
MustBeUnique=Musi być unikatowy?
|
|||
|
MustBeMandatory=Obowiązkowe do tworzenia kontrahentów (jeśli zdefiniowano numer VAT lub rodzaj firmy)?
|
|||
|
MustBeInvoiceMandatory=Obowiązkowe do sprawdzania faktur?
|
|||
|
TechnicalServicesProvided=Świadczone usługi techniczne
|
|||
|
##### WebDAV #####
|
|||
|
WebDAVSetupDesc=To jest łącze umożliwiające dostęp do katalogu WebDAV. Zawiera katalog „publiczny” otwarty dla każdego użytkownika znającego adres URL (jeśli dostęp do katalogu publicznego jest dozwolony) oraz katalog „prywatny”, do którego dostęp wymaga istniejącego konta logowania / hasła.
|
|||
|
WebDavServer=Główny adres URL serwera %s: %s
|
|||
|
##### WebCAL setup #####
|
|||
|
WebCalUrlForVCalExport=Wywóz <b>link %s</b> format jest dostępny na poniższy link: %s
|
|||
|
##### Invoices #####
|
|||
|
BillsSetup=Konfiguracja modułu faktur
|
|||
|
BillsNumberingModule=Model numeracji faktur i not kredytowych
|
|||
|
BillsPDFModules=Faktura dokumentów modele
|
|||
|
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modele dokumentów fakturowych według rodzaju faktury
|
|||
|
PaymentsPDFModules=Modele dokumentów płatniczych
|
|||
|
ForceInvoiceDate=Siły daty wystawienia faktury do walidacji daty
|
|||
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerowany tryb płatności na fakturze domyślnie, jeśli nie został zdefiniowany na fakturze
|
|||
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Zaproponuj płatność poprzez wypłatę na konto
|
|||
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=Zaproponuj płatność czekiem na
|
|||
|
FreeLegalTextOnInvoices=Wolny tekst na fakturach
|
|||
|
WatermarkOnDraftInvoices=Znak wodny na projekt faktury (brak jeśli pusty)
|
|||
|
PaymentsNumberingModule=Model numeracji płatności
|
|||
|
SuppliersPayment=Płatności dostawcy
|
|||
|
SupplierPaymentSetup=Konfiguracja płatności dostawcy
|
|||
|
InvoiceCheckPosteriorDate=Sprawdź datę faktury przed zatwierdzeniem
|
|||
|
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Walidacja faktury będzie zabroniona, jeżeli jej data jest wcześniejsza niż data ostatniej faktury tego samego rodzaju.
|
|||
|
InvoiceOptionCategoryOfOperations=Wyświetl na fakturze wzmiankę „kategoria operacji”.
|
|||
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=W zależności od sytuacji wzmianka pojawi się w postaci:<br>- Kategoria operacji: Dostawa towaru<br>- Kategoria operacji operacje: Świadczenie usług<br>- Kategoria działalności: Mieszane - Dostawa towarów i świadczenie usług
|
|||
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Tak, poniżej bloku adresowego
|
|||
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Tak, w lewym dolnym rogu
|
|||
|
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoice=Disallow the classification of an order as billed without invoice.
|
|||
|
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoiceHelp=An order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
|
|||
|
##### Supplier Orders #####
|
|||
|
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoice=Disallow the classification of a purchase order as billed without invoice.
|
|||
|
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoiceHelp=A supplier order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
|
|||
|
##### Proposals #####
|
|||
|
PropalSetup=Konfiguracja modułu ofert handlowych
|
|||
|
ProposalsNumberingModules=Model numeracji ofert sprzedażowych
|
|||
|
ProposalsPDFModules=Model dokumentów ofert sprzedażowych
|
|||
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Suggested payment mode by default if not defined on the proposal
|
|||
|
FreeLegalTextOnProposal=Darmowy tekstu propozycji
|
|||
|
WatermarkOnDraftProposal=Znak wodny projektów wniosków komercyjnych (brak jeśli pusty)
|
|||
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia propozycji
|
|||
|
##### SupplierProposal #####
|
|||
|
SupplierProposalSetup=Cena żąda konfiguracji modułu dostawcy
|
|||
|
SupplierProposalNumberingModules=Model numeracji zapytań o wycenę
|
|||
|
SupplierProposalPDFModules=Cena żąda dostawców modele dokumenty
|
|||
|
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Bezpłatne tekst na prośby cen dostawców
|
|||
|
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Znak wodny w sprawie projektu cenie żąda dostawców (brak jeśli pusty)
|
|||
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia proponowaniu ceny
|
|||
|
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Zapytaj o magazyn źródłowy dla zamówienia
|
|||
|
##### Suppliers Orders #####
|
|||
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Zapytaj o konto bankowe dla zamówienia
|
|||
|
##### Orders #####
|
|||
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Domyślnie sugerowany tryb płatności w zamówieniu sprzedaży, jeśli nie jest zdefiniowany w zamówieniu
|
|||
|
OrdersSetup=Konfiguracja zarządzania zleceniami sprzedaży
|
|||
|
OrdersNumberingModules=Model numeracji zamówień
|
|||
|
OrdersModelModule=Zamów dokumenty modeli
|
|||
|
FreeLegalTextOnOrders=Wolny tekst na zamówienie
|
|||
|
WatermarkOnDraftOrders=Znak wodny w sprawie projektów zamówień (brak jeśli pusty)
|
|||
|
ShippableOrderIconInList=Dodaj ikonę w liście zamówień, które wskazują, czy zamówienie jest shippable
|
|||
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Zapytaj o rachunku bankowego przeznaczenia porządku
|
|||
|
##### Interventions #####
|
|||
|
InterventionsSetup=Interwencje konfiguracji modułu
|
|||
|
FreeLegalTextOnInterventions=Darmowe tekst na dokumenty interwencji
|
|||
|
FicheinterNumberingModules=Model numeracji interwencji
|
|||
|
TemplatePDFInterventions=Interwencja karty wzorów dokumentów
|
|||
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=Znak wodny na dokumentach kart interwencji (brak jeśli pusty)
|
|||
|
##### Contracts #####
|
|||
|
ContractsSetup=Kontrakty / konfiguracji modułu Subskrybcje
|
|||
|
ContractsNumberingModules=Model numeracji umów
|
|||
|
TemplatePDFContracts=Kontrakty modele dokumenty
|
|||
|
FreeLegalTextOnContracts=Dowolny tekst na kontraktach
|
|||
|
WatermarkOnDraftContractCards=Znak wodny w szkicach projektów (brak jeśli pusty)
|
|||
|
##### Members #####
|
|||
|
MembersSetup=Członkowie konfiguracji modułu
|
|||
|
MemberMainOptions=Główne opcje
|
|||
|
MemberCodeChecker=Opcje automatycznego generowania kodów członkowskich
|
|||
|
AdherentLoginRequired=Zarządzaj loginem/hasłem dla każdego członka
|
|||
|
AdherentLoginRequiredDesc=Dodaj wartość loginu i hasła do pliku członkowskiego. Jeśli członek jest powiązany z użytkownikiem, aktualizacja loginu i hasła członka spowoduje także aktualizację loginu i hasła użytkownika.
|
|||
|
AdherentMailRequired=Adres e-mail wymagany do utworzenia nowego członka
|
|||
|
MemberSendInformationByMailByDefault=The checkbox to send an email confirmation to members (validation or new subscription) is on by default
|
|||
|
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Create automatically an external user (with a login to connect to the application) after an online payment of a membership subscription
|
|||
|
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Odwiedzający może wybrać jeden z dostępnych trybów płatności
|
|||
|
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Włącz automatyczne przypominanie <b> przez e-mail </b> o wygasłych subskrypcjach. Uwaga: Moduł <strong> %s </strong> musi być włączony i poprawnie skonfigurowany, aby wysyłać przypomnienia.
|
|||
|
MembersDocModules=Szablony dokumentów dla dokumentów wygenerowanych na podstawie rekordu członka
|
|||
|
##### LDAP setup #####
|
|||
|
LDAPSetup=Konfiguracja LDAP
|
|||
|
LDAPGlobalParameters=Parametry globalne
|
|||
|
LDAPUsersSynchro=Użytkownicy
|
|||
|
LDAPGroupsSynchro=Grupy
|
|||
|
LDAPContactsSynchro=Kontakty
|
|||
|
LDAPMembersSynchro=Członkowie
|
|||
|
LDAPMembersTypesSynchro=Typy członków
|
|||
|
LDAPSynchronization=Synchronizacja LDAP
|
|||
|
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funkcje nie są availbale w PHP
|
|||
|
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
|||
|
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
|||
|
LDAPNamingAttribute=Klucz LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeUsers=Organizacja użytkowników w LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeGroups=Organizacja grup w LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeContacts=Organizacja kontaktów w LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeMembers=Organizacja członków fundacji w LDAP
|
|||
|
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organizacja typów członków fundacji w LDAP
|
|||
|
LDAPPrimaryServer=Podstawowy serwer
|
|||
|
LDAPSecondaryServer=Dodatkowy serwer
|
|||
|
LDAPServerPort=Portu serwera
|
|||
|
LDAPServerPortExample=Standard lub StartTLS: 389, LDAP: 636
|
|||
|
LDAPServerProtocolVersion=Protokół wersji
|
|||
|
LDAPServerUseTLS=Użyj TLS
|
|||
|
LDAPServerUseTLSExample=Twój serwer LDAP używa StartTLS
|
|||
|
LDAPServerDn=Serwer DN
|
|||
|
LDAPAdminDn=Administrator DN
|
|||
|
LDAPAdminDnExample=Kompletna nazwa wyróżniająca (np .: cn = admin, dc = example, dc = com lub cn = Administrator, cn = Users, dc = example, dc = com dla active directory)
|
|||
|
LDAPPassword=Hasło administratora
|
|||
|
LDAPUserDn=Użytkowników DN
|
|||
|
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= users, dc= społeczeństwa, dc= com)
|
|||
|
LDAPGroupDn=Grupy DN
|
|||
|
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= Grupy, dc= społeczeństwa, dc= com)
|
|||
|
LDAPServerExample=Adres serwera (np. localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
|||
|
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Kompletny DN (dawniej: dc= firma, dc= com)
|
|||
|
LDAPDnSynchroActive=Użytkownicy i grupy synchronizacji
|
|||
|
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP do Dolibarr lub Dolibarr do synchronizacji LDAP
|
|||
|
LDAPDnContactActive=Kontakty 'synchronizacji
|
|||
|
LDAPDnContactActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
|
|||
|
LDAPDnMemberActive=Posłów synchronizacji
|
|||
|
LDAPDnMemberActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
|
|||
|
LDAPDnMemberTypeActive=Synchronizacja typów członków
|
|||
|
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Aktywuj/Dezaktywuj synchronizację
|
|||
|
LDAPContactDn=Dolibarr kontaktów "DN
|
|||
|
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= Kontakty, DC= społeczeństwa, dc= com)
|
|||
|
LDAPMemberDn=Dolibarr członków DN
|
|||
|
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Kompletny DN (dawniej: ou= użytkowników, dc= społeczeństwa, dc= com)
|
|||
|
LDAPMemberObjectClassList=Lista objectClass
|
|||
|
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
|
|||
|
LDAPMemberTypeDn=Członkowie Dolibarr typu DN
|
|||
|
LDAPMemberTypepDnExample=Kompletna nazwa wyróżniająca (np. Ou = typ_członków, dc = przykład, dc = com)
|
|||
|
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista objectClass
|
|||
|
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, groupOfUniqueNames)
|
|||
|
LDAPUserObjectClassList=Lista objectClass
|
|||
|
LDAPUserObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
|
|||
|
LDAPGroupObjectClassList=Lista objectClass
|
|||
|
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, groupOfUniqueNames)
|
|||
|
LDAPContactObjectClassList=Lista objectClass
|
|||
|
LDAPContactObjectClassListExample=Lista objectClass definiowania rekordu atrybutów (np. top, InetOrgPerson górę lub użytkowników do usługi Active Directory)
|
|||
|
LDAPTestConnect=Test połączenia LDAP
|
|||
|
LDAPTestSynchroContact=Test kontaktu synchronizacji
|
|||
|
LDAPTestSynchroUser=Test użytkownika synchronizacji
|
|||
|
LDAPTestSynchroGroup=Test grupy synchronizacji
|
|||
|
LDAPTestSynchroMember=Test członka synchronizacji
|
|||
|
LDAPTestSynchroMemberType=Testuj synchronizację typu elementu członkowskiego
|
|||
|
LDAPTestSearch= Testowanie wyszukiwania LDAP
|
|||
|
LDAPSynchroOK=Synchronizacja udany test
|
|||
|
LDAPSynchroKO=Niepowodzenie testu synchronizacji
|
|||
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Nieudany test synchronizacji. Sprawdź, czy połączenie z serwerem jest poprawnie skonfigurowane i zezwala na aktualizacje LDAP
|
|||
|
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP podłączyć do serwera LDAP powiodło się (Server= %s, port= %s)
|
|||
|
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP podłączyć do serwera LDAP nie powiodło się (Server= %s, port= %s)
|
|||
|
LDAPBindOK=Pomyślne połączenie / uwierzytelnienie z serwerem LDAP (serwer = %s, port = %s, administrator = %s, hasło = %s)
|
|||
|
LDAPBindKO=Połączenie / uwierzytelnienie z serwerem LDAP nie powiodło się (serwer = %s, port = %s, administrator = %s, hasło = %s)
|
|||
|
LDAPSetupForVersion3=Serwer LDAP skonfigurowany dla wersji 3
|
|||
|
LDAPSetupForVersion2=Serwer LDAP skonfigurowany dla wersji 2
|
|||
|
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
|
|||
|
LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
|
|||
|
LDAPFieldLoginUnix=Login (UNIX)
|
|||
|
LDAPFieldLoginExample=Przykład: uid
|
|||
|
LDAPFilterConnection=Wyszukaj filtr
|
|||
|
LDAPFilterConnectionExample=Przykład: & (objectClass = inetOrgPerson)
|
|||
|
LDAPGroupFilterExample=Przykład: & (objectClass = groupOfUsers)
|
|||
|
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
|
|||
|
LDAPFieldLoginSambaExample=Przykład: samaccountname
|
|||
|
LDAPFieldFullname=Imię i nazwisko
|
|||
|
LDAPFieldFullnameExample=Przykład: cn
|
|||
|
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Hasło nie jest zaszyfrowane
|
|||
|
LDAPFieldPasswordCrypted=Hasło zaszyfrowane
|
|||
|
LDAPFieldPasswordExample=Przykład: hasło użytkownika
|
|||
|
LDAPFieldCommonNameExample=Przykład: cn
|
|||
|
LDAPFieldName=Nazwa
|
|||
|
LDAPFieldNameExample=Przykład: sn
|
|||
|
LDAPFieldFirstName=Imię
|
|||
|
LDAPFieldFirstNameExample=Przykład: givenName
|
|||
|
LDAPFieldMail=Adres e-mail
|
|||
|
LDAPFieldMailExample=Przykład: poczta e-mail
|
|||
|
LDAPFieldPhone=Profesjonalne numer telefonu
|
|||
|
LDAPFieldPhoneExample=Przykład: numer telefonu
|
|||
|
LDAPFieldHomePhone=Osobiste numer telefonu
|
|||
|
LDAPFieldHomePhoneExample=Przykład: telefon domowy
|
|||
|
LDAPFieldMobile=Telefon komórkowy
|
|||
|
LDAPFieldMobileExample=Przykład: mobile
|
|||
|
LDAPFieldFax=Numer faksu
|
|||
|
LDAPFieldFaxExample=Przykład: numer telefaksu
|
|||
|
LDAPFieldAddress=Ulica
|
|||
|
LDAPFieldAddressExample=Przykład: ulica
|
|||
|
LDAPFieldZip=Kod pocztowy
|
|||
|
LDAPFieldZipExample=Przykład: kod pocztowy
|
|||
|
LDAPFieldTown=Miasto
|
|||
|
LDAPFieldTownExample=Przykład: l
|
|||
|
LDAPFieldCountry=Kraj
|
|||
|
LDAPFieldDescription=Opis
|
|||
|
LDAPFieldDescriptionExample=Przykład: opis
|
|||
|
LDAPFieldNotePublic=Notatka publiczna
|
|||
|
LDAPFieldNotePublicExample=Przykład: notatka publiczna
|
|||
|
LDAPFieldGroupMembers= Członkowie grupy
|
|||
|
LDAPFieldGroupMembersExample= Przykład: uniqueMember
|
|||
|
LDAPFieldBirthdate=Data urodzenia
|
|||
|
LDAPFieldCompany=Firma
|
|||
|
LDAPFieldCompanyExample=Przykład: o
|
|||
|
LDAPFieldSid=SID
|
|||
|
LDAPFieldSidExample=Przykład: objectid
|
|||
|
LDAPFieldEndLastSubscription=Data zakończenia subskrypcji
|
|||
|
LDAPFieldTitle=Posada
|
|||
|
LDAPFieldTitleExample=Przykład: tytuł
|
|||
|
LDAPFieldGroupid=Identyfikator grupy
|
|||
|
LDAPFieldGroupidExample=Przykład: numer gid
|
|||
|
LDAPFieldUserid=Identyfikator użytkownika
|
|||
|
LDAPFieldUseridExample=Przykład: numer uid
|
|||
|
LDAPFieldHomedirectory=Katalog główny
|
|||
|
LDAPFieldHomedirectoryExample=Przykład: katalog domowy
|
|||
|
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefiks katalogu głównego
|
|||
|
LDAPSetupNotComplete=LDAP konfiguracji nie są kompletne (przejdź na innych kartach)
|
|||
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Brak administratora lub hasła. Dostęp do LDAP będzie jedynie anonimowy i tylko w trybie do odczytu.
|
|||
|
LDAPDescContact=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr kontakty.
|
|||
|
LDAPDescUsers=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr użytkowników.
|
|||
|
LDAPDescGroups=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr grupy.
|
|||
|
LDAPDescMembers=Ta strona pozwala na zdefiniowanie atrybutów LDAP nazwę LDAP drzewa dla każdego danych na Dolibarr użytkowników modułu.
|
|||
|
LDAPDescMembersTypes=Ta strona umożliwia zdefiniowanie nazwy atrybutów LDAP w drzewie LDAP dla wszystkich danych znalezionych w typach członków Dolibarr.
|
|||
|
LDAPDescValues=Example values are designed for <b>OpenLDAP</b> with following loaded schemas: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). If you use those values and OpenLDAP, modify your LDAP config file <b>slapd.conf</b> to have all those schemas loaded.
|
|||
|
ForANonAnonymousAccess=Dla uwierzytelniane dostęp (do zapisu na przykład)
|
|||
|
PerfDolibarr=Raport konfiguracji/optymalizacji wydajności
|
|||
|
YouMayFindPerfAdviceHere=Ta strona zawiera kontrole lub porady związane z wydajnością.
|
|||
|
NotInstalled=Nie zainstalowany.
|
|||
|
Installed=Installed.
|
|||
|
NotSlowedDownByThis=Nie jest przez to spowolniony.
|
|||
|
NotRiskOfLeakWithThis=Nie ma z tym ryzyka wycieku.
|
|||
|
ApplicativeCache=Aplikacyjnych cache
|
|||
|
MemcachedNotAvailable=Nie znaleziono cache aplikacyjnych. Możesz zwiększyć wydajność poprzez zainstalowanie serwera cache i Memcached moduł w stanie korzystać z tego serwera cache. <br> Więcej informacji tutaj <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a> . <br> Należy pamiętać, że wiele hosting provider nie zapewnia takiego serwera cache.
|
|||
|
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Moduł memcached dla aplikacyjnej cache znaleźć, ale konfiguracja modułu nie jest kompletna.
|
|||
|
MemcachedAvailableAndSetup=Moduł memcached dedykowany obsłudze serwera memcached jest włączony.
|
|||
|
OPCodeCache=OPCODE cache
|
|||
|
NoOPCodeCacheFound=Nie znaleziono pamięci podręcznej OPCode. Może używasz pamięci podręcznej OPCode innej niż XCache lub eAccelerator (dobrze), a może nie masz pamięci podręcznej OPCode (bardzo źle).
|
|||
|
HTTPCacheStaticResources=Pamięć podręczna HTTP dla zasobów statycznych (css, img, JavaScript)
|
|||
|
FilesOfTypeCached=Pliki typu %s są buforowane przez serwer HTTP
|
|||
|
FilesOfTypeNotCached=Pliki typu %s nie są buforowane przez serwer HTTP
|
|||
|
FilesOfTypeCompressed=Pliki typu %s są kompresowane przez serwer HTTP
|
|||
|
FilesOfTypeNotCompressed=Pliki typu %s nie są kompresowane przez serwer HTTP
|
|||
|
CacheByServer=Cache przez serwer
|
|||
|
CacheByServerDesc=Na przykład przy użyciu dyrektywy Apache „ExpiresByType image / gif A2592000”
|
|||
|
CacheByClient=Cache przez przeglądarkę
|
|||
|
CompressionOfResources=Kompresja odpowiedzi HTTP
|
|||
|
CompressionOfResourcesDesc=Na przykład przy użyciu dyrektywy Apache „AddOutputFilterByType DEFLATE”
|
|||
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Taka automatyczna detekcja nie jest możliwe przy obecnych przeglądarek
|
|||
|
DefaultValuesDesc=Tutaj możesz zdefiniować domyślną wartość, której chcesz użyć podczas tworzenia nowego rekordu i/lub domyślne filtry lub kolejność sortowania podczas tworzenia listy rekordów.
|
|||
|
DefaultCreateForm=Wartości domyślne (do użycia w formularzach)
|
|||
|
DefaultSearchFilters=Domyślne filtry wyszukiwania
|
|||
|
DefaultSortOrder=Domyślna kolejność sortowania
|
|||
|
DefaultFocus=Domyślne pola fokusu
|
|||
|
DefaultMandatory=Obowiązkowe pola formularza
|
|||
|
##### Products #####
|
|||
|
ProductSetup=Produkty konfiguracji modułu
|
|||
|
ServiceSetup=Konfiguracja modułu Usługi
|
|||
|
ProductServiceSetup=Produkty i usługi moduły konfiguracyjne
|
|||
|
NumberOfProductShowInSelect=Maksymalna liczba produktów do pokazania na listach wyboru kombi (0 = brak limitu)
|
|||
|
ViewProductDescInFormAbility=Wyświetlaj opisy produktów w wierszach pozycji (w przeciwnym razie pokaż opis w wyskakującym okienku podpowiedzi)
|
|||
|
OnProductSelectAddProductDesc=Jak korzystać z opisu produktów podczas dodawania produktu jako linii dokumentu
|
|||
|
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Automatycznie wypełnij pole wejściowe opisu opisem produktu
|
|||
|
DoNotAutofillButAutoConcat=Nie wypełniaj automatycznie pola wejściowego opisem produktu. Opis produktu zostanie automatycznie dołączony do wprowadzonego opisu.
|
|||
|
DoNotUseDescriptionOfProdut=Opis produktu nigdy nie zostanie umieszczony w opisie linii dokumentów
|
|||
|
MergePropalProductCard=Aktywuj w zakładce produkt/usługa Załączone Pliki opcję łączenia dokumentu PDF produktu z propozycją PDF azur, jeśli produkt/usługa jest w ofercie
|
|||
|
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Wyświetlaj opisy produktów w formularzach w języku strony trzeciej (w innym przypadku w języku użytkownika)
|
|||
|
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of products (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
|||
|
UseSearchToSelectProduct=Poczekaj, aż naciśniesz klawisz przed załadowaniem zawartości listy produktów (może to zwiększyć wydajność, jeśli masz dużą liczbę produktów, ale jest to mniej wygodne)
|
|||
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Domyślny kod kreskowy typu użyć do produktów
|
|||
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Domyślny typ kodu kreskowego używanego dla kontahentów
|
|||
|
UseUnits=Define a unit of measure for Quantity during order, proposal or invoice lines edition
|
|||
|
ProductCodeChecker= Moduł do generowania kodu produktu i sprawdzeniu (produkt lub usługa)
|
|||
|
ProductOtherConf= Konfiguracja produktu / usługi
|
|||
|
IsNotADir=To nie katalog!
|
|||
|
##### Syslog #####
|
|||
|
SyslogSetup=Syslog konfiguracji modułu
|
|||
|
SyslogOutput=Zaloguj wyjście
|
|||
|
SyslogFacility=Funkcja
|
|||
|
SyslogLevel=Poziom
|
|||
|
SyslogFilename=Nazwa pliku i ścieżka
|
|||
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Możesz użyć DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log do pliku w Dolibarr "dokumenty" katalogu. Można ustawić inną ścieżkę do przechowywania tego pliku.
|
|||
|
ErrorUnknownSyslogConstant=Stała %s nie jest znany syslog stałej
|
|||
|
OnlyWindowsLOG_USER=W systemie Windows obsługiwana będzie tylko funkcja LOG_USER
|
|||
|
CompressSyslogs=Kompresja i tworzenie kopii zapasowych plików dziennika debugowania (generowane przez dziennik modułu do debugowania)
|
|||
|
SyslogFileNumberOfSaves=Liczba dzienników kopii zapasowych do zachowania
|
|||
|
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Skonfiguruj zaplanowane zadanie czyszczenia, aby ustawić częstotliwość tworzenia kopii zapasowych dziennika
|
|||
|
##### Donations #####
|
|||
|
DonationsSetup=Darowizna konfiguracji modułu
|
|||
|
DonationsReceiptModel=Szablon otrzymania wpłaty
|
|||
|
##### Barcode #####
|
|||
|
BarcodeSetup=Barcode konfiguracji
|
|||
|
PaperFormatModule=Moduł formatu wydruku
|
|||
|
BarcodeEncodeModule=Kodowanie kodu kreskowego
|
|||
|
CodeBarGenerator=Generator kodów kreskowych
|
|||
|
ChooseABarCode=Nie określono generatora
|
|||
|
FormatNotSupportedByGenerator=Format nie jest obsługiwany przez ten generator
|
|||
|
BarcodeDescEAN8=Kod kreskowy typu EAN8
|
|||
|
BarcodeDescEAN13=Kodów kreskowych typu EAN13
|
|||
|
BarcodeDescUPC=Kod kreskowy typu UPC
|
|||
|
BarcodeDescISBN=Kod kreskowy typu ISBN
|
|||
|
BarcodeDescC39=Kod kreskowy typu C39
|
|||
|
BarcodeDescC128=Kod kreskowy typu C128
|
|||
|
BarcodeDescDATAMATRIX=Kod kreskowy typu Datamatrix
|
|||
|
BarcodeDescQRCODE=Kod kreskowy typu QR
|
|||
|
GenbarcodeLocation=Bar generowanie kodu narzędzie wiersza polecenia (używany przez silnik wewnętrznego dla niektórych typów kodów kreskowych). Muszą być zgodne z "genbarcode". <br> Na przykład: / usr / local / bin / genbarcode
|
|||
|
BarcodeInternalEngine=Silnik wewnętrznego
|
|||
|
BarCodeNumberManager=Manager auto zdefiniować numery kodów kreskowych
|
|||
|
##### ExternalRSS #####
|
|||
|
ExternalRSSSetup=Zewnętrzne RSS przywóz konfiguracji
|
|||
|
NewRSS=Nowy kanał RSS
|
|||
|
RSSUrl=RSS URL
|
|||
|
RSSUrlExample=Ciekawe RSS
|
|||
|
##### Mailing #####
|
|||
|
MailingSetup=Moduł konfiguracji e-maila
|
|||
|
MailingEMailFrom=E-mail nadawcy (Od) dla wiadomości e-mail wysłanych przez moduł e-mailingu
|
|||
|
MailingEMailError=E-mail zwrotny (Errors-to) w przypadku wiadomości e-mail z błędami
|
|||
|
MailingDelay=Sekund po wysłaniu czekać następnej wiadomości
|
|||
|
##### Notification #####
|
|||
|
NotificationSetup=Konfiguracja modułu powiadomień e-mail
|
|||
|
NotificationEMailFrom=E-mail nadawcy (Od) dla wiadomości e-mail wysłanych przez moduł Powiadomienia
|
|||
|
FixedEmailTarget=Odbiorca
|
|||
|
NotificationDisableConfirmMessageContact=Ukryj listę odbiorców (zapisanych jako kontakt) powiadomień w wiadomości potwierdzającej
|
|||
|
NotificationDisableConfirmMessageUser=Ukryj listę odbiorców (zarejestrowanych jako użytkownik) powiadomień w wiadomości potwierdzającej
|
|||
|
NotificationDisableConfirmMessageFix=Ukryj listę odbiorców (subskrybowanych jako globalny e-mail) powiadomień w wiadomości potwierdzającej
|
|||
|
##### Sendings #####
|
|||
|
SendingsSetup=Konfiguracja modułu wysyłkowego
|
|||
|
SendingsReceiptModel=Wysyłanie otrzymania modelu
|
|||
|
SendingsNumberingModules=Model numeracji wysyłek
|
|||
|
SendingsAbility=Obsługuj arkusze wysyłkowe dla dostaw do klientów
|
|||
|
NoNeedForDeliveryReceipts=W większości przypadków arkusze wysyłkowe są używane zarówno jako arkusze dostaw do klientów (lista produktów do wysłania), jak i arkusze, które są odbierane i podpisywane przez klienta. W związku z tym pokwitowanie dostaw produktów jest funkcją zduplikowaną i rzadko jest aktywowane.
|
|||
|
FreeLegalTextOnShippings=Dowolny tekst sprawie przemieszczania
|
|||
|
##### Deliveries #####
|
|||
|
DeliveryOrderNumberingModules=Model numeracji potwierdzeń dostaw produktów
|
|||
|
DeliveryOrderModel=Produkty dostaw otrzymania modelu
|
|||
|
DeliveriesOrderAbility=Obsługuj wysyłki przychodzące z dostawami produktów
|
|||
|
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Dowolny tekst na dokumentach dostawy
|
|||
|
##### FCKeditor #####
|
|||
|
AdvancedEditor=Zaawansowany edytor
|
|||
|
ActivateFCKeditor=Uaktywnij FCKeditor za:
|
|||
|
FCKeditorForNotePublic=Tworzenie/edycja WYSIWYG pola „notatki publiczne” elementów
|
|||
|
FCKeditorForNotePrivate=Tworzenie/edycja WYSIWYG pola „prywatne notatki” elementów
|
|||
|
FCKeditorForCompany=Tworzenie/edycja WYSIWYG pola opisu elementów (z wyjątkiem produktów/usług)
|
|||
|
FCKeditorForProductDetails=Tworzenie/edycja WYSIWYG opisów produktów lub linii obiektów (linie ofert, zamówień, faktur itp.).
|
|||
|
FCKeditorForProductDetails2=Ostrzeżenie: użycie tej opcji w tym przypadku nie jest zdecydowanie zalecane, ponieważ może powodować problemy ze znakami specjalnymi i formatowaniem strony podczas tworzenia plików PDF.
|
|||
|
FCKeditorForMailing= Tworzenie/edycja WYSIWYG dla masowych eMailingów (Narzędzia->eMailing)
|
|||
|
FCKeditorForUserSignature=Tworzenie/edycja podpisu użytkownika WYSIWYG
|
|||
|
FCKeditorForMail=Tworzenie/edycja WYSIWYG dla całej poczty (z wyjątkiem Narzędzia->eMailing)
|
|||
|
FCKeditorForTicket=Tworzenie/edycja WYSIWYG dla biletów
|
|||
|
##### Stock #####
|
|||
|
StockSetup=Konfiguracja modułu magazynowego
|
|||
|
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Jeśli korzystasz z modułu punktu sprzedaży (POS) dostarczanego domyślnie lub modułu zewnętrznego, ta konfiguracja może zostać zignorowana przez moduł POS. Większość modułów POS jest domyślnie zaprojektowana do natychmiastowego tworzenia faktury i zmniejszania zapasów niezależnie od dostępnych tutaj opcji. Jeśli więc chcesz lub nie chcesz mieć spadku zapasów podczas rejestrowania sprzedaży w punkcie sprzedaży, sprawdź również konfigurację modułu POS.
|
|||
|
##### Menu #####
|
|||
|
MenuDeleted=Menu skreślony
|
|||
|
Menu=Menu
|
|||
|
Menus=Menu
|
|||
|
TreeMenuPersonalized=Spersonalizowane menu
|
|||
|
NotTopTreeMenuPersonalized=Spersonalizowane menu niepowiązane z pozycją w górnym menu
|
|||
|
NewMenu=Nowe menu
|
|||
|
MenuHandler=Menu obsługi
|
|||
|
MenuModule=Źródło modułu
|
|||
|
HideUnauthorizedMenu=Ukryj nieautoryzowane menu także dla użytkowników wewnętrznych (w przeciwnym razie po prostu wyszarzone)
|
|||
|
DetailId=Id menu
|
|||
|
DetailMenuHandler=Menu obsługi gdzie pokazać nowe menu
|
|||
|
DetailMenuModule=Moduł nazwę w menu, jeśli pochodzą z modułem
|
|||
|
DetailType=Rodzaj menu (na górze lub po lewej)
|
|||
|
DetailTitre=Menu etykiety lub etykiety kod tłumaczenia
|
|||
|
DetailUrl=Adres URL, pod który wysyła Cię menu (link względny URL lub link zewnętrzny z https://)
|
|||
|
DetailEnabled=Warunek, aby pokazać lub nie wejścia
|
|||
|
DetailRight=Warunek wyświetlania nieautoryzowanych szarych menu
|
|||
|
DetailLangs=Lang nazwy etykiety kodów
|
|||
|
DetailUser=Intern / Pomocy Wszystkie
|
|||
|
Target=Cel
|
|||
|
Targets=Cele
|
|||
|
DetailTarget=Miejsce docelowe dla linków (_blank top otwiera nowe okno)
|
|||
|
DetailLevel=Poziom (-1: top menu 0: nagłówek menu> 0 menu i podmenu)
|
|||
|
ModifMenu=Menu zmiany
|
|||
|
DeleteMenu=Usuń element menu
|
|||
|
ConfirmDeleteMenu=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć element menu <b>%s</b>?
|
|||
|
FailedToInitializeMenu=Nie można zainicjowac menu
|
|||
|
##### Tax #####
|
|||
|
TaxSetup=Podatki, podatki socjalne lub podatkowe i dywidendy konfiguracji moduł
|
|||
|
OptionVatMode=Opcja d'exigibilit de TVA
|
|||
|
OptionVATDefault=Podstawa standardowa
|
|||
|
OptionVATDebitOption=Memoriału
|
|||
|
OptionVatDefaultDesc=VAT jest należny: <br> - przy dostawie towaru (na podstawie daty faktury) <br> - przy płatności za usługi
|
|||
|
OptionVatDebitOptionDesc=VAT jest należny: <br> - przy dostawie towaru (na podstawie daty faktury) <br> - na fakturze (obciążeniu) za usługi
|
|||
|
OptionPaymentForProductAndServices=Podstawa gotówkowa na produkty i usługi
|
|||
|
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=VAT jest należny: <br> - przy płatności za towary <br> - przy płatności za usługi
|
|||
|
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Domyślny czas kwalifikowalności VAT według wybranej opcji:
|
|||
|
OnDelivery=Na dostawy
|
|||
|
OnPayment=W sprawie wypłaty
|
|||
|
OnInvoice=Na fakturze
|
|||
|
SupposedToBePaymentDate=Płatność daty dostawy, jeśli wykorzystane data nie jest znana
|
|||
|
SupposedToBeInvoiceDate=Data użyta na fakturze
|
|||
|
Buy=Kupić
|
|||
|
Sell=Sprzedać
|
|||
|
InvoiceDateUsed=Data użyta na fakturze
|
|||
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=Twoja firma została zdefiniowana tak, aby nie używać podatku VAT (Strona Główna - Ustawienia - Firma/Organizacja), więc nie ma opcji dotyczących podatku VAT do skonfigurowania.
|
|||
|
AccountancyCode=Kod księgowy
|
|||
|
AccountancyCodeSell=Rachunek sprzedaży. kod
|
|||
|
AccountancyCodeBuy=Kup konto. kod
|
|||
|
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Podczas tworzenia nowego podatku pozostaw domyślnie puste pole wyboru „Automatycznie utwórz płatność”
|
|||
|
##### Agenda #####
|
|||
|
AgendaSetup = Działania i porządku konfiguracji modułu
|
|||
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Automatycznie ustaw ten typ wydarzenia w filtrze wyszukiwania widoku planu
|
|||
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Automatycznie ustawiaj ten stan dla wydarzeń w filtrze wyszukiwania w widoku planu zajęć
|
|||
|
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Który widok chcesz otworzyć domyślnie po wybraniu menu Plan
|
|||
|
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Kolor poprzedniego wydarzenia
|
|||
|
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Kolor bieżącego wydarzenia
|
|||
|
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Kolor przyszłego wydarzenia
|
|||
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Włącz przypomnienie o zdarzeniu <b> w przeglądarce użytkownika </b> (Kiedy nadejdzie data przypomnienia, przeglądarka wyświetli wyskakujące okienko. Każdy użytkownik może wyłączyć takie powiadomienia w ustawieniach powiadomień przeglądarki).
|
|||
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Włącz powiadomienia dźwiękowe
|
|||
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Włącz przypomnienie o wydarzeniu <b> przez e-mail </b> (opcję przypomnienia / opóźnienie można zdefiniować dla każdego zdarzenia).
|
|||
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Uwaga: Częstotliwość zaplanowanego zadania %s musi być wystarczająca, aby przypomnienie zostało wysłane we właściwym momencie.
|
|||
|
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Pokaż połączony obiekt w widoku planu zajęć
|
|||
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Użyj typów wydarzeń (zarządzanych w menu Ustawienia -> Słowniki -> Typ wydarzeń w programie)
|
|||
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Automatycznie ustaw tę domyślną wartość dla typu zdarzenia w formularzu tworzenia wydarzenia
|
|||
|
PasswordTogetVCalExport = Klucz do wywozu zezwolić na link
|
|||
|
PastDelayVCalExport=Nie starsze niż eksport przypadku
|
|||
|
SecurityKey = Klucz bezpieczeństwa
|
|||
|
##### ClickToDial #####
|
|||
|
ClickToDialSetup=Kliknij, aby Dial konfiguracji modułu
|
|||
|
ClickToDialUrlDesc=Adres URL wywoływany po kliknięciu zdjęcia telefonu. W adresie URL możesz użyć tagów<br><b>__PHONETO__</b>, które będą zastąpiony numerem telefonu osoby, do której można zadzwonić<br><b>__PHONEFROM__</b>, która zostanie zastąpiony numerem telefonu osoby dzwoniącej (twojej)<br><b>__LOGIN__</b>, który zostanie zastąpiony loginem clicktodial (zdefiniowanym na karcie użytkownika)<br><b>__PASS__ </b>, które zostanie zastąpione hasłem clicktodial (zdefiniowanym na karcie użytkownika).
|
|||
|
ClickToDialDesc=Ten moduł zamienia numery telefonów, gdy używasz komputera stacjonarnego, w klikalne linki. Kliknięcie wywoła numer. Można to wykorzystać do nawiązania połączenia telefonicznego podczas korzystania z telefonu programowego na pulpicie lub podczas korzystania na przykład z systemu CTI opartego na protokole SIP. Uwaga: podczas korzystania ze smartfona numery telefonów są zawsze klikalne.
|
|||
|
ClickToDialUseTelLink=Używaj tylko łącza "tel:" na numery telefonów
|
|||
|
ClickToDialUseTelLinkDesc=Użyj tej metody, jeśli Twoi użytkownicy mają telefon programowy lub interfejs oprogramowania zainstalowany na tym samym komputerze co przeglądarka i wywoływany po kliknięciu łącza zaczynającego się od „tel:” w przeglądarce. Jeśli potrzebujesz łącza zaczynającego się od „sip:” lub pełnego rozwiązania serwerowego (nie ma potrzeby instalowania lokalnego oprogramowania), musisz ustawić to na „Nie” i wypełnić następne pole.
|
|||
|
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
|
|||
|
CashDesk=Punkt sprzedaży
|
|||
|
CashDeskSetup=Konfiguracja modułu Point of Sales
|
|||
|
CashDeskThirdPartyForSell=Domyślna generyczna firma zewnętrzna do sprzedaży
|
|||
|
ForbidSalesToTheDefaultCustomer=Do not allow to record sales on a generic third party (must use a different third party for each sale)
|
|||
|
CashDeskBankAccountForSell=Środki pieniężne na rachunku do korzystania sprzedaje
|
|||
|
CashDeskBankAccountForCheque=Domyślne konto używane do otrzymywania płatności czekiem
|
|||
|
CashDeskBankAccountForCB=Chcesz używać do przyjmowania płatności gotówkowych za pomocą kart kredytowych
|
|||
|
CashDeskBankAccountForSumup=Domyślne konto bankowe używane do otrzymywania płatności przez SumUp
|
|||
|
CashDeskDoNotDecreaseStock=Wyłącz zmniejszanie stanu magazynowego, kiedy sprzedaż odbywa się z kasy fiskalnej PoS
|
|||
|
CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=Jeżeli ustawisz "nie", zmniejszanie stan magazynowego jest dokonywane dla każdej sprzedaży dokonanej z kasy fiskalnej, niezależnie od opcji ustawionych w module stanów magazynowych.
|
|||
|
CashDeskIdWareHouse=Życie i ograniczyć magazyn użyć do spadku magazynie
|
|||
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Zmniejszenie zapasów z punktu sprzedaży wyłączone
|
|||
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Zmniejszenie zapasów w POS nie jest kompatybilne z modułem Zarządzanie seriami / partiami (obecnie aktywne), więc zmniejszanie zapasów jest wyłączone.
|
|||
|
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Nie wyłączono zmniejszania zapasów podczas dokonywania sprzedaży w punkcie sprzedaży. Dlatego wymagany jest magazyn.
|
|||
|
CashDeskForceDecreaseStockLabel=Wymuszono zmniejszenie zapasów dla produktów seryjnych.
|
|||
|
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Zmniejsz najpierw według najstarszych dat przydatności do spożycia i sprzedaży.
|
|||
|
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Kluczowy kod ASCII dla „Enter” zdefiniowany w czytniku kodów kreskowych (Przykład: 13)
|
|||
|
CashDeskDefaultProject=Assign new POS sales (invoices) to a project
|
|||
|
##### Bookmark #####
|
|||
|
BookmarkSetup=Zakładka konfiguracji modułu
|
|||
|
BookmarkDesc=Ten moduł pozwala zarządzać zakładkami. Możesz także dodawać skróty do dowolnych stron Dolibarr lub zewnętrznych stron internetowych w lewym menu.
|
|||
|
NbOfBoomarkToShow=Maksymalna liczba zakładek, aby pokazać, w lewym menu
|
|||
|
##### WebServices #####
|
|||
|
WebServicesSetup=WebServices konfiguracji modułu
|
|||
|
WebServicesDesc=Umożliwiając tym module Dolibarr stać się serwis serwera świadczenia różnorodnych usług internetowych.
|
|||
|
WSDLCanBeDownloadedHere=Hasło pliku WSDL świadczonych serviceses można pobrać tutaj
|
|||
|
EndPointIs=Klienci SOAP muszą wysyłać swoje żądania do punktu końcowego Dolibarr dostępnego pod adresem URL
|
|||
|
##### API ####
|
|||
|
ApiSetup=API module setup
|
|||
|
ApiDesc=By enabling this module, Dolibarr become a REST server to provide miscellaneous web services.
|
|||
|
ApiProductionMode=Włącz tryb produkcyjny (spowoduje to użycie pamięci podręcznej do zarządzania usługami)
|
|||
|
ApiExporerIs=Możesz przeglądać i testować API pod linkiem
|
|||
|
OnlyActiveElementsAreExposed=Only elements from enabled modules are exposed
|
|||
|
ApiKey=Key for API
|
|||
|
WarningAPIExplorerDisabled=Eksplorator API został wyłączony. Eksplorator API nie jest wymagany do świadczenia usług API. Jest to narzędzie dla programistów do znajdowania/testowania interfejsów API REST. Jeśli potrzebujesz tego narzędzia, przejdź do konfiguracji modułu API REST modułu, aby go aktywować.
|
|||
|
##### Bank #####
|
|||
|
BankSetupModule=Bank konfiguracji modułu
|
|||
|
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Dowolny tekst na rachunkach czekowych
|
|||
|
BankOrderShow=Wyświetl rachunków bankowych dla krajów stosujących "Szczegółowe numer bankowy"
|
|||
|
BankOrderGlobal=Ogólny
|
|||
|
BankOrderGlobalDesc=Ogólna kolejność wyświetlania
|
|||
|
BankOrderES=Hiszpański
|
|||
|
BankOrderESDesc=Hiszpański kolejność wyświetlania
|
|||
|
ChequeReceiptsNumberingModule=Sprawdź moduł numerowania paragonów
|
|||
|
##### Multicompany #####
|
|||
|
MultiCompanySetup=Firma Multi-Moduł konfiguracji
|
|||
|
##### Suppliers #####
|
|||
|
SuppliersSetup=Ustawienia modułu dostawcy
|
|||
|
SuppliersCommandModel=Kompletny szablon zamówienia
|
|||
|
SuppliersCommandModelMuscadet=Kompletny szablon zamówienia (stara implementacja szablonu cornas)
|
|||
|
SuppliersInvoiceModel=Kompletny szablon faktury od dostawcy
|
|||
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modele numerowania faktur od dostawców
|
|||
|
IfSetToYesDontForgetPermission=Dla wartości innej niż null, nie zapomnij udzielić uprawnień grupom lub użytkownikom, którzy mają realizować drugie zatwierdzanie
|
|||
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
|||
|
GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind konfiguracji modułu
|
|||
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ścieżka do pliku zawierającego tłumaczenie IP Maxmind na kraj
|
|||
|
NoteOnPathLocation=Pamiętać, że dane państwo ip do pliku musi być wewnątrz katalogu PHP może odczytać (sprawdzenie konfiguracji PHP open_basedir i uprawnienia systemu plików).
|
|||
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=Możesz <b>pobrać</b> darmową <b>wersję demo</b> kraju GeoIP plik Maxmind w %s.
|
|||
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Możesz także pobrać bardziej <b>kompletna wersja, z aktualizacjami,</b> kraju GeoIP plik Maxmind w %s.
|
|||
|
TestGeoIPResult=Test konwersji IP -> kraj
|
|||
|
##### Projects #####
|
|||
|
ProjectsNumberingModules=Model numeracji projektów
|
|||
|
ProjectsSetup=Konfiguracja modułu projektów
|
|||
|
ProjectsModelModule=Wzór dokumentu projektu sprawozdania
|
|||
|
TasksNumberingModules=Model numeracji zadań
|
|||
|
TaskModelModule=Zadania raporty modelu dokumentu
|
|||
|
UseSearchToSelectProject=Poczekaj z załadowaniem zawartości listy kombi Projekt do naciśnięcia klawisza.<br>Przy dużej liczbie projektów może to poprawić wydajność, ale jest mniej wygodne.
|
|||
|
##### ECM (GED) #####
|
|||
|
##### Fiscal Year #####
|
|||
|
AccountingPeriods=Okresy rozliczeniowe
|
|||
|
AccountingPeriodCard=Okres rozliczeniowy
|
|||
|
NewFiscalYear=Nowy okres rozliczeniowy
|
|||
|
OpenFiscalYear=Otwórz okres rozliczeniowy
|
|||
|
CloseFiscalYear=Zamknij okres rozliczeniowy
|
|||
|
DeleteFiscalYear=Usuń okres rozliczeniowy
|
|||
|
ConfirmDeleteFiscalYear=Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten okres rozliczeniowy?
|
|||
|
ShowFiscalYear=Pokaż okres rozliczeniowy
|
|||
|
##### Assets #####
|
|||
|
AssetNumberingModules=Model numeracji zasobów
|
|||
|
AlwaysEditable=Zawsze może być edytowany
|
|||
|
MAIN_APPLICATION_TITLE=Wymusza widoczną nazwę aplikacji (ostrzeżenie: ustawienie własnej nazwy tutaj może złamać Autouzupełnianie funkcji logowania przy użyciu DoliDroid aplikację mobilną)
|
|||
|
NbMajMin=Minimalna liczba wielkich liter
|
|||
|
NbNumMin=Minimalna liczba znaków numerycznych
|
|||
|
NbSpeMin=Minimalna liczba znaków specjalnych
|
|||
|
NbIteConsecutive=Maksymalna liczba powtarzając te same znaki
|
|||
|
NoAmbiCaracAutoGeneration=Nie należy używać znaków wieloznacznych ("1", "L", "ja", "|", "0", "O") dla automatycznego generowania
|
|||
|
SalariesSetup=Konfiguracja modułu wynagrodzenia
|
|||
|
SortOrder=Kolejność sortowania
|
|||
|
Format=Format
|
|||
|
TypePaymentDesc=0: typ płatności odbiorcy, 1: typ płatności dostawcy, 2: typ płatności zarówno klientów, jak i dostawców
|
|||
|
IncludePath=Dołącz ścieżkę (zdefiniowane w zmiennej% s)
|
|||
|
##### Expense reports #####
|
|||
|
ExpenseReportsSetup=Konfiguracja modułu Raporty Kosztów
|
|||
|
TemplatePDFExpenseReports=Szablony dokumentów w celu wygenerowania raportu wydatków dokument
|
|||
|
ExpenseReportsRulesSetup=Ustawienia modułu "Raporty wydatków" - Reguły
|
|||
|
ExpenseReportNumberingModules=Model numeracji raportów wydatków
|
|||
|
NoModueToManageStockIncrease=Nie Moduł stanie zarządzać automatyczny wzrost akcji zostało aktywowane. Wzrost Zdjęcie zostanie zrobione tylko na ręczne wprowadzanie.
|
|||
|
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Opcje powiadomień e-mail można znaleźć, włączając i konfigurując moduł „Powiadomienia”.
|
|||
|
TemplatesForNotifications=Emails templates for notifications
|
|||
|
ListOfNotificationsPerUser=Lista automatycznych powiadomień na użytkownika*
|
|||
|
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Lista możliwych automatycznych powiadomień (o wydarzeniach biznesowych) dostępnych dla użytkownika* lub kontaktu**
|
|||
|
ListOfFixedNotifications=Global recipients emails for automatic email notifications
|
|||
|
GoOntoUserCardToAddMore=Przejdź do zakładki „Powiadomienia” użytkownika, aby dodać lub usunąć powiadomienia dla użytkowników
|
|||
|
GoOntoContactCardToAddMore=Przejdź do zakładki „Powiadomienia” strony trzeciej, aby dodać lub usunąć powiadomienia dotyczące kontaktów/adresów
|
|||
|
Threshold=Próg
|
|||
|
BackupDumpWizard=Kreator do utworzenia pliku zrzutu bazy danych
|
|||
|
BackupZipWizard=Kreator do utworzenia archiwum katalogu dokumentów
|
|||
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalacja zewnętrznych modułów za pomocą interfejsu sieciowego nie jest możliwa z powodu następujących przyczyn:
|
|||
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Z tego powodu, proces ulepszenia (upgrade) jest procesem ręcznym, przeprowadzanym jedynie przez użytkownika uprzywilejowanego.
|
|||
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=Instalacja lub rozwój modułów zewnętrznych lub dynamicznych stron internetowych z poziomu aplikacji jest obecnie zablokowana ze względów bezpieczeństwa. Jeśli chcesz włączyć tę funkcję, skontaktuj się z nami.
|
|||
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalacja zewnętrznych modułów z poziomu aplikacji została wyłączona przez administratora. Musisz poprosić go o usunięcie pliku <strong>%s</strong> aby włączyć odpowiednią funkcję.
|
|||
|
ConfFileMustContainCustom=Instalowanie lub budowanie modułu zewnętrznego z poziomu Dolibarr wymaga zapisania plików modułu w katalogu <strong>%s</strong>. Dolibarr będzie przetwarzał ten katalog jeśli w pliku <strong>conf/conf.php</strong> będzie miał odpowiednie wpisy:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/ custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
|||
|
HighlightLinesOnMouseHover=Highlight table lines when mouse move passes over
|
|||
|
HighlightLinesColor=Podświetl kolor linii, gdy mysz przesuwa się nad linią (użyj „ffffff”, aby nie podświetlać)
|
|||
|
HighlightLinesChecked=Podświetl kolor linii, gdy ta jest zaznaczona (użyj „ffffff”, aby nie wyróżniać)
|
|||
|
UseBorderOnTable=Pokaż lewe i prawe obramowanie tabel
|
|||
|
TableLineHeight=Wysokość wiersza tabeli
|
|||
|
BtnActionColor=Kolor przycisku akcji
|
|||
|
TextBtnActionColor=Kolor tekstu przycisku akcji
|
|||
|
TextTitleColor=Kolor tekstu tytułu strony
|
|||
|
LinkColor=Kolor odnośników
|
|||
|
PressF5AfterChangingThis=Naciśnij CTRL+F5 na klawiaturze aby wyczyścić cache w przeglądarce po zmianie tej wartości, aby zobaczyć efekt tej zmiany
|
|||
|
NotSupportedByAllThemes=Działa z podstawowymi motywami, ale może nie być obsługiwane przez motywy zewnętrzne
|
|||
|
BackgroundColor=Kolor tła
|
|||
|
TopMenuBackgroundColor=Kolor tła górnego menu
|
|||
|
TopMenuDisableImages=Ikona lub tekst w górnym menu
|
|||
|
LeftMenuBackgroundColor=Kolor tła bocznego menu
|
|||
|
LeftmenuId=Left menu ID
|
|||
|
BackgroundTableTitleColor=Kolor tła nagłówka tabeli
|
|||
|
BackgroundTableTitleTextColor=Kolor czcionki dla napisów w pasku tytułowym sekcji na stronie
|
|||
|
BackgroundTableTitleTextlinkColor=Kolor czcionki dla odsyłaczy w pasku tytułowym sekcji na stronie
|
|||
|
BackgroundTableLineOddColor=Kolor tła pozostałych lini tabeli
|
|||
|
BackgroundTableLineEvenColor=Kolor tła dla równomiernych lini tabeli
|
|||
|
MinimumNoticePeriod=Minimum notice period (Your leave request must be done before this delay)
|
|||
|
NbAddedAutomatically=Number of days added to counters of users (automatically) each month
|
|||
|
EnterAnyCode=To pole zawiera kod odniesienia potrzebny do zidentyfikowania linii. Wprowadź dowolną wartość bez znaków specjalnych.
|
|||
|
Enter0or1=Wpisz 0 lub 1
|
|||
|
EnterYesOrNo=Enter Yes or No
|
|||
|
UnicodeCurrency=Wpisz między nawiasami kwadratowymi wielkość dziesiętną Unicode reprezentującą symbol waluty. Na przykład: dla $ [36] - dla zł [122,322] - dla € wpisz [8364]
|
|||
|
ColorFormat=Kolor RGB jest w formacie HEX, np .: FF0000
|
|||
|
PictoHelp=Nazwa ikony w formacie:<br>- image.png dla pliku obrazu do bieżącego katalogu motywu<br>- image.png@module jeśli plik znajduje się w katalogu /img/ modułu<br>- fa-xxx dla FontAwesome fa-xxx picto<br>- Fontawesome_xxx_fa_color_size dla obrazu FontAwesome fa-xxx (z ustawionym przedrostkiem, kolorem i rozmiarem)
|
|||
|
PositionIntoComboList=Position of line into combo lists
|
|||
|
SellTaxRate=Stawka podatku od sprzedaży
|
|||
|
RecuperableOnly="Tak" dla podatku VAT „Not Perceived but Recoverable” stosowanego w niektórych stanach Francji. Ustaw „Nie” dla wszelkich innych lokalizacji.
|
|||
|
UrlTrackingDesc=Jeśli dostawca lub usługodawca transportowy oferuje stronę/witrynę internetową, aby sprawdzać status swoich przesyłek, możesz ją tu wpisać. Możesz też użyć klucza {TRACKID} w parametrach adresu URL, aby system zastąpił go numerem śledzenia wprowadzonym przez użytkownika na karcie przesyłki.
|
|||
|
OpportunityPercent=Podczas tworzenia potencjalnej szansy zdefiniujesz szacunkową kwotę projektu / potencjalnej szansy. Zgodnie ze statusem potencjalnej szansy kwotę tę można pomnożyć przez tę stawkę, aby oszacować całkowitą kwotę, jaką wszystkie potencjalne potencjalne szanse wygenerują. Wartość jest procentem (od 0 do 100).
|
|||
|
TemplateForElement=Ten szablon poczty jest powiązany z jakim typem obiektu? Szablon wiadomości e-mail jest dostępny tylko po kliknięciu przycisku „Wyślij e-mail” w powiązanym obiekcie.
|
|||
|
TypeOfTemplate=Rodzaj szablonu
|
|||
|
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Szablon widoczny tylko dla właściciela
|
|||
|
VisibleEverywhere=Widoczne wszędzie
|
|||
|
VisibleNowhere=Wszędzie niewidoczny
|
|||
|
FixTZ=Strefa czasowa fix
|
|||
|
FillFixTZOnlyIfRequired=Example: +2 (fill only if problem experienced)
|
|||
|
ExpectedChecksum=Expected Checksum
|
|||
|
CurrentChecksum=Current Checksum
|
|||
|
ExpectedSize=Oczekiwany rozmiar
|
|||
|
CurrentSize=Obecny rozmiar
|
|||
|
ForcedConstants=Wymagane stałe wartości
|
|||
|
MailToSendProposal=Oferty klientów
|
|||
|
MailToSendOrder=Zlecenia sprzedaży
|
|||
|
MailToSendInvoice=Faktury klienta
|
|||
|
MailToSendShipment=Transporty
|
|||
|
MailToSendIntervention=Interwencje
|
|||
|
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Zapytanie ofertowe
|
|||
|
MailToSendSupplierOrder=Zamówienia zakupowe
|
|||
|
MailToSendSupplierInvoice=Faktury dostawcy
|
|||
|
MailToSendContract=Kontrakty
|
|||
|
MailToSendReception=Przyjęcia
|
|||
|
MailToExpenseReport=Raporty kosztów
|
|||
|
MailToThirdparty=Kontrahenci
|
|||
|
MailToContact=Kontakty
|
|||
|
MailToMember=Członkowie
|
|||
|
MailToUser=Użytkownicy
|
|||
|
MailToProject=Projekty
|
|||
|
MailToTicket=Bilety
|
|||
|
ByDefaultInList=Pokaż domyślnie w widoku listy
|
|||
|
YouUseLastStableVersion=Używasz ostatniej stabilnej wersji
|
|||
|
TitleExampleForMajorRelease=Przykład wiadomości można użyć, aby ogłosić to główne wydanie (prosimy używać go na swoich stronach internetowych)
|
|||
|
TitleExampleForMaintenanceRelease=Przykład wiadomości można użyć, aby ogłosić wydanie konserwacji (prosimy używać go na swoich stronach internetowych)
|
|||
|
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s jest dostępny. Wersja %s jest głównym wydaniem z dużą ilością nowych funkcji dla użytkowników i deweloperów. Możesz ją pobrać na stronie https://www.dolibarr.org (podkatalog Wersje stabilne). Pełna lista zmian dostępna jest w <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a>.
|
|||
|
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=System ERP i CRM Dolibarr %s jest dostępny. Wersja %s jest wersją serwisową. Wersja serwisowa nie wprowadza nowych funkcji ani zmian w bazie danych. Zawiera jedynie poprawki błędów. Wszystkim użytkownikom zalecamy uaktualnienie do tej wersji. Możesz pobrać ją z obszaru pobierania portalu https://www.dolibarr.org (Downloads > Stable versions). Możesz przeczytać <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a>, aby uzyskać pełną listę zmian.
|
|||
|
MultiPriceRuleDesc=Przy włączonej opcji „Kilka poziomów cen za produkt/usługę”, możesz zdefiniować różne ceny (jeden na poziom cen) dla każdego produktu. Aby zaoszczędzić swój czas, możesz wprowadzić regułę automatycznego obliczania ceny dla każdego poziomu w oparciu o cenę pierwszego poziomu, więc będziesz musiał wprowadzić cenę tylko dla pierwszego poziomu dla każdego produktu. Ta strona została zaprojektowana w celu zaoszczędzenia czasu, ale jest przydatna tylko wtedy, gdy ceny dla każdego poziomu są w stosunku do pierwszego poziomu. W większości przypadków możesz zignorować tę stronę.
|
|||
|
ModelModulesProduct=Szablon dokumentu produktu
|
|||
|
WarehouseModelModules=Szablony dokumentów magazynowych
|
|||
|
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Aby móc automatycznie generować kody, musisz najpierw zdefiniować menedżera, aby automatycznie zdefiniował numer kodu kreskowego.
|
|||
|
SeeSubstitutionVars=Spójrz na *, aby uzyskać listę możliwych zmiennych podstawienia
|
|||
|
SeeChangeLog=Zobacz plik ChangeLog (tylko w języku angielskim)
|
|||
|
AllPublishers=Wszyscy wydawcy
|
|||
|
UnknownPublishers=Nieznani wydawcy
|
|||
|
AddRemoveTabs=Dodaj lub usuń zakładki
|
|||
|
AddDataTables=Dodaj tabele obiektów
|
|||
|
AddDictionaries=Dodaj tabele słowników
|
|||
|
AddData=Dodaj dane obiektów lub słowników
|
|||
|
AddBoxes=Dodaj widgety
|
|||
|
AddSheduledJobs=Dodaj zaplanowane zadania
|
|||
|
AddHooks=Dodaj haczyki
|
|||
|
AddTriggers=Dodaj wyzwalacze
|
|||
|
AddMenus=Dodaj menu
|
|||
|
AddPermissions=Dodaj uprawnienia
|
|||
|
AddExportProfiles=Dodaj eksportowane profile
|
|||
|
AddImportProfiles=Dodaj importowane profile
|
|||
|
AddWebsiteTemplates=Add website templates for the website module
|
|||
|
AddOtherPagesOrServices=Dodaj inne strony lub usługi
|
|||
|
AddModels=Dodaj szablony dokumentów lub numeracji
|
|||
|
AddSubstitutions=Dodaj podstawienia kluczy
|
|||
|
DetectionNotPossible=Wykrycie niemożliwe
|
|||
|
UrlToGetKeyToUseAPIs=Adres URL, aby uzyskać token do korzystania z interfejsu API (po otrzymaniu tokena jest on zapisywany w tabeli użytkowników bazy danych i musi zostać podany przy każdym wywołaniu interfejsu API)
|
|||
|
ListOfAvailableAPIs=Lista dostępnych API
|
|||
|
activateModuleDependNotSatisfied=Moduł „%s” zależy od modułu „%s”, którego brakuje, dlatego moduł „%1$s” może działać niepoprawnie. Zainstaluj moduł „%2$s” lub wyłącz moduł „%1$s”, jeśli nie chcesz niespodzianek
|
|||
|
CommandIsNotInsideAllowedCommands=Polecenia, które próbujesz uruchomić, nie ma na liście dozwolonych poleceń zdefiniowanych w parametrze <strong>$ dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> w pliku <strong>conf.php</strong>.
|
|||
|
LandingPage=Strona wstępna
|
|||
|
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Jeśli korzystasz z modułu MultiCompany, z wyborem „Pojedyncza cena”, cena będzie również taka sama dla wszystkich firm, jeśli produkty będą dzielone między środowiskami
|
|||
|
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Moduł został aktywowany. Uprawnienia do aktywnych modułów są automatycznie przyznawane administratorom systemu. Jeśli trzeba, uprawnienia można ręcznie przyznać innym użytkownikom lub grupom.
|
|||
|
UserHasNoPermissions=Ten użytkownik nie ma zdefiniowanych uprawnień
|
|||
|
TypeCdr=Użyj „Brak”, jeśli terminem płatności jest data wystawienia faktury plus delta w dniach (delta to pole „%s”)<br>Użyj „Na koniec miesiąca”, jeśli po delcie data musi zostać przedłużona do końca miesiąca (+ opcjonalny „%s” w dniach)<br>Użyj „Bieżący/Następny”, aby data terminu płatności była pierwszą N-tego miesiąca po delcie (delta to pole „%s”, N jest przechowywane w polu „%s”)
|
|||
|
BaseCurrency=Waluta referencyjna firmy (przejdź do ustawień firmy, aby to zmienić)
|
|||
|
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Ten moduł %s jest zgodny z francuskimi przepisami (Loi Finance 2016).
|
|||
|
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Ten moduł %s jest zgodny z francuskimi przepisami (Loi Finance 2016), ponieważ moduł Dzienniki Nieodwracalne jest aktywowany automatycznie.
|
|||
|
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Próbujesz zainstalować moduł %s, który jest modułem zewnętrznym. Aktywując go zaufasz jego wydawcy, okażesz pewność, że moduł nie wpłynie negatywnie na zachowanie Twojej aplikacji oraz, że jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Twoim kraju (%s). Jeśli moduł wprowadzi nielegalną funkcję, staniesz się odpowiedzialny za korzystanie z nielegalnego oprogramowania.
|
|||
|
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=If you are using the experimental mode for situation invoices, you will need to update your data to switch from the experimental mode to the official mode. You can contact a partner to help you with this task. A list of preferred partners is available by following <a href="%s" target="_blank">this link</a>
|
|||
|
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Lewy margines w pliku PDF
|
|||
|
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Prawy margines w pliku PDF
|
|||
|
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Górny margines w pliku PDF
|
|||
|
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Dolny margines w pliku PDF
|
|||
|
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Wysokość logo na dokumencie PDF
|
|||
|
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Pokaż pierwszego przedstawiciela handlowego
|
|||
|
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Dodaj kolumnę dla obrazu w wierszach propozycji
|
|||
|
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Szerokość kolumny w przypadku dodania obrazu w wierszach
|
|||
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_UNIT_PRICE=Ukryj kolumnę ceny jednostkowej w zapytaniach ofertowych
|
|||
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Ukryj kolumnę ceny całkowitej w zapytaniach ofertowych
|
|||
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_UNIT_PRICE=Ukryj kolumnę ceny jednostkowej w zamówieniach zakupowych
|
|||
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Hide the total price column on purchase orders
|
|||
|
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Ukryj obramowania ramki adresu nadawcy
|
|||
|
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Ukryj obramowania ramki adresu odbiorcy
|
|||
|
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Ukryj kod klienta
|
|||
|
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Ukryj nazwę nadawcy/firmy w bloku adresowym
|
|||
|
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Ukryj warunki płatności
|
|||
|
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Ukryj tryb płatności
|
|||
|
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Add a hidden markup into the signature area to allow electronic signature tool to reuse it. May be used by external tools or in the future by the online signature feature.
|
|||
|
NothingToSetup=Dla tego modułu nie jest wymagana żadna konkretna konfiguracja.
|
|||
|
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Ustaw na Tak, jeśli grupa ta pochodzi z przetworzenia innych grup
|
|||
|
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Wprowadź regułę obliczeniową, jeśli poprzednie pole ustawiono na Tak. <br>Na przykład: <br>CODEGRP1+CODEGRP2
|
|||
|
SeveralLangugeVariatFound=Znaleziono kilka wariantów językowych
|
|||
|
RemoveSpecialChars=Usuń znaki specjalne
|
|||
|
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtr Regex do czyszczenia wartości (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
|||
|
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=Nie używaj prefiksu, skopiuj jedynie kod klienta lub dostawcy
|
|||
|
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtr Regex do czyszczenia wartości (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
|
|||
|
DuplicateForbidden=Duplicate forbidden
|
|||
|
RemoveSpecialWords=Wyczyść określone słowa podczas generowania subkont dla klientów lub dostawców
|
|||
|
RemoveSpecialWordsHelp=Określ słowa, które mają zostać oczyszczone przed obliczeniem konta klienta lub dostawcy. Użyć ";" pomiędzy każdym słowem
|
|||
|
GDPRContact=Inspektor ochrony danych osobowych (kontakt do spraw ochrony danych lub RODO)
|
|||
|
GDPRContactDesc=Jeśli przechowujesz dane osobowe w swoim Systemie Informatycznym, możesz tutaj wskazać osobę kontaktową odpowiedzialną za Ogólne rozporządzenie o ochronie danych
|
|||
|
HelpOnTooltip=Tekst pomocy do wyświetlenia w podpowiedzi
|
|||
|
HelpOnTooltipDesc=Umieść tutaj tekst lub klucz do tłumaczenia, aby tekst był wyświetlany w etykiecie narzędzia, gdy to pole pojawi się w formularzu
|
|||
|
YouCanDeleteFileOnServerWith=Możesz usunąć ten plik na serwerze za pomocą wiersza poleceń:<br>%s
|
|||
|
ChartLoaded=Załadowano plan kont
|
|||
|
SocialNetworkSetup=Ustawienia modułu Sieci Społecznościowe
|
|||
|
EnableFeatureFor=Włącz funkcje dla <strong>%s</strong>
|
|||
|
EnableModuleX=Enable module %s
|
|||
|
SetupModuleX=Setup module %s
|
|||
|
VATIsUsedIsOff=Uwaga: Opcja korzystania z podatku od sprzedaży lub VAT została ustawiona na <strong> Off </strong> w menu %s - %s, więc podatek od sprzedaży lub VAT będzie zawsze wynosić 0 dla sprzedaży.
|
|||
|
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Zamień adres nadawcy i adresata w dokumentach PDF
|
|||
|
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Ostrzeżenie, funkcja obsługiwana tylko w polach tekstowych i listach kombi. Również parametr adresu URL action = create lub action = edit musi być ustawiony LUB nazwa strony musi kończyć się na „nowy.php”, aby uruchomić tę funkcję.
|
|||
|
EmailCollector=Kolektor e-maili
|
|||
|
EmailCollectors=Kolekcjonerzy e-maili
|
|||
|
EmailCollectorDescription=Dodaj zaplanowane zadanie i stronę konfiguracji, aby regularnie skanować skrzynki e-mail (przy użyciu protokołu IMAP) i zapisywać wiadomości e-mail otrzymane w aplikacji we właściwym miejscu i / lub automatycznie tworzyć niektóre rekordy (np. Potencjalnych klientów).
|
|||
|
NewEmailCollector=Nowy moduł do zbierania wiadomości e-mail
|
|||
|
EMailHost=Host serwera poczty e-mail IMAP
|
|||
|
EMailHostPort=Port serwera poczty e-mail IMAP
|
|||
|
loginPassword=Login/Hasło
|
|||
|
oauthToken=Token OAuth2
|
|||
|
accessType=Typ dostępu
|
|||
|
oauthService=Usługa Oauth
|
|||
|
TokenMustHaveBeenCreated=Moduł OAuth2 musi być włączony i musi zostać utworzony token oauth2 z odpowiednimi uprawnieniami (na przykład zakres „gmail_full” z OAuth dla Gmaila).
|
|||
|
TokenNotRequiredForOAuthLogin=Token unnecessary for OAuth entry used for Login
|
|||
|
ImapEncryption = Metoda szyfrowania IMAP
|
|||
|
ImapEncryptionHelp = Przykład: brak, ssl, tls, notls
|
|||
|
NoRSH = Użyj konfiguracji NoRSH
|
|||
|
NoRSHHelp = Nie używaj protokołów RSH ani SSH do ustanawiania sesji wstępnej identyfikacji IMAP
|
|||
|
MailboxSourceDirectory=Katalog źródłowy skrzynki pocztowej
|
|||
|
MailboxTargetDirectory=Katalog docelowy skrzynki pocztowej
|
|||
|
EmailcollectorOperations=Operacje do wykonania przez kolekcjonera
|
|||
|
EmailcollectorOperationsDesc=Operacje są wykonywane od góry do dołu
|
|||
|
MaxEmailCollectPerCollect=Maksymalna liczba e-maili zebranych na odbiór
|
|||
|
TestCollectNow=Zbiórka testowa
|
|||
|
CollectNow=Zbierz teraz
|
|||
|
ConfirmCloneEmailCollector=Czy na pewno chcesz sklonować moduł zbierający pocztę e-mail %s?
|
|||
|
DateLastCollectResult=Data ostatniej próby odbioru
|
|||
|
DateLastcollectResultOk=Data ostatniej pomyślnej zbiórki
|
|||
|
LastResult=Ostatni wynik
|
|||
|
EmailCollectorHideMailHeaders=Nie dołączaj treści nagłówka wiadomości e-mail do zapisanej treści gromadzonych wiadomości e-mail
|
|||
|
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Po włączeniu nagłówki wiadomości e-mail nie są dodawane na końcu treści wiadomości e-mail zapisanej jako wydarzenie planu.
|
|||
|
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Potwierdzenie odbioru poczty e-mail
|
|||
|
EmailCollectorConfirmCollect=Czy chcesz teraz uruchomić ten kolektor?
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Zbieraj e-maile pasujące do niektórych reguł i twórz automatycznie zgłoszenie (musi być włączony moduł biletu) z informacjami e-mailowymi. Możesz skorzystać z tego kolektora, jeśli zapewnisz wsparcie e-mailem, więc Twoja prośba o bilet zostanie wygenerowana automatycznie. Aktywuj także Collect_Responses, aby zbierać odpowiedzi swojego klienta bezpośrednio w widoku zgłoszenia (musisz odpowiedzieć od Dolibarra).
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Przykład zbierania prośby o bilet (tylko pierwsza wiadomość)
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Przeskanuj katalog „Wysłane” swojej skrzynki pocztowej, aby znaleźć wiadomości e-mail wysłane jako odpowiedź na inną wiadomość e-mail bezpośrednio z oprogramowania pocztowego, a nie z Dolibarr. Jeżeli taki e-mail zostanie odnaleziony, odpowiedź zostanie zarejestrowana w Dolibarr
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Przykład zbierania odpowiedzi e-mail wysłanych z zewnętrznego programu pocztowego
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Zbierz wszystkie e-maile będące odpowiedzią na e-mail wysłany z Twojej aplikacji. Zdarzenie (musi być włączony moduł Agenda) wraz z odpowiedzią e-mailową zostanie zapisane w odpowiednim miejscu. Przykładowo, jeśli wyślesz ofertę handlową, zamówienie, fakturę lub wiadomość dotyczącą biletu e-mailem z aplikacji, a odbiorca odpowie na Twój e-mail, system automatycznie przechwyci odpowiedź i doda ją do Twojego ERP.
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Przykład zbierania wszystkich wiadomości przychodzących będących odpowiedziami na wiadomości wysłane z Dolibarra'
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Zbieraj e-maile pasujące do niektórych reguł i automatycznie twórz lead (musi być włączony moduł Projekt) z informacjami e-mailowymi. Możesz skorzystać z tego kolektora, jeśli chcesz śledzić swój lead za pomocą modułu Projekt (1 lead = 1 projekt), dzięki czemu Twoje leady będą generowane automatycznie. Jeśli włączono także moduł zbierający Collect_Responses, gdy wysyłasz e-mail od potencjalnych klientów, propozycji lub innego przedmiotu, możesz także zobaczyć odpowiedzi swoich klientów lub partnerów bezpośrednio w aplikacji.<br>Uwaga: w tym początkowym przykładzie generowany jest tytuł potencjalnego klienta zawierający adres e-mail. Jeżeli w bazie nie uda się znaleźć osoby trzeciej (nowy klient), lead zostanie dołączony do osoby trzeciej o ID 1.
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Przykład zbierania leadów
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Zbieraj maile aplikujące o oferty pracy (musi być włączony moduł Rekrutacja). Możesz uzupełnić ten kolektor jeśli chcesz automatycznie utworzyć kandydaturę na zapytanie ofertowe. Uwaga: w tym początkowym przykładzie generowany jest tytuł kandydatury wraz z adresem e-mail.
|
|||
|
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Przykład zbierania kandydatur na stanowisko otrzymanych drogą e-mailową
|
|||
|
NoNewEmailToProcess=Brak nowych e-maili (pasujących filtrów) do przetworzenia
|
|||
|
NothingProcessed=Nic nie zostało zrobione
|
|||
|
RecordEvent=Zarejestruj wydarzenie w agendzie (z typem E-mail wysłany lub otrzymany)
|
|||
|
CreateLeadAndThirdParty=Utwórz potencjalnego klienta (i osobę trzecią, jeśli to konieczne)
|
|||
|
CreateTicketAndThirdParty=Create or complete a ticket (linked to a third party if the third party was loaded by a previous operation or was guessed from a tracker in email header, without third party otherwise)
|
|||
|
CodeLastResult=Kod najnowszego wyniku
|
|||
|
NbOfEmailsInInbox=Liczba e-maili w katalogu źródłowym
|
|||
|
LoadThirdPartyFromName=Załaduj wyszukiwanie osób trzecich na %s (tylko ładowanie)
|
|||
|
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Załaduj wyszukiwanie osób trzecich na %s (utwórz, jeśli nie znaleziono)
|
|||
|
LoadContactFromEmailOrCreate=Załaduj wyszukiwanie kontaktów na %s (utwórz, jeśli nie znaleziono)
|
|||
|
AttachJoinedDocumentsToObject=Zapisz załączone pliki w dokumentach obiektowych, jeśli w temacie wiadomości e-mail zostanie znaleziony odnośnik do obiektu.
|
|||
|
WithDolTrackingID=Wiadomość z rozmowy zainicjowanej pierwszym e-mailem wysłanym przez Dolibarr
|
|||
|
WithoutDolTrackingID=Wiadomość z rozmowy zainicjowanej pierwszym e-mailem NIE wysłanym od Dolibarr
|
|||
|
WithDolTrackingIDInMsgId=Wiadomość wysłana przez Dolibarr
|
|||
|
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Wiadomość NIE została wysłana z Dolibarr
|
|||
|
CreateCandidature=Utwórz podanie o pracę
|
|||
|
FormatZip=Paczka Zip
|
|||
|
MainMenuCode=Kod wejścia menu (menu główne)
|
|||
|
ECMAutoTree=Pokaż automatyczne drzewo ECM
|
|||
|
OperationParamDesc=Zdefiniuj reguły, które będą używane do wyodrębniania niektórych danych lub ustawiania wartości do wykorzystania podczas operacji.<br><br>Przykład wyodrębniania nazwy firmy z temat wiadomości e-mail do zmiennej tymczasowej:<br>tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Wiadomość od firmy ([^\n]*)<br><br>Przykłady ustawiania właściwości obiektu do utworzenia:<br>objproperty1=SET:wartość zakodowana na stałe<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:wartość (wartość jest ustawiana tylko wtedy, gdy właściwość nie jest jeszcze zdefiniowana)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^&n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:Nazwa mojej firmy to\\ s([^\\s]*)<br><br>Użyj nowej linii, aby wyodrębnić lub ustawić kilka właściwości.
|
|||
|
OpeningHours=Godziny otwarcia
|
|||
|
OpeningHoursDesc=Wpisz tutaj regularne godziny otwarcia swojej firmy.
|
|||
|
ResourceSetup=Konfiguracja modułu zasobów
|
|||
|
UseSearchToSelectResource=Użyj formularza wyszukiwania, aby wybrać zasób (zamiast listy rozwijanej).
|
|||
|
DisabledResourceLinkUser=Wyłącz funkcję łączenia zasobów z użytkownikami
|
|||
|
DisabledResourceLinkContact=Wyłącz funkcję łączenia zasobów z kontaktami
|
|||
|
EnableResourceUsedInEventCheck=Zabroń korzystania z tego samego zasobu w tym samym czasie w porządku obrad
|
|||
|
ConfirmUnactivation=Potwierdź reset modułu
|
|||
|
OnMobileOnly=Tylko na małym ekranie (smartfonie)
|
|||
|
DisableProspectCustomerType=Wyłącz typ strony trzeciej „Prospect + Customer” (więc strona trzecia musi być „Prospect” lub „Customer”, ale nie może być jednocześnie)
|
|||
|
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Uproszczony interfejs dla osób niewidomych
|
|||
|
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Włącz tę opcję, jeśli jesteś osobą niewidomą lub jeśli używasz aplikacji z przeglądarki tekstowej, takiej jak Lynx lub Links.
|
|||
|
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Zmień kolor interfejsu dla osoby niewidomej na kolory
|
|||
|
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Włącz tę opcję, jeśli jesteś osobą niewidomą na kolory, w niektórych przypadkach interfejs zmieni ustawienia kolorów, aby zwiększyć kontrast.
|
|||
|
Protanopia=Protanopia
|
|||
|
Deuteranopes=Deuteranopy
|
|||
|
Tritanopes=Tritanopy
|
|||
|
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Ta wartość może być nadpisana przez każdego użytkownika na jego stronie użytkownika - zakładka „%s”
|
|||
|
DefaultCustomerType=Domyślny typ strony trzeciej w formularzu tworzenia „Nowego klienta”.
|
|||
|
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Uwaga: aby ta funkcja działała, konto bankowe musi być zdefiniowane w module każdego trybu płatności (Paypal, Stripe, ...).
|
|||
|
RootCategoryForProductsToSell=Kategoria główna sprzedawanych produktów
|
|||
|
RootCategoryForProductsToSellDesc=Jeśli zdefiniowano, w Punkcie Sprzedaży będą dostępne wyłącznie produkty należące do tej kategorii lub produkty podrzędne tej kategorii
|
|||
|
DebugBar=Pasek debugowania
|
|||
|
DebugBarDesc=Pasek narzędzi z wieloma narzędziami upraszczającymi debugowanie
|
|||
|
DebugBarSetup=DebugBar Setup
|
|||
|
GeneralOptions=Opcje ogólne
|
|||
|
LogsLinesNumber=Liczba wierszy wyświetlanych na karcie dzienników
|
|||
|
UseDebugBar=Użyj paska debugowania
|
|||
|
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Liczba ostatnich wierszy dziennika do zachowania w konsoli
|
|||
|
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Warning, higher values slows dramatically output
|
|||
|
ModuleActivated=Moduł %s jest aktywowany i spowalnia interfejs
|
|||
|
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=Moduł %s jest aktywowany ze zbyt wysokim poziomem logowania (spróbuj użyć niższego poziomu, aby uzyskać lepszą wydajność i bezpieczeństwo)
|
|||
|
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=Moduł %s został aktywowany, a poziom dziennika (%s) jest poprawny (niezbyt szczegółowy)
|
|||
|
IfYouAreOnAProductionSetThis=W środowisku produkcyjnym należy ustawić tę właściwość na %s.
|
|||
|
AntivirusEnabledOnUpload=Antywirus włączony na przesyłanych plikach
|
|||
|
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Niektóre pliki lub katalogi nie są w trybie tylko do odczytu
|
|||
|
EXPORTS_SHARE_MODELS=Modele eksportowe są udostępniane wszystkim
|
|||
|
ExportSetup=Konfiguracja eksportu modułu
|
|||
|
ImportSetup=Konfiguracja importu modułu
|
|||
|
InstanceUniqueID=Unikalny identyfikator instancji
|
|||
|
SmallerThan=Mniejszy niż
|
|||
|
LargerThan=Większy niż
|
|||
|
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Pamiętaj, że jeśli w wiadomości e-mail zostanie znaleziony identyfikator śledzenia obiektu lub jeśli wiadomość e-mail jest odpowiedzią na wiadomość e-mail już zebraną i powiązaną z obiektem, utworzone wydarzenie zostanie automatycznie połączone ze znanym powiązanym obiektem.
|
|||
|
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=W przypadku konta Gmail, jeśli włączyłeś weryfikację dwuetapową, zaleca się utworzenie dedykowanego drugiego hasła dla aplikacji zamiast korzystania z własnego hasła do konta z https://myaccount.google.com/.
|
|||
|
EmailCollectorTargetDir=Pożądanym zachowaniem może być przeniesienie wiadomości e-mail do innego tagu/katalogu po pomyślnym przetworzeniu. Aby skorzystać z tej funkcji, po prostu ustaw tutaj nazwę katalogu (NIE używaj znaków specjalnych w nazwie). Pamiętaj, że musisz także użyć konta logowania do odczytu/zapisu.
|
|||
|
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Możesz użyć tej akcji, aby użyć treści e-maila do znalezienia i załadowania istniejącej strony trzeciej w swojej bazie danych (wyszukiwanie zostanie wykonane według zdefiniowanej właściwości wśród „id”, „nazwa”, „alias_nazwy”, „e-mail”). Znaleziona (lub utworzona) osoba trzecia zostanie wykorzystana do następujących czynności, które tego wymagają.<br>Na przykład, jeśli chcesz utworzyć osobę trzecią z nazwą wyodrębnioną z ciągu znaków ' Nazwa: nazwa do znalezienia w treści, użyj adresu e-mail nadawcy jako adresu e-mail, możesz ustawić pole parametru w następujący sposób:<br>'email=HEADER:^From:(. *);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
|
|||
|
FilterSearchImapHelp=Ostrzeżenie: wiele serwerów poczty e-mail (takich jak Gmail) podczas wyszukiwania ciągu znaków wyszukuje pełne słowa i nie zwraca wyników, jeśli ciąg znaków zostanie znaleziony tylko częściowo w słowie. Z tego powodu znaki specjalne w kryteriach wyszukiwania zostaną zignorowane, jeśli nie są częścią istniejących słów.<br>Aby przeprowadzić wyszukiwanie wykluczające dla słowa (zwróć wiadomość e-mail, jeśli słowo nie został znaleziony), możesz użyć ! znak przed słowem (może nie działać na niektórych serwerach pocztowych).
|
|||
|
EndPointFor=Punkt końcowy dla %s: %s
|
|||
|
DeleteEmailCollector=Usuń moduł zbierający e-maile
|
|||
|
ConfirmDeleteEmailCollector=Czy na pewno chcesz usunąć tego kolektora e-maili?
|
|||
|
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=E-maile adresatów będą zawsze zastępowane tą wartością
|
|||
|
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Należy zdefiniować co najmniej 1 domyślne konto bankowe
|
|||
|
RESTRICT_ON_IP=Zezwalaj na dostęp API tylko do określonych adresów IP klientów (niedozwolony symbol wieloznaczny, użyj spacji między wartościami). Pusty oznacza, że dostęp mają wszyscy klienci.
|
|||
|
StaticIPsOfUsers=If applicable, list of all static IPs of users
|
|||
|
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
|
|||
|
BaseOnSabeDavVersion=Oparty na wersji biblioteki SabreDAV
|
|||
|
NotAPublicIp=To nie jest publiczny adres IP
|
|||
|
MakeAnonymousPing=Wykonaj anonimowe pingowanie „+1” do serwera fundacji Dolibarr (wykonane 1 raz tylko po instalacji), aby umożliwić fundacji zliczenie liczby instalacji Dolibarr.
|
|||
|
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funkcja niedostępna, gdy włączony jest moduł Odbiór
|
|||
|
EmailTemplate=Szablon do wiadomości e-mail
|
|||
|
EmailTemplateHelp=You can create emails templates from menu %s - %s
|
|||
|
EMailsWillHaveMessageID=Emails will have a 'Message-ID' header matching this syntax
|
|||
|
PDF_SHOW_PROJECT=Pokaż projekt w dokumencie
|
|||
|
ShowProjectLabel=Etykieta projektu
|
|||
|
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Dołącz alias do nazwy firmy zewnętrznej
|
|||
|
THIRDPARTY_ALIAS=Nazwa strony trzeciej — alias strony trzeciej
|
|||
|
ALIAS_THIRDPARTY=Alias strony trzeciej — nazwa strony trzeciej
|
|||
|
PDFIn2Languages=Pokaż etykiety w pliku PDF w 2 różnych językach (ta funkcja może nie działać w przypadku niektórych języków)
|
|||
|
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Jeśli chcesz, aby niektóre teksty w pliku PDF zostały skopiowane w 2 różnych językach w tym samym wygenerowanym pliku PDF, musisz ustawić tutaj ten drugi język, aby wygenerowany plik PDF zawierał 2 różne języki na tej samej stronie, ten wybrany podczas generowania pliku PDF i ten ( tylko kilka szablonów PDF to obsługuje). Pozostaw puste dla 1 języka na plik PDF.
|
|||
|
PDF_USE_A=Generuj dokumenty PDF w formacie PDF/A zamiast w domyślnym formacie PDF
|
|||
|
FafaIconSocialNetworksDesc=Wpisz tutaj kod ikony FontAwesome. Jeśli nie wiesz, co to jest FontAwesome, możesz użyć ogólnej wartości fa-address-book.
|
|||
|
RssNote=Uwaga: każda definicja źródła danych RSS zawiera widżet, który należy włączyć, aby był dostępny na pulpicie nawigacyjnym
|
|||
|
JumpToBoxes=Przejdź do Ustawienia -> Widżety
|
|||
|
MeasuringUnitTypeDesc=Użyj tu wartości takich jak „rozmiar”, „powierzchnia”, „objętość”, „waga”, „czas”
|
|||
|
MeasuringScaleDesc=Skala to liczba miejsc, o które trzeba przesunąć część dziesiętną, aby dopasować się do domyślnej jednostki odniesienia. W przypadku typu jednostki „czas” jest to liczba sekund. Wartości od 80 do 99 są wartościami zarezerwowanymi.
|
|||
|
TemplateAdded=Dodano szablon
|
|||
|
TemplateUpdated=Zaktualizowano szablon
|
|||
|
TemplateDeleted=Szablon został usunięty
|
|||
|
MailToSendEventPush=E-mail z przypomnieniem o wydarzeniu
|
|||
|
SwitchThisForABetterSecurity=W celu zwiększenia bezpieczeństwa zaleca się zmianę tej wartości na %s
|
|||
|
DictionaryProductNature= Charakter produktu
|
|||
|
CountryIfSpecificToOneCountry=Kraj (jeśli dotyczy danego kraju)
|
|||
|
YouMayFindSecurityAdviceHere=Możesz znaleźć porady dotyczące bezpieczeństwa tutaj
|
|||
|
ModuleActivatedMayExposeInformation=To rozszerzenie PHP może ujawniać poufne dane. Jeśli jej nie potrzebujesz, wyłącz ją.
|
|||
|
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Włączono moduł przeznaczony do rozwoju. Nie włączaj go w środowisku produkcyjnym.
|
|||
|
CombinationsSeparator=Znak separatora dla kombinacji produktów
|
|||
|
SeeLinkToOnlineDocumentation=Przykłady można znaleźć w linku do dokumentacji online w górnym menu
|
|||
|
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Jeśli używana jest funkcja „%s” modułu <b> %s </b>, wyświetl szczegóły podproduktów zestawu w pliku PDF.
|
|||
|
AskThisIDToYourBank=Skontaktuj się ze swoim bankiem, aby uzyskać ten identyfikator
|
|||
|
AdvancedModeOnly=Uprawnienia dostępne tylko w trybie uprawnień zaawansowanych
|
|||
|
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Plik conf jest czytelny lub zapisywalny dla każdego użytkownika. Udziel pozwolenia tylko użytkownikowi i grupie serwera WWW.
|
|||
|
MailToSendEventOrganization=Organizacja imprez
|
|||
|
MailToPartnership=Współpraca
|
|||
|
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Domyślny status zdarzenia podczas tworzenia zdarzenia z formularza
|
|||
|
YouShouldDisablePHPFunctions=Powinieneś wyłączyć funkcje PHP
|
|||
|
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Jeśli nie chcesz uruchamiać poleceń systemowych w niestandardowym kodzie, powinieneś wyłączyć funkcje PHP
|
|||
|
PHPFunctionsRequiredForCLI=Do celów powłoki (takich jak tworzenie kopii zapasowych zaplanowanych zadań lub uruchamianie programu antywirusowego) musisz zachować funkcje PHP
|
|||
|
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=W katalogu głównym nie znaleziono zapisywalnych plików ani katalogów dla powszechnych programów (Dobrze)
|
|||
|
RecommendedValueIs=Zalecane: %s
|
|||
|
Recommended=Zalecana
|
|||
|
NotRecommended=Niepolecane
|
|||
|
ARestrictedPath=Niektóre ograniczone ścieżki do plików danych
|
|||
|
CheckForModuleUpdate=Sprawdź aktualizacje modułów zewnętrznych
|
|||
|
CheckForModuleUpdateHelp=Ta akcja połączy się z edytorami zewnętrznych modułów, by sprawdzić dostępność ich nowych wersji.
|
|||
|
ModuleUpdateAvailable=Aktualizacja jest dostępna
|
|||
|
NoExternalModuleWithUpdate=Nie znaleziono aktualizacji dla modułów zewnętrznych
|
|||
|
SwaggerDescriptionFile=Plik opisu Swagger API (na przykład, do użytku z redoc)
|
|||
|
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Włączono przestarzały interfejs API WS. Zamiast tego powinieneś użyć REST API.
|
|||
|
RandomlySelectedIfSeveral=Wybierane losowo, jeśli dostępnych jest kilka zdjęć
|
|||
|
SalesRepresentativeInfo=Do ofert, zamówień i faktur.
|
|||
|
DatabasePasswordObfuscated=Hasło do bazy danych jest zaciemnione w pliku konfiguracyjnym
|
|||
|
DatabasePasswordNotObfuscated=Hasło do bazy danych NIE jest zaciemnione w pliku konfiguracyjnym
|
|||
|
APIsAreNotEnabled=Moduły API nie są włączone
|
|||
|
YouShouldSetThisToOff=Powinieneś ustawić to na 0 lub wyłączone
|
|||
|
InstallAndUpgradeLockedBy=Instalacja i aktualizacje są zablokowane przez plik <b> %s </b>
|
|||
|
InstallLockedBy=Instalacja/ponowna instalacja jest zablokowana przez plik <b>%s</b>
|
|||
|
InstallOfAddonIsNotBlocked=Instalacje dodatków nie są blokowane. Utwórz plik <b>installmodules.lock</b> do katalogu <b>%s</b>, aby zablokować instalację zewnętrznych dodatków/modułów.
|
|||
|
OldImplementation=Stara realizacja
|
|||
|
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Jeśli włączone są niektóre moduły płatności online (Paypal, Stripe, ...), dodaj link w pliku PDF, aby dokonać płatności online
|
|||
|
DashboardDisableGlobal=Wyłącz globalnie wszystkie kciuki otwartych obiektów
|
|||
|
BoxstatsDisableGlobal=Wyłącz całkowicie statystyki pudełkowe
|
|||
|
DashboardDisableBlocks=Kciuki otwartych obiektów (do przetworzenia lub do późna) na głównym pulpicie nawigacyjnym
|
|||
|
DashboardDisableBlockAgenda=Wyłącz kciuk dla porządku obrad
|
|||
|
DashboardDisableBlockProject=Wyłącz kciuk dla projektów
|
|||
|
DashboardDisableBlockCustomer=Wyłącz kciuk dla klientów
|
|||
|
DashboardDisableBlockSupplier=Wyłącz kciuk dla dostawców
|
|||
|
DashboardDisableBlockContract=Wyłącz kciuk dla umów
|
|||
|
DashboardDisableBlockTicket=Wyłącz kciuk dla biletów
|
|||
|
DashboardDisableBlockBank=Wyłącz kciuk dla banków
|
|||
|
DashboardDisableBlockAdherent=Wyłącz kciuk dla członkostwa
|
|||
|
DashboardDisableBlockExpenseReport=Wyłącz kciuk dla raportów wydatków
|
|||
|
DashboardDisableBlockHoliday=Wyłącz kciuk do liści
|
|||
|
EnabledCondition=Warunek włączenia pola (jeśli nie jest włączone, widoczność będzie zawsze wyłączona)
|
|||
|
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Jeśli chcesz zastosować drugi podatek, musisz włączyć także pierwszy podatek
|
|||
|
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Jeśli chcesz zastosować trzeci podatek, musisz włączyć także pierwszy podatek
|
|||
|
LanguageAndPresentation=Język i prezentacja
|
|||
|
SkinAndColors=Skórka i kolorystyka
|
|||
|
PDF_USE_1A=Wygeneruj plik PDF w formacie PDF/A-1b
|
|||
|
MissingTranslationForConfKey = Brakujące tłumaczenie dla %s
|
|||
|
NativeModules=Moduły natywne
|
|||
|
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=Nie znaleziono modułów dla podanych kryteriów wyszukiwania
|
|||
|
API_DISABLE_COMPRESSION=Wyłącz kompresję odpowiedzi API
|
|||
|
EachTerminalHasItsOwnCounter=Każdy terminal korzysta z własnego licznika.
|
|||
|
FillAndSaveAccountIdAndSecret=Najpierw wypełnij i zapisz identyfikator konta oraz sekret
|
|||
|
PreviousHash=Poprzedni skrót
|
|||
|
LateWarningAfter=„Późne” ostrzeżenie po
|
|||
|
TemplateforBusinessCards=Szablon wizytówki w innym rozmiarze
|
|||
|
InventorySetup= Ustawienia inwentaryzacji
|
|||
|
ExportUseLowMemoryMode=Użyj trybu małej ilości pamięci
|
|||
|
ExportUseLowMemoryModeHelp=Użyj trybu małej ilości pamięci, aby wygenerować plik zrzutu (kompresja odbywa się przez potok, a nie do pamięci PHP). Metoda ta nie pozwala na sprawdzenie, czy plik jest kompletny i w przypadku niepowodzenia nie można zgłosić komunikatu o błędzie. Użyj go, jeśli wystąpią niewystarczające błędy pamięci.
|
|||
|
ModuleWebhookName = Webhook
|
|||
|
ModuleWebhookDesc = Interfejs do przechwytywania wyzwalaczy Dolibarr i wysyłania danych o zdarzeniu na adres URL
|
|||
|
WebhookSetup = Konfiguracja webhooka
|
|||
|
WebhookSetupPage = Webhook setup page. To activate a webhook, go on the %s tab and create targets
|
|||
|
ShowQuickAddLink=Pokaż przycisk, aby szybko dodać element w prawym górnym menu
|
|||
|
ShowSearchAreaInTopMenu=Pokaż obszar wyszukiwania w górnym menu
|
|||
|
HashForPing=Hash używany do pingowania
|
|||
|
ReadOnlyMode=Jest instancją w trybie „Tylko do odczytu”.
|
|||
|
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Użyj pliku <b>dolibarr.log</b> do zalewkowania dzienników
|
|||
|
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Użyj pliku dolibarr.log do przechwytywania dzienników zamiast przechwytywania pamięci na żywo. Pozwala przechwycić wszystkie logi, a nie tylko logi bieżącego procesu (w tym jedną ze stron podżądań ajaxowych), ale sprawi, że twoja instancja będzie bardzo, bardzo powolna. Niepolecane.
|
|||
|
FixedOrPercent=Naprawiono (użyj słowa kluczowego „stały”) lub procent (użyj słowa kluczowego „procent”)
|
|||
|
DefaultOpportunityStatus=Domyślny status możliwości (pierwszy status po utworzeniu potencjalnego klienta)
|
|||
|
IconAndText=Ikona i tekst
|
|||
|
TextOnly=Tylko tekst
|
|||
|
IconOnlyAllTextsOnHover=Tylko ikona — wszystkie teksty pojawiają się pod ikoną myszy nad paskiem menu
|
|||
|
IconOnlyTextOnHover=Tylko ikona — tekst ikony pojawia się pod ikoną po najechaniu myszką na ikonę
|
|||
|
IconOnly=Tylko ikona — tylko tekst w podpowiedzi
|
|||
|
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Pokaż kod QR ZATCA na fakturach
|
|||
|
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Niektóre kraje arabskie potrzebują tego kodu QR na swoich fakturach
|
|||
|
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices (with a bank account defined for credit transfer)
|
|||
|
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Szwajcarski standard dotyczący faktur; upewnij się, że kod pocztowy i miasto są wypełnione oraz że konta mają ważne numery IBAN w Szwajcarii/Liechtensteinie.
|
|||
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=Show the EPC QR code on invoices (with a bank account defined for credit transfer)
|
|||
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=This feature allows you to add or remove an EPC QR Code on your invoices, which facilitates automatic SEPA credit transfers. Enabling this option helps your clients make payments easily by scanning the QR code, reducing manual entry errors. Use this feature if you have clients in countries like Austria, Belgium, Finland, Germany, and the Netherlands where this system is supported. Disable it if it's not required for your business operations or client base.
|
|||
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scan this QR code to pay with a smartphone supporting payment with EPC QR code.
|
|||
|
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Pokaż adres wysyłki
|
|||
|
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Wskazanie obowiązkowe w niektórych krajach (Francja, ...)
|
|||
|
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACT=Show billing contact on proposal
|
|||
|
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACTMore=By default the contact only appears for billing
|
|||
|
UrlSocialNetworksDesc=Adres URL sieci społecznościowej. Użyj {socialid} jako części zmiennej zawierającej identyfikator sieci społecznościowej.
|
|||
|
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Jeśli ta kategoria jest dzieckiem innej
|
|||
|
DarkThemeMode=Tryb ciemny
|
|||
|
AlwaysDisabled=Zawsze wyłączone
|
|||
|
AccordingToBrowser=Według przeglądarki
|
|||
|
AlwaysEnabled=Zawsze włączone
|
|||
|
DoesNotWorkWithAllThemes=Nie będzie działać ze wszystkimi motywami
|
|||
|
NoName=Bez nazwy
|
|||
|
ShowAdvancedOptions= Pokaż ustawienia zaawansowane
|
|||
|
HideAdvancedoptions= Ukryj opcje zaawansowane
|
|||
|
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=Uwierzytelnianie OAUTH2 nie jest dostępne dla wszystkich hostów, a token z odpowiednimi uprawnieniami musiał zostać utworzony przed modułem OAUTH
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Usługa uwierzytelniania OAUTH2
|
|||
|
DontForgetCreateTokenOauthMod=Token z odpowiednimi uprawnieniami musiał zostać utworzony wcześniej za pomocą modułu OAUTH
|
|||
|
AuthenticationMethod=Authentication method
|
|||
|
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Metoda Uwierzytelnienia
|
|||
|
UsePassword=Użyj hasła
|
|||
|
UseAUTHLOGIN=Use a password (AUTH LOGIN)
|
|||
|
UseAUTHPLAIN=Use a password (AUTH PLAIN)
|
|||
|
UseOauth=Użyj tokena OAUTH
|
|||
|
Images=Obrazy
|
|||
|
MaxNumberOfImagesInGetPost=Maksymalna liczba obrazów dozwolona w polu HTML przesłanym w formularzu
|
|||
|
MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Maksymalna liczba postów na stronach publicznych z tym samym adresem IP w miesiącu
|
|||
|
CIDLookupURL=Moduł udostępnia adres URL, za pomocą którego zewnętrzne narzędzie może uzyskać nazwę osoby trzeciej lub kontakt z jej numeru telefonu. Adres URL, którego należy użyć, to:
|
|||
|
ScriptIsEmpty=Skrypt jest pusty
|
|||
|
ShowHideTheNRequests=Pokaż/ukryj %s żądania SQL
|
|||
|
DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Zdefiniuj ścieżkę programu antywirusowego do <b>%s</b>
|
|||
|
TriggerCodes=Zdarzenia wyzwalane
|
|||
|
TriggerCodeInfo=Wprowadź tutaj kod(y) wyzwalający, który musi wygenerować post żądania internetowego (dozwolony jest tylko zewnętrzny adres URL). Można wprowadzić kilka kodów wyzwalających oddzielonych przecinkiem.
|
|||
|
EditableWhenDraftOnly=Jeśli opcja jest odznaczona, wartość można modyfikować tylko wtedy, gdy obiekt ma status wersji roboczej
|
|||
|
CssOnEdit=CSS na stronach edycji
|
|||
|
CssOnView=CSS na stronach przeglądania
|
|||
|
CssOnList=CSS na listach
|
|||
|
HelpCssOnEditDesc=CSS używany podczas edycji pola.<br>Przykład: „minwiwdth100 maxwidth500 szerokośćcentpercentminusx”
|
|||
|
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.<br>Example: "longmessagecut"
|
|||
|
HelpCssOnListDesc=CSS używany, gdy pole znajduje się wewnątrz tabeli z listą.<br>Przykład: „tdoverflowmax200”
|
|||
|
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Ukryj zamówioną ilość na wygenerowanych dokumentach dla przyjęć
|
|||
|
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Pokaż cenę na wygenerowanych dokumentach na przyjęcia
|
|||
|
WarningDisabled=Ostrzeżenie wyłączone
|
|||
|
LimitsAndMitigation=Limity dostępu i łagodzenie
|
|||
|
RecommendMitigationOnURL=It is recommended to activate mitigation on critical URL. This is list of fail2ban rules you can use for the main important URLs.
|
|||
|
DesktopsOnly=Tylko komputery stacjonarne
|
|||
|
DesktopsAndSmartphones=Komputery stacjonarne i smartfony
|
|||
|
AllowOnlineSign=Zezwalaj na podpisywanie online
|
|||
|
AllowExternalDownload=Zezwalaj na pobieranie zewnętrzne (bez logowania, przy użyciu udostępnionego linku)
|
|||
|
DeadlineDayVATSubmission=Ostateczny termin złożenia deklaracji VAT w następnym miesiącu
|
|||
|
MaxNumberOfAttachementOnForms=Max number of joined files in a form
|
|||
|
IfDefinedUseAValueBeetween=Jeśli zdefiniowano, użyj wartości od %s do %s
|
|||
|
Reload=Przeładować
|
|||
|
ConfirmReload=Potwierdź ponowne załadowanie modułu
|
|||
|
WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Uwaga: moduł %s ustawił parametr sprawdzający jego wersję przy każdym wejściu na stronę. Jest to zła i niedozwolona praktyka, która może sprawić, że strona do administrowania modułami będzie niestabilna. Aby to naprawić, skontaktuj się z autorem modułu.
|
|||
|
WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Ostrzeżenie: moduł %s wyłączył zabezpieczenia CSRF Twojej instancji. To działanie jest podejrzane i Twoja instalacja może nie być już zabezpieczona. Aby uzyskać wyjaśnienia, skontaktuj się z autorem modułu.
|
|||
|
EMailsInGoingDesc=Przychodzące e-maile zarządzane są przez moduł %s. Musisz ją włączyć i skonfigurować, jeśli chcesz obsługiwać przychodzące wiadomości e-mail.
|
|||
|
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Użyj biblioteki PHP-IMAP dla IMAP zamiast natywnego PHP IMAP. Pozwala to również na wykorzystanie połączenia OAuth2 dla IMAP (musi być także aktywowany moduł OAuth).
|
|||
|
MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Pokaż kolumnę wyboru pola i linii po lewej stronie (domyślnie po prawej)
|
|||
|
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=Nie jest tworzony domyślnie. Utworzono wyłącznie po aktywacji modułu.
|
|||
|
CSSPage=Styl CSS
|
|||
|
Defaultfortype=Domyślny
|
|||
|
DefaultForTypeDesc=Szablon używany domyślnie podczas tworzenia nowej wiadomości e-mail dla tego typu szablonu
|
|||
|
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Opcja „<b>%s</b>” powinna być włączona w module <b>%s</b>
|
|||
|
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Opcja „<b>%s</b>” jest włączona w module <b>%s</b>
|
|||
|
AllowOnLineSign=Zezwalaj na podpis online
|
|||
|
AllowOnLineSignDesc=A link to allow to sign online a bank document (mandate for direct debit for example) is available in list of payment modes of third parties for bank accounts
|
|||
|
AtBottomOfPage=Na dole strony
|
|||
|
FailedAuth=nieudane uwierzytelnienia
|
|||
|
MaxNumberOfFailedAuth=Maksymalna liczba nieudanych uwierzytelnień w ciągu 24 godzin powodujących odmowę logowania.
|
|||
|
AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=Jeśli użytkownik A ma to uprawnienie i nawet jeśli użytkownik A nie jest użytkownikiem „admin”, A może zresetować hasło dowolnego innego użytkownika B, nowe hasło zostanie wysłane na adres e-mail innego użytkownika B, ale nie będzie ono widoczne dla A. Jeśli użytkownik A ma flagę „admin”, będzie mógł także poznać nowo wygenerowane hasło B, dzięki czemu będzie mógł przejąć kontrolę nad kontem użytkownika B.
|
|||
|
AllowAnyPrivileges=Jeśli użytkownik A ma to uprawnienie, może utworzyć użytkownika B ze wszystkimi uprawnieniami, a następnie użyć tego użytkownika B lub przyznać sobie dowolną inną grupę z dowolnymi uprawnieniami. Oznacza to, że użytkownik A posiada wszystkie uprawnienia biznesowe (zabroniony będzie jedynie dostęp systemu do stron konfiguracji)
|
|||
|
ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=Wartość tę można odczytać, ponieważ instancja nie jest ustawiona w trybie produkcyjnym
|
|||
|
SeeConfFile=Zobacz wewnątrz pliku conf.php na serwerze
|
|||
|
ReEncryptDesc=Zaszyfruj ponownie dane, jeśli nie zostały jeszcze zaszyfrowane
|
|||
|
PasswordFieldEncrypted=%s nowy rekord czy to pole zostało zaszyfrowane
|
|||
|
ExtrafieldsDeleted=Dodatkowe pola %s zostały usunięte
|
|||
|
LargeModern=Duży - nowoczesny
|
|||
|
SpecialCharActivation=Włącz przycisk, aby otworzyć wirtualną klawiaturę i wprowadzić znaki specjalne
|
|||
|
DeleteExtrafield=Usuń dodatkowe pole
|
|||
|
ConfirmDeleteExtrafield=Czy potwierdzasz usunięcie pola %s? Wszystkie dane zapisane w tym polu zostaną definitywnie usunięte
|
|||
|
ConfirmDeleteSetup=Are you sure you want to delete the setup for %s ?
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesRec=Atrybuty uzupełniające (wzory faktur)
|
|||
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesLinesRec=Atrybuty uzupełniające (pozycje na szablonie faktury)
|
|||
|
ParametersForTestEnvironment=Parametry środowiska testowego
|
|||
|
TryToKeepOnly=Staraj się zachować tylko %s
|
|||
|
RecommendedForProduction=Polecany do produkcji
|
|||
|
RecommendedForDebug=Zalecane do debugowania
|
|||
|
UrlPublicInterfaceLabelAdmin=Alternatywny adres URL dla interfejsu publicznego
|
|||
|
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=It is possible to define an alias to the web server and thus make available the public interface with another URL (the virtual host server must act as a proxy on the standard URL)
|
|||
|
ExportUseForce=Use the parameter -f
|
|||
|
ExportUseForceHelp=Force to continue the export even when an error is found (Backup may not be reliable)
|
|||
|
CustomPrompt=Custom prompts
|
|||
|
AiDescription=Funkcje AI (Sztucznej Inteligencji)
|
|||
|
AiDescriptionLong=Provides AI (Artificial Intelligence) features in different parts of the application. Need external AI API.
|
|||
|
AI_API_KEY=Key for AI api
|
|||
|
AI_API_URL=Endpoint URL for AI api
|
|||
|
AI_API_SERVICE=Service to use for AI features
|
|||
|
AiSetup=AI module setup
|
|||
|
AiCustomPrompt=AI custom prompt
|
|||
|
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=Custom prompt
|
|||
|
TextGeneration=Text generation
|
|||
|
ImageGeneration=Image generation
|
|||
|
VideoGeneration=Video generation
|
|||
|
AudioGeneration=Audio generation
|
|||
|
AIPromptForFeatures=AI custom prompts for features
|
|||
|
EnterAnIP=Enter an IP address
|
|||
|
ConvertInto=Convert into
|
|||
|
YouAreHere=You are here
|
|||
|
BARCODE_ON_SHIPPING_PDF=Show the barcode on the shipping PDF document
|
|||
|
BARCODE_ON_RECEPTION_PDF=Show the barcode on the reception PDF document
|
|||
|
BARCODE_ON_STOCKTRANSFER_PDF=Show the barcode on the stock transfer PDF document
|
|||
|
Unstable=Unstable
|
|||
|
ModuleZapierForDolibarrName=Zapier dla Dolibarr
|
|||
|
ModuleZapierForDolibarrDesc=Zapier dla modułu Dolibarr
|
|||
|
ZapierForDolibarrSetup=Konfiguracja Zapier dla Dolibarr
|
|||
|
ZapierDescription=Interfejs z Zapier
|
|||
|
ZapierAbout=O module Zapier
|
|||
|
ZapierSetupPage=There is no need for a setup on Dolibarr side to use Zapier. However, you must generate and publish a package on zapier to be able to use Zapier with Dolibarr. See documentation on <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_Zapier">this wiki page</a>.
|
|||
|
TestWebhookTarget=Test WebHook
|
|||
|
DataToSendTrigger=Data sent to Url
|
|||
|
SendToUrl=Send to Url
|
|||
|
WebsiteTemplateWasCopied=The website template(s) "%s" provided by this module has been saved into the directory of website templates (/doctemplates/websites) and is ready to be imported as a new web site.
|
|||
|
EnabledByDefaultAtInstall=Enabled by default at install
|
|||
|
VulnerableToRCEAttack=You are vulnerable to RCE attacks by using the custom dol_json_decode function
|
|||
|
OpenIDconnectSetup=Configuration of the OpenID Connect module
|
|||
|
MainAuthenticationOidcClientIdName=Client ID
|
|||
|
MainAuthenticationOidcClientIdDesc=OpenID Connect Client ID
|
|||
|
MainAuthenticationOidcClientSecretName=Client secret
|
|||
|
MainAuthenticationOidcClientSecretDesc=OpenID Connect Client Secret
|
|||
|
MainAuthenticationOidcScopesName=Scopes
|
|||
|
MainAuthenticationOidcScopesDesc=OpenID scopes to allow access to user information
|
|||
|
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlName=Authorize URL
|
|||
|
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/authorize)
|
|||
|
MainAuthenticationOidcTokenUrlName=Token URL
|
|||
|
MainAuthenticationOidcTokenUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/token)
|
|||
|
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlName=User info URL
|
|||
|
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/userinfo)
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLogoutUrlName=Logout URL
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLogoutUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/logout)
|
|||
|
MainAuthenticationOidcRedirectUrlName=Redirect URL
|
|||
|
MainAuthenticationOidcRedirectUrlDesc=Redirect URL to authorize on the OpenID provider side
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlName=Dolibarr logout URL
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=Dolibarr logout URL to authorize on the OpenID provider side
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Login claim
|
|||
|
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=OpenID Connect claim matching the Dolibarr user login. If not set or empty, defaults to email
|
|||
|
BlackListWords=Black list of words
|
|||
|
AddBlackList=Add to black list
|
|||
|
FediverseSetup=Configuration of fediverse section
|
|||
|
ConfigImportSocialNetwork=Configuration of social networks compatible with Fediverse
|
|||
|
Fediverse=Fediverse
|
|||
|
NewSocialNetwork=New Fediverse social network
|
|||
|
SocialNetworkUrl=Fediverse API URL
|
|||
|
SocialNetworksNote=Each social network definition provides a widget that you must enable to have it available in dashboard
|
|||
|
ConfirmDeleteSocialNetwork= Are you sure want to delete this record ?
|
|||
|
AnOwnerMustBeSetIfEmailTemplateIsPrivate=An owner must be set if the email template is set as private
|
|||
|
ContactsDefaultRoles=For third parties of the "individual" type, a contact can be created simultaneously. Define here the roles that will be systematically assigned to this contact.
|
|||
|
MenuDict=Dictionary
|
|||
|
AddMoreParams=Add more parameters for connection (cookies, tokens, ...)<br> Example: token : value token
|
|||
|
ParamName=Name of parameter
|
|||
|
ParamValue=Value of parameter
|