1309 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-09-06 20:28:06 +08:00
# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Default for FONTFORPDF=helvetica
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
# cid0jp is for Japanish
# cid0kr is for Korean
# DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages
# freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ
# freeserif is for Tamil or Ethiopian
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=Space
FormatDateShort=%d-%m-%Y
FormatDateShortInput=%d-%m-%Y
FormatDateShortJava=dd-MM-yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd-MM-yyyy
FormatDateShortJQuery=dd-mm-yy
FormatDateShortJQueryInput=dd-mm-yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%I:%M %p
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%B %d, %Y
FormatDateHourShort=%m/%d/%Y %I:%M %p
FormatDateHourSecShort=%m/%d/%Y %I:%M:%S %p
FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %I:%M %p
FormatDateHourText=%B %d, %Y, %I:%M %p
DatabaseConnection=Połączenia z bazą danych
NoTemplateDefined=Szablon niedostępny dla tego typu wiadomości email
AvailableVariables=Dostępne zmienne substytucji
NoTranslation=Brak tłumaczenia
Translation=Tłumaczenie
Translations=Tłumaczenia
CurrentTimeZone=Strefa czasowa PHP (server)
EmptySearchString=Wprowadź niepuste kryteria wyszukiwania
EnterADateCriteria=Wprowadź kryteria daty
NoRecordFound=Rekord nie został znaleziony.
NoRecordDeleted=Brak usuniętych rekordów
NotEnoughDataYet=Za mało danych
NoError=Brak błędów
Error=Błąd
Errors=Błędy
ErrorFieldRequired=Pole ' %s' jest wymagane
ErrorFieldFormat=Pole ' %s' ma złe wartości
ErrorFileDoesNotExists=Plik %s nie istnieje
ErrorFailedToOpenFile=Nie można otworzyć pliku %s
ErrorCanNotCreateDir=Nie można utworzyć folderu %s
ErrorCanNotReadDir=Nie można odczytać folderu %s
ErrorConstantNotDefined=Parametr %s nie został zdefiniowany
ErrorUnknown=Nieznany błąd
ErrorSQL=Błąd SQL
ErrorLogoFileNotFound=Logo pliku ' %s' nie zostało odnalezione
ErrorGoToGlobalSetup=Idź do ustawień Firmy/Organizacji aby to naprawić
ErrorGoToModuleSetup=Przejdź do modułu konfiguracji aby naprawić
ErrorFailedToSendMail=Próba wysłania maila nie udana (nadawca=%s, odbiorca=%s)
ErrorFileNotUploaded=Plik nie został załadowany. Sprawdź, czy rozmiar nie przekracza maksymalnej dopuszczalnej wagi, lub czy wolne miejsce jest dostępne na dysku. Sprawdz czy nie ma już pliku o takiej samej nazwie w tym katalogu.
ErrorInternalErrorDetected=Wykryto błąd
ErrorWrongHostParameter=Niewłaściwy parametr hosta
ErrorYourCountryIsNotDefined=Twój kraj nie jest zdefiniowany. Przejdź do Home-Setup-Company/Foundation i ponownie wyślij formularz.
ErrorRecordIsUsedByChild=Nie można usunąć rekordu. Rekord jest używany przez inny rekord potomny.
ErrorWrongValue=Błędna wartość
ErrorWrongValueForParameterX=Nieprawidłowa wartość dla parametru %s
ErrorNoRequestInError=Nie wykryto żadneog błednego zapytania.
ErrorServiceUnavailableTryLater=Serwis w tej chwili jest niedostępny. Spróbuj później.
ErrorDuplicateField=Zduplikuj niepowtarzalną wartość w polu
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Znaleziono błędy. Zmiany zostały wycofane.
ErrorConfigParameterNotDefined=Parametr <b> %s </b> nie jest zdefiniowany w pliku konfiguracyjnym Dolibarr <b> conf.php </b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Nie można znaleźć <b>użytkownika %s</b> Dolibarra w bazie danych.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Błąd, nie określono stawki VAT dla kraju " %s".
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Błąd, brak określonej stopy podatkowej dla kraju '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Błąd, nie udało się zapisać pliku.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Próbujesz dodać magazyn nadrzędny, który jest już podrzędny w stosunku do istniejącego magazynu
ErrorInvalidSubtype=Wybrany podtyp jest niedozwolony
FieldCannotBeNegative=Pole „%s” nie może być ujemne
MaxNbOfRecordPerPage=Max. ilość wierszy na stronę
NotAuthorized=Nie masz autoryzacji aby to zrobić
SetDate=Ustaw datę
SelectDate=Wybierz datę
SeeAlso=Zobacz także %s
SeeHere=Zobacz tutaj
ClickHere=Kliknij tutaj
Here=Tutaj
Apply=Zastosuj
BackgroundColorByDefault=domyślny kolor tła
FileRenamed=Nazwa pliku została pomyślnie zmieniona
FileGenerated=Plik został wygenerowany pomyślnie
FileSaved=Plik został zapisany pomyślnie
FileUploaded=Plik został pomyślnie przesłany
FileTransferComplete=Plik(i) załadowany pomyślnie
FilesDeleted=Plik(i) usunięte pomyślnie
FileWasNotUploaded=Wybrano pliku do zamontowaia, ale jeszcze nie wysłano. W tym celu wybierz opcję "dołącz plik".
NbOfEntries=Liczba wpisów
GoToWikiHelpPage=Przeczytaj pomoc online (wymaga połączenia z internetem)
GoToHelpPage=Przeczytaj pomoc
DedicatedPageAvailable=Dedykowana strona pomocy związana z bieżącym ekranem
HomePage=Strona główna
RecordSaved=Rekord zapisany
RecordDeleted=Rekord usunięty
RecordGenerated=Rekord wygenerowany
LevelOfFeature=możliwości funkcji
NotDefined=Nie zdefiniowany
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Tryb uwierzytelniania Dolibarr jest ustawiony na <b>%s</b> w pliku konfiguracyjnym <b>conf.php</b>.<br> Oznacza to, że baza danych haseł jest na zewnątrz Dolibarr, więc zmiana tego pola może nie mieć wpływu.
Administrator=Administrator systemu
AdministratorDesc=Administrator systemu (może administrować użytkownikami, uprawnieniami, ale także konfiguracją systemu i konfiguracją modułów)
Undefined=Niezdefiniowano
PasswordForgotten=Zapomniałeś hasła?
NoAccount=Brak konta?
SeeAbove=Patrz wyżej
HomeArea=STRONA GŁÓWNA
LastConnexion=Ostatnie logowanie
PreviousConnexion=Poprzednie logowanie
PreviousValue=Poprzednia wartość
ConnectedOnMultiCompany=Podłączono do środowiska
ConnectedSince=Połączeno od
AuthenticationMode=Tryb uwierzytelnienia
RequestedUrl=Żądany link
DatabaseTypeManager=Typ managera bazy danych
RequestLastAccessInError=Ostatni błąd zgłoszeń o dostępie do bazy danych
ReturnCodeLastAccessInError=Kod zwrotny ostatniego błędu żądania dostępu do bazy danych
InformationLastAccessInError=Informacje o najnowszym błędzie żądania dostępu do bazy danych
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr wykrył błąd techniczny
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Możesz przeczytać plik dziennika lub ustawić opcję $ dolibarr_main_prod na „0” w pliku konfiguracyjnym, aby uzyskać więcej informacji.
InformationToHelpDiagnose=Informacje te mogą być przydatne do celów diagnostycznych (możesz ustawić opcję $dolibarr_main_prod na „1”, aby ukryć wrażliwe informacje)
MoreInformation=Więcej informacji
TechnicalInformation=Informację techniczne
TechnicalID=Techniczne ID
LineID=ID linii
NotePublic=Uwaga (publiczna)
NotePrivate=Uwaga (prywatna)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr ustawił ograniczenia dokładności cen jednostkowych <b>do %s</b> miejsc po przecinku.
DoTest=Test
ToFilter=Filtr
NoFilter=Brak filtra
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Ostrzeżenie, masz co najmniej jeden element, który przekroczył czas tolerancji.
yes=tak
Yes=Tak
no=nie
No=Nie
All=Wszyscy
Home=STRONA GŁÓWNA
Help=Pomoc
OnlineHelp=Pomoc online
PageWiki=Wiki strona
MediaBrowser=Przeglądarka mediów
Always=Zawsze
Never=Nigdy
Under=pod
Period=Okres
PeriodEndDate=Data zakończenia okresu
SelectedPeriod=Wybrany okres
PreviousPeriod=Poprzedni okres
Activate=Uaktywnij
Activated=Aktywowany
Closed=Zamknięte
Closed2=Zamknięte
NotClosed=Nie zamknięte
Enabled=Dostępne
Enable=Włączone
Deprecated=Nieaktualne
Disable=Niedostępne
Disabled=Niedostępne/Wyłączone
Add=Dodać
AddLink=Dodaj link
RemoveLink=Usuń powiązanie
AddToDraft=Dodaj do szkicu
Update=Zaktualizuj
Close=Zamknij
CloseAs=Zmień stan jako
CloseBox=Usuń widżet ze swojej tablicy
Confirm=Potwierdź
ConfirmSendCardByMail=Czy na pewno chcesz wysłać zawartość tej karty pocztą na adres <b> %s </b>?
Delete=Skasować
Remove=Usunąć
Resiliate=Zakończ
Cancel=Anuluj
Modify=Modyfikuj
Edit=Edytuj
Validate=Potwierdź
ValidateAndApprove=Weryfikacja i zatwierdzanie
ToValidate=Do zatwierdzenia
NotValidated=Nie potwierdzone
Save=Zapisz
SaveAs=Zapisz jako
SaveAndStay=Zapisz i zostań
SaveAndNew=Zapisz i nowe
TestConnection=Test połączenia
ToClone=Duplikuj
ConfirmCloneAsk=Czy jesteś pewny, że chcesz zduplikować obiekt <b>%s</b>?
ConfirmClone=Wybierz dane, które chcesz powielić:
NoCloneOptionsSpecified=Nie zdefiniowano danych do zduplikowania.
Of=z
Go=Idź
Run=Uruchom
CopyOf=Kopia
Show=Pokazać
Hide=Ukryj
ShowCardHere=Pokaż kartę
Search=Wyszukaj
SearchOf=Szukaj
QuickAdd=Szybkie dodanie
Valid=Aktualny
Approve=Zatwierdź
Disapprove=Cofnij zatwierdzenie
ReOpen=Otwórz ponownie
OpenVerb=Otwarte
Upload=Wczytaj
ToLink=Powiąż
Select=Wybierz
SelectAll=Zaznacz wszystko
Choose=Wybierz
Resize=Zmiana rozmiaru
Crop=Przyciąć
ResizeOrCrop=Zmień rozmiar lub przytnij
Author=Autor
User=Użytkownik
Users=Użytkownicy
Group=Grupa
Groups=Grupy
UserGroup=Grupa użytkownika
UserGroups=Grupy użytkownika
NoUserGroupDefined=Nie zdefiniowano grup użytkowników
Password=Hasło
PasswordRetype=Powtórz swoje hasło
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Należy pamiętać, że wiele funkcji/modułów jest wyłączonych w tej demonstracji.
YourUserFile=Twój plik użytkownika
Name=Nazwa
NameSlashCompany=Nazwa / Firma
Person=Osoba
Parameter=Parametr
Parameters=Parametry
Value=Wartość
PersonalValue=Osobiste wartości
NewObject=Nowy %s
NewValue=Nowa wartość
OldValue=Stara wartość %s
FieldXModified=Pole %s zmodyfikowane
FieldXModifiedFromYToZ=Pole %s zmodyfikowano z %s na %s
CurrentValue=Aktualna wartość
Code=Kod
Type=Typ
Language=Język
MultiLanguage=Wielo-językowość
Note=Uwaga
Title=Tytuł
Label=Nazwa
RefOrLabel=Nr ref. lub etykieta
Info=Log
Family=Rodzina
Description=Opis
Designation=Opis
DescriptionOfLine=Opis pozycji
DateOfLine=Data linii
DurationOfLine=Czas trwania linii
ParentLine=Identyfikator linii nadrzędnej
Model=Szablon dokumentu
DefaultModel=Domyślny szablon dokumentu
Action=Działanie
About=O
Number=Liczba
NumberByMonth=Łączna liczba raportów według miesiąca
AmountByMonth=Kwota na miesiąc
Numero=Numer
Limit=Limit
Limits=Limity
Logout=Wyloguj
NoLogoutProcessWithAuthMode=żadna aplikacja nierozłączona w skutek uwierzytelniania trybu <b>%s</b>
Connection=Login
Setup=Konfiguracja
Alert=Sygnał
MenuWarnings=Alarmy
Previous=Poprzednia
Next=Następny
Cards=Kartki
Card=Karta
Now=Teraz
HourStart=Godzina startu
Deadline=Ostateczny termin
Date=Data
DateAndHour=Data i godzina
DateToday=Dzisiejsza data
DateReference=Data odniesienia
DateStart=Data rozpoczęcia
DateEnd=Data zakończenia
DateCreation=Data utworzenia
DateCreationShort=Data utworzenia
DateReading=Reading date
IPCreation=Utworzenie adresu IP
DateModification=Zmiana daty
DateModificationShort=Data modyfikacji
IPModification=Modyfikacja adresu IP
DateLastModification=Data ostatniej zmiany
DateValidation=Data zatwierdzenia
DateSigning=Data podpisania
DateClosing=Ostateczny termin
DateDue=W trakcie terminu
DateValue=Wartość daty
DateValueShort=Wartość daty
DateOperation=Data operacji
DateOperationShort=Data operacji
DateLimit=Limit daty
DateRequest=Żądanie daty
DateProcess=Proces daty
DateBuild=Raport stworzenia daty
DatePayment=Data płatności
DateApprove=Data akceptacji
DateApprove2=Data akceptacji (druga akceptacja)
RegistrationDate=Data rejestracji
UserCreation=Tworzenie użytkownika
UserModification=Modyfikacja użytkownika
UserValidation=Użytkownik walidacji
UserCreationShort=Utwórz użytkownika
UserModificationShort=Zmień użytkownika
UserValidationShort=Zły. Użytkownik
UserClosing=Zamykanie użytkownika
UserClosingShort=Zamykanie użytkownika
DurationYear=rok
DurationMonth=miesiąc
DurationWeek=tydzień
DurationDay=dzień
DurationYears=lat
DurationMonths=miesięcy
DurationWeeks=tygodni
DurationDays=dni
Year=Rok
Month=Miesiąc
Week=Tydzień
WeekShort=Tydzień
Day=Dzień
Hour=Godzina
Minute=Minute
Second=Sekund
Years=Lata
Months=Miesiące
Days=Dni
days=dni
Hours=Godziny
Minutes=Minut
Seconds=Sekund
Weeks=Tygodnie
Today=Dzisiaj
Yesterday=Wczoraj
Tomorrow=Jutro
Morning=Rano
Afternoon=Popołudniu
Quadri=Kwadrans
MonthOfDay=Dzień miesiąca
DaysOfWeek=Dni tygodnia
HourShort=H
MinuteShort=mn
SecondShort=sek
DayShort=dz
MonthShort=m
YearShort=y
Rate=Stawka
CurrencyRate=Wartość kursu waluty
UseLocalTax=Zawiera podatek
Bytes=Bajty
KiloBytes=Kilobajtów
MegaBytes=MB
GigaBytes=GB
TeraBytes=Terabajtów
UserAuthor=Utworzone przez
UserModif=Poprawiony przez
b=B
Kb=kB
Mb=MB
Gb=GB
Tb=TB
Cut=Wytnij
Copy=Kopiowanie
Paste=Wklej
Default=Domyślny
DefaultValue=Wartość domyślna
DefaultValues=Wartości domyślne/filtry/sortowanie
Price=Cena
PriceCurrency=Cena (waluta)
UnitPrice=Cena jednostkowa
UnitPriceHT=Cena jednostkowa (wył.)
UnitPriceHTCurrency=Cena jednostkowa (wył.) (Waluta)
UnitPriceTTC=Cena jednostkowa
PriceU=Cena jednostkowa
PriceUHT=Cena jednostkowa (netto)
PriceUHTCurrency=Cena jednostkowa (netto) (waluta)
PriceUTTC=Cena jednostkowa (brutto)
Amount=Kwota
Amounts=Amounts
AmountInvoice=Kwota faktury
AmountInvoiced=Kwota zafakturowana
AmountInvoicedHT=Kwota zafakturowana (netto)
AmountInvoicedTTC=Kwota zafakturowana (brutto)
AmountPayment=Kwota płatności
AmountHTShort=Kwota (netto)
AmountTTCShort=Kwota (brutto)
AmountHT=Kwota (netto)
AmountTTC=Kwota (brutto)
AmountVAT=Kwota podatku VAT
DiscountHT=Discount (excl. tax)
DiscountTTC=Discount (incl. tax)
MulticurrencyAlreadyPaid=Zapłacono, waluta oryginalna
MulticurrencyRemainderToPay=Pozostało do zapłaty, waluta oryginalna
MulticurrencyPaymentAmount=Kwota płatności, waluta oryginalna
MulticurrencyAmountHT=Kwota netto, waluta oryginalna
MulticurrencyAmountTTC=Kwota brutto, waluta oryginalna
MulticurrencyAmountVAT=Kwota VAT, waluta oryginalna
MulticurrencySubPrice=Kwota ceny podrzędnej w wielu walutach
AmountLT1=Wartość podatku 2
AmountLT2=Wartość podatku 3
AmountLT1ES=Kwota RE
AmountLT2ES=Kwota IRPF
AmountTotal=Całkowita kwota
AmountAverage=Średnia kwota
PriceQtyMinHT=Cena ilość min. (bez podatku)
PriceQtyMinHTCurrency=Cena ilość min. (bez podatku) (waluta)
PercentOfOriginalObject=Procent oryginalnego obiektu
AmountOrPercent=Kwota lub procent
Percentage=Procentowo
Total=Razem
SubTotal=Po podliczeniu
TotalHTShort=Wartość netto
TotalHT100Short=Wartość 100%% (bez VAT)
TotalHTShortCurrency=Wartość netto (w walucie)
TotalHTWithDiscount=Total (excl.) with discount
TotalTTCShort=Ogółem (z VAT)
TotalHT=Kwota (Bez VAT)
TotalHTforthispage=Razem (bez podatku) dla tej strony
Totalforthispage=Suma dla tej strony
GrandTotal=Grand total
TotalforAllPages=Total for all pages
TotalTTC=Ogółem (z VAT)
TotalTTCToYourCredit=Ogółem (z VAT) na twoje konto
TotalVAT=Razem VAT
TotalVATIN=Wszystkie IGST
TotalLT1=Podatek całkowity 2
TotalLT2=Podatek całkowity 3
TotalLT1ES=Razem RE
TotalLT2ES=Razem IRPF
TotalLT1IN=Wszystkie CGST
TotalLT2IN=Wszystkie SGST
HT=Bez VAT
TTC=Z VAT
INCVATONLY=Zawiera VAT
INCT=Zawiera wszystkie podatki
VAT=Stawka VAT
VATIN=IGST
VATs=Podatek od sprzedaży
VATINs=Zintegrowany podatek od towarów i usług
LT1=Podatek obrotowy 2
LT1Type=Rodzaj podatku od sprzedaży 2
LT2=Podatek obrotowy 3
LT2Type=Rodzaj podatku od sprzedaży 3
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
LT1IN=Centralny podatek od towarów i usług
LT2IN=Stanowy podatek od towarów i usług
LT1GC=Dodatkowe centy
VATRate=Stawka VAT
RateOfTaxN=Stawka podatku %s
VATCode=Kod stawki podatkowej
VATNPR=Stawka podatku NPR
DefaultTaxRate=Domyślna stawka podatku
Average=Średni
Sum=Suma
StandardDeviationPop=Standard deviation
Delta=Delta
StatusToPay=Do zapłaty
RemainToPay=Pozostało do zapłaty
Module=Moduł/Aplikacja
Modules=Moduły/Aplikacje
Option=Opcja
Filters=Filtry
List=Lista
FullList=Pełna lista
FullConversation=Pełna rozmowa
Statistics=Statystyki
OtherStatistics=Inne statystyki
Status=Stan
Favorite=Ulubiony
ShortInfo=Info.
Ref=Nr ref.
ExternalRef=Ref. zewnętrzny
RefSupplier=Symbol dostawcy
RefPayment=Nr ref. płatności
CommercialProposalsShort=Oferty komercyjne
Comment=Komentarz
Comments=Komentarze
ActionsToDo=Działania do zrobienia
ActionsToDoShort=Do zrobienia
ActionsDoneShort=Zrobione
ActionNotApplicable=Nie dotyczy
ActionRunningNotStarted=By rozpocząć
ActionRunningShort=W trakcie
ActionDoneShort=Zakończone
ActionUncomplete=Niekompletny
LatestLinkedEvents=Najnowsze powiązane wydarzenia %s
CompanyFoundation=Firma/Organizacja
Accountant=Księgowa
ContactsForCompany=Kontakty dla tego zamówienia
ContactsAddressesForCompany=Kontakt/adres dla tej części/zamówienia/
AddressesForCompany=Adressy dla części trzeciej
ActionsOnCompany=Wydarzenia dla tej strony trzeciej
ActionsOnContact=Wydarzenia dla tego kontaktu/adresu
ActionsOnUser=Events for this user
ActionsOnContract=Wydarzenia związane z tym kontraktem
ActionsOnMember=Informacje o wydarzeniach dla tego uzytkownika
ActionsOnProduct=Wydarzenia dotyczące tego produktu
ActionsOnAsset=Zdarzenia dla tego środka trwałego
NActionsLate=%s późno
ToDo=Do zrobienia
Completed=Zakończony
Running=W trakcie
RequestAlreadyDone=Żądanie już wysłane
Filter=Filtr
FilterOnInto=Kryteria poszukiwania <strong>'% s'</strong> w polach% s
RemoveFilter=Usuń filtr
ChartGenerated=Wykres wygenerowany
ChartNotGenerated=Wykres niewygenerowany
GeneratedOn=Zbuduj na %s
Generate=Wygeneruj
Duration=Czas trwania
TotalDuration=Łączny czas trwania
Summary=Podsumowanie
DolibarrStateBoard=Statystyki bazy danych
DolibarrWorkBoard=Otwarte pozycje
NoOpenedElementToProcess=Brak otwartego elementu do przetworzenia
Available=Dostępny
NotYetAvailable=Nie są jeszcze dostępne
NotAvailable=Niedostępne
Categories=Tagi / kategorie
Category=Tag / kategoria
SelectTheTagsToAssign=Wybierz tagi/kategorie do przypisania
By=Przez
From=Od
FromDate=Z
FromLocation=Z
to=do
To=do
ToDate=do
ToLocation=do
at=w
and=i
or=lub
otherwise=otherwise
Other=Inny
Others=Inne
OtherInformations=Inne informacje
Workflow=Workflow
Quantity=Ilość
Qty=Ilość
ChangedBy=Zmieniona przez
ApprovedBy=Zatwierdzony przez
ApprovedBy2=Zatwierdzony przez (drugie zatwierdzenie)
Approved=Zatwierdzony
Refused=Odrzucony
ReCalculate=Przelicz
ResultKo=Porażka
Reporting=Raportowanie
Reportings=Raportowanie
Draft=Szkic
Drafts=Robocze
StatusInterInvoiced=Zafakturowano
Done=Zrobione
Validated=Zatwierdzona
ValidatedToProduce=Zatwierdzony (do produkcji)
Opened=Otwarte
OpenAll=Otworzone (wszystko)
ClosedAll=Zamknięte (wszystkie)
New=Nowy
Discount=Rabat
Unknown=Nieznany
General=Ogólne
Dimensions=Wymiary
Size=Rozmiar
OriginalSize=Oryginalny rozmiar
RotateImage=Obróć o 90°
Received=Przyjęto
Paid=Zapłacone
Topic=Temat
ByCompanies=Według zamówień
ByUsers=Według użytkownika
Links=Linki
Link=Link
Rejects=Odrzucone
Preview=Podgląd
NextStep=Następny krok
Datas=Dane
None=Żaden
NoneF=Żaden
NoneOrSeveral=Brak lub kilka
Late=Opóźnienie
LateDesc=Pozycja jest definiowana jako Opóźniona zgodnie z konfiguracją systemu w menu Strona główna - Konfiguracja - Alarmy.
NoItemLate=Brak spóźnionej pozycji
Photo=Obraz
Photos=Obrazy
AddPhoto=Dodaj obraz
DeletePicture=Obraz usunięty
ConfirmDeletePicture=Potwierdzić usunięcie obrazka?
Login=Login
LoginEmail=Login (e-mail)
LoginOrEmail=Login lub email
CurrentLogin=Aktualny login
EnterLoginDetail=Wprowadź dane logowania
January=Styczeń
February=Luty
March=Marzec
April=Kwiecień
May=Maj
June=Czerwiec
July=Lipiec
August=Sierpień
September=Wrzesień
October=Październik
November=Listopad
December=Grudzień
Month01=styczeń
Month02=luty
Month03=marzec
Month04=kwiecień
Month05=maj
Month06=cze
Month07=lipiec
Month08=sierpień
Month09=wrzesień
Month10=październik
Month11=listopad
Month12=grudzień
MonthShort01=sty
MonthShort02=lut
MonthShort03=mar
MonthShort04=kwi
MonthShort05=maj
MonthShort06=cze
MonthShort07=lip
MonthShort08=sier
MonthShort09=wrz
MonthShort10=paź
MonthShort11=lis
MonthShort12=gru
MonthVeryShort01=J
MonthVeryShort02=Pi
MonthVeryShort03=Po
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=Po
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=Ni
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Dołączone pliki i dokumenty
JoinMainDoc=Dołącz główny dokument
JoinMainDocOrLastGenerated=Wyślij dokument główny lub ostatnio wygenerowany, jeśli nie został znaleziony
DateFormatYYYYMM=RRRR-MM
DateFormatYYYYMMDD=RRRR-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=RRRR-MM-DD GG: SS
ReportName=Nazwa raportu
ReportPeriod=Raport z okresu
ReportDescription=Opis
Report=Sprawozdanie
Reports=Raporty
Keyword=Słowo klucz
Origin=Pochodzenie
Legend=Legenda
Fill=Wypełnij
Reset=Wyczyść
File=Plik
Files=Pliki
NotAllowed=Niedozwolone
ReadPermissionNotAllowed=brak uprawnień odczytu
AmountInCurrency=Kwota w walucie %s
Example=Przykład
Examples=Przykłady
NoExample=brak przykładu
FindBug=Zgłoś błąd
NbOfThirdParties=Liczba zamówień
NbOfLines=Liczba linii
NbOfObjects=Liczba obiektów
NbOfObjectReferers=Liczba powiązanych elementów
Referers=Powiązane elementy
TotalQuantity=Całkowita ilość
DateFromTo=Z %s do %s
DateFrom=Z %s
DateUntil=Dopuki %s
Check=Sprawdź
Uncheck=Odznacz
Internal=Wewnętrzne
External=Zewnętrzne
Internals=Wewnętrzne
Externals=Zewnętrzne
Warning=Ostrzeżenie
Warnings=Ostrzeżenia
BuildDoc=Zbuduj Doc
Entity=Podmiot
Entities=Podmioty
CustomerPreview=Podgląd klienta
SupplierPreview=Podgląd dostawcy
ShowCustomerPreview=Pokaż podgląd klienta
ShowSupplierPreview=Pokaż podgląd dostawcy
RefCustomer=Nr ref. po stronie klienta
InternalRef=Wewnętrzny nr ref.
Currency=Waluta
InfoAdmin=Informacje dla administratorów
Undo=Cofnij
Redo=Powtórz
ExpandAll=Rozwiń wszystkie
UndoExpandAll=Zwiń
SeeAll=Zobacz wszystko
Reason=Powód
FeatureNotYetSupported=Funkcja nie jest jeszcze obsługiwana
CloseWindow=Zamknij okno
Response=Odpowiedź
Priority=Priorytet
SendByMail=Wyślij przez e-mail
MailSentByTo=E-mail wysłany przez %s do %s
NotSent=Nie wysłał
TextUsedInTheMessageBody=Zawartość emaila
SendAcknowledgementByMail=Wyślij email potwierdzający
SendMail=Wyślij wiadomość email
Email=Adres e-mail
NoEMail=Brak e-mail
AlreadyRead=Obecnie przeczytane
NotRead=nieprzeczytane
NoMobilePhone=Brak telefonu komórkowego
Owner=Właściciel
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Następujące stałe będą zastępowane odpowiednimi wartościami
Refresh=Odśwież
BackToList=Powrót do listy
BackToTree=Powrót do drzewa
GoBack=Wróć
CanBeModifiedIfOk=Mogą być zmienione jeśli ważne
CanBeModifiedIfKo=Mogą być zmienione, jeśli nie ważne
ValueIsValid=Wartość jest poprawna
ValueIsNotValid=Wartość jest niepoprawna
RecordCreatedSuccessfully=Wpis utworzony pomyślnie
RecordModifiedSuccessfully=Zapis zmodyfikowany pomyślnie
RecordsModified=%s zmodyfikowanych rekordów
RecordsDeleted= %s usuniętych rekordów
RecordsGenerated=%swygenerowanych rekordów
ValidatedRecordWhereFound = Część wybranych rekordów została już zwalidowana. Żadne rekordy nie zostały usunięte.
AutomaticCode=Automatyczny kod
FeatureDisabled=Funkcja wyłączona
MoveBox=Przenieś widget
Offered=Oferowany
NotEnoughPermissions=Nie masz uprawnień do tego działania
UserNotInHierachy=Ta czynność jest zastrzeżona dla opiekunów tego użytkownika
SessionName=Nazwa sesji
Method=Metoda
Receive=Odbiór
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Pełna lub niczego więcej nie oczekiwano
ExpectedValue=Oczekiwana wartość
ExpectedQty=Oczekiwana ilość
PartialWoman=Część
TotalWoman=Razem
NeverReceived=Nigdy nie otrzymała
Canceled=Anulowany
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Wartości dla tej listy można zmieniać w menu Konfiguracja - Słowniki
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Możesz zmienić wartości dla tej listy z menu %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Możesz ustawić domyślną wartość używaną podczas tworzenia nowego rekordu w konfiguracji modułu
Color=Kolor
Documents=Związanych plików
Documents2=Dokumenty
UploadDisabled=Prześlij nieaktywne
MenuAccountancy=Księgowość
MenuECM=Dokumenty
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Członkowie
MenuAgendaGoogle=Google agenda
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Podatki | Wydatki specjalne
ThisLimitIsDefinedInSetup=Limit Dollibara (Menu główne-setup-bezpieczeństwo): %s kB, PHP, limit: %s kB
ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Ograniczenie w Dolibarr (Ustaw w %s): %s kB, ograniczenie PHP (parametr %s): %s kB
NoFileFound=Nie wgrano jeszcze żadnych dokumentów
CurrentUserLanguage=Aktualny język
CurrentTheme=Aktualny motyw graficzny
CurrentMenuManager=Aktualny Menu menager
Browser=Przeglądarka
Layout=Ułożenie
Screen=Rozdzielczość
DisabledModules=Nieaktywnych modułów
For=Dla
ForCustomer=Dla klienta
Signature=Podpis
HidePassword=Pokaż polecenie z ukrytym hasłem
UnHidePassword=Pokaż prawdziwe polecenie z otwartym hasłem
Root=Root
RootOfMedias=Korzeń mediów publicznych (/medias)
Informations=Informacja
Page=Strona
Notes=Uwagi
AddNewLine=Dodaj nową pozycję
AddFile=Dodaj plik
FreeZone=Produkt opisany dowolnym tekstem
FreeLineOfType=Pozycja opisana dowolnym tekstem, rodzaj:
CloneMainAttributes=Skopiuj obiekt z jego głównymi atrybutami
ReGeneratePDF=Wygeneruj ponownie PDF
PDFMerge=Scalanie/ dzielenie PDF
Merge=Scalanie/ dzielenie
DocumentModelStandardPDF=Standardowy szablon PDF
PrintContentArea=Pokaż stronę do wydruku głównej treści
MenuManager=Menu menager
WarningYouAreInMaintenanceMode=Ostrzeżenie, jesteś w trybie konserwacji: tylko logowanie <b> %s </b> może używać aplikacji w tym trybie.
CoreErrorTitle=Błąd systemu
CoreErrorMessage=Przepraszamy, napotkano błąd. Skontaktuj się z administratorem w celu sprawdzenia logów lub wyłącz $dolibarr_main_prod=1 aby uzyskać więcej informacji.
CreditCard=Karta kredytowa
ValidatePayment=Weryfikacja płatności
CreditOrDebitCard=Karta debetowa lub kredytowa
FieldsWithAreMandatory=Pola <b>%s</b> są obowiązkowe
FieldsWithIsForPublic=Pola z <b> %s </b> są wyświetlane na publicznej liście członków. Jeśli tego nie chcesz, odznacz pole „publiczne”.
AccordingToGeoIPDatabase=(zgodnie z konwersją GeoIP)
Line=Linia
NotSupported=Nie są obsługiwane
RequiredField=Pole wymagane
Result=Wynik
ToTest=Test
ValidateBefore=Przed skorzystaniem z tej funkcji należy zweryfikować przedmiot
Visibility=Widoczność
Totalizable=Sumowalne
TotalizableDesc=To pole można podsumować na liście
Private=Prywatny
Hidden=Ukryty
Resources=Zasoby
Source=Źródło
Prefix=Przedrostek
Before=Przed
After=Po
IPAddress=Adres IP
Frequency=Częstotliwość
IM=Ciągła wiadomość
NewAttribute=Nowy atrybut
AttributeCode=Kod atrybut
URLPhoto=Url ze zdjęciem / logo
SetLinkToAnotherThirdParty=Link do innego kontrahenta
LinkTo=Link do
LinkToProposal=Link do oferty
LinkToExpedition= Powiąż z wysyłką
LinkToOrder=Powiąż z zamówieniem
LinkToInvoice=Powiąż z fakturą
LinkToTemplateInvoice=Powiąż z szablonem faktury
LinkToSupplierOrder=Powiąż z wnioskiem zakupowym
LinkToSupplierProposal=Powiąż z ofertą dostawcy
LinkToSupplierInvoice=Link do faktury dostawcy
LinkToContract=Powiąż z umową
LinkToIntervention=Powiąż z interwencją
LinkToTicket=Powiąż ze zgłoszeniem
LinkToMo=Link do Mo
CreateDraft=Utwórz szkic
SetToDraft=Wróć do szkicu
ClickToEdit=Kliknij, aby edytować
ClickToRefresh=Kliknij, aby odświeżyć
EditWithEditor=Edytuj za pomocą CKEditor
EditWithTextEditor=Edytuj w edytorze tekstowym
EditHTML=Edit HTML
EditHTMLSource=Edytuj źródło HTML
ObjectDeleted=%s obiekt usunięty
ByCountry=Według kraju
ByTown=Według miasta
ByDate=Według daty
ByMonthYear=Według miesiąc / rok
ByYear=Według roku
ByMonth=Według miesiąca
ByDay=Według dnia
BySalesRepresentative=Według przedstawiciela handlowego
LinkedToSpecificUsers=Powiązane z użytkownikiem
NoResults=Brak wyników
AdminTools=Narzędzia administracyjne
SystemTools=Narzędzia systemowe
ModulesSystemTools=Narzędzia modułów
Test=Test
Element=Element
NoPhotoYet=Brak obrazów
Dashboard=Tablica
MyDashboard=Moja tablica
Deductible=Odliczenie
from=od
toward=kierunek
Access=Dostęp
SelectAction=Wybierz działanie
SelectTargetUser=Wybierz docelowego użytkownika / pracownika
HelpCopyToClipboard=Użyj Ctrl+C by skopiować
SaveUploadedFileWithMask=Zapisz plik na serwerze z nazwą "<strong>%s</strong>" (w innym wypadku "%s")
OriginFileName=Oryginalna nazwa pliku
SetDemandReason=Wybierz źródło
SetBankAccount=Przypisz konto bankowe
AccountCurrency=Waluta konta
ViewPrivateNote=Wyświetl notatki
XMoreLines=%s lini(e) ukryte
ShowMoreLines=Pokaż więcej / mniej linii
PublicUrl=Publiczny URL
AddBox=Dodaj skrzynkę
SelectElementAndClick=Wybierz element i kliknij %s
PrintFile=Wydrukuj plik %s
ShowTransaction=Pokaż wpisy na koncie bankowym
ShowIntervention=Pokaż interwencję
ShowContract=Pokaż umowę
GoIntoSetupToChangeLogo=Przejdź do Strona główna - Ustawienia - Firma, aby zmienić logo, lub przejdź do Strona główna - Ustawienia - Wyświetl, aby ukryć.
Deny=Zabraniać
Denied=Zabroniony
ListOf=Lista %s
ListOfTemplates=Lista szablonów
Gender=Płeć
Genderman=Męski
Genderwoman=Żeński
Genderother=Inne
ViewList=Widok listy
ViewGantt=Widok Gantta
ViewKanban=Widok Kanban
Mandatory=Zleceniobiorca
Hello=Witam
GoodBye=Do widzenia
Sincerely=Z poważaniem
ConfirmDeleteObject=Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt?
DeleteLine=Usuń linię
ConfirmDeleteLine=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą linię?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Błąd: plik nie został wygenerowany. Sprawdź, czy polecenie „pdftk” jest zainstalowane w katalogu zawartym w zmiennej środowiskowej $PATH (tylko linux/unix) lub skontaktuj się z administratorem systemu.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Na potrzeby generowania dokumentów nie było dostępnych plików PDF
TooManyRecordForMassAction=Wybrano zbyt wiele rekordów do akcji masowej. Akcja jest ograniczona do listy rekordów %s.
NoRecordSelected=Nie wybrano wpisu
MassFilesArea=Strefa plików tworzonych masowo
ShowTempMassFilesArea=Wyświetl strefę plików tworzonych masowo
ConfirmMassDeletion=Potwierdzenie usuwania zbiorczego
ConfirmMassDeletionQuestion=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane rekordy %s?
ConfirmMassClone=Potwierdzenie klonowania zbiorczego
ConfirmMassCloneQuestion=Wybierz projekt, do którego chcesz sklonować
ConfirmMassCloneToOneProject=Sklonuj do projektu %s
RelatedObjects=Powiązane obiekty
ClassifyBilled=Klasyfikuj płatne
ClassifyUnbilled=Klasyfikuj jako niezafakturowane
Progress=Postęp
ProgressShort=Postęp
FrontOffice=Front office
BackOffice=Powrót do biura
Submit=Zatwierdź
View=Widok
Export=Eksport
Import=Import
Exports=Eksporty
ExportFilteredList=Eksportuj przefiltrowaną listę
ExportList=Eksportuj listę
ExportOptions=Opcje eksportu
IncludeDocsAlreadyExported=Uwzględnij dokumenty już wyeksportowane
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Dokumenty już wyeksportowane są widoczne i zostaną wyeksportowane
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Dokumenty już wyeksportowane są ukryte i nie zostaną wyeksportowane
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Wszystkie eksportowane przemieszczenia były rejestrowane jako eksportowane
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Nie wszystkie wyeksportowane przepływy można było zarejestrować jako wyeksportowane
Miscellaneous=Różne
Calendar=Kalendarz
GroupBy=Grupuj według
GroupByX=Grupuj według %s
ViewFlatList=Zobacz płaską listę
ViewAccountList=Wyświetl księgę
ViewSubAccountList=Wyświetl księgę subkontową
RemoveString=Usuń ciąg '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Niektóre z oferowanych języków mogą być przetłumaczone tylko częściowo lub mogą zawierać błędy. Pomóż poprawić swój język, rejestrując się na <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer external">https://transifex.com/projects/p/dolibarr/</a>, aby dodaj swoje ulepszenia.
DirectDownloadLink=Publiczny link do pobrania
PublicDownloadLinkDesc=Do pobrania pliku wymagane jest tylko łącze
DirectDownloadInternalLink=Prywatny link do pobrania
PrivateDownloadLinkDesc=Musisz być zalogowany i potrzebujesz uprawnień, aby wyświetlić lub pobrać plik
Download=Pobierz
DownloadDocument=Pobierz dokument
DownloadSignedDocument=Pobierz podpisany dokument
ActualizeCurrency=Aktualizuj kurs walut
Fiscalyear=Rok podatkowy
ModuleBuilder=Kreator modułów i aplikacji
SetMultiCurrencyCode=Ustaw walutę
BulkActions=Masowe działania
ClickToShowHelp=Kliknij, aby wyświetlić etykietę pomocy
WebSite=Strona internetowa
WebSites=Strony internetowe
WebSiteAccounts=Konta dostępu do sieci
ExpenseReport=Raport kosztów
ExpenseReports=Raporty kosztów
HR=Dział personalny
HRAndBank=HR i Bank
AutomaticallyCalculated=Automatycznie przeliczone
TitleSetToDraft=Powróć do wersji roboczej
ConfirmSetToDraft=Czy na pewno chcesz wrócić do stanu wersji roboczej?
ImportId=ID importu
Event=Wydarzenie
Events=Wydarzenia
EMailTemplates=Szablony wiadomości
FileNotShared=Plik nie jest udostępniony publicznie poza domenę
Project=Projekt
Projects=Projekty
LeadOrProject=Lead | Projekt
LeadsOrProjects=Leady | Projekty
Lead=Lead
Leads=Leady
ListOpenLeads=Lista otwartych leadów
ListOpenProjects=Lista otwartych projektów
NewLeadOrProject=Nowy lead lub projekt
Rights=Uprawnienia
LineNb=Linia nr
IncotermLabel=Formuły handlowe
TabLetteringCustomer=Napis klienta
TabLetteringSupplier=Napis dostawcy
Monday=Poniedziałek
Tuesday=Wtorek
Wednesday=Środa
Thursday=Czwartek
Friday=Piątek
Saturday=Sobota
Sunday=Niedziela
MondayMin=Pon
TuesdayMin=Wt
WednesdayMin=Śr
ThursdayMin=Czw
FridayMin=Pią
SaturdayMin=Sob
SundayMin=Nie
Day1=Poniedziałek
Day2=Wtorek
Day3=Środa
Day4=Czwartek
Day5=Piątek
Day6=Sobota
Day0=Niedziela
ShortMonday=Po
ShortTuesday=W
ShortWednesday=Śr
ShortThursday=Cz
ShortFriday=Pi
ShortSaturday=So
ShortSunday=Ni
one=jeden
two=dwa
three=trzy
four=cztery
five=pięć
six=sześć
seven=siedem
eight=osiem
nine=dziewięć
ten=dziesięć
eleven=jedenaście
twelve=dwanaście
thirteen=trzynaście
fourteen=czternaście
fifteen=piętnaście
sixteen=szesnaście
seventeen=siedemnaście
eighteen=osiemnaście
nineteen=dziewiętnaście
twenty=dwadzieścia
thirty=trzydzieści
forty=czterdzieści
fifty=pięćdziesiąt
sixty=sześćdziesiąt
seventy=siedemdziesiąt
eighty=osiemdziesiąt
ninety=dziewięćdziesiąt
hundred=sto
thousand=tysiąc
million=milion
billion=miliard
trillion=kwintylion
quadrillion=kwadrylion
SelectMailModel=Wybierz szablon wiadomości email
SetRef=Ustaw referencję
Select2ResultFoundUseArrows=Znaleziono pewne wyniki. Użyj strzałek, aby wybrać.
Select2NotFound=Nie znaleziono wyników
Select2Enter=Wprowadź
Select2MoreCharacter=lub więcej znaków
Select2MoreCharacters=lub więcej znaków
Select2MoreCharactersMore= <strong> Składnia wyszukiwania: </strong> <br> <kbd> <strong>|</strong> </kbd> <kbd> LUB </kbd> (a|b) <br> <kbd> <strong>*</strong> </kbd> <kbd> Każda postać </kbd> (a*b) <br> <kbd> <strong>^</strong> </kbd> <kbd> Zacznij </kbd> (^ab) <br> <kbd> <strong>$</strong> </kbd> <kbd> kończyć </kbd> ( ab$) <br>
Select2LoadingMoreResults=Ładuję więcej wyników...
Select2SearchInProgress=Wyszukiwanie w trakcie...
SearchIntoThirdparties=Kontrahenci
SearchIntoContacts=Kontakty
SearchIntoMembers=Członkowie
SearchIntoUsers=Użytkownicy
SearchIntoProductsOrServices=Produkty lub usługi
SearchIntoBatch=Partie / numery seryjne
SearchIntoProjects=Projekty
SearchIntoMO=Zamówienia produkcyjne
SearchIntoTasks=Zadania
SearchIntoCustomerInvoices=Faktury klienta
SearchIntoSupplierInvoices=Faktury dostawcy
SearchIntoCustomerOrders=Zlecenia sprzedaży
SearchIntoSupplierOrders=Zamówienia zakupowe
SearchIntoCustomerProposals=Oferty komercyjne
SearchIntoSupplierProposals=Propozycje dostawcy
SearchIntoInterventions=Interwencje
SearchIntoContracts=Umowy
SearchIntoCustomerShipments=Wysyłki klienta
SearchIntoSupplierReceptions=Vendor receptions
SearchIntoExpenseReports=Zestawienia wydatków
SearchIntoLeaves=Pozostawiać
SearchIntoKM=Baza wiedzy
SearchIntoTickets=Zgłoszenia
SearchIntoCustomerPayments=Płatności klientów
SearchIntoVendorPayments=Płatności dostawcy
SearchIntoMiscPayments=Różne płatności
CommentLink=Komentarze
NbComments=Ilość komentarzy
CommentPage=Miejsce na komentarze
CommentAdded=Komentarz dodany
CommentDeleted=Komentarz usunięty
Everybody=Wszyscy
EverybodySmall=Wszyscy
PayedBy=Płacone przez
PayedTo=Zapłacono do
Monthly=Miesięcznie
Quarterly=Kwartalnie
Annual=Rocznie
Local=Lokalnie
Remote=Zdalnie
LocalAndRemote=Lokalnie i zdalnie
KeyboardShortcut=Skróty klawiaturowe
AssignedTo=Przypisany do
Deletedraft=Usuń szkic
ConfirmMassDraftDeletion=Wersja robocza potwierdzenia masowego usunięcia
FileSharedViaALink=Public file shared via link
SelectAThirdPartyFirst=Najpierw wybierz kontrahenta ...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Aktualnie korzystasz z trybu "sandbox" %s
Inventory=Inwentaryzacja
AnalyticCode=Kod analityczny
TMenuMRP=MRP
ShowCompanyInfos=Pokaż informacje o firmie
ShowMoreInfos=Pokaż więcej informacji
NoFilesUploadedYet=Najpierw prześlij dokument
SeePrivateNote=Zobacz notatkę prywatną
PaymentInformation=Informacje dotyczące płatności
ValidFrom=Ważne od
ValidUntil=Ważne do
NoRecordedUsers=Brak użytkowników
ToClose=Do zamknięcia
ToRefuse=Odmówić
ToProcess=Do przetworzenia
ToApprove=Do zatwierdzenia
GlobalOpenedElemView=Widok globalny
NoArticlesFoundForTheKeyword=Nie znaleziono artykułu dla słowa kluczowego „<strong> %s </strong>”
NoArticlesFoundForTheCategory=Nie znaleziono artykułów w tej kategorii
ToAcceptRefuse=Do zaakceptowania | odrzucenia
ContactDefault_agenda=Wydarzenie
ContactDefault_commande=Zamówienie
ContactDefault_contrat=Kontrakt
ContactDefault_facture=Faktura
ContactDefault_fichinter=Interwencja
ContactDefault_invoice_supplier=Faktura dostawcy
ContactDefault_order_supplier=Zamówienie
ContactDefault_project=Projekt
ContactDefault_project_task=Zadanie
ContactDefault_propal=Oferta
ContactDefault_supplier_proposal=Propozycja dostawcy
ContactDefault_ticket=Zgłoszenie
ContactAddedAutomatically=Kontakt dodano z ról kontaktów innych firm
More=Więcej
ShowDetails=Pokaż szczegóły
CustomReports=Raporty niestandardowe
StatisticsOn=Statystyki włączone
SelectYourGraphOptionsFirst=Wybierz opcje wykresu, aby zbudować wykres
Measures=Środki
XAxis=Oś X
YAxis=Oś Y.
StatusOfRefMustBe=Status %s musi być %s
DeleteFileHeader=Potwierdź usunięcie pliku
DeleteFileText=Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?
ShowOtherLanguages=Pokaż inne języki
SwitchInEditModeToAddTranslation=Przełącz się w tryb edycji, aby dodać tłumaczenia dla tego języka
NotUsedForThisCustomer=Nieużywany dla tego klienta
NotUsedForThisVendor=Nieużywane w przypadku tego dostawcy
AmountMustBePositive=Kwota musi być dodatnia
ByStatus=Według statusu
InformationMessage=Informacja
Used=Używany
ASAP=Tak szybko, jak to możliwe
CREATEInDolibarr=Utworzono rekord %s
MODIFYInDolibarr=Rekord %s zmodyfikowany
DELETEInDolibarr=Rekord %s został usunięty
VALIDATEInDolibarr=Rekord %s został zweryfikowany
APPROVEDInDolibarr=Rekord %s został zatwierdzony
DefaultMailModel=Domyślny model poczty
PublicVendorName=Publiczna nazwa dostawcy
DateOfBirth=Data urodzenia
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=Token bezpieczeństwa wygasł, więc akcja została anulowana. Proszę spróbuj ponownie.
UpToDate=Aktualny
OutOfDate=Przeterminowany
EventReminder=Przypomnienie o wydarzeniu
UpdateForAllLines=Aktualizacja dla wszystkich linii
OnHold=Wstrzymany
Civility=Title of courtesy
AffectTag=Przypisz znacznik
AffectUser=Przypisz użytkownika
SetSupervisor=Ustaw przełożonego
CreateExternalUser=Utwórz użytkownika zewnętrznego
ConfirmAffectTag=Zbiorcze przypisanie tagów
ConfirmAffectUser=Zbiorcze przypisanie użytkownika
ContactRole=Funkcja kontaktu
ContactRoles=Contact roles
ProjectRole=Rola przypisana do każdego projektu/szansy
TasksRole=Rola przypisana do każdego zadania (jeśli jest używana)
ConfirmSetSupervisor=Zbiorczy zestaw nadzorców
ConfirmUpdatePrice=Wybierz stawkę wzrostu/obniżenia ceny
ConfirmAffectTagQuestion=Czy na pewno chcesz przypisać tagi do wybranych rekordów %s?
ConfirmAffectUserQuestion=Czy na pewno chcesz przypisać użytkowników do %s wybranych rekordów?
ConfirmSetSupervisorQuestion=Czy na pewno chcesz ustawić nadzorcę dla wybranych rekordów %s?
ConfirmUpdatePriceQuestion=Czy na pewno chcesz zaktualizować cenę wybranych rekordów %s?
CategTypeNotFound=Nie znaleziono typu tagu dla typu rekordów
SupervisorNotFound=Nie znaleziono nadzorcy
CopiedToClipboard=Skopiowane do schowka
InformationOnLinkToContract=Kwota ta to tylko suma wszystkich pozycji zamówienia. Nie bierze się pod uwagę żadnego pojęcia czasu.
ConfirmCancel=Czy na pewno chcesz zrezygnować
EmailMsgID=E-mail MsgID
EmailDate=Data e-maila
SetToStatus=Ustaw na stan %s
SetToEnabled=Ustaw na włączone
SetToDisabled=Ustaw jako wyłączone
ConfirmMassEnabling=potwierdzenie włączenia masy
ConfirmMassEnablingQuestion=Czy na pewno chcesz włączyć %s wybrane rekordy?
ConfirmMassDisabling=potwierdzenie masowego wyłączenia
ConfirmMassDisablingQuestion=Czy na pewno chcesz wyłączyć wybrane rekordy %s?
RecordsEnabled=%s rekord(y) włączony
RecordsDisabled=%s rekordy wyłączone
RecordEnabled=Nagrywanie włączone
RecordDisabled=Nagrywanie wyłączone
Forthcoming=Nadchodzący
Currently=Obecnie
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Czy na pewno chcesz zatwierdzić %s wybrane rekordy?
ConfirmMassLeaveApproval=Potwierdzenie zgody na urlop zbiorowy
RecordAproved=Zapis zatwierdzony
RecordsApproved=%s Rekordy zatwierdzone
Properties=Nieruchomości
hasBeenValidated=%s został zatwierdzony
ClientTZ=Strefa Czasowa Klienta (użytkownik)
NotClosedYet=Jeszcze nie zamknięte
ClearSignature=Zresetuj podpis
CanceledHidden=Anulowano, ukryto
CanceledShown=Pokazano anulowanie
Terminate=Zakończ
Terminated=Zakończony
Position=Pozycja
AddLineOnPosition=Dodaj linię na pozycji (na końcu, jeśli jest pusta)
ConfirmAllocateCommercial=Przypisz potwierdzenie przedstawiciela handlowego
ConfirmUnallocateCommercial=Are you sure you want to unassign the sales representative(s) from all selected thirdparties?
ConfirmAllocateCommercialQuestion=Czy na pewno chcesz przypisać %s wybrane rekordy?
ConfirmUnallocateCommercialQuestion=Are you sure you want to unassign the selected %s record(s)?
CommercialsAffected=Przydzieleni przedstawiciele handlowi
CommercialAffected=Przydzielony przedstawiciel handlowy
CommercialsDisaffected=Sales representatives unlinked
CommercialDisaffected=Sales representative unlinked
Message=Wiadomość
Progression=Postęp
YourMessage=Twoja wiadomość
YourMessageHasBeenReceived=Twoja wiadomość została odebrana. Odpowiemy lub skontaktujemy się z Tobą tak szybko, jak to możliwe.
UrlToCheck=Adres URL do sprawdzenia
Automation=Automatyzacja
CreatedByEmailCollector=Stworzony przez kolekcjonera e-maili
CreatedByPublicPortal=Utworzono z portalu publicznego
UserAgent=Agent użytkownika
InternalUser=Wewnętrzny użytkownik
ExternalUser=Zewnętrzny użytkownik
NoSpecificContactAddress=Nie ustawiono szczególnych kontaktów i adresów
NoSpecificContactAddressBis=Zakładka ta służy do wymuszenia szczególnych kontaktów lub adresów dla bieżącego obiektu. Używaj jej tylko wtedy, gdy chcesz zdefiniować jeden lub kilka kontaktów lub adresów do odpowiednich zastosowań, gdy informacje o kontrahencie są niewystarczające lub niewłaściwe.
HideOnVCard=Ukryj %s
ShowOnVCard=Wyświetl %s
AddToContacts=Dodaj adres do swoich kontaktów
LastAccess=Ostatni dostęp
UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Prześlij obraz z zakładki %s, aby zobaczyć zdjęcie tutaj
LastPasswordChangeDate=Data ostatniej zmiany hasła
PublicVirtualCardUrl=Adres URL wirtualnej wizytówki
PublicVirtualCard=Wirtualna wizytówka
TreeView=Widok drzewa
DropFileToAddItToObject=Upuść plik, aby dodać go do tego obiektu
UploadFileDragDropSuccess=Pomyślnie przesłano plik(i)
SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Przeszukując pola tekstowe, możesz użyć znaków ^ lub $, aby wyszukiwać ciągi znaków 'zaczynając się od lub kończących się z poszukiwanym ciągiem', lub użyć znaku ! aby wyszukiwać teksty „nie zawierające” wpisywanego ciągu. Zamiast spacji oznaczającej warunek "AND" możesz użyć | pomiędzy dwoma ciągami znaków, aby użyć warunku „OR”. W przypadku wartości liczbowych możesz używać operatorów <, >, <=, >= i != przed wartością, aby filtrować używając porównania matematycznego
InProgress=W trakcie
DateOfPrinting=Data wydruku
ClickFullScreenEscapeToLeave=Kliknij tutaj, aby przełączyć się w tryb pełnoekranowy. Naciśnij ESCAPE, aby opuścić tryb pełnoekranowy.
UserNotYetValid=Jeszcze nieaktualne
UserExpired=Wygasł
LinkANewFile=Podepnij nowy plik/dokument
LinkedFiles=Podpięte pliki i dokumenty
NoLinkFound=Brak zarejestrowanych linków
LinkComplete=Plik został podlinkowany poprawnie
ErrorFileNotLinked=Plik nie mógł zostać podlinkowany
LinkRemoved=Link %s został usunięty
ErrorFailedToDeleteLink= Niemożna usunąc linku '<b>%s</b>'
ErrorFailedToUpdateLink= Niemożna uaktualnić linku '<b>%s</b>'
URLToLink=Adres URL linka
OverwriteIfExists=Zastąp, jeśli plik istnieje
AmountSalary=Wysokość wynagrodzenia
InvoiceSubtype=Podtyp faktury
ConfirmMassReverse=Masowe potwierdzenie zwrotu
ConfirmMassReverseQuestion=Czy na pewno chcesz cofnąć wybrane rekordy %s?
ConfirmActionXxx=Confirm action %s
ElementType=Element type
ElementId=Element Id
Encrypted=Encrypted
Settings=Ustawienia
FillMessageWithALayout=Fill message with a layout
FillMessageWithAIContent=Fill message with AI content
FillPageWithALayout=Fill page with a layout
FillPageWithAIContent=Fill page with AI content
EnterYourAIPromptHere=Enter your AI prompt here
UseOrOperatorShort=lub
GoOnList=Go on list
ShowSearchFields=Do a search
MyUserCard=My user file
PublicFile=Public file
EntityNameNotDefined=No entity name
AllEntities=All entities
TranslationOfKey=Translation of the key AnyTranslationKey
SignedStatus=Signed status
NbRecordQualified=Number of qualified records
auto=auto