# Dolibarr language file - Source file is en_US - other SecurityCode=Codi de seguretat NumberingShort=N° Tools=Eines TMenuTools=Eines ToolsDesc=Totes les eines no incloses en altres entrades del menú s'agrupen aquí.
Es pot accedir a totes les eines a través del menú de l'esquerra. Birthday=Aniversari BirthdayAlert=Alerta d'aniversari BirthdayAlertOn=alerta aniversari activada BirthdayAlertOff=alerta aniversari desactivada TransKey=Traducció de la clau TransKey MonthOfInvoice=Mes (número 1-12) de la data de la factura TextMonthOfInvoice=Mes (text) de la data de factura PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (número 1-12) de la data de la factura TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (text) de la data de la factura NextMonthOfInvoice=Mes següent (número 1-12) de la data de la factura TextNextMonthOfInvoice=Mes següent (text) de la data de la factura PreviousMonth=Mes anterior PreviousYear=L'any anterior NextMonth=El mes següent NextYear=L'any següent CurrentMonth=Mes actual ZipFileGeneratedInto=Fitxer Zip generat a %s. DocFileGeneratedInto=Fitxer del document generat a %s. JumpToLogin=Desconnectat. Aneu a la pàgina d'inici de sessió ... MessageForm=Missatge al formulari de pagament en línia MessageOK=Missatge a la pàgina de devolució d'un pagament validat MessageKO=Missatge a la pàgina de devolució d'un pagament cancel·lat ContentOfDirectoryIsNotEmpty=El contingut d'aquest directori no és buit. DeleteAlsoContentRecursively=Marqueu per a suprimir tot el contingut recursivament PoweredBy=Impulsat per YearOfInvoice=Any de la data de factura PreviousYearOfInvoice=Any anterior de la data de la factura NextYearOfInvoice=Any següent de la data de la factura DateNextInvoiceBeforeGen=Data de la següent factura (abans de la generació) DateNextInvoiceAfterGen=Data de la següent factura (després de la generació) GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Els gràfics estan limitats a mesures %s en mode "Barres". El mode "Línies" es va seleccionar automàticament. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Actualment, només és possible 1 camp com a eix X. Només s'ha seleccionat el primer camp seleccionat. AtLeastOneMeasureIsRequired=Almenys 1 camp per a la mesura és obligatori AtLeastOneXAxisIsRequired=Almenys 1 camp per a l'Eix X és obligatori LatestBlogPosts=Últimes publicacions del blog notiftouser=A usuaris notiftofixedemail=Al correu fix notiftouserandtofixedemail=A l'usuari i correu fix Notify_ORDER_VALIDATE=Ordre de venda validat Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Ordre de venda enviat per correu Notify_ORDER_CLOSE=Comandes de venda lliurades Notify_ORDER_CANCEL=Comanda de venda cancel·lada Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Ordre de compra enviat per correu electrònic Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=S'ha cancel·lat la comanda de compra Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Ordre de compra registrat Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Ordre de compra aprovat Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=S'ha enviat la comanda de compra Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=S'ha rebutjat l'ordre de compra Notify_PROPAL_VALIDATE=Validació pressupost client Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=La proposta del client ha tancat la signatura Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=La proposta del client es va tancar refusada Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Enviament pressupost per e-mail Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmissió domiciliació Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abonament domiciliació Notify_WITHDRAW_EMIT=Emissió domiciliació Notify_COMPANY_CREATE=Tercer creat Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Correus enviats des de la pàgina de tercer Notify_BILL_VALIDATE=Validació factura Notify_BILL_UNVALIDATE=Devalidació factura a client Notify_BILL_PAYED=S'ha pagat la factura del client Notify_BILL_CANCEL=Cancel·lació factura a client Notify_BILL_SENTBYMAIL=Enviament factura a client per e-mail Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=S'ha validat la factura del proveïdor Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Factura proveïdora pagada Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Factura del proveïdor enviada per correu Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=S'ha cancel·lat la factura del proveïdor Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validació contracte Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validació intervenció Notify_FICHINTER_CLOSE=Intervenció tancada Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacte afegit a la intervenció Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Enviament fitxa intervenció per e-mail Notify_SHIPPING_VALIDATE=Validació enviament Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Enviament expedició per e-mail Notify_MEMBER_VALIDATE=Soci validat Notify_MEMBER_MODIFY=Soci modificat Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Soci subscrit Notify_MEMBER_RESILIATE=Soci donat de baixa Notify_MEMBER_DELETE=Soci eliminat Notify_PROJECT_CREATE=Creació d'un projecte Notify_TASK_CREATE=Tasca creada Notify_TASK_MODIFY=Tasca modificada Notify_TASK_DELETE=Tasca eliminada Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Informe de despeses validat (cal aprovar) Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Informe de despeses aprovat Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Sol·licitud de dies lliures validada (cal aprovació) Notify_HOLIDAY_APPROVE=Sol·licitud de permís aprovada Notify_ACTION_CREATE=S'ha afegit l'acció a l'Agenda SeeModuleSetup=Vegi la configuració del mòdul %s NbOfAttachedFiles=Número arxius/documents adjunts TotalSizeOfAttachedFiles=Mida total dels arxius/documents adjunts MaxSize=Mida màxima AttachANewFile=Adjunta un fitxer/document nou LinkedObject=Objecte adjuntat NbOfActiveNotifications=Nombre de notificacions (número de correus electrònics del destinatari) PredefinedMailTest=__(Hola)__\nAquest és un correu de prova enviat a __EMAIL__.\nLes línies estan separades per un retorn de carro.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Hola)__
Aquest és un correu test enviat a __EMAIL__ (la paraula prova ha d'anar en negreta).
Les línies estan separades per un retorn de carro.

__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentContract=__(Hola)__\n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hola)__\n\nTrobeu la factura __REF__ adjunta \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hola)__\n\nUs recordem que la factura __REF__ sembla que no s'ha pagat. S'adjunta una còpia de la factura com a recordatori.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Hola)__\n\nTrobeu la proposta comercial __REF__ adjunta \n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hola)__\n\nTrobeu la sol·licitud de preu __REF__ adjunta\n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Hola)__\n\nTrobeu la comanda __REF__ adjunta\n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hola)__\n\nTrobeu la nostra comanda __REF__ adjunta\n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hola)__\n\nTrobeu la factura __REF__ adjunta\n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__(Hola)__\n\nTrobeu l'enviament __REF__ adjunt\n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hola)__\n\nTrobeu la intervenció __REF__ adjunta\n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentLink=Podeu fer clic a l'enllaç següent per a fer el vostre pagament si encara no s'ha fet.\n\n%s\n\n PredefinedMailContentGeneric=__(Hola)__\n\n\n__(Atentament)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendActionComm=Recordatori d'esdeveniments "__EVENT_LABEL__" el dia __EVENT_DATE__ a les __EVENT_TIME__

Aquest és un missatge automàtic, no respongueu. DemoDesc=Dolibarr és un ERP/CRM compacte que admet diversos mòduls empresarials. Una demostració que mostri tots els mòduls no té cap sentit, ja que aquest escenari no es produeix mai (diversos centenars disponibles). Per tant, hi ha disponibles diversos perfils de demostració. ChooseYourDemoProfil=Selecciona el perfil de demo que cobreixi millor les teves necessitats... ChooseYourDemoProfilMore=o construeix el teu perfil
(selecció de mòduls manual) DemoFundation=Gestió de socis d'una entitat DemoFundation2=Gestió de socis i tresoreria d'una entitat DemoCompanyServiceOnly=Empresa o autònom només amb venda de serveis DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestionar una botiga amb una caixa de diners DemoCompanyProductAndStocks=Compra venda de productes amb el Punt de Venda DemoCompanyManufacturing=Productes de fabricació de l'empresa DemoCompanyAll=Empresa amb activitats múltiples (tots els mòduls principals) CreatedBy=Creat per %s ModifiedBy=Modificat per %s ValidatedBy=Validat per %s SignedBy=Signat per %s ClosedBy=Tancat per %s CreatedById=ID d'usuari que ha creat ModifiedById=Id de l'usuari que ha fet l'últim canvi ValidatedById=ID d'usuari que a validat CanceledById=ID d'usuari que ha cancel·lat ClosedById=ID d'usuari que a tancat CreatedByLogin=Usuari que ha creat ModifiedByLogin=Codi d'usuari que ha fet l'últim canvi ValidatedByLogin=Usuari que ha validat CanceledByLogin=Usuari que ha cancel·lat ClosedByLogin=Usuari que ha tancat FileWasRemoved=L'arxiu %s s'ha eliminat DirWasRemoved=La carpeta %s s'ha eliminat FeatureNotYetAvailable=Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=La funció no està disponible en dispositius sense ratolí FeaturesSupported=Característiques disponibles Width=llarg Height=alt Depth=fons Top=Superior Bottom=Inferior Left=Esquerra Right=Dreta CalculatedWeight=Pes calculat CalculatedVolume=Volum calculat Weight=Pes WeightUnitton=tona WeightUnitkg=kg WeightUnitg=g WeightUnitmg=mg WeightUnitpound=lliura WeightUnitounce=unça Length=Longitud LengthUnitm=m LengthUnitdm=dm LengthUnitcm=cm LengthUnitmm=mm Surface=Superfície SurfaceUnitm2=m² SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitfoot2=ft² SurfaceUnitinch2=in² Volume=Volum VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitdm3=dm³ (L) VolumeUnitcm3=cm³ (ml) VolumeUnitmm3=mm³ (µl) VolumeUnitfoot3=ft³ VolumeUnitinch3=in³ VolumeUnitounce=unça VolumeUnitlitre=litre VolumeUnitgallon=galó SizeUnitm=m SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm SizeUnitinch=polzada SizeUnitfoot=peu SizeUnitpoint=punt BugTracker=Incidències SendNewPasswordDesc=Aquest formulari et permet sol·licitar una nova contrasenya. S'enviarà a la teva adreça de correu electrònic.
El canvi es farà efectiu una vegada facis clic a l'enllaç de confirmació del correu electrònic.
Comprova la teva safata d'entrada. EnterNewPasswordHere=Introduïu la vostra nova contrasenya aquí BackToLoginPage=Tornar a la pàgina de connexió AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "%s".
En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya
Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi. EnableGDLibraryDesc=Instal·leu o activeu la biblioteca GD a la instal·lació de PHP per a utilitzar aquesta opció. ProfIdShortDesc=Prof Id %s és una informació que depèn del país del tercer.
Per exemple, per al país %s, és el codi %s. DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM StatsByAmount=Estadístiques d'imports de productes/serveis StatsByAmountProducts=Estadístiques de quantitat de productes StatsByAmountServices=Estadístiques de la quantitat de serveis StatsByNumberOfUnits=Estadístiques de suma de la quantitat de productes/serveis StatsByNumberOfUnitsProducts=Estadístiques per a la suma de la quantitat de productes StatsByNumberOfUnitsServices=Estadístiques per a la suma de la quantitat de serveis StatsByNumberOfEntities=Estadístiques del nombre d'entitats referents (núm. De factures o comandes ...) NumberOf=Número de %s NumberOfUnits=Nombre d'unitats en %s AmountIn=Import en %s NumberOfUnitsMos=Nombre d'unitats a produir en ordres de fabricació EMailTextInterventionAddedContact=S'ha assignat una nova intervenció %s. EMailTextInterventionValidated=Fitxa intervenció %s validada EMailTextInterventionClosed=La intervenció %s s'ha tancat. EMailTextInvoiceValidated=La factura %s ha estat validada. EMailTextInvoicePayed=S'ha pagat la factura %s. EMailTextInvoiceCanceled=La factura %s s'ha cancel·lat. EMailTextProposalValidated=S'ha validat la proposta %s. EMailTextProposalClosedSigned=La proposta %s s'ha tancat amb la signatura. EMailTextProposalClosedSignedWeb=La proposta %s s'ha tancat signada a la pàgina del portal. EMailTextProposalClosedRefused=La proposta %s ha estat tancada i rebutjada. EMailTextProposalClosedRefusedWeb=La proposta %s s'ha tancat a la pàgina del portal. EMailTextOrderValidated=S'ha validat l'ordre %s. EMailTextOrderClose=La comanda %s s'ha lliurat. EMailTextOrderCanceled=La comanda %s s'ha cancel·lat. EMailTextSupplierOrderApprovedBy=La comanda de compra %s ha estat aprovada per %s. EMailTextSupplierOrderCanceledBy=La comanda de compra %s ha estat cancel·lada per %s. EMailTextSupplierOrderValidatedBy=La comanda de compra %s ha estat registrada per %s. EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=%s ha enviat la comanda de compra %s. EMailTextSupplierOrderRefusedBy=%s ha rebutjat la comanda de compra %s. EMailTextExpeditionValidated=S'ha validat l'enviament %s. EMailTextExpenseReportValidated=L'informe de despeses %s ha estat validat. EMailTextExpenseReportApproved=S'ha aprovat l'informe de despeses %s. EMailTextHolidayValidated=La sol·licitud de dies lliures %s s'ha validat. EMailTextHolidayApproved=La sol·licitud de dies lliures %s s'ha aprovat. EMailTextActionAdded=L'acció %s s'ha afegit a l'agenda. ImportedWithSet=Lot d'importació (import key) DolibarrNotification=Notificació automàtica ResizeDesc=Introduïu l'ample O la nova alçada. La relació es conserva en canviar la mida... NewLength=Amplada nova NewHeight=Alçada nova NewSizeAfterCropping=Mida nova després de retallar DefineNewAreaToPick=Indiqueu la zona d'imatge a conservar (Clic sobre la imatge i arrossegueu fins a la cantonada oposada) CurrentInformationOnImage=Aquesta eina ha estat dissenyada per a ajudar-vos a redimensionar o retallar una imatge. Aquesta és la informació sobre la imatge editada actualment ImageEditor=Editor d'imatge YouReceiveMailBecauseOfNotification=Vostè està rebent aquest missatge perquè el seu correu electrònica està subscrit a algunes notificacions automàtiques per informar sobre esdeveniments especials del programa %s de %s. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=L'esdeveniment en qüestió és el següent: ThisIsListOfModules=Li mostrem un llistat de mòduls preseleccionats per a aquest perfil de demostració (en aquesta demo només els més comuns són accessibles). Ajusteu les preferències i feu clic a "Iniciar". UseAdvancedPerms=Usar els drets avançats en els permisos dels mòduls FileFormat=Format d'arxiu SelectAColor=Tria un color AddFiles=Afegeix arxius StartUpload=Inicia la càrrega CancelUpload=Cancel·lar transferència FileIsTooBig=L'arxiu és massa gran PleaseBePatient=Si us plau sigui pacient... NewPassword=Contrasenya nova ResetPassword=Restablir la contrasenya RequestToResetPasswordReceived=S'ha rebut una sol·licitud per a canviar la teva contrasenya. NewKeyIs=Aquesta és la nova contrasenya per a iniciar la sessió NewKeyWillBe=La contrasenya nova per a iniciar la sessió al programari serà ClickHereToGoTo=Feu clic aquí per a anar a %s YouMustClickToChange=De totes formes, primer heu de fer clic al següent enllaç per a validar aquest canvi de contrasenya ConfirmPasswordChange=Confirmeu el canvi de contrasenya ForgetIfNothing=Si vostè no ha sol·licitat aquest canvi, simplement ignori aquest e-mail. Les seves credencials són guardades de forma segura IfAmountHigherThan=Si l'import és superior a %s SourcesRepository=Repositori de fonts Chart=Gràfic PassEncoding=Codificació de contrasenya PermissionsAdd=Permisos afegits PermissionsDelete=Permisos eliminats YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=La teva contrasenya ha de tenir almenys %s \ncaràcters PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=La contrasenya necessita almenys %s caràcters majúscules PasswordNeedAtLeastXDigitChars=La contrasenya necessita almenys %s caràcters numèrics PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=La contrasenya necessita almenys %s caràcters especials PasswordNeedNoXConsecutiveChars=La contrasenya no ha de tenir %s caràcters similars consecutius YourPasswordHasBeenReset=La teva contrasenya s'ha restablert correctament ApplicantIpAddress=Adreça IP del sol·licitant SMSSentTo=SMS enviat a %s MissingIds=Falta els identificadors ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tercers creats pel recollidor de correus electrònics MSGID %s ContactCreatedByEmailCollector=Contacte / adreça creada pel recollidor de correus electrònics MSGID %s ProjectCreatedByEmailCollector=Projecte creat pel recollidor de correus electrònics MSGID %s TicketCreatedByEmailCollector=Tiquet creat pel recollidor de correus electrònics MSGID %s OpeningHoursFormatDesc=Utilitzeu un - per a separar l'horari d'obertura i tancament.
Utilitzeu un espai per a introduir diferents intervals.
Exemple: 8-12 14-18 SuffixSessionName=Sufix per al nom de la sessió LoginWith=Inicieu sessió amb %s ObjectId=ID de l'objecte FullData=Dades completes ##### Export ##### ExportsArea=Àrea d'exportacions AvailableFormats=Formats disponibles LibraryUsed=Biblioteca utilitzada LibraryVersion=Versió de la biblioteca ExportableDatas=Dades exportables NoExportableData=No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos) ##### External sites ##### WebsiteSetup=Configuració del mòdul de pàgina web WEBSITE_PAGEURL=URL de pàgina WEBSITE_TITLE=Títol WEBSITE_DESCRIPTION=Descripció WEBSITE_IMAGE=Imatge WEBSITE_IMAGEDesc=Camí relatiu del suport d'imatge. Podeu mantenir-lo buit, ja que s'utilitza rarament (pot ser utilitzat per contingut dinàmic per a mostrar una miniatura en una llista d'entrades del bloc). Utilitzeu __WEBSITE_KEY__ al camí si el camí depèn del nom del lloc web (per exemple: image/__WEBSITE_KEY__/stories/lamevaimatge.png). WEBSITE_KEYWORDS=Paraules clau LinesToImport=Línies per importar MemoryUsage=Ús de memòria RequestDuration=Durada de la sol·licitud ProductsServicesPerPopularity=Productes|Serveis per popularitat ProductsPerPopularity=Productes per popularitat ServicesPerPopularity=Serveis per popularitat PopuProp=Productes|Serveis per popularitat a Propostes PopuCom=Productes|Serveis per popularitat en Comandes ProductStatistics=Productes|Serveis Estadístiques NbOfQtyInOrders=Quantitat en comandes SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Seleccioneu un objecte per a veure'n les estadístiques... ConfirmBtnCommonContent = Esteu segur que voleu «%s»? ConfirmBtnCommonTitle = Confirmeu la vostra acció CloseDialog = Tancar Autofill = Emplenament automàtic OrPasteAnURL=o Enganxeu un URL # externalsite ExternalSiteSetup=Configuració de l'enllaç a la pàgina web externa ExternalSiteURL=URL del lloc extern del contingut iframe HTML ExternalSiteModuleNotComplete=El mòdul Lloc web extern no ha estat configurat correctament. ExampleMyMenuEntry=La meva entrada del menú # ftp FTPClientSetup=Configuració del mòdul Client FTP o SFTP NewFTPClient=Nova configuració de connexió FTP/SFTP FTPArea=Àrea FTP/SFTP FTPAreaDesc=Aquesta pantalla mostra una vista d'un servidor FTP i SFTP. SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuració del mòdul Client FTP o SFTP sembla incompleta FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=El vostre PHP no admet funcions FTP o SFTP FailedToConnectToFTPServer=No s'ha pogut connectar al servidor (servidor %s, port %s) FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=No s'ha pogut iniciar la sessió al servidor amb l'usuari/contrasenya definit FailedToChdirOnFTPServer=No s'ha pogut canviar el directori al servidor FTP FTPFailedToRemoveFile=No s'ha pogut eliminar el fitxer %s . FTPFailedToRemoveDir=No s'ha pogut eliminar la carpeta %s : comproveu els permisos i que la carpeta està buida. FTPPassiveMode=Mode passiu ChooseAFTPEntryIntoMenu=Tria un lloc FTP/SFTP del menú... FailedToGetFile=No s'han pogut obtenir els fitxers %s ErrorFTPNodisconnect=Error en desconnectar el servidor FTP/SFTP FileWasUpload=S'ha penjat el fitxer %s FTPFailedToUploadFile=No s'ha pogut carregar el fitxer %s . AddFolder=Crea una carpeta FileWasCreateFolder=S'ha creat la carpeta %s FTPFailedToCreateFolder=No s'ha pogut crear la carpeta %s . SelectADay=Seleccioneu un dia al calendari SelectANewDate=Seleccioneu una nova data EmailContent=Contingut del correu electrònic Pre-Prompt=Petició prèvia Post-Prompt=Post-indicació AIProcessingPleaseWait=AI (%s) està processant la vostra sol·licitud, espereu... PayOfBankTransferInvoice=Efectuareu un pagament en línia per aquesta factura. Tanmateix, aquesta factura s'ha configurat per pagar-se en el mode "Transferència de crèdit", de manera que per evitar pagar dues vegades, si us plau, comproveu que no s'hagi iniciat cap transferència bancària actual abans de continuar.