# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts ContractsArea=Maes contractau ListOfContracts=Rhestr o gontractau AllContracts=Pob contract ContractCard=Cytundeb ContractStatusNotRunning=Ddim yn rhedeg ContractStatusDraft=Drafft ContractStatusValidated=Wedi'i ddilysu ContractStatusClosed=Ar gau ServiceStatusInitial=Ddim yn rhedeg ServiceStatusRunning=Rhedeg ServiceStatusNotLate=Rhedeg, heb ddod i ben ServiceStatusNotLateShort=Heb ddod i ben ServiceStatusLate=Yn rhedeg, wedi dod i ben ServiceStatusLateShort=Wedi dod i ben ServiceStatusClosed=Ar gau ShowContractOfService=Dangos cytundeb gwasanaeth Contracts=Contractau ContractsSubscriptions=Contractau/Tanysgrifiadau ContractsAndLine=Contractau a llinell gontractau Contract=Cytundeb ContractLine=Llinell contract ContractLines=Llinellau contract Closing=Cau NoContracts=Dim cytundebau MenuServices=Gwasanaethau MenuInactiveServices=Gwasanaethau ddim yn weithredol MenuRunningServices=Rhedeg gwasanaethau MenuExpiredServices=Gwasanaethau sydd wedi dod i ben MenuClosedServices=Gwasanaethau caeedig NewContract=Cytundeb newydd NewContractSubscription=Contract neu danysgrifiad newydd AddContract=Creu contract DeleteAContract=Dileu contract ActivateAllOnContract=Ysgogi'r holl wasanaethau CloseAContract=Cau contract ConfirmDeleteAContract=A ydych yn siŵr eich bod am ddileu'r contract hwn a'i holl wasanaethau? ConfirmValidateContract=A ydych yn siŵr eich bod am ddilysu'r contract hwn dan yr enw %s ? ConfirmActivateAllOnContract=Bydd hyn yn agor pob gwasanaeth (ddim yn weithredol eto). Ydych chi'n siŵr eich bod am agor pob gwasanaeth? ConfirmCloseContract=Bydd hyn yn cau pob gwasanaeth (wedi dod i ben ai peidio). Ydych chi'n siŵr eich bod am gau'r contract hwn? ConfirmCloseService=A ydych yn siŵr eich bod am gau'r gwasanaeth hwn gyda dyddiad %s ? ValidateAContract=Dilysu contract ActivateService=Ysgogi gwasanaeth ConfirmActivateService=Ydych chi'n siŵr eich bod am actifadu'r gwasanaeth hwn gyda dyddiad %s ? RefContract=Cyfeirnod contract DateContract=Dyddiad contract DateServiceActivate=Dyddiad cychwyn gwasanaeth ListOfServices=Rhestr o wasanaethau ListOfInactiveServices=Rhestr o wasanaethau nad ydynt yn weithredol ListOfNotExpiredServices=List of unexpired active services ListOfExpiredServices=Rhestr o wasanaethau gweithredol sydd wedi dod i ben ListOfClosedServices=Rhestr o wasanaethau caeedig ListOfRunningServices=Rhestr o wasanaethau rhedeg NotActivatedServices=Gwasanaethau anactif (ymhlith contractau a ddilyswyd) BoardNotActivatedServices=Gwasanaethau i'w rhoi ar waith ymhlith contractau wedi'u dilysu BoardNotActivatedServicesShort=Gwasanaethau i actifadu LastContracts=Contractau %s diweddaraf LastModifiedServices=Gwasanaethau diweddaraf %s wedi'u haddasu ContractStartDate=Dyddiad cychwyn ContractEndDate=Dyddiad Gorffen DateStartPlanned=Dyddiad cychwyn arfaethedig DateStartPlannedShort=Dyddiad cychwyn arfaethedig DateEndPlanned=Dyddiad gorffen arfaethedig DateEndPlannedShort=Dyddiad gorffen arfaethedig DateStartReal=Dyddiad cychwyn go iawn DateStartRealShort=Dyddiad cychwyn go iawn DateEndReal=Dyddiad gorffen go iawn DateEndRealShort=Dyddiad gorffen go iawn CloseService=Gwasanaeth cau BoardRunningServices=Gwasanaethau yn rhedeg BoardRunningServicesShort=Gwasanaethau yn rhedeg BoardExpiredServices=Gwasanaethau wedi dod i ben BoardExpiredServicesShort=Gwasanaethau wedi dod i ben ServiceStatus=Statws y gwasanaeth DraftContracts=Yn drafftio cytundebau CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Ni ellir cau'r contract gan fod o leiaf un gwasanaeth agored arno ActivateAllContracts=Ysgogi holl linellau contract CloseAllContracts=Cau pob llinell gontract DeleteContractLine=Dileu llinell contract ConfirmDeleteContractLine=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r llinell gontract hon? MoveToAnotherContract=Symud gwasanaeth i gontract arall. ConfirmMoveToAnotherContract=Dewisais gontract targed newydd a chadarnhaf fy mod am symud y gwasanaeth hwn i'r contract hwn. ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Dewiswch i ba gontract presennol (o'r un trydydd parti), rydych chi am symud y gwasanaeth hwn iddo? PaymentRenewContractId=Adnewyddu contract %s (gwasanaeth %s) ExpiredSince=Dyddiad dod i ben NoExpiredServices=Dim gwasanaethau gweithredol wedi dod i ben ListOfServicesToExpireWithDuration=Rhestr o Wasanaethau i ddod i ben mewn %s diwrnod ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Rhestr o Wasanaethau wedi dod i ben o fwy na %s diwrnod ListOfServicesToExpire=Rhestr o Wasanaethau i ddod i ben NoteListOfYourExpiredServices=Mae'r rhestr hon yn cynnwys gwasanaethau o gontractau ar gyfer trydydd partïon yr ydych yn gysylltiedig â nhw fel cynrychiolydd gwerthu yn unig. StandardContractsTemplate=Templed contractau safonol ContactNameAndSignature=Ar gyfer %s, enw a llofnod: OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Dim ond llinellau gyda math "Gwasanaeth" fydd yn cael eu clonio. ConfirmCloneContract=A ydych yn siŵr eich bod am glonio'r contract %s ? LowerDateEndPlannedShort=Dyddiad gorffen cynlluniedig is ar gyfer gwasanaethau gweithredol SendContractRef=Gwybodaeth cytundeb __REF__ OtherContracts=Contractau eraill ##### Types de contacts ##### TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Cynrychiolydd gwerthu yn llofnodi contract TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Contract dilynol cynrychiolydd gwerthu TypeContact_contrat_external_BILLING=Cyswllt cwsmer bilio TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Cyswllt cwsmer dilynol TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Arwyddo contract cyswllt cwsmer HideClosedServiceByDefault=Cuddio gwasanaethau caeedig yn ddiofyn ShowClosedServices=Dangos Gwasanaethau Caeedig HideClosedServices=Cuddio Gwasanaethau Caeedig UserStartingService=Gwasanaeth cychwyn defnyddiwr UserClosingService=Gwasanaeth cau defnyddiwr