# Dolibarr language file - Source file is en_US - main DIRECTION=ltr # Default for FONTFORPDF=helvetica # Note for Chinese: # msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader) # stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN # To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data # cid0jp is for Japanish # cid0kr is for Korean # DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages # freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ # freeserif is for Tamil or Ethiopian FONTFORPDF=helvetica FONTSIZEFORPDF=10 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand=. FormatDateShort=%d/%m/%Y FormatDateShortInput=%d/%m/%Y FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy FormatHourShortJQuery=HH:MI FormatHourShort=%H:%M FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M DatabaseConnection=Conexión a la base de datos NoTemplateDefined=Sin plantilla definida para este tipo de e-mail AvailableVariables=Variables de substitución disponibles NoTranslation=Sin traducción Translation=Traducción Translations=Traducciones CurrentTimeZone=Zona horaria PHP (Servidor) EmptySearchString=Introduzca criterios de búsqueda que no estén vacíos EnterADateCriteria=Ingrese un criterio de fecha NoRecordFound=No se han encontrado registros NoRecordDeleted=No se ha eliminado el registro NotEnoughDataYet=No hay suficientes datos NoError=Ningún error Error=Error Errors=Errores ErrorFieldRequired=El campo '%s' es obligatorio ErrorFieldFormat=El campo '%s' tiene un valor incorrecto ErrorFileDoesNotExists=El archivo %s no existe ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el archivo %s ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear el directorio %s ErrorCanNotReadDir=Imposible leer el directorio %s ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido ErrorUnknown=Error desconocido ErrorSQL=Error de SQL ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir esto ErrorGoToModuleSetup=Vaya a la configuración del módulo para corregir ErrorFailedToSendMail=Error en el envío del e-mail (emisor=%s, destinatario=%s) ErrorFileNotUploaded=El archivo no se ha podido transferir ErrorInternalErrorDetected=Error detectado ErrorWrongHostParameter=Parámetro Servidor inválido ErrorYourCountryIsNotDefined=Tu país no está definido. Vaya a Inicio-Configuración-Empresa/Fundación y publique el formulario nuevamente. ErrorRecordIsUsedByChild=Imposible de suprimir este registro. Esta siendo utilizado como padre por al menos un registro hijo. ErrorWrongValue=Valor incorrecto ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto del parámetro %s ErrorNoRequestInError=Ninguna petición en error ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible actualmente. Inténtelo de nuevo más tarde. ErrorDuplicateField=Duplicado en un campo único ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Modificaciones deshechas. ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro %s no está definido en el archivo de configuración Dolibarr conf.php. ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Imposible encontrar el usuario %s en la base de datos Dolibarr. ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, ningún tipo de IVA definido para el país '%s'. ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, ningún tipo de tasa social/fiscal definida para el país '%s'. ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló. ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Intenta añadir un almacén padre que ya es hijo del actual ErrorInvalidSubtype=El subtipo seleccionado no está permitido FieldCannotBeNegative=El campo "%s" no puede ser negativo MaxNbOfRecordPerPage=Nº máximo de registros por página NotAuthorized=No está autorizado para hacer esto. SetDate=Fijar fecha SelectDate=Seleccione una fecha SeeAlso=Ver también %s SeeHere=Vea aquí ClickHere=Haga clic aquí Here=Aquí Apply=Aplicar BackgroundColorByDefault=Color de fondo FileRenamed=El archivo ha sido renombrado correctamente FileGenerated=el archivo ha sido generado correctamente FileSaved=El fichero ha sido guardado correctamente FileUploaded=El archivo se ha subido correctamente FileTransferComplete=Archivo(s) cargado(s) correctamente FilesDeleted=Fichero(s) eliminados correctamente FileWasNotUploaded=Un archivo ha sido seleccionado para adjuntarlo, pero aún no se ha subido. Haga clic en "Adjuntar este archivo" para ello. NbOfEntries=Nº de entradas GoToWikiHelpPage=Leer la ayuda en línea (es necesario acceso a Internet ) GoToHelpPage=Consultar la ayuda DedicatedPageAvailable=Página de ayuda dedicada relacionada con su pantalla actual HomePage=Página de inicio RecordSaved=Registro guardado RecordDeleted=Registro eliminado RecordGenerated=Registro generado LevelOfFeature=Nivel de funciones NotDefined=No definida DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr está configurado en modo de autentificación %s en el archivo de configuración conf.php.
Eso significa que la base de datos de las contraseñas es externa a Dolibarr, por eso toda modificación de este campo puede resultar sin efecto alguno. Administrator=Administrador de sistema AdministratorDesc=Administrador del sistema (puede administrar usuarios, permisos pero también la configuración del sistema y los módulos) Undefined=No definido PasswordForgotten=¿Olvidó su contraseña? NoAccount=¿Sin cuenta? SeeAbove=Mencionado anteriormente HomeArea=Inicio LastConnexion=Última conexión PreviousConnexion=Conexión anterior PreviousValue=Valor previo ConnectedOnMultiCompany=Conexión a la entidad ConnectedSince=Conectado desde AuthenticationMode=Modo de autentificación RequestedUrl=URL solicitada DatabaseTypeManager=Tipo de gestor de base de datos RequestLastAccessInError=Último error en solicitud de acceso de base de datos ReturnCodeLastAccessInError=Código de retorno de error para la última petición de acceso a la base de datos InformationLastAccessInError=Información del último error de petición de acceso de base de datos DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha detectado un error técnico YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Puede leer el archivo log o establecer la opción $dolibarr_main_prod a '0' en su archivo de configuración para obtener más información. InformationToHelpDiagnose=Esta información puede ser útil para fines de diagnóstico (puede establecer la opción $ dolibarr_main_prod en '1' para ocultar información confidencial) MoreInformation=Más información TechnicalInformation=Información técnica TechnicalID=ID Técnica LineID=ID de línea NotePublic=Nota (pública) NotePrivate=Nota (privada) PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr está configurado para limitar la precisión de los precios unitarios a %s decimales. DoTest=Probar ToFilter=Filtrar NoFilter=Sin filtro WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atención, tiene al menos un elemento que ha pasado la fecha de tolerancia. yes=sí Yes=Sí no=no No=No All=Todo Home=Inicio Help=Ayuda OnlineHelp=Ayuda en línea PageWiki=Página Wiki MediaBrowser=Navegador de medios Always=Siempre Never=Nunca Under=Bajo Period=Periodo PeriodEndDate=Fecha fin periodo SelectedPeriod=Periodo seleccionado PreviousPeriod=Periodo anterior Activate=Activar Activated=Activado Closed=Cerrado Closed2=Cerrado NotClosed=No cerrado Enabled=Activado Enable=Activo Deprecated=Obsoleto Disable=Desactivar Disabled=Desactivado Add=Añadir AddLink=Enlazar RemoveLink=Eliminar enlace AddToDraft=Añadir a borrador Update=Modificar Close=Cerrar CloseAs=Establecer estado a CloseBox=Eliminar panel de su tablero Confirm=Confirmar ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar el contenido de esta ficha por e-mail a %s? Delete=Eliminar Remove=Retirar Resiliate=Cancelar Cancel=Anular Modify=Modificar Edit=Editar Validate=Validar ValidateAndApprove=Validar y Aprobar ToValidate=A validar NotValidated=No validado Save=Grabar SaveAs=Grabar como SaveAndStay=Guardar y permanecer SaveAndNew=Guardar y nuevo TestConnection=Probar la conexión ToClone=Copiar ConfirmCloneAsk=¿Está seguro de que quieres clonar el objeto %s? ConfirmClone=Elija los datos que desea clonar: NoCloneOptionsSpecified=No hay datos definidos para copiar Of=de Go=Ir Run=Lanzar CopyOf=Copia de Show=Ver Hide=Oculto ShowCardHere=Ver la ficha aquí Search=Buscar SearchOf=Búsqueda de QuickAdd=Añadir rápido Valid=Validar Approve=Aprobar Disapprove=Desaprobar ReOpen=Reabrir OpenVerb=Abierto Upload=Enviar archivo ToLink=Enlace Select=Seleccionar SelectAll=Seleccionar todo Choose=Elegir Resize=Redimensionar Crop=Recortar ResizeOrCrop=Cambiar el tamaño o cortar Author=Autor User=Usuario Users=Usuarios Group=Grupo Groups=Grupos UserGroup=Grupo de usuario UserGroups=Grupos de Usuarios NoUserGroupDefined=No hay definido grupo de usuarios Password=Contraseña PasswordRetype=Repite tu contraseña NoteSomeFeaturesAreDisabled=Atención, sólo unos pocos módulos/funcionalidades han sido activados en esta demo. YourUserFile=Su ficha de usuario Name=Nombre NameSlashCompany=Nombre / Empresa Person=Persona Parameter=Parámetro Parameters=Parámetros Value=Valor PersonalValue=Valor personalizado NewObject=Nuevo %s NewValue=Nuevo valor OldValue=Valor antiguo %s FieldXModified=Campo %s modificado FieldXModifiedFromYToZ=Campo %s modificado de %s a %s CurrentValue=Valor actual Code=Código Type=Tipo Language=Idioma MultiLanguage=Multiidioma Note=Nota Title=Título Label=Etiqueta RefOrLabel=Ref. o etiqueta Info=Log Family=Familia Description=Descripción Designation=Descripción DescriptionOfLine=Descripción de línea DateOfLine=Fecha de la línea DurationOfLine=Duración de la línea ParentLine=ID de línea principal Model=Plantilla documento DefaultModel=Plantilla por defecto Action=Acción About=Acerca de Number=Número NumberByMonth=Total de informes por mes AmountByMonth=Importe por mes Numero=Número Limit=Límite Limits=Límites Logout=Desconexión NoLogoutProcessWithAuthMode=Sin funcionalidades de desconexión con el modo de autenticación %s Connection=Conexión Setup=Configuración Alert=Alerta MenuWarnings=Alertas Previous=Anterior Next=Siguiente Cards=Fichas Card=Ficha Now=Ahora HourStart=Hora de inicio Deadline=Fecha límite Date=Fecha DateAndHour=Fecha y hora DateToday=Fecha de hoy DateReference=Fecha de referencia DateStart=Fecha de inicio DateEnd=Fecha de fin DateCreation=Fecha de creación DateCreationShort=Fecha creación DateReading=Fecha de lectura IPCreation=IP de creación DateModification=Fecha de modificación DateModificationShort=Fecha modif. IPModification=IP de modificación DateLastModification=Última fecha de modificación DateValidation=Fecha de validación DateSigning=Fecha de firma DateClosing=Fecha de cierre DateDue=Fecha de vencimiento DateValue=Fecha valor DateValueShort=Fecha valor DateOperation=Fecha operación DateOperationShort=Fecha op. DateLimit=Fecha límite DateRequest=Fecha consulta DateProcess=Fecha proceso DateBuild=Fecha generación del informe DatePayment=Fecha pago DateApprove=Fecha de aprobación DateApprove2=Fecha de aprobación (segunda aprobación) RegistrationDate=Fecha de Registro UserCreation=Usuario creador UserModification=Usuario modificador UserValidation=Usuario validador UserCreationShort=U. Crea. UserModificationShort=U. Modif. UserValidationShort=Usuario valid. UserClosing=Usuario de cierre UserClosingShort=Usuario de cierre DurationYear=año DurationMonth=mes DurationWeek=semana DurationDay=día DurationYears=años DurationMonths=meses DurationWeeks=semanas DurationDays=días Year=Año Month=Mes Week=Semana WeekShort=Semana Day=Día Hour=Hora Minute=Minuto Second=Segundo Years=Años Months=Meses Days=Días days=días Hours=Horas Minutes=Minutos Seconds=Segundos Weeks=Semanas Today=Hoy Yesterday=Ayer Tomorrow=Mañana Morning=Mañana Afternoon=Tarde Quadri=Trimestre MonthOfDay=Mes del día DaysOfWeek=Días de la semana HourShort=H MinuteShort=min SecondShort=segundo DayShort=d MonthShort=m YearShort=y Rate=Tipo CurrencyRate=Tasa de conversión de moneda UseLocalTax=Incluir tasas Bytes=Bytes KiloBytes=Kilobytes MegaBytes=Megabytes GigaBytes=Gigabytes TeraBytes=Terabytes UserAuthor=Creado por UserModif=Actualizado por b=b. Kb=Kb Mb=Mb Gb=Gb Tb=Tb Cut=Cortar Copy=Copiar Paste=Pegar Default=Predeterminado DefaultValue=Valor por defecto DefaultValues=Valores/filtros/ordenación por defecto Price=Precio PriceCurrency=Precio (moneda) UnitPrice=Precio unitario UnitPriceHT=Precio base UnitPriceHTCurrency=Precio base (moneda) UnitPriceTTC=Precio unitario total PriceU=P.U. PriceUHT=P.U. PriceUHTCurrency=P.U. (neto) (divisa) PriceUTTC=P.U. (i.i.) Amount=Importe Amounts=Cantidades AmountInvoice=Importe factura AmountInvoiced=Importe facturado AmountInvoicedHT=Importe facturado (sin impuestos) AmountInvoicedTTC=Cantidad facturada (impuestos incluidos) AmountPayment=Importe pago AmountHTShort=Base imp. AmountTTCShort=Importe AmountHT=Base imponible AmountTTC=Importe total AmountVAT=Importe IVA DiscountHT=Descuento (sin IVA) DiscountTTC=Descuento (con IVA) MulticurrencyAlreadyPaid=Ya pagado, divisa original MulticurrencyRemainderToPay=Pendiente de pago, divisa original MulticurrencyPaymentAmount=Importe total, divisa original MulticurrencyAmountHT=Base imponible, divisa original MulticurrencyAmountTTC=Total, divisa original MulticurrencyAmountVAT=Importe IVA, divisa original MulticurrencySubPrice=Importe subprecio multidivisa AmountLT1=Importe Impuesto 2 AmountLT2=Importe Impuesto 3 AmountLT1ES=Importe RE AmountLT2ES=Importe IRPF AmountTotal=Importe total AmountAverage=Importe medio PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. total PriceQtyMinHTCurrency=Precio cantidad min. (moneda) PercentOfOriginalObject=Porcentaje del objeto original AmountOrPercent=Cantidad o porcentaje Percentage=Porcentaje Total=Total SubTotal=Subtotal TotalHTShort=Base imp. TotalHT100Short=Total 100%% (Base imp.) TotalHTShortCurrency=Base imponible (divisa) TotalHTWithDiscount=Total (excl.) con descuento TotalTTCShort=Total TotalHT=Total (Base imp). TotalHTforthispage=Total (base imponible) de esta página Totalforthispage=Total en esta página GrandTotal=gran total TotalforAllPages=Total para todas las páginas TotalTTC=Total TotalTTCToYourCredit=Total a crédito TotalVAT=Total IVA TotalVATIN=IGST total TotalLT1=Total Impuesto 2 TotalLT2=Total Impuesto 3 TotalLT1ES=Total RE TotalLT2ES=Total IRPF TotalLT1IN=Total CGST TotalLT2IN=SGST total HT=Sin IVA TTC=IVA incluido INCVATONLY=I.V.A. inc. INCT=Inc. todas las tasas VAT=IVA VATIN=IGST VATs=Tasas sobre ventas VATINs=Impuestos IGST LT1=RE LT1Type=Impuesto a las ventas 2 LT2=IRPF LT2Type=Impuesto a las ventas 3 LT1ES=RE LT2ES=IRPF LT1IN=CGST LT2IN=SGST LT1GC=Céntimos adicionales VATRate=Tasa IVA RateOfTaxN=Tasa de impuesto %s VATCode=Código tasa IVA VATNPR=Tasa NPR DefaultTaxRate=Tasa de impuesto por defecto Average=Media Sum=Suma StandardDeviationPop=Desviación Estándar Delta=Diferencia StatusToPay=A pagar RemainToPay=Queda por pagar Module=Módulo Modules=Módulos Option=Opción Filters=Filtros List=Listado FullList=Listado completo FullConversation=Conversación completa Statistics=Estadísticas OtherStatistics=Otras estadísticas Status=Estado Favorite=Favorito ShortInfo=Info. Ref=Ref. ExternalRef=Ref. externa RefSupplier=Ref. proveedor RefPayment=Ref. pago CommercialProposalsShort=Presupuestos Comment=Comentario Comments=Comentarios ActionsToDo=Eventos a realizar ActionsToDoShort=A realizar ActionsDoneShort=Realizadas ActionNotApplicable=No aplicable ActionRunningNotStarted=No empezado ActionRunningShort=En progreso ActionDoneShort=Terminado ActionUncomplete=Incompleto LatestLinkedEvents=Últimos %s eventos vinculados CompanyFoundation=Empresa/Organización Accountant=Contable ContactsForCompany=Contactos de este tercero ContactsAddressesForCompany=Contactos/direcciones de este tercero AddressesForCompany=Direcciones de este tercero ActionsOnCompany=Eventos de este tercero ActionsOnContact=Eventos de este contacto/dirección ActionsOnUser=Eventos para este usuario ActionsOnContract=Eventos respecto al contrato ActionsOnMember=Eventos respecto a este miembro ActionsOnProduct=Eventos sobre este producto ActionsOnAsset=Eventos para este activo fijo NActionsLate=%s en retraso ToDo=A realizar Completed=Realizado Running=En progreso RequestAlreadyDone=Solicitud ya registrada Filter=Filtro FilterOnInto=Buscar critero '%s' en las filas %s RemoveFilter=Eliminar filtro ChartGenerated=Gráficos generados ChartNotGenerated=Gráfico no generado GeneratedOn=Generado el %s Generate=Generar Duration=Duración TotalDuration=Duración total Summary=Resumen DolibarrStateBoard=Estadísticas de la base de datos DolibarrWorkBoard=Tickets abiertos NoOpenedElementToProcess=Sin elementos abiertos a procesar Available=Disponible NotYetAvailable=Aún no disponible NotAvailable=No disponible Categories=Etiquetas/Categorías Category=Etiqueta/Categoría SelectTheTagsToAssign=Seleccione las etiquetas/categorías para asignar By=Por From=De FromDate=De FromLocation=De to=a To=a ToDate=a ToLocation=a at=a and=y or=o otherwise=de lo contrario Other=Otro Others=Otros OtherInformations=Otra información Workflow=Flujo de trabajo Quantity=Cantidad Qty=Cant. ChangedBy=Modificado por ApprovedBy=Aprobado por ApprovedBy2=Aprobado por (segunda aprobación) Approved=Aprobado Refused=Rechazado ReCalculate=Recalcular ResultKo=Error Reporting=Informe Reportings=Informes Draft=Borrador Drafts=Borradores StatusInterInvoiced=Facturada Done=Realizadas Validated=Validado ValidatedToProduce=Validado (A producir) Opened=Activo OpenAll=Abierto (todo) ClosedAll=Cerrado (Todo) New=Nuevo Discount=Descuento Unknown=Desconocido General=General Dimensions=Dimensiones Size=Tamaño OriginalSize=Tamaño original RotateImage=Girar 90° Received=Recibido Paid=Pagado Topic=Asunto ByCompanies=Por empresa ByUsers=Por usuario Links=Enlaces Link=Enlace Rejects=Devoluciones Preview=Vista previa NextStep=Siguiente paso Datas=Datos None=Nada NoneF=Ninguna NoneOrSeveral=Ninguno o varios Late=Retraso LateDesc=El retraso que indica si un registro lleva retraso o no depende de la configuración del menú Inicio - Configuración - Alertas. NoItemLate=Sin ítems en retraso Photo=Foto Photos=Fotos AddPhoto=Añadir foto DeletePicture=Eliminar imagen ConfirmDeletePicture=¿Confirma la eliminación de la imagen? Login=Login LoginEmail=Ingreso (e-mail) LoginOrEmail=Login o e-mail CurrentLogin=Login actual EnterLoginDetail=Introduzca los datos de inicio de sesión January=enero February=febrero March=marzo April=abril May=mayo June=junio July=julio August=agosto September=septiembre October=octubre November=noviembre December=Diciembre Month01=enero Month02=febrero Month03=marzo Month04=abril Month05=mayo Month06=junio Month07=julio Month08=agosto Month09=septiembre Month10=octubre Month11=noviembre Month12=diciembre MonthShort01=ene. MonthShort02=feb. MonthShort03=mar. MonthShort04=abr. MonthShort05=may. MonthShort06=jun. MonthShort07=jul. MonthShort08=ago. MonthShort09=sep. MonthShort10=oct. MonthShort11=nov. MonthShort12=dic. MonthVeryShort01=E MonthVeryShort02=F MonthVeryShort03=M MonthVeryShort04=A MonthVeryShort05=M MonthVeryShort06=J MonthVeryShort07=J MonthVeryShort08=A MonthVeryShort09=S MonthVeryShort10=O MonthVeryShort11=N MonthVeryShort12=D AttachedFiles=Archivos y documentos adjuntos JoinMainDoc=Unir al documento principal JoinMainDocOrLastGenerated=Enviar el documento principal o el último generado si no se encuentra DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS ReportName=Nombre del informe ReportPeriod=Periodo de análisis ReportDescription=Descripción Report=Informe Reports=Informes Keyword=Clave Origin=Origen Legend=Leyenda Fill=Rellenar Reset=Vaciar File=Archivo Files=Archivos NotAllowed=No autorizado ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autorizada AmountInCurrency=Importes visualizados en %s Example=Ejemplo Examples=Ejemplos NoExample=Sin ejemplo FindBug=Reportar un error NbOfThirdParties=Número de terceros NbOfLines=Números de líneas NbOfObjects=Número de objetos NbOfObjectReferers=Nª de ítems relacionados Referers=Ítems relacionados TotalQuantity=Cantidad total DateFromTo=De %s a %s DateFrom=A partir de %s DateUntil=Hasta %s Check=Verificar Uncheck=Deseleccionar Internal=Interno External=Externo Internals=Internos Externals=Externos Warning=Alerta Warnings=Alertas BuildDoc=Generar el documento Entity=Entidad Entities=Entidades CustomerPreview=Historial cliente SupplierPreview=Historial proveedor ShowCustomerPreview=Ver historial cliente ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor RefCustomer=Ref. cliente InternalRef=Ref. Interna Currency=Divisa InfoAdmin=Información para los administradores Undo=Anular Redo=Rehacer ExpandAll=Expandir todo UndoExpandAll=Contraer todo SeeAll=Ver todo Reason=Razón FeatureNotYetSupported=Funcionalidad aún no soportada CloseWindow=Cerrar ventana Response=Respuesta Priority=Prioridad SendByMail=Enviar por e-mail MailSentByTo=Correo electrónico enviado por %s a %s NotSent=No enviado TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje SendAcknowledgementByMail=Enviar email de confirmación SendMail=Enviar e-mail Email=Correo NoEMail=Sin e-mail AlreadyRead=Ya leído NotRead=No leído NoMobilePhone=Sin teléfono móvil Owner=Propietario FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente. Refresh=Refrescar BackToList=Volver al listado BackToTree=Volver al árbol GoBack=Volver atrás CanBeModifiedIfOk=Puede modificarse si es valido CanBeModifiedIfKo=Puede modificarse si no es valido ValueIsValid=Valor válido ValueIsNotValid=Valor no válido RecordCreatedSuccessfully=Registro creado correctamente RecordModifiedSuccessfully=Registro modificado con éxito RecordsModified=%s registro(s) modificado(s) RecordsDeleted=%s registro(s) eliminado(s) RecordsGenerated=%s registro(s) generado(s) ValidatedRecordWhereFound = Algunos de los registros seleccionados ya han sido validados. No se han eliminado registros. AutomaticCode=Creación automática de código FeatureDisabled=Función desactivada MoveBox=Mover panel Offered=Oferta NotEnoughPermissions=No tiene permisos para esta acción UserNotInHierachy=Esta acción está reservada a los supervisores de este usuario. SessionName=Nombre sesión Method=Método Receive=Recepción CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completado o no se espera más ExpectedValue=Valor esperado ExpectedQty=Cant. Esperada PartialWoman=Parcial TotalWoman=Total NeverReceived=Nunca recibido Canceled=Cancelado YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Puede cambiar estos valores en el menú Configuración->Diccionarios YouCanChangeValuesForThisListFrom=Puede cambiar los valores de este listado desde el menú %s YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Puede establecer el valor predeterminado que se utiliza cuando se crea un nuevo registro en la configuración del módulo Color=Color Documents=Documentos Documents2=Documentos UploadDisabled=Subida desactivada MenuAccountancy=Contabilidad MenuECM=Documentos MenuAWStats=AWStats MenuMembers=Miembros MenuAgendaGoogle=Agenda Google MenuTaxesAndSpecialExpenses=Impuestos | Gastos especiales ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Límite Dolibarr (Menú %s): %s Kb, Límite PHP (Param %s): %s Kb NoFileFound=No se cargaron documentos CurrentUserLanguage=Idioma actual CurrentTheme=Tema actual CurrentMenuManager=Gestor menú actual Browser=Navegador Layout=Presentación Screen=Pantalla DisabledModules=Módulos desactivados For=Para ForCustomer=Para cliente Signature=Firma HidePassword=Mostrar comando con contraseña oculta UnHidePassword=Mostrar comando con contraseña a la vista Root=Raíz RootOfMedias=Raíz de los medios públicos (/medias) Informations=Información Page=Página Notes=Notas AddNewLine=Añadir nueva línea AddFile=Añadir archivo FreeZone=Producto de texto libre FreeLineOfType=Entrada libre del tipo CloneMainAttributes=Clonar el objeto con estos atributos principales ReGeneratePDF=Regenerar PDF PDFMerge=Fusión PDF Merge=Fusión DocumentModelStandardPDF=Modelo PDF estándard PrintContentArea=Mostrar página de impresión de la zona central MenuManager=Gestor de menú WarningYouAreInMaintenanceMode=Atención, está en modo mantenimiento, así que solamente el login %s está autorizado para utilizar la aplicación en este momento. CoreErrorTitle=Error del sistema CoreErrorMessage=Lo sentimos, pero ha ocurrido un error. Póngase en contacto con el administrador del sistema para comprobar los registros o desactive $dolibarr_main_prod=1 para obtener más información. CreditCard=Tarjeta de crédito ValidatePayment=Validar pago CreditOrDebitCard=Tarjeta de crédito o débito FieldsWithAreMandatory=Los campos marcados por un %s son obligatorios FieldsWithIsForPublic=Los campos marcados por %s se mostrarán en la lista pública de miembros. Si no desea verlos, desactive la casilla "público". AccordingToGeoIPDatabase=(obtenido por conversión GeoIP) Line=Línea NotSupported=No soportado RequiredField=Campo obligatorio Result=Resultado ToTest=Probar ValidateBefore=El artículo debe ser validado antes de usar esta función Visibility=Visibilidad Totalizable=Totalizable TotalizableDesc=Este campo es totalizable en los listados Private=Privado Hidden=Caché Resources=Recursos Source=Origen Prefix=Prefijo Before=Antes After=Después IPAddress=Dirección IP Frequency=Frecuencia IM=Mensajería instantánea NewAttribute=Nuevo campo AttributeCode=Código URLPhoto=Url de la foto/logo SetLinkToAnotherThirdParty=Vincular a otro tercero LinkTo=Enlazar a LinkToProposal=Enlazar a presupuesto LinkToExpedition= Enlace a la expedición LinkToOrder=Enlazar a pedido LinkToInvoice=Enlazar a factura LinkToTemplateInvoice=Enlazar a plantilla de factura LinkToSupplierOrder=Enlazar a pedido a proveedor LinkToSupplierProposal=Enlazar a presupuesto de proveedor LinkToSupplierInvoice=Enlazar a factura de proveedor LinkToContract=Enlazar a contrato LinkToIntervention=Enlazar a intervención LinkToTicket=Enlazar a ticket LinkToMo=Enlace a OF CreateDraft=Crear borrador SetToDraft=Volver a borrador ClickToEdit=Clic para editar ClickToRefresh=Clic para actualizar EditWithEditor=Editar con CKEditor EditWithTextEditor=Editar con editor de texto EditHTML=Editar HTML EditHTMLSource=Editar código HTML ObjectDeleted=Objeto %s eliminado ByCountry=Par país ByTown=Por población ByDate=Por fecha ByMonthYear=Por mes/año ByYear=Por año ByMonth=Por mes ByDay=Por día BySalesRepresentative=Por comercial LinkedToSpecificUsers=Enlazado a un contacto de usuario particular NoResults=Ningún resultado AdminTools=Herramientas de administración SystemTools=Utilidades sistema ModulesSystemTools=Utilidades módulos Test=Prueba Element=Elemento NoPhotoYet=No hay fotografía disponible Dashboard=Tablero MyDashboard=Mi panel de control Deductible=Deducible from=de toward=hacia Access=Acceso SelectAction=Seleccione acción SelectTargetUser=Seleccionar usuario/empleado de destino HelpCopyToClipboard=Use Ctrl+C para copiar al portapapeles SaveUploadedFileWithMask=Guardar el archivo con el nombre "%s" (sino "%s") OriginFileName=Nombre del archivo origen SetDemandReason=Definir origen SetBankAccount=Definir cuenta bancaria AccountCurrency=Divisa de la cuenta ViewPrivateNote=Ver notas XMoreLines=%s línea(s) ocultas ShowMoreLines=Mostrar más/menos líneas PublicUrl=URL pública AddBox=Añadir caja SelectElementAndClick=Seleccione un elemento y haga clic en %s PrintFile=Imprimir Archivo %s ShowTransaction=Mostrar registro en la cuenta bancaria ShowIntervention=Mostrar intervención ShowContract=Mostrar contrato GoIntoSetupToChangeLogo=Vaya a Inicio->Configuración->Empresa/Institución para cambiar el logo o vaya a Inicio->Configuración->Entorno para ocultarlo Deny=Denegar Denied=Denegada ListOf=Lista de %s ListOfTemplates=Listado de plantillas Gender=Sexo Genderman=Hombre Genderwoman=Mujer Genderother=Otro ViewList=Vista de listado ViewGantt=Vista de Gantt ViewKanban=Vista Kanban Mandatory=Obligatorio Hello=Hola GoodBye=Adiós Sincerely=Atentamente ConfirmDeleteObject=¿Está seguro de querer eliminar este objeto? DeleteLine=Eliminación de línea ConfirmDeleteLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea? ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: el archivo no se generó. Compruebe que el comando 'pdftk' esté instalado en un directorio incluido en la variable de entorno $PATH (solo linux/unix) o comuníquese con el administrador del sistema. NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Sin PDF disponibles para la generación de documentos entre los registros seleccionados TooManyRecordForMassAction=Demasiados registros seleccionardos para la acción masiva. La acción está restringida a un listado de %s registros. NoRecordSelected=Sin registros seleccionados MassFilesArea=Área de archivos generados por acciones masivas ShowTempMassFilesArea=Mostrar área de archivos generados por acciones masivas ConfirmMassDeletion=Confirmación de borrado en lote ConfirmMassDeletionQuestion=¿Estás seguro que quieres eliminar los %s registro(s) seleccionado(s)? ConfirmMassClone=Confirmación de clonación masiva ConfirmMassCloneQuestion=Seleccionar proyecto para clonar ConfirmMassCloneToOneProject=Clonar al proyecto %s RelatedObjects=Objetos relacionados ClassifyBilled=Clasificar Facturado ClassifyUnbilled=Clasificar no facturado Progress=Progreso ProgressShort=Progr. FrontOffice=Front office BackOffice=Back office Submit=Enviar View=Ver Export=Exportar Import=Importar Exports=Exportaciones ExportFilteredList=Listado filtrado de exportación ExportList=Listado de exportación ExportOptions=Opciones de exportación IncludeDocsAlreadyExported=Incluir documentos ya exportados ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Los documentos ya exportados son visibles y se exportarán ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Los documentos ya exportados están ocultos y no se exportarán AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos los movimientos exportados han sido registrados como exportados NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=No todos los movimientos exportados pueden ser registrados como exportados Miscellaneous=Miscelánea Calendar=Calendario GroupBy=Agrupado por... GroupByX=Agrupar por %s ViewFlatList=Ver lista plana ViewAccountList=Ver libro mayor ViewSubAccountList=Ver libro mayor de subcuenta RemoveString=Eliminar cadena '%s' SomeTranslationAreUncomplete=Algunos de los idiomas ofrecidos pueden estar solo parcialmente traducidos o pueden contener errores. Ayude a corregir su idioma registrándose en https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ para agregar sus mejoras. DirectDownloadLink=Enlace de descarga público PublicDownloadLinkDesc=Solo se requiere el enlace para descargar el archivo DirectDownloadInternalLink=Enlace de descarga privado PrivateDownloadLinkDesc=Debe iniciar sesión y necesita permisos para ver o descargar el archivo Download=Descargar DownloadDocument=Descargar el documento DownloadSignedDocument=Descargar documento firmado ActualizeCurrency=Actualizar el tipo de cambio Fiscalyear=Año fiscal ModuleBuilder=Módulo Builder SetMultiCurrencyCode=Establecer moneda BulkActions=Acciones masivas ClickToShowHelp=Haga clic para mostrar la ayuda sobre herramientas WebSite=Sitio web WebSites=Sitios web WebSiteAccounts=cuentas de acceso web ExpenseReport=Gasto ExpenseReports=Informes de gastos HR=RRHH HRAndBank=RRHH y bancos AutomaticallyCalculated=Calculado automáticamente TitleSetToDraft=Devolver a borrador ConfirmSetToDraft=¿Está seguro de querer devolver al estado Borrador? ImportId=ID de importación Event=Acontecimiento Events=Eventos EMailTemplates=Plantillas Email FileNotShared=Archivo no compartido a público externo Project=Proyecto Projects=Proyectos LeadOrProject=Oportunidad | Proyecto LeadsOrProjects=Oportunidades | Proyectos Lead=Oportunidad Leads=Oportunidades ListOpenLeads=Lista oportunidades abiertas ListOpenProjects=Lista proyectos abiertos NewLeadOrProject=Nueva oportunidad o proyecto Rights=Permisos LineNb=Línea IncotermLabel=Incoterms TabLetteringCustomer=Letras del cliente TabLetteringSupplier=Letras del proveedor Monday=Lunes Tuesday=Martes Wednesday=Miércoles Thursday=Jueves Friday=Viernes Saturday=Sábado Sunday=Domingo MondayMin=Lu TuesdayMin=Ma WednesdayMin=Mi ThursdayMin=Ju FridayMin=Vi SaturdayMin=Sa SundayMin=Do Day1=Lunes Day2=Martes Day3=Miércoles Day4=Jueves Day5=Viernes Day6=Sábado Day0=Domingo ShortMonday=L ShortTuesday=M ShortWednesday=Mi ShortThursday=J ShortFriday=V ShortSaturday=S ShortSunday=D one=uno two=dos three=tres four=cuatro five=cinco six=seis seven=siete eight=ocho nine=nueve ten=diez eleven=once twelve=doce thirteen=trece fourteen=catorce fifteen=quince sixteen=dieciséis seventeen=diecisiete eighteen=dieciocho nineteen=diecinueve twenty=veinte thirty=treinta forty=cuarenta fifty=cincuenta sixty=sesenta seventy=setenta eighty=ochenta ninety=noventa hundred=cien thousand=mil million=millón billion=billón trillion=trillón quadrillion=cuatrillón SelectMailModel=Seleccione una plantilla de e-mail SetRef=Establecer ref Select2ResultFoundUseArrows=Varios resultados encontrados. Use las flechas para seleccionar. Select2NotFound=No se han encontrado registros Select2Enter=Introducir Select2MoreCharacter=o más caracteres Select2MoreCharacters=o más caracteres Select2MoreCharactersMore=Sintaxis de búsqueda:
| O (a|b)
* Cualquier carácter (a*b)
^ Empieza con (^ab)
$ Termina con (ab$)
Select2LoadingMoreResults=Cargando más resultados... Select2SearchInProgress=Búsqueda en progreso... SearchIntoThirdparties=Terceros SearchIntoContacts=Contactos SearchIntoMembers=Miembros SearchIntoUsers=Usuarios SearchIntoProductsOrServices=Productos o servicios SearchIntoBatch=Lotes / Series SearchIntoProjects=Proyectos SearchIntoMO=Órdenes de fabricación SearchIntoTasks=Tareas SearchIntoCustomerInvoices=Facturas a clientes SearchIntoSupplierInvoices=Facturas proveedor SearchIntoCustomerOrders=Pedidos SearchIntoSupplierOrders=Pedidos a proveedor SearchIntoCustomerProposals=Presupuestos SearchIntoSupplierProposals=Presupuestos de proveedor SearchIntoInterventions=Intervenciones SearchIntoContracts=Contratos SearchIntoCustomerShipments=Envíos a clientes SearchIntoSupplierReceptions=Recepciones de proveedores SearchIntoExpenseReports=Informes de gastos SearchIntoLeaves=Día libre SearchIntoKM=Base de Conocimientos SearchIntoTickets=Tickets SearchIntoCustomerPayments=Pagos de clientes SearchIntoVendorPayments=Pagos a proveedor SearchIntoMiscPayments=Pagos varios CommentLink=Comentarios NbComments=Número de comentarios CommentPage=Espacio de comentarios CommentAdded=Comentario añadido CommentDeleted=Comentario borrado Everybody=Proyecto compartido EverybodySmall=Proyecto compartido PayedBy=Pagado por PayedTo=Pagado a Monthly=Mensual Quarterly=Trimestral Annual=Anual Local=Local Remote=Remoto LocalAndRemote=Local y remoto KeyboardShortcut=Atajo de teclado AssignedTo=Asignada a Deletedraft=Eliminar borrador ConfirmMassDraftDeletion=Confirmación de borrado de borradores en masa FileSharedViaALink=Archivo público compartido a través de enlace SelectAThirdPartyFirst=Selecciona un tercero primero... YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualmente se encuentra en el modo %s "sandbox" Inventory=Inventario AnalyticCode=Código analítico TMenuMRP=MRP ShowCompanyInfos=Mostrar información de la empresa ShowMoreInfos=Mostrar más información NoFilesUploadedYet=Por favor, cargue un documento primero SeePrivateNote=Ver nota privada PaymentInformation=Información del pago ValidFrom=Válido desde ValidUntil=Válido hasta NoRecordedUsers=Sin usuarios ToClose=A cerrar ToRefuse=A rechazar ToProcess=A procesar ToApprove=A aprobar GlobalOpenedElemView=Vista global NoArticlesFoundForTheKeyword=No se ha encontrado ningún artículo para la palabra clave '%s' NoArticlesFoundForTheCategory=No se ha encontrado ningún artículo para la categoría ToAcceptRefuse=A aceptar | rechazar ContactDefault_agenda=Acontecimiento ContactDefault_commande=Pedido ContactDefault_contrat=Contrato ContactDefault_facture=Factura ContactDefault_fichinter=Intervención ContactDefault_invoice_supplier=Factura de proveedor ContactDefault_order_supplier=Pedir a proveedor ContactDefault_project=Proyecto ContactDefault_project_task=Tarea ContactDefault_propal=Presupuesto ContactDefault_supplier_proposal=Presupuesto de proveedor ContactDefault_ticket=Ticket ContactAddedAutomatically=Contacto agregado desde roles de contacto de terceros More=Más ShowDetails=Mostrar detalles CustomReports=Reportes personalizados StatisticsOn=Estadísticas sobre SelectYourGraphOptionsFirst=Seleccione sus opciones de gráfico para construir un gráfico Measures=Medidas XAxis=Eje X YAxis=Eje Y StatusOfRefMustBe=El estado de %s debe ser %s DeleteFileHeader=Confirmar eliminación de archivo DeleteFileText=¿Realmente quieres eliminar este archivo? ShowOtherLanguages=Mostrar otros idiomas SwitchInEditModeToAddTranslation=Cambie al modo de edición para agregar traducciones para este idioma NotUsedForThisCustomer=No se utiliza para este cliente. NotUsedForThisVendor=No se utiliza para este proveedor AmountMustBePositive=El importe debe ser positivo ByStatus=Por estado InformationMessage=Información Used=Usado ASAP=Tan pronto como sea posible CREATEInDolibarr=Registro %s creado MODIFYInDolibarr=Registro %s modificado DELETEInDolibarr=Registro %s eliminado VALIDATEInDolibarr=Registro %s validado APPROVEDInDolibarr=Registro %s aprobado DefaultMailModel=Modelo de email por defecto PublicVendorName=Nombre público del proveedor DateOfBirth=Fecha de nacimiento SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=El token de seguridad ha expirado, así que la acción ha sido cancelada. Por favor, vuelve a intentarlo. UpToDate=A hoy OutOfDate=Fuera de plazo EventReminder=Recordatorio evento UpdateForAllLines=Actualización para todas las líneas OnHold=En espera Civility=Título de cortesía AffectTag=Asignar una etiqueta AffectUser=Asignar un usuario SetSupervisor=Establecer el supervisor CreateExternalUser=Crear usuario externo ConfirmAffectTag=Asignación de etiquetas masivas ConfirmAffectUser=Asignación masiva de usuarios ContactRole=Rol de contacto ContactRoles=Roles de contacto ProjectRole=Rol asignado en cada proyecto/oportunidad TasksRole=Rol asignado en cada tarea (si se usa) ConfirmSetSupervisor=Conjunto de supervisor masivo ConfirmUpdatePrice=Elija una tarifa de precio de aumento/disminución ConfirmAffectTagQuestion=¿Está seguro de que desea asignar etiquetas a los registros seleccionados %s? ConfirmAffectUserQuestion=¿Está seguro de que desea asignar usuarios a los registros seleccionados %s? ConfirmSetSupervisorQuestion=¿Está seguro de que desea configurar el supervisor para los %sregistros seleccionados? ConfirmUpdatePriceQuestion=¿Está seguro de que desea actualizar el precio de los %sregistros seleccionados? CategTypeNotFound=No se encontró ningún tipo de etiqueta para el tipo de registros SupervisorNotFound=Supervisor no encontrado CopiedToClipboard=Copiado al portapapeles InformationOnLinkToContract=Este importe es solo el total de todas las líneas del contrato. No se toma en consideración ninguna noción de tiempo. ConfirmCancel=Estás seguro que quieres cancelar EmailMsgID=MsgID de e-mail EmailDate=Fecha de correo electrónico SetToStatus=Establecer en el estado %s SetToEnabled=Establecer como activado SetToDisabled=Establecer como desactivado ConfirmMassEnabling=confirmación de habilitación masiva ConfirmMassEnablingQuestion=¿Está seguro de que desea activar los %s registros seleccionados? ConfirmMassDisabling=confirmación de desactivación masiva ConfirmMassDisablingQuestion=¿Está seguro de que desea desactivar los %s registros seleccionados? RecordsEnabled=%s registro(s) activado(s) RecordsDisabled=%s registro(s) desactivado(s) RecordEnabled=Registro activado RecordDisabled=Registro desactivado Forthcoming=Próximo Currently=Actualmente ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=¿Está seguro de que desea aprobar los %s registros seleccionados? ConfirmMassLeaveApproval=Confirmación de aprobación masiva RecordAproved=Registro aprobado RecordsApproved=%s Registro(s) aprobado(s) Properties=Propiedades hasBeenValidated=%s ha sido validado ClientTZ=Zona horaria cliente (usuario) NotClosedYet=Aún no cerrado ClearSignature=Restablecer firma CanceledHidden=Ocultar cancelado CanceledShown=Mostrar cancelado Terminate=Cancelar Terminated=De baja Position=Posición AddLineOnPosition=Agregar línea en la posición (al final si está vacío) ConfirmAllocateCommercial=Asignar confirmación de representante de ventas ConfirmUnallocateCommercial=¿Está seguro de que desea cancelar la asignación de los representantes de ventas de todos los terceros seleccionados? ConfirmAllocateCommercialQuestion=¿Está seguro de que desea asignar los %sregistros seleccionados? ConfirmUnallocateCommercialQuestion=¿Está seguro de que desea desasignar los registros %s seleccionados? CommercialsAffected=Representantes de ventas asignados CommercialAffected=Representante de ventas asignado CommercialsDisaffected=Representantes de ventas desvinculados CommercialDisaffected=Representante de ventas desvinculado Message=Mensaje Progression=Progreso YourMessage=Tu mensaje YourMessageHasBeenReceived=Tu mensaje ha sido recibido. Le responderemos o contactaremos con usted lo antes posible. UrlToCheck=URL para comprobar Automation=Automatización CreatedByEmailCollector=Creado por el recopilador de correo electrónico CreatedByPublicPortal=Creado desde el portal público UserAgent=Agente de usuario InternalUser=Usuario interno ExternalUser=Usuario externo NoSpecificContactAddress=Sin contacto o dirección específica NoSpecificContactAddressBis=Esta pestaña está dedicada a forzar contactos o direcciones específicas para el objeto actual. Úselo sólo si desea definir uno o varios contactos o direcciones específicas para el objeto cuando la información del tercero no sea suficiente o no sea precisa. HideOnVCard=Ocultar %s ShowOnVCard=Mostrar %s AddToContacts=Agregar dirección a mis contactos LastAccess=Ultimo acceso UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Sube una imagen de la pestaña %s para ver una foto aquí LastPasswordChangeDate=Última fecha de cambio de contraseña PublicVirtualCardUrl=URL de la página de la tarjeta de visita virtual PublicVirtualCard=tarjeta de visita virtual TreeView=Vista de árbol DropFileToAddItToObject=Suelte un archivo para agregarlo a este objeto UploadFileDragDropSuccess=El/los archivo/s se han subido correctamente SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Para buscar dentro de los campos de texto, puede usar los caracteres ^ o $ para hacer una búsqueda de 'comenzar o terminar con' o usar el ! para hacer una prueba de 'no contiene'. Puede utilizar el | entre dos cadenas en lugar de un espacio para una condición 'OR' en lugar de 'AND'. Para valores numéricos, puede usar el operador <, > , <=, > = o != antes del valor para filtrar usando una comparación matemática InProgress=En progreso DateOfPrinting=Fecha de impresión ClickFullScreenEscapeToLeave=Haga clic aquí para cambiar al modo de pantalla completa. Presione ESCAPE para salir del modo de pantalla completa. UserNotYetValid=Aún no es válido UserExpired=No al día LinkANewFile=Vincular un nuevo archivo/documento LinkedFiles=Archivos y documentos vinculados NoLinkFound=Sin enlaces registrados LinkComplete=El archivo ha sido vinculado correctamente ErrorFileNotLinked=El archivo no ha podido ser vinculado LinkRemoved=El vínculo %s ha sido eliminado ErrorFailedToDeleteLink= Error al eliminar el vínculo '%s' ErrorFailedToUpdateLink= Error al actualizar el vínculo '%s' URLToLink=URL a enlazar OverwriteIfExists=Sobrescribir si el archivo existe AmountSalary=Monto del salario InvoiceSubtype=Subtipo de factura ConfirmMassReverse=Confirmación inversa masiva ConfirmMassReverseQuestion=¿Está seguro de que desea revertir los %s registros seleccionados? ConfirmActionXxx=Confirm action %s ElementType=Tipo de elemento ElementId=Identificación del elemento Encrypted=Encriptado Settings=Configuraciones FillMessageWithALayout=Rellenar mensaje con un diseño FillMessageWithAIContent=Llene el mensaje con contenido de IA FillPageWithALayout=Llenar página con un diseño FillPageWithAIContent=Llene la página con contenido de IA EnterYourAIPromptHere=Ingrese su mensaje de IA aquí UseOrOperatorShort=o GoOnList=Ir a la lista ShowSearchFields=hacer una busqueda MyUserCard=mi archivo de usuario PublicFile=Archivo público EntityNameNotDefined=Sin nombre de entidad AllEntities=Todas las entidades TranslationOfKey=Traducción de la clave AnyTranslationKey SignedStatus=Estado firmado NbRecordQualified=Número de registros calificados auto=auto