# Copyright (C) 2021 Florian Henry # Copyright (C) 2021 Dorian Vabre # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # Generic ModuleEventOrganizationName = Organización de eventos EventOrganizationDescription = Organización de eventos mediante o Módulo de Proxectos EventOrganizationDescriptionLong= Xestionar a organización dun evento (espectáculo, conferencias, asistentes ou ponentes, con páxinas públicas para suxestión, votación ou rexistro) EventOrganizationMenuLeft = Eventos organizados EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Conferencia ou Stand PaymentEvent=Pagamento do evento EventFee=Tarifa do evento # Admin page NewRegistration=Rexistro EventOrganizationSetup=Configuración da Organización de Eventos EventOrganization=Organización de eventos EventOrganizationSetupPage = Páxina de configuración da Organización de Eventos EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Etiqueta de tarefas para crear automaticamente cando o proxecto é validado EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Cando valida un evento organizado, pódense crear automaticamente algunhas tarefas no proxecto

Por exemplo
Enviar Chamada para Conferencias
Enviar Chamada para Stand
validar suxerencias para Conferencias
Validar aplicacións para Stand
Abrir subscricións a eventos para os participantes
Enviar lembranza do evento aos ponentes
Enviar lembranza do evento aos anfitrións do Stand
Enviar lembranza do evento aos asistentes EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Manteña o campo baleiro se non precisa crear tarefas automaticamente. EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Categoría para engadir a terceiros creada automaticamente cando alguén suxire unha conferencia EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Categoría para engadir a terceiros creada automaticamente cando suxiren un stand EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Modelo de correo electrónico para enviar despois de recibir unha suxestión dunha conferencia. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Modelo de correo electrónico para enviar despois de recibir a suxestión dun stand. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Padrón de correo electrónico para enviar despois do pagamento dun rexistro a un stand. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Padrón de correo electrónico para enviar despois de pagar un rexistro a un evento.  EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Padrón de correo electrónico para usar ao enviar correos electrónicos desde a acción masiva "Enviar correos electrónicos" aos ponentes EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Padrón de correo electrónico para usar ao enviar correos electrónicos desde a acción masiva "Enviar correos electrónicos" aos asistentes EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = No formulario para crear/engadir un asistente, restrinxe a lista de terceiros a na categoría de terceiros EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = No formulario para crear/engadir un asistente, restrinxe a lista de terceiros a aos de natureza terceiros # Object OrganizedEvent=Evento organizado EventOrganizationConfOrBooth= Conferencia ou Stand EventOrganizationConfOrBoothes=Conferencias ou Stands ManageOrganizeEvent = Xestionar a organización dun evento ConferenceOrBooth = Conferencia ou Stand ConferenceOrBoothTab = Conferencia ou Stand AmountPaid = Cantidade xa paga DateOfRegistration = Data de rexistro ConferenceOrBoothAttendee = Asistente á conferencia ou stand ApplicantOrVisitor=Solicitante ou visitante Speaker=Ponente # Template Mail YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = A súa solicitude para a conferencia foi recibida YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = A súa solicitude para a stand foi recibida EventOrganizationEmailAskConf = Solicitude de conferencia EventOrganizationEmailAskBooth = Solicitude de stand EventOrganizationEmailBoothPayment = Pagamento do seu stand EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Inscrición nun evento EventOrganizationMassEmailAttendees = Comunicación aos asistentes EventOrganizationMassEmailSpeakers = Comunicación aos relatores ToSpeakers=Aos ponentes # Event AllowUnknownPeopleSuggestConf=Permitir á xente suxerir conferencias AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Permitir que persoas descoñecidas suxiran unha conferencia que queren facer AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Permite que a xente solicite un stand AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Permitir que persoas descoñecidas soliciten un stand PriceOfRegistration=Prezo da inscrición PriceOfRegistrationHelp=Prezo a pagar para inscribirse ou participar no evento PriceOfBooth=Prezo da subscrición para estar nun stand PriceOfBoothHelp=Prezo da subscrición para estar nun stand EventOrganizationICSLinkProject=Ligazón ICS para o evento EventOrganizationICSLink=Ligazón ICS para conferencias ConferenceOrBoothInformation=Información sobre conferencia ou stand ConferenceOrBoothFormat=Modo conferencia ou stand ConferenceOrBoothFormatID=ID do modo conferencia ou stand ConferenceOrBoothFormatCode=Código de modo conferencia ou stand ConferenceOrBoothFormatLabel=Etiqueta do modo conferencia ou stand Attendees=Asistentes ListOfAttendeesOfEvent=Listaxe de asistentes a proxectos do evento ListOfConfOrBoothOfEvent=Listaxe de conferencias ou stands de proxectos de eventos DownloadICSLink = Descargar ligazón ICS EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Semente para asegurar a chave da páxina pública de rexistro para suxerir unha conferencia SERVICE_BOOTH_LOCATION = Servizo empregado para a fila de facturas sobre a situación do stand SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Servizo utilizado para a fila da factura sobre a subscrición dun asistente a un evento NbVotes=Número de votos # Status EvntOrgDraft = Non validada EvntOrgSuggested = Suxerido EvntOrgConfirmed = Confirmado EvntOrgNotQualified = Non cualificado EvntOrgDone = Realizados EvntOrgCancelled = Anulado # Other SuggestForm = Páxina de suxestións SuggestOrVoteForConfOrBooth = Páxina para suxestión ou voto EvntOrgRegistrationHelpMessage = Aquí pode votar por unha conferencia ou suxerir unha nova para o evento. Tamén pode solicitar ter un stand durante o evento. EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Aquí pode suxerir unha nova conferencia para animar durante o evento. EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Aquí pode solicitar un stand durante o evento. ListOfSuggestedConferences = Listaxe de conferencias suxeridas ListOfSuggestedBooths=Stands suxeridos ListOfConferencesOrBooths=Conferencias ou stands de eventos do proxecto SuggestConference = Suxerir unha nova conferencia SuggestBooth = Suxerir un stand ViewAndVote = Ver e votar por eventos suxeridos PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Ligazón pública para a inscrición ao evento PublicAttendeeSubscriptionPage = Ligazón pública para a inscrición só neste evento MissingOrBadSecureKey = A clave de seguridade non é válida ou inexistente EvntOrgWelcomeMessage = Este formulario permítelle rexistrarse como novo participante no evento EvntOrgDuration = Esta conferencia comeza en %s e remata en %s. ConferenceAttendeeFee = Importe de asistente á conferencia para o evento:' %s ' acontece de %s a %s BoothLocationFee = Localización do stand para o evento: "%s" que acontece do %s ao %s EventType = Tipo de evento LabelOfBooth=Etiqueta de stand LabelOfconference=Etiqueta de conferencia ConferenceIsNotConfirmed=Rexistro non dispoñible, a conferencia aínda non está confirmada EventRegistrationAreClosed=As inscricións para eventos están pechadas DateMustBeBeforeThan=%s debe ser antes de %s DateMustBeAfterThan=%s debe ser despois de %s MaxNbOfAttendeesReached=Alcanzouse o número máximo de participantes NewSubscription=Rexistro OrganizationEventConfRequestWasReceived=A súa suxestión para unha conferencia foi recibida OrganizationEventBoothRequestWasReceived=A súa solicitude para un stand foi recibida OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=O seu pagamento polo seu stand rexistrouse OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=O seu pagamento pola inscrición ao evento rexistrouse OrganizationEventBulkMailToAttendees=Esta é unha lembranza da súa participación no evento como asistente OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Esta é unha lembranza da súa participación no evento como ponente OrganizationEventLinkToThirdParty=Ligazón a terceiros (cliente, provedor ou asociado) OrganizationEvenLabelName=Nome público da conferencia ou posto NewSuggestionOfBooth=Solicitude de stand NewSuggestionOfConference=Solicitude para realizar unha conferencia EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Benvido á páxina de suxestións de conferencias ou stands. EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Benvida á páxina de suxestións de conferencia EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Benvida á páxina de suxestións de stands EvntOrgVoteHelpMessage = Aquí pode ver e votar os eventos suxeridos para o proxecto VoteOk = O seu voto foi aceptado AlreadyVoted = Xa votou para este evento VoteError = Produciuse un erro durante a votación, ténteo de novo. SubscriptionOk=O seu rexistro foi gravado AmountOfRegistrationPaid=Importe da subscrición pagada ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Confirmación da súa subscrición ao evento Attendee = Asistente PaymentConferenceAttendee = Pagamento de asistente á conferencia PaymentBoothLocation = Pagamento da localización do stand DeleteConferenceOrBoothAttendee=Eliminar asistente RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=Xa se rexistrou unha inscrición e un pagamento para este correo electrónico %s EmailAttendee=Correo electrónico do asistente EmailCompany=Correo electrónico da empresa EmailCompanyForInvoice=Correo electrónico da empresa (para factura, se é diferente do correo electrónico do participante) ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Atopáronse varias empresas con este correo electrónico polo que non podemos validar automaticamente a súa inscrición. Póñase en contacto connosco en %s para unha validación manual ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Atopáronse varias empresas con este nome polo que non podemos validar automaticamente a súa inscrición. Póñase en contacto connosco en %s para unha validación manual NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Non hai accións públicas abertas ao público para este evento MaxNbOfAttendees=Número máximo de asistentes DateStartEvent=Data de inicio do evento DateEndEvent=Data de finalización do evento ModifyStatus=Modificar o estado ConfirmModifyStatus=Confirmar a modificación de estado ConfirmModifyStatusQuestion=Está certo de querer modificar o %s rexistro(s) seleccionado(s)? RecordsUpdated=%s Rexistros actualizados RecordUpdated=Rexistro actualizado NoRecordUpdated=Non se actualizou ningún rexistro ProfitPerValidatedAttendee=Beneficio por asistente