# Dolibarr language file - Source file is en_US - other SecurityCode=Kod zabezpieczający NumberingShort=Nr Tools=Narzędzia TMenuTools=Narzędzia ToolsDesc=Wszystkie narzędzia, które nie są zawarte w innych pozycjach menu, są tutaj zgrupowane.
Wszystkie narzędzia są dostępne w lewym menu. Birthday=Urodziny BirthdayAlert=Alarm urodzinowy BirthdayAlertOn=urodziny wpisu aktywnych BirthdayAlertOff=urodziny wpisu nieaktywne TransKey=Tłumaczenie klucza TransKey MonthOfInvoice=Miesiąc (numer 1-12) daty faktury TextMonthOfInvoice=Miesiąc (tekst) daty faktury PreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (numer 1-12) od daty faktury TextPreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (tekst) daty faktury NextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (numer 1-12) od daty wystawienia faktury TextNextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (tekst) od daty faktury PreviousMonth=Poprzedni miesiac PreviousYear=Previous year NextMonth=Next month NextYear=Next year CurrentMonth=Obecny miesiąc ZipFileGeneratedInto=Plik ZIP wygenerowany w %s . DocFileGeneratedInto=Plik doc wygenerowany w %s . JumpToLogin=Rozłączono. Idź do strony logowania... MessageForm=Wiadomość na formularzu płatności online MessageOK=Komunikat na stronie zwrotów potwierdzonej płatności MessageKO=Komunikat na stronie zwrotów dotyczący anulowanej płatności ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Zawartość tego katalogu nie jest pusta. DeleteAlsoContentRecursively=Zaznacz, aby usunąć rekursywnie całą zawartość PoweredBy=Obsługiwane przez YearOfInvoice=Rok daty faktury PreviousYearOfInvoice=Poprzedni rok od daty wystawienia faktury NextYearOfInvoice=Kolejny rok od daty wystawienia faktury DateNextInvoiceBeforeGen=Data kolejnej faktury (przed wygenerowaniem) DateNextInvoiceAfterGen=Data następnej faktury (po wygenerowaniu) GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafika jest ograniczona do %s miar w trybie „Pasek”. Zamiast tego automatycznie został wybrany tryb „Linie”. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Obecnie możliwe jest tylko 1 pole jako oś X. Wybrano tylko pierwsze wybrane pole. AtLeastOneMeasureIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole do pomiaru AtLeastOneXAxisIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole dla osi X. LatestBlogPosts=Najnowsze posty na blogu notiftouser=Do użytkowników notiftofixedemail=Na pocztę stałą notiftouserandtofixedemail=Do poczty użytkownika i poczty stacjonarnej Notify_ORDER_VALIDATE=Zamówienie sprzedaży zostało zatwierdzone Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zamówienie sprzedaży wysłane pocztą Notify_ORDER_CLOSE=Dostarczono zamówienie sprzedaży Notify_ORDER_CANCEL=Sales order canceled Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Zamówienie wysłane e-mailem Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Purchase order canceled Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Zarejestrowano zamówienie zakupu Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Zatwierdzono zamówienie zakupu Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Zamówienie złożone Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Zamówienie zostało odrzucone Notify_PROPAL_VALIDATE=Oferta klienta potwierdzona Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Oferta klienta zamknięta i podpisana Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Zamknięta propozycja klienta odrzucona Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propozycja handlowa wysłana za pośrednictwem wiadomości email Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Wycofanie transmisji Notify_WITHDRAW_CREDIT=Wycofanie kredyt Notify_WITHDRAW_EMIT=Wycofanie Isue Notify_COMPANY_CREATE=Kontrahent utworzony Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Wiadomości wysyłane ze strony strony trzeciej Notify_BILL_VALIDATE=Faktura klienta zatwierdzona Notify_BILL_UNVALIDATE=Faktura klienta nie- zwalidowane Notify_BILL_PAYED=Zapłacono fakturę klienta Notify_BILL_CANCEL=Faktura klienta anulowana Notify_BILL_SENTBYMAIL=Faktura klienta wysyłana za pośrednictwem wiadomości email Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Zatwierdzona faktura dostawcy Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Zapłacono fakturę dostawcy Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Faktura dostawcy wysłana pocztą Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Faktura dostawcy anulowana Notify_CONTRACT_VALIDATE=Umowa zatwierdzona Notify_FICHINTER_VALIDATE=Interwencja zatwierdzona Notify_FICHINTER_CLOSE=Interwencja zamknięta Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Dodano kontakt do interwencji Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Interwencja wysłana za pośrednictwem wiadomości email Notify_SHIPPING_VALIDATE=Wysyłka zatwierdzona Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Wysyłka wysłane pocztą Notify_MEMBER_VALIDATE=Członek zatwierdzony Notify_MEMBER_MODIFY=Użytkownik zmodyfikowany Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Członek subskrybowanych Notify_MEMBER_RESILIATE=Członek usunięty Notify_MEMBER_DELETE=Członek usunięty Notify_PROJECT_CREATE=Stworzenie projektu Notify_TASK_CREATE=Zadanie utworzone Notify_TASK_MODIFY=Zadanie zmodyfikowane Notify_TASK_DELETE=Zadanie usunięte Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raport z wydatków zweryfikowany (wymagana akceptacja) Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Zatwierdzono raport wydatków Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Wniosek urlopowy został zatwierdzony (wymagana akceptacja) Notify_HOLIDAY_APPROVE=Prośba o opuszczenie została zatwierdzona Notify_ACTION_CREATE=Dodano akcję do agendy SeeModuleSetup=Zobacz konfigurację modułu% s NbOfAttachedFiles=Liczba załączonych plików / dokumentów TotalSizeOfAttachedFiles=Całkowita wielkość załączonych plików / dokumentów MaxSize=Maksymalny rozmiar AttachANewFile=Załącz nowy plik / dokument LinkedObject=Związany obiektu NbOfActiveNotifications=Liczba powiadomień (liczba e-maili do odbiorców) PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe lines are separated by a carriage return.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__
This is a test mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).
The lines are separated by a carriage return.

__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentLink=Możesz kliknąć poniższy link, aby dokonać płatności, jeśli nie została jeszcze wykonana.\n\n%s\n\n PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendActionComm=Przypomnienie o wydarzeniu „__EVENT_LABEL__” w dniu __EVENT_DATE__ o __EVENT_TIME__

To jest wiadomość automatyczna, proszę nie odpowiadać. DemoDesc=Dolibarr to kompaktowy ERP / CRM obsługujący kilka modułów biznesowych. Demo pokazujące wszystkie moduły nie ma sensu, ponieważ taki scenariusz nigdy się nie zdarzy (kilkaset dostępnych). Tak więc dostępnych jest kilka profili demonstracyjnych. ChooseYourDemoProfil=Wybierz profil demo najlepiej odzwierciedlający twoje potrzeby... ChooseYourDemoProfilMore=... lub stwórz własny profil
(ręczny wybór modułu) DemoFundation=Zarządzanie członkami fundacji DemoFundation2=Zarządzanie członkami i kontami bankowymi fundacji DemoCompanyServiceOnly=Firma lub freelancer sprzedający tylko swoje usługi DemoCompanyShopWithCashDesk=Zarządzaj sklepem za pomocą kasy DemoCompanyProductAndStocks=Kupuj produkty w punkcie sprzedaży DemoCompanyManufacturing=Firma produkująca produkty DemoCompanyAll=Firma z kilkoma aktywnościami (wszystkie główne moduły) CreatedBy=Utworzone przez %s ModifiedBy=Zmodyfikowane przez %s ValidatedBy=Zatwierdzone przez %s SignedBy=Podpisano przez %s ClosedBy=Zamknięte przez %s CreatedById=ID użytkownika który stworzył ModifiedById=ID użytkownika, który dokonał ostatnich zmian ValidatedById=ID użytkownika który zatwierdzał CanceledById=ID użytkownika który anulował ClosedById=ID użytkownika który zamknął CreatedByLogin=Nazwa użytkownika który stworzył ModifiedByLogin=Login użytkownika, który dokonał ostatnich zmian ValidatedByLogin=Nazwa użytkownika który zatwierdził CanceledByLogin=Nazwa użytkownika który anulował ClosedByLogin=Nazwa użytkownika który zamknął FileWasRemoved=Plik %s został usunięty DirWasRemoved=Katalog %s został usunięty FeatureNotYetAvailable=Funkcjonalność jeszcze niedostępna w aktualnej wersji FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funkcja niedostępna na urządzeniach bez myszy FeaturesSupported=Wspierane funkcjonalności Width=Szerokość Height=Wysokość Depth=Głębokość Top=Góra Bottom=Dół Left=Lewo Right=Prawo CalculatedWeight=Obliczona waga CalculatedVolume=Obliczona wartość Weight=Waga WeightUnitton=tona WeightUnitkg=kg WeightUnitg=g WeightUnitmg=mg WeightUnitpound=funt WeightUnitounce=uncja Length=Długość LengthUnitm=m LengthUnitdm=dm LengthUnitcm=cm LengthUnitmm=mm Surface=Powierzchnia SurfaceUnitm2=m² SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitfoot2=ft² SurfaceUnitinch2=in² Volume=Objętość VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitdm3=dm³ (l) VolumeUnitcm3=cm³ (ml) VolumeUnitmm3=mm³ (µl) VolumeUnitfoot3=ft³ VolumeUnitinch3=in³ VolumeUnitounce=uncja VolumeUnitlitre=litr VolumeUnitgallon=galon SizeUnitm=m SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm SizeUnitinch=cal SizeUnitfoot=stopa SizeUnitpoint=punkt BugTracker=Bug tracker SendNewPasswordDesc=Ten formularz umożliwia wysłanie żądania o nowe hasło. Zostanie ono wysłane na Twój adres e-mail.
Zmiana zacznie obowiązywać po kliknięciu linku potwierdzającego w wiadomości e-mail.
Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą. EnterNewPasswordHere=Wpisz tutaj swoje nowe hasło BackToLoginPage=Powrót do strony logowania AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Uwierzytelnianie w trybie %s.
W tym trybie Dolibarr nie może znać ani zmienić hasła.
Skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli chcesz zmienić swoje hasło. EnableGDLibraryDesc=Zainstaluj lub włącz bibliotekę GD w instalacji PHP, aby użyć tej opcji. ProfIdShortDesc=Prof ID %s jest informacji w zależności od trzeciej kraju.
Na przykład, dla kraju, %s, jest to kod %s. DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP/CRM StatsByAmount=Statystyki dotyczące ilości produktów/usług StatsByAmountProducts=Statystyki dotyczące ilości produktów StatsByAmountServices=Statystyki dotyczące ilości usług StatsByNumberOfUnits=Statystyki dla sum ilości produktów / usług StatsByNumberOfUnitsProducts=Statystyki sumy ilości produktów StatsByNumberOfUnitsServices=Statystyka sumy usług StatsByNumberOfEntities=Statystyki wybranego obiektu (np. liczba faktur, liczba zamówień, ...) NumberOf=Liczba %s NumberOfUnits=Liczba jednostek na %s AmountIn=Kwota w %s NumberOfUnitsMos=Liczba jednostek do wyprodukowania w zleceniach produkcyjnych EMailTextInterventionAddedContact=Przypisano Ci nową interwencję %s. EMailTextInterventionValidated=Interwencja %s zatwierdzona EMailTextInterventionClosed=Interwencja %s została zamknięta. EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s została zweryfikowana. EMailTextInvoicePayed=Faktura %s została zapłacona. EMailTextInvoiceCanceled=Invoice %s has been canceled. EMailTextProposalValidated=Oferta %s została zweryfikowana. EMailTextProposalClosedSigned=Wniosek %s został zamknięty i podpisany. EMailTextProposalClosedSignedWeb=Propozycja %s została zamknięta i podpisana na stronie portalu. EMailTextProposalClosedRefused=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona. EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona na stronie portalu. EMailTextOrderValidated=Zamówienie %s zostało zweryfikowane. EMailTextOrderClose=Zamówienie %s zostało dostarczone. EMailTextOrderCanceled=Order %s has been canceled. EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zatwierdzone przez %s. EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Purchase order %s has been canceled by %s. EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zarejestrowane przez %s. EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Zamówienie zakupu %s zostało złożone przez %s. EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Zamówienie zakupu %s zostało odrzucone przez %s. EMailTextExpeditionValidated=Wysyłka %s została zweryfikowana. EMailTextExpenseReportValidated=Raport z wydatków %s został zweryfikowany. EMailTextExpenseReportApproved=Raport z wydatków %s został zatwierdzony. EMailTextHolidayValidated=Wniosek o opuszczenie %s został zatwierdzony. EMailTextHolidayApproved=Wniosek o urlop %s został zatwierdzony. EMailTextActionAdded=Akcja %s została dodana do porządku obrad. ImportedWithSet=Przywóz zestaw danych DolibarrNotification=Automatyczne powiadomienie ResizeDesc=Wprowadź nową szerokość LUB nową wysokość. Proporcje zostaną zachowane... NewLength=Nowa szerokość NewHeight=Nowa waga NewSizeAfterCropping=Nowy rozmiar po przycięciu DefineNewAreaToPick=Zdefiniuj nowy obszar na obrazie (kliknij i przytrzymaj lepy klawisz myszy, a następnie przeciągnij do przeciwległego rogu) CurrentInformationOnImage=To narzędzie zostało zaprojektowane, aby pomóc Ci zmienić rozmiar lub przyciąć obraz. To są informacje o aktualnie edytowanym obrazie ImageEditor=Edytor obrazów YouReceiveMailBecauseOfNotification=Du mottar denne meldingen fordi din e-post har blitt lagt til listen over mål for å bli informert om spesielle hendelser i %s programvare av %s. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Denne hendelsen er følgende: ThisIsListOfModules=To jest lista modułów selekcjonowane przez tego profilu demo (tylko najczęściej moduły są widoczne w tym demo). Zmodyfikować, aby mieć bardziej spersonalizowany demo i kliknij "Start". UseAdvancedPerms=Użyj zaawansowanych uprawnień niektórych modułów FileFormat=Format pliku SelectAColor=Wybierz kolor AddFiles=Dodaj pliki StartUpload=Rozpocznij przesyłanie CancelUpload=Anuluj przesyłanie FileIsTooBig=Plik jest za duży PleaseBePatient=Proszę o cierpliwość... NewPassword=Nowe hasło ResetPassword=Resetuj hasło RequestToResetPasswordReceived=Otrzymano prośbę o zmianę hasła. NewKeyIs=To są twoje nowe klucze do logowania NewKeyWillBe=Twój nowy klucz, aby zalogować się do programu będzie ClickHereToGoTo=Kliknij tutaj, aby przejść do %s YouMustClickToChange=Trzeba jednak najpierw kliknąć na poniższy link, aby potwierdzić tę zmianę hasła ConfirmPasswordChange=Potwierdź zmianę hasła ForgetIfNothing=Jeśli nie zwrócić tę zmianę, po prostu zapomnieć ten e-mail. Twoje dane są przechowywane w sposób bezpieczny. IfAmountHigherThan=Jeśli kwota wyższa niż %s SourcesRepository=Źródła dla repozytorium Chart=Wykres PassEncoding=Kodowanie hasła PermissionsAdd=Uprawnienia dodane PermissionsDelete=Uprawnienia usunięte YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Twoje hasło musi składać się z %s znaków PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Hasło wymaga co najmniej %s wielkich liter PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Hasło musi zawierać co najmniej %s znaków numerycznych PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Hasło wymaga co najmniej %s znaków specjalnych PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Hasło nie może zawierać %s kolejnych podobnych znaków YourPasswordHasBeenReset=Twoje hasło zostało zresetowane pomyślnie ApplicantIpAddress=Adres IP wnioskodawcy SMSSentTo=SMS wysłany na numer %s MissingIds=Brakujące identyfikatory ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Strona trzecia utworzona przez moduł zbierający wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s ContactCreatedByEmailCollector=Kontakt / adres utworzony przez kolektora poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s ProjectCreatedByEmailCollector=Projekt utworzony przez kolektor poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s TicketCreatedByEmailCollector=Bilet utworzony przez zbierającego wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s OpeningHoursFormatDesc=Użyj - aby oddzielić godziny otwarcia i zamknięcia.
Użyj spacji, aby wprowadzić różne zakresy.
Przykład: 8-12 14-18 SuffixSessionName=Sufiks nazwy sesji LoginWith=Zaloguj się za pomocą %s ObjectId=Object ID FullData=Full data ##### Export ##### ExportsArea=Wywóz obszarze AvailableFormats=Dostępne formaty LibraryUsed=Użyte biblioteki LibraryVersion=Wersja biblioteki ExportableDatas=Eksport danych NoExportableData=Nr eksport danych (bez modułów z eksportowane dane załadowane lub brakujące uprawnienia) ##### External sites ##### WebsiteSetup=Konfiguracja strony internetowej modułu WEBSITE_PAGEURL=Link strony WEBSITE_TITLE=Tytuł WEBSITE_DESCRIPTION=Opis WEBSITE_IMAGE=Wizerunek WEBSITE_IMAGEDesc=Względna ścieżka nośnika obrazu. Możesz pozostawić to pole puste, ponieważ jest rzadko używane (może być używane przez zawartość dynamiczną do wyświetlania miniatury na liście postów na blogu). Użyj __WEBSITE_KEY__ w ścieżce, jeśli ścieżka zależy od nazwy witryny (na przykład: obraz / __ WEBSITE_KEY __ / historie / mójimage.png). WEBSITE_KEYWORDS=Słowa kluczowe LinesToImport=Linie do zaimportowania MemoryUsage=Zużycie pamięci RequestDuration=Czas trwania zapytania ProductsServicesPerPopularity=Produkty|Usługi według popularności ProductsPerPopularity=Produkty według popularności ServicesPerPopularity=Usługi według popularności PopuProp=Produkty|Usługi według popularności w propozycjach PopuCom=Produkty|Usługi według popularności w Zamówieniach ProductStatistics=Produkty|Usługi Statystyki NbOfQtyInOrders=Ilość w zamówieniach SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Wybierz obiekt, aby wyświetlić jego statystyki... ConfirmBtnCommonContent = Czy na pewno chcesz „%s”? ConfirmBtnCommonTitle = Potwierdź swoje działanie CloseDialog = Zamknij Autofill = Automatyczne uzupełnianie OrPasteAnURL=lub Wklej adres URL # externalsite ExternalSiteSetup=Skonfiguruj link do zewnętrznej strony internetowej ExternalSiteURL=Adres URL witryny zewnętrznej zawierający treść iframe HTML ExternalSiteModuleNotComplete=Moduł zewnętrznej strony internetowej nie został skonfigurowany poprawny ExampleMyMenuEntry=Moje wejścia do menu # ftp FTPClientSetup=Konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP NewFTPClient=Nowa konfiguracja połączenia FTP/SFTP FTPArea=Obszar FTP/SFTP FTPAreaDesc=Ten ekran pokazuje widok serwera FTP i SFTP. SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Wydaje się, że konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP jest niekompletna FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Twój PHP nie obsługuje funkcji FTP ani SFTP FailedToConnectToFTPServer=Nie udało się połączyć z serwerem (serwer %s, port %s) FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Nie udało się zalogować do serwera ze zdefiniowanym loginem / hasłem FailedToChdirOnFTPServer=Failed to change directory on the FTP server FTPFailedToRemoveFile=Nie udało się usunąć pliku %s. FTPFailedToRemoveDir=Nie udało się usunąć katalogu %s : sprawdź uprawnienia i czy katalog jest pusty. FTPPassiveMode=Tryb pasywny ChooseAFTPEntryIntoMenu=Wybierz witrynę FTP / SFTP z menu ... FailedToGetFile=Nie można pobrać plików %s ErrorFTPNodisconnect=Błąd rozłączenia serwera FTP/SFTP FileWasUpload=Plik %s został przesłany FTPFailedToUploadFile=Nie udało się przesłać pliku %s. AddFolder=Utwórz folder FileWasCreateFolder=Folder %s został utworzony FTPFailedToCreateFolder=Nie udało się utworzyć folderu %s. SelectADay=Select a day in calendar SelectANewDate=Select a new date EmailContent=Email content Pre-Prompt=Pre-prompt Post-Prompt=Post-prompt AIProcessingPleaseWait=AI (%s) is processing your request, please wait... PayOfBankTransferInvoice=You are going to make an online payment for this invoice. However, this invoice has been set up to be paid in "Credit Transfer" mode, so to avoid paying twice, please verify that no current bank transfer has already been initiated before continuing.