# Dolibarr language file - Source file is en_US - other SecurityCode=Kodi i Sigurisë NumberingShort=N° Tools=Tools TMenuTools=Tools ToolsDesc=Të gjitha mjetet që nuk përfshihen në hyrjet e tjera të menysë janë grupuar këtu.
Të gjitha mjetet mund të aksesohen nëpërmjet menysë së majtë. Birthday=ditëlindjen BirthdayAlert=Alarmi për ditëlindje BirthdayAlertOn=alarmi i ditëlindjes është aktiv BirthdayAlertOff=alarmi i ditëlindjes joaktiv TransKey=Përkthimi i çelësit TransKey MonthOfInvoice=Muaji (numri 1-12) i datës së faturës TextMonthOfInvoice=Muaji (teksti) i datës së faturës PreviousMonthOfInvoice=Muaji i mëparshëm (numri 1-12) i datës së faturës TextPreviousMonthOfInvoice=Muaji i mëparshëm (teksti) i datës së faturës NextMonthOfInvoice=Muajin pasues (numri 1-12) i datës së faturës TextNextMonthOfInvoice=Muaji (teksti) vijues i datës së faturës PreviousMonth=Muajin e kaluar PreviousYear=Previous year NextMonth=Next month NextYear=Next year CurrentMonth=Muaji aktual ZipFileGeneratedInto=Skedari zip u krijua në %s. DocFileGeneratedInto=Skedari dokument i gjeneruar në %s. JumpToLogin=E shkëputur. Shkoni te faqja e hyrjes... MessageForm=Mesazh në formularin e pagesës online MessageOK=Mesazh në faqen e kthimit për një pagesë të vërtetuar MessageKO=Mesazh në faqen e kthimit për një pagesë të anuluar ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Përmbajtja e kësaj drejtorie nuk është bosh. DeleteAlsoContentRecursively=Kontrollo për të fshirë të gjithë përmbajtjen në mënyrë rekursive PoweredBy=Mundësuar nga YearOfInvoice=Data e vitit të faturës PreviousYearOfInvoice=Viti i mëparshëm i datës së faturës NextYearOfInvoice=Viti pasardhës i datës së faturës DateNextInvoiceBeforeGen=Data e faturës së ardhshme (para gjenerimit) DateNextInvoiceAfterGen=Data e faturës së ardhshme (pas gjenerimit) GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafikat janë të kufizuara në masat %s në modalitetin "Bar". Në vend të kësaj, modaliteti 'Linjat' u zgjodh automatikisht. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Vetëm 1 fushë është aktualisht e mundur si X-Axis. Është zgjedhur vetëm fusha e parë e përzgjedhur. AtLeastOneMeasureIsRequired=Kërkohet të paktën 1 fushë për matje AtLeastOneXAxisIsRequired=Kërkohet të paktën 1 fushë për boshtin X LatestBlogPosts=Postimet e fundit në blog notiftouser=Për përdoruesit notiftofixedemail=Për postën fikse notiftouserandtofixedemail=Tek përdoruesi dhe posta fikse Notify_ORDER_VALIDATE=Urdhri i shitjes u vërtetua Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Urdhri i shitjes i dërguar me postë Notify_ORDER_CLOSE=Urdhri i shitjes është dorëzuar Notify_ORDER_CANCEL=Porosia e shitjes u anulua Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Urdhri i blerjes është dërguar me email Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Purchase order canceled Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Urdhri i blerjes është regjistruar Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Urdhri i blerjes është miratuar Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Urdhri i blerjes u dorëzua Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Urdhri i blerjes u refuzua Notify_PROPAL_VALIDATE=Propozimi i klientit u vërtetua Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Propozimi i klientit u mbyll i nënshkruar Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Propozimi i klientit u mbyll u refuzua Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propozimi tregtar i dërguar me postë Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Tërheqja e transmetimit Notify_WITHDRAW_CREDIT=Tërheqja e kredisë Notify_WITHDRAW_EMIT=Kryeni tërheqjen Notify_COMPANY_CREATE=Pala e tretë u krijua Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Emailet e dërguara nga faqja e palës së tretë Notify_BILL_VALIDATE=Fatura e klientit u vërtetua Notify_BILL_UNVALIDATE=Fatura e klientit e pavlefshme Notify_BILL_PAYED=Fatura e klientit e paguar Notify_BILL_CANCEL=Fatura e klientit u anulua Notify_BILL_SENTBYMAIL=Fatura e klientit dërguar me postë Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Fatura e shitësit u vërtetua Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Fatura e shitësit e paguar Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Fatura e shitësit dërguar me postë Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Fatura e shitësit u anulua Notify_CONTRACT_VALIDATE=Kontrata e vërtetuar Notify_FICHINTER_VALIDATE=Ndërhyrja u vërtetua Notify_FICHINTER_CLOSE=Ndërhyrja u mbyll Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Kontakti i shtuar te Intervenimi Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Ndërhyrja e dërguar me postë Notify_SHIPPING_VALIDATE=Transporti u vërtetua Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Transporti dërguar me postë Notify_MEMBER_VALIDATE=Anëtari u vërtetua Notify_MEMBER_MODIFY=Anëtari u modifikua Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Anëtari u pajtua Notify_MEMBER_RESILIATE=Anëtari u ndërpre Notify_MEMBER_DELETE=Anëtari u fshi Notify_PROJECT_CREATE=Krijimi i projektit Notify_TASK_CREATE=Detyra e krijuar Notify_TASK_MODIFY=Detyra u modifikua Notify_TASK_DELETE=Detyra u fshi Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raporti i shpenzimeve u vërtetua (kërkohet miratimi) Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Miratohet raporti i shpenzimeve Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Lëreni kërkesën të vlefshme (kërkohet miratimi) Notify_HOLIDAY_APPROVE=Lëreni kërkesën e miratuar Notify_ACTION_CREATE=Aksioni i shtuar në axhendë SeeModuleSetup=Shiko konfigurimin e modulit %s NbOfAttachedFiles=Numri i skedarëve/dokumenteve të bashkangjitura TotalSizeOfAttachedFiles=Madhësia totale e skedarëve/dokumenteve të bashkangjitura MaxSize=Madhësia maksimale AttachANewFile=Bashkangjit një skedar/dokument të ri LinkedObject=Objekti i lidhur NbOfActiveNotifications=Numri i njoftimeve (nr. i email-eve të marrësve) PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe lines are separated by a carriage return.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__
This is a test mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).
The lines are separated by a carriage return.

__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentLink=Mund të klikoni në lidhjen më poshtë për të kryer pagesën nëse nuk është bërë tashmë.\n\n%s\n\n PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendActionComm=Alarmi rikujtues i ngjarjes "__EVENT_LABEL__" më __EVENT_DATE__ në __EVENT_TIME__

Ky është një mesazh përsëritur automatikisht. DemoDesc=Dolibarr është një ERP/CRM kompakte që mbështet disa module biznesi. Një demonstrim që shfaq të gjitha modulet nuk ka kuptim pasi ky skenar nuk ndodh kurrë (disa qindra janë në dispozicion). Pra, disa profile demo janë në dispozicion. ChooseYourDemoProfil=Zgjidhni profilin demo që i përshtatet më së miri nevojave tuaja... ChooseYourDemoProfilMore=...ose ndërto profilin tënd
(zgjedhja manuale e modulit) DemoFundation=Menaxhoni anëtarët e një fondacioni DemoFundation2=Menaxhoni anëtarët dhe llogarinë bankare të një fondacioni DemoCompanyServiceOnly=Vetëm shërbimi i shitjes së kompanisë ose i pavarur DemoCompanyShopWithCashDesk=Menaxhoni një dyqan me një kuti parash DemoCompanyProductAndStocks=Blini duke shitur produkte me Point Of Sales DemoCompanyManufacturing=Produktet e kompanisë prodhuese DemoCompanyAll=Kompani me aktivitete të shumta (të gjitha modulet kryesore) CreatedBy=Krijuar nga %s ModifiedBy=Modifikuar nga %s ValidatedBy=Vërtetuar nga %s SignedBy=Nënshkruar nga %s ClosedBy=Mbyllur nga %s CreatedById=ID-ja e përdoruesit që krijoi ModifiedById=ID-ja e përdoruesit që ka bërë ndryshimin e fundit ValidatedById=ID-ja e përdoruesit që u vërtetua CanceledById=ID-ja e përdoruesit që anuloi ClosedById=ID-ja e përdoruesit që u mbyll CreatedByLogin=Identifikimi i përdoruesit që krijoi ModifiedByLogin=Hyrja e përdoruesit që ka bërë ndryshimin e fundit ValidatedByLogin=Identifikimi i përdoruesit që vërtetoi CanceledByLogin=Identifikimi i përdoruesit që anuloi ClosedByLogin=Hyrja e përdoruesit që u mbyll FileWasRemoved=Skedari %s u hoq DirWasRemoved=Drejtoria %s u hoq FeatureNotYetAvailable=Funksioni nuk ofrohet ende në versionin aktual FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funksioni nuk ofrohet në pajisjet pa mi FeaturesSupported=Karakteristikat e mbështetura Width=Gjerësia Height=Lartësia Depth=Thellesi Top=Top Bottom=Poshtë Left=Majtas Right=E drejta CalculatedWeight=Pesha e llogaritur CalculatedVolume=Vëllimi i llogaritur Weight=Pesha WeightUnitton=ton WeightUnitkg=kg WeightUnitg=g WeightUnitmg=mg WeightUnitpound=paund WeightUnitounce=ons Length=Gjatësia LengthUnitm=m LengthUnitdm=dm LengthUnitcm=cm LengthUnitmm=mm Surface=Zona SurfaceUnitm2=m² SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitfoot2=ft² SurfaceUnitinch2=në ² Volume=Vëllimi VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitdm3=dm³ (L) VolumeUnitcm3=cm³ (ml) VolumeUnitmm3=mm³ (µl) VolumeUnitfoot3=ft³ VolumeUnitinch3=në³ VolumeUnitounce=ons VolumeUnitlitre=litër VolumeUnitgallon=gallon SizeUnitm=m SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm SizeUnitinch=inç SizeUnitfoot=këmbë SizeUnitpoint=pikë BugTracker=Gjurmuesi i gabimeve SendNewPasswordDesc=Ky formular ju lejon të kërkoni një fjalëkalim të ri. Ai do të dërgohet në adresën tuaj të emailit.
Ndryshimi do të hyjë në fuqi sapo të klikoni në lidhjen e konfirmimit në email.
Kontrolloni kutinë tuaj. EnterNewPasswordHere=Shkruani fjalëkalimin tuaj të ri këtu BackToLoginPage=Kthehu në faqen e identifikimit AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is %s.
In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.
Contact your system administrator if you want to change your password. EnableGDLibraryDesc=Instaloni ose aktivizoni bibliotekën GD në instalimin tuaj të PHP për të përdorur këtë opsion. ProfIdShortDesc=Prof Id %s is an information depending on third party country.
For example, for country %s, it's code %s. DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP/CRM StatsByAmount=Statistikat për sasinë e produkteve/shërbimeve StatsByAmountProducts=Statistikat për sasinë e produkteve StatsByAmountServices=Statistikat për sasinë e shërbimeve StatsByNumberOfUnits=Statistikat për shumën e sasisë së produkteve/shërbimeve StatsByNumberOfUnitsProducts=Statistikat për shumën e sasisë së produkteve StatsByNumberOfUnitsServices=Statistikat për shumën e numrit të shërbimeve StatsByNumberOfEntities=Statistikat për numrin e subjekteve referuese (nr. faturash, apo porosish...) NumberOf=Numri i %s NumberOfUnits=Numri i njësive në %s AmountIn=Shuma në %s NumberOfUnitsMos=Numri i njësive për të prodhuar në porositë e prodhimit EMailTextInterventionAddedContact=Një ndërhyrje e re %s ju është caktuar. EMailTextInterventionValidated=Ndërhyrja %s është vërtetuar. EMailTextInterventionClosed=Ndërhyrja %s është mbyllur. EMailTextInvoiceValidated=Fatura %s është vërtetuar. EMailTextInvoicePayed=Fatura %s është paguar. EMailTextInvoiceCanceled=Fatura %s është anuluar. EMailTextProposalValidated=Propozimi %s është vërtetuar. EMailTextProposalClosedSigned=Propozimi %s është mbyllur dhe është nënshkruar. EMailTextProposalClosedSignedWeb=Propozimi %s është mbyllur i nënshkruar në faqen e portalit. EMailTextProposalClosedRefused=Propozimi %s është refuzuar. EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Propozimi %s është mbyllur në faqen e portalit. EMailTextOrderValidated=Porosia %s është vërtetuar. EMailTextOrderClose=Porosia %s është dorëzuar. EMailTextOrderCanceled=Porosia %s është anuluar. EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Porosia e blerjes %s është miratuar nga %s. EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Purchase order %s has been canceled by %s. EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Porosia e blerjes %s është regjistruar nga %s. EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Porosia e blerjes %s është dorëzuar nga %s. EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Porosia e blerjes %s është refuzuar nga %s. EMailTextExpeditionValidated=Transporti %s është vërtetuar. EMailTextExpenseReportValidated=Raporti i shpenzimeve %s është vërtetuar. EMailTextExpenseReportApproved=Raporti i shpenzimeve %s është miratuar. EMailTextHolidayValidated=Kërkesa për largim %s është vërtetuar. EMailTextHolidayApproved=Kërkesa për largim %s është miratuar. EMailTextActionAdded=Veprimi %s është shtuar në axhendë. ImportedWithSet=Seti i të dhënave të importit DolibarrNotification=Njoftim automatik ResizeDesc=Fut gjerësinë e re OR lartësinë e re. Raporti do të mbahet gjatë ndryshimit të madhësisë... NewLength=Gjerësia e re NewHeight=Lartësia e re NewSizeAfterCropping=Madhësi e re pas prerjes DefineNewAreaToPick=Përcaktoni një zonë të re në imazh për të zgjedhur (klikoni majtas mbi imazhin dhe më pas zvarriteni derisa të arrini në këndin e kundërt) CurrentInformationOnImage=Ky mjet është krijuar për t'ju ndihmuar të ndryshoni madhësinë ose të shkurtoni një imazh. Ky është informacioni mbi imazhin aktual të redaktuar ImageEditor=Redaktori i imazhit YouReceiveMailBecauseOfNotification=Ju e merrni këtë mesazh sepse emaili juaj është shtuar në listën e objektivave për t'u informuar për ngjarje të veçanta në softuerin %s të %s. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Kjo ngjarje është si më poshtë: ThisIsListOfModules=Kjo është një listë e moduleve të parazgjedhura nga ky profil demo (vetëm modulet më të zakonshme janë të dukshme në këtë demonstrim). Ndryshojeni këtë për të pasur një demonstrim më të personalizuar dhe klikoni në "Start". UseAdvancedPerms=Përdorni lejet e avancuara të disa moduleve FileFormat=Formati i skedarit SelectAColor=Zgjidhni një ngjyrë AddFiles=Shto skedarë StartUpload=Filloni ngarkimin CancelUpload=Anulo ngarkimin FileIsTooBig=Skedarët janë shumë të mëdhenj PleaseBePatient=Ju lutem beni durim... NewPassword=Fjalëkalim i ri ResetPassword=Rivendosni fjalëkalimin RequestToResetPasswordReceived=Është marrë një kërkesë për të ndryshuar fjalëkalimin tuaj. NewKeyIs=Ky është çelësi juaj i ri për t'u identifikuar NewKeyWillBe=Çelësi juaj i ri për t'u identifikuar në softuer do të jetë ClickHereToGoTo=Kliko këtu për të shkuar te %s YouMustClickToChange=Megjithatë, së pari duhet të klikoni në lidhjen e mëposhtme për të vërtetuar këtë ndryshim të fjalëkalimit ConfirmPasswordChange=Konfirmo ndryshimin e fjalëkalimit ForgetIfNothing=Nëse nuk e keni kërkuar këtë ndryshim, thjesht harroni këtë email. Kredencialet tuaja mbahen të sigurta. IfAmountHigherThan=Nëse shuma është më e lartë se %s SourcesRepository=Depo për burimet Chart=Grafiku PassEncoding=Kodimi i fjalëkalimit PermissionsAdd=Lejet u shtuan PermissionsDelete=Lejet u hoqën YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Fjalëkalimi juaj duhet të ketë të paktën %s PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Fjalëkalimi ka nevojë për të paktën %s shkronja të mëdha PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Fjalëkalimi duhet të paktën %s numer PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Fjalëkalimi ka nevojë për të paktën %s karaktere speciale PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Fjalëkalimi nuk duhet të ketë rrjedhë %s ngjashme YourPasswordHasBeenReset=Fjalëkalimi juaj është rivendosur me sukses ApplicantIpAddress=Adresa IP e aplikantit SMSSentTo=SMS u dërgua te %s MissingIds=Mungojnë ID-të ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Pala e tretë e krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s ContactCreatedByEmailCollector=Kontakti/adresa e krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s ProjectCreatedByEmailCollector=Projekti i krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s TicketCreatedByEmailCollector=Biletë e krijuar nga mbledhësi i postës elektronike nga emaili MSGID %s OpeningHoursFormatDesc=Përdor një - për të ndarë orët e hapjes dhe mbylljes.
Përdor një hapësirë për të futur intervale të ndryshme.
Shembull: 8-12 14 -18 SuffixSessionName=Prapashtesa për emrin e sesionit LoginWith=Identifikohu me %s ObjectId=ID e objektit FullData=Të dhëna të plota ##### Export ##### ExportsArea=Zona e eksporteve AvailableFormats=Formatet e disponueshme LibraryUsed=Biblioteka e përdorur LibraryVersion=Versioni i bibliotekës ExportableDatas=Të dhëna të eksportueshme NoExportableData=Nuk ka të dhëna të eksportueshme (asnjë module me të dhëna të eksportueshme të ngarkuara ose që mungojnë lejet) ##### External sites ##### WebsiteSetup=Vendosja e faqes së internetit të modulit WEBSITE_PAGEURL=URL e faqes WEBSITE_TITLE=Titulli WEBSITE_DESCRIPTION=Përshkrimi WEBSITE_IMAGE=Imazhi WEBSITE_IMAGEDesc=Rruga relative e medias së imazhit. Ju mund ta mbani këtë bosh pasi përdoret rrallë (mund të përdoret nga përmbajtje dinamike për të shfaqur një miniaturë në një listë postimesh në blog). Përdorni __WEBSITE_KEY__ në shtegun nëse shtegu varet nga emri i faqes së internetit (për shembull: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png). WEBSITE_KEYWORDS=Fjalë kyçe LinesToImport=Linjat për të importuar MemoryUsage=Përdorimi i memories RequestDuration=Kohëzgjatja e kërkesës ProductsServicesPerPopularity=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit ProductsPerPopularity=Produktet sipas popullaritetit ServicesPerPopularity=Shërbimet sipas popullaritetit PopuProp=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit në Propozime PopuCom=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit në Porositë ProductStatistics=Produktet|Statistikat e Shërbimeve NbOfQtyInOrders=Sasia në porosi SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Zgjidh një objekt për të parë statistikat e tij... ConfirmBtnCommonContent = Jeni i sigurt që dëshironi të "%s" ? ConfirmBtnCommonTitle = Konfirmoni veprimin tuaj CloseDialog = Mbyll Autofill = Plotësimi automatik OrPasteAnURL=ose Ngjit një URL # externalsite ExternalSiteSetup=Lidhja e konfigurimit në uebsajtin e jashtëm ExternalSiteURL=URL e jashtme e sitit të përmbajtjes HTML iframe ExternalSiteModuleNotComplete=Moduli ExternalSite nuk ishte konfiguruar siç duhet. ExampleMyMenuEntry=Hyrja në menunë time # ftp FTPClientSetup=Konfigurimi i modulit të klientit FTP ose SFTP NewFTPClient=Konfigurimi i ri i lidhjes FTP/SFTP FTPArea=Zona FTP/SFTP FTPAreaDesc=Ky ekran tregon një pamje të një serveri FTP dhe SFTP. SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Konfigurimi i modulit të klientit FTP ose SFTP duket se nuk është i plotë FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP juaj nuk mbështet funksionet FTP ose SFTP FailedToConnectToFTPServer=Lidhja me serverin dështoi (serveri %s, porta %s) FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Identifikimi në server me hyrje/fjalëkalim të përcaktuar dështoi FailedToChdirOnFTPServer=Ndryshimi i drejtorisë në serverin FTP dështoi FTPFailedToRemoveFile=Heqja e skedarit dështoi %s. FTPFailedToRemoveDir=Dështoi në heqjen e drejtorisë %s kontrolloni atë direktori: eshte bosh. FTPPassiveMode=Modaliteti pasiv ChooseAFTPEntryIntoMenu=Zgjidhni një sajt FTP/SFTP nga menyja... FailedToGetFile=Dështoi në marrjen e skedarëve %s ErrorFTPNodisconnect=Gabim në shkëputjen e serverit FTP/SFTP FileWasUpload=Skedari %s u ngarkua FTPFailedToUploadFile=Ngarkimi i skedarit dështoi %s. AddFolder=Krijo nje dosje FileWasCreateFolder=Dosja %s është krijuar FTPFailedToCreateFolder=Dështoi në krijimin e dosjes %s. SelectADay=Zgjidhni një ditë në kalendar SelectANewDate=Zgjidhni një datë të re EmailContent=Email content Pre-Prompt=Pre-prompt Post-Prompt=Post-prompt AIProcessingPleaseWait=AI (%s) is processing your request, please wait... PayOfBankTransferInvoice=You are going to make an online payment for this invoice. However, this invoice has been set up to be paid in "Credit Transfer" mode, so to avoid paying twice, please verify that no current bank transfer has already been initiated before continuing.