# Dolibarr language file - Source file is en_US - main DIRECTION=ltr # Default for FONTFORPDF=helvetica # Note for Chinese: # msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader) # stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN # To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data # cid0jp is for Japanish # cid0kr is for Korean # DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages # freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ # freeserif is for Tamil or Ethiopian FONTFORPDF=helvetica FONTSIZEFORPDF=10 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand=. FormatDateShort=%d/%m/%Y FormatDateShortInput=%d/%m/%Y FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy FormatHourShortJQuery=HH:MI FormatHourShort=%H:%M FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M DatabaseConnection=Connexió a la base de dades NoTemplateDefined=No hi ha cap plantilla disponible per a aquest tipus de correu electrònic AvailableVariables=Variables de substitució disponibles NoTranslation=Sense traducció Translation=Traducció Translations=Traduccions CurrentTimeZone=Fus horari PHP (Servidor) EmptySearchString=Introduïu criteris de cerca no buits EnterADateCriteria=Introduïu un criteri de data NoRecordFound=No s'han trobat registres NoRecordDeleted=Sense registres eliminats NotEnoughDataYet=Dades insuficients NoError=Cap error Error=Error Errors=Errors ErrorFieldRequired=El camp '%s' és obligatori ErrorFieldFormat=El camp '%s' té un valor incorrecte ErrorFileDoesNotExists=El fitxer %s no existeix ErrorFailedToOpenFile=Impossible obrir el fitxer %s ErrorCanNotCreateDir=No es pot crear el directori %s ErrorCanNotReadDir=No es pot llegir el directori %s ErrorConstantNotDefined=Parámetre %s no definit ErrorUnknown=Error desconegut ErrorSQL=Error de SQL ErrorLogoFileNotFound=No s'ha trobat el fitxer de logotip «%s». ErrorGoToGlobalSetup=Aneu a la configuració «Empresa/Organització» per a solucionar-ho ErrorGoToModuleSetup=Aneu a Configuració del mòdul per a solucionar-ho ErrorFailedToSendMail=No s'ha pogut enviar el correu (emissor=%s, receptor=%s) ErrorFileNotUploaded=El fitxer no s'ha pogut transferir ErrorInternalErrorDetected=Error detectat ErrorWrongHostParameter=Paràmetre Servidor invàlid ErrorYourCountryIsNotDefined=El teu país no està definit. Aneu a Inici-Configuració-Empresa/Fundació i torneu a publicar el formulari. ErrorRecordIsUsedByChild=No s'ha pogut suprimir aquest registre. Aquest registre l’utilitza almenys un registre fill. ErrorWrongValue=Valor incorrecte ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecte del paràmetre %s ErrorNoRequestInError=Cap petició en error ErrorServiceUnavailableTryLater=Servei no disponible actualment. Torni a intentar més tard. ErrorDuplicateField=Duplicat en un camp únic ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=S'han trobat alguns errors. Modificacions desfetes. ErrorConfigParameterNotDefined=El paràmetre %s no està definit en el fitxer de configuració Dolibarr conf.php. ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible trobar l'usuari %s a la base de dades Dolibarr. ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, no s'han definit les taxes d'IVA per al país «%s». ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, no s'ha definit cap mena d'impost varis per al país «%s». ErrorFailedToSaveFile=Error, el registre del fitxer ha fallat. ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Esteu intentant afegir un magatzem principal que ja és fill d'un magatzem existent ErrorInvalidSubtype=El subtipus seleccionat no està permès FieldCannotBeNegative=El camp «%s» no pot ser negatiu MaxNbOfRecordPerPage=Màx. nombre de registres per pàgina NotAuthorized=No estàs autoritzat per a fer-ho. SetDate=Indica la data SelectDate=Seleccioneu una data SeeAlso=Veure també %s SeeHere=Mira aquí ClickHere=Clica aquí Here=Aquí Apply=Aplicar BackgroundColorByDefault=Color de fons FileRenamed=El fitxer s’ha reanomenat correctament FileGenerated=L'arxiu ha estat generat correctament FileSaved=El fitxer s'ha desat correctament FileUploaded=L'arxiu s'ha carregat correctament FileTransferComplete=El(s) fitxer(s) s'han carregat correctament FilesDeleted=El(s) fitxer(s) s'han eliminat correctament FileWasNotUploaded=S'ha seleccionat un fitxer per a adjuntar-lo, però encara no s'ha penjat. Feu clic a "Adjuntar fitxer" per a això. NbOfEntries=Nombre d'entrades GoToWikiHelpPage=Llegiu l'ajuda en línia (cal tenir accés a Internet) GoToHelpPage=Consultar l'ajuda DedicatedPageAvailable=Pàgina d'ajuda dedicada relacionada amb la pantalla actual HomePage=Pàgina d'inici RecordSaved=Registre guardat RecordDeleted=Registre eliminat RecordGenerated=Registre generat LevelOfFeature=Nivell de funcions NotDefined=No definida DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr està configurat en mode d'autenticació %s al fitxer de configuració conf.php.
Això significa que la contrasenya de la base de dades és externa a Dolibarr, de manera que canviar aquest camp pot no tenir cap efecte. Administrator=Administrador de sistemes AdministratorDesc=Administrador del sistema (pot administrar l'usuari, els permisos però també la configuració del sistema i la configuració dels mòduls) Undefined=No definit PasswordForgotten=Heu oblidat la contrasenya? NoAccount=Cap compte? SeeAbove=Esmentar anteriorment HomeArea=Inici LastConnexion=Últim inici de sessió PreviousConnexion=Inici de sessió anterior PreviousValue=Valor anterior ConnectedOnMultiCompany=Connexió a l'entitat ConnectedSince=Connectat des AuthenticationMode=Mode autentificació RequestedUrl=URL sol·licitat DatabaseTypeManager=Tipus de gestor de base de dades RequestLastAccessInError=Últimes peticions d'accés a la base de dades amb error ReturnCodeLastAccessInError=Retorna el codi per les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error InformationLastAccessInError=Informació de les últimes peticions d'accés a la base de dades amb error DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error tècnic YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Podeu llegir el fitxer de registre o establir l'opció $dolibarr_main_prod a '0' al fitxer de configuració per a obtenir més informació. InformationToHelpDiagnose=Aquesta informació pot ser útil per a finalitats de diagnòstic (podeu establir l'opció $dolibarr_main_prod a «1» per a amagar informació delicada) MoreInformation=Més informació TechnicalInformation=Informació tècnica TechnicalID=ID Tècnic LineID=ID de línia NotePublic=Nota (pública) NotePrivate=Nota (privada) PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr està configurat per a limitar la precisió dels preus unitaris a %s decimals. DoTest=Provar ToFilter=Filtre NoFilter=Sense filtre WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Avís, teniu almenys un element que ha superat el temps de tolerància. yes=sí Yes=Sí no=no No=No All=Tot Home=Inici Help=Ajuda OnlineHelp=Ajuda en línia PageWiki=Pàgina Wiki MediaBrowser=Navegador Media Always=Sempre Never=Mai Under=baix Period=Període PeriodEndDate=Data fi període SelectedPeriod=Període seleccionat PreviousPeriod=Període anterior Activate=Activar Activated=Activat Closed=Tancat Closed2=Tancat NotClosed=No tancat Enabled=Activat Enable=Activar Deprecated=Obsolet Disable=Desactivar Disabled=Desactivat Add=Afegeix AddLink=Enllaçar RemoveLink=Elimina enllaç AddToDraft=Afegeix a esborrany Update=Actualitza Close=Tancar CloseAs=Indica l'estat CloseBox=Elimineu el giny del vostre tauler Confirm=Confirmar ConfirmSendCardByMail=Realment voleu enviar el contingut d'aquesta fitxa per correu a %s? Delete=Elimina Remove=Retirar Resiliate=Dona de baixa Cancel=Anul·la Modify=Modifica Edit=Editar Validate=Valida ValidateAndApprove=Valida i aprova ToValidate=A validar NotValidated=No validat Save=Desa SaveAs=Desa com SaveAndStay=Desa i continua SaveAndNew=Desa i nou TestConnection=Provar la connexió ToClone=Clona ConfirmCloneAsk=Esteu segur que voleu clonar l'objecte %s ? ConfirmClone=Trieu les dades que vulgueu clonar: NoCloneOptionsSpecified=No s'ha definit cap dada per a clonar. Of=de Go=Anar Run=llançar CopyOf=Còpia de Show=Veure Hide=Ocult ShowCardHere=Veure la fitxa aquí Search=Cerca SearchOf=Cerca QuickAdd=Afegir ràpidament Valid=Validar Approve=Aprovar Disapprove=Desaprovar ReOpen=Reobrir OpenVerb=Obert Upload=Carrega ToLink=Enllaç Select=Seleccionar SelectAll=Selecciona-ho tot Choose=Escollir Resize=Canvia la mida Crop=Retalla ResizeOrCrop=Canvia la mida o retalla Author=Autor User=Usuari Users=Usuaris Group=Grup Groups=Grups UserGroup=Grup d'usuaris UserGroups=Grups d'usuaris NoUserGroupDefined=Grup d'usuari no definit Password=Contrasenya PasswordRetype=Repetiu la vostra contrasenya NoteSomeFeaturesAreDisabled=Tingues en compte que molts mòduls i funcionalitats estan deshabilitats en aquesta demostració. YourUserFile=El vostre fitxer d'usuari Name=Nom NameSlashCompany=Nom / Empresa Person=Persona Parameter=Paràmetre Parameters=Paràmetres Value=Valor PersonalValue=Valor personalitzat NewObject=Nou %s NewValue=Valor nou OldValue=Valor antic %s FieldXModified=S'ha modificat el camp %s FieldXModifiedFromYToZ=El camp %s s'ha modificat de %s a %s CurrentValue=Valor actual Code=Codi Type=Tipus Language=Idioma MultiLanguage=Multiidioma Note=Nota Title=Títol Label=Nom RefOrLabel=Ref. o nom Info=Log Family=Família Description=Descripció Designation=Descripció DescriptionOfLine=Descripció de línia DateOfLine=Data de la línia DurationOfLine=Durada de la línia ParentLine=Identificador de línia principal Model=Plantilla del document DefaultModel=Plantilla del document per defecte Action=Acció About=Quant a Number=Número NumberByMonth=Total d'informes per mes AmountByMonth=Import per mes Numero=Número Limit=Límit Limits=Límits Logout=Desconnexió NoLogoutProcessWithAuthMode=No s'ha pogut desconnectar amb el mètode d'autenticació %s Connection=Usuari Setup=Configuració Alert=Alerta MenuWarnings=Alertes Previous=Anterior Next=Següent Cards=Fitxes Card=Fitxa Now=Ara HourStart=Hora d'inici Deadline=Data límit Date=Data DateAndHour=Data i hora DateToday=Data d'avui DateReference=Data de referència DateStart=Data inicial DateEnd=Data final DateCreation=Data de creació DateCreationShort=Data creació DateReading=Data de lectura IPCreation=IP de creació DateModification=Data modificació DateModificationShort=Data modif. IPModification=IP de modificació DateLastModification=Data de l'última modificació DateValidation=Data validació DateSigning=Data de signatura DateClosing=Data tancament DateDue=Data venciment DateValue=Data valor DateValueShort=Data valor DateOperation=Data operació DateOperationShort=Data op. DateLimit=Data límit DateRequest=Data consulta DateProcess=Data procés DateBuild=Data generació de l'informe DatePayment=Data pagament DateApprove=Data d'aprovació DateApprove2=Data d'aprovació (segona aprovació) RegistrationDate=Data d'enregistrament UserCreation=Usuari de creació UserModification=Usuari de modificació UserValidation=Validació d'usuari UserCreationShort=Usuari crea. UserModificationShort=Usuari modif. UserValidationShort=Vàlid. usuari UserClosing=Usuari de tancament UserClosingShort=Usuari de tancament DurationYear=any DurationMonth=mes DurationWeek=setmana DurationDay=dia DurationYears=anys DurationMonths=mesos DurationWeeks=setmanes DurationDays=dies Year=Any Month=Mes Week=Setmana WeekShort=Setmana Day=Dia Hour=Hora Minute=Minut Second=Segon Years=Anys Months=Mesos Days=Dies days=dies Hours=Hores Minutes=Minuts Seconds=Segons Weeks=setmanes Today=Avuí Yesterday=Ahir Tomorrow=Demà Morning=Demati Afternoon=Tarda Quadri=Trimestre MonthOfDay=Mes del dia DaysOfWeek=Dies de la setmana HourShort=H MinuteShort=Minut SecondShort=seg DayShort=d MonthShort=m YearShort=a Rate=Tipus CurrencyRate=Tarifa de conversió de moneda UseLocalTax=Inclou impostos Bytes=Bytes KiloBytes=Kilobytes MegaBytes=Megabytes GigaBytes=Gigabytes TeraBytes=Terabytes UserAuthor=Creat per UserModif=Actualitzat per b=b. Kb=Kb Mb=Mb Gb=Gb Tb=Tb Cut=Tallar Copy=Copia Paste=Pegar Default=Defecte DefaultValue=Valor per defecte DefaultValues=Valors/filtres/ordenació per defecte Price=Preu PriceCurrency=Preu (moneda) UnitPrice=Preu unitari UnitPriceHT=Preu unitari (exclòs) UnitPriceHTCurrency=Preu unitari (exclòs) (moneda) UnitPriceTTC=Preu unitari total PriceU=P.U. PriceUHT=P.U. PriceUHTCurrency=U.P (net) (moneda) PriceUTTC=Preu unitari (IVA inclòs) Amount=Import Amounts=Imports AmountInvoice=Import factura AmountInvoiced=Import facturat AmountInvoicedHT=Import facturat (sense impostos) AmountInvoicedTTC=Import facturat (impostos inclosos) AmountPayment=Import pagament AmountHTShort=Import (exclòs) AmountTTCShort=Import AmountHT=Import (sense IVA) AmountTTC=Import total AmountVAT=Import IVA DiscountHT=Descompte (sense impostos) DiscountTTC=Descompte (impostos inclosos) MulticurrencyAlreadyPaid=Ja pagat, moneda original MulticurrencyRemainderToPay=Pendent de pagar, moneda original MulticurrencyPaymentAmount=Import de pagament, moneda original MulticurrencyAmountHT=Import (sense IVA), moneda original MulticurrencyAmountTTC=Import total, moneda original MulticurrencyAmountVAT=Import IVA, moneda original MulticurrencySubPrice=Import de subpreu multimoneda AmountLT1=Import Impost 2 AmountLT2=Import Impost 3 AmountLT1ES=Import RE AmountLT2ES=Import IRPF AmountTotal=Import total AmountAverage=Import mitjà PriceQtyMinHT=Preu quantitat min. (sense IVA) PriceQtyMinHTCurrency=Preu quantitat min. (sense IVA) (moneda) PercentOfOriginalObject=Percentatge de l'objecte original AmountOrPercent=Import o percentatge Percentage=Percentatge Total=Total SubTotal=Subtotal TotalHTShort=Total (exclòs) TotalHT100Short=Total 100%% (excl.) TotalHTShortCurrency=Total (exclòs en moneda) TotalHTWithDiscount=Total (exclòs) amb descompte TotalTTCShort=Total TotalHT=Total (sense IVA) TotalHTforthispage=Total (sense IVA) d'aquesta pàgina Totalforthispage=Total per aquesta pàgina GrandTotal=Gran total TotalforAllPages=Total per a totes les pàgines TotalTTC=Total TotalTTCToYourCredit=Total a crèdit TotalVAT=Total IVA TotalVATIN=IVA total TotalLT1=Total impost 2 TotalLT2=total Impost 3 TotalLT1ES=Total RE TotalLT2ES=Total IRPF TotalLT1IN=RE total TotalLT2IN=IRPF total HT=Impost Exclòs TTC=IVA inclòs INCVATONLY=IVA inclòs INCT=Inc. tots els impostos VAT=IVA VATIN=IVA VATs=IVAs VATINs=Impostos IVA LT1=Impost de vendes 2 LT1Type=Tipus d'impost de vendes 2 LT2=Impost de vendes 3 LT2Type=Tipus d'impost de vendes 3 LT1ES=RE LT2ES=IRPF LT1IN=RE LT2IN=IRPF LT1GC=Cèntims addicionals VATRate=Taxa IVA RateOfTaxN=Tipus d’impost %s VATCode=Codi de la taxa impositiva VATNPR=Taxa impositiva NPR DefaultTaxRate=Tipus impositiu per defecte Average=Mitja Sum=Suma StandardDeviationPop=Desviació estàndar Delta=Diferència StatusToPay=A pagar RemainToPay=Queda per a pagar Module=Mòdul/Aplicació Modules=Mòduls/Aplicacions Option=Opció Filters=Filtres List=Llistat FullList=Llista completa FullConversation=Conversa completa Statistics=Estadístiques OtherStatistics=Altres estadístiques Status=Estat Favorite=Favorit ShortInfo=Info. Ref=Ref. ExternalRef=Ref. externa RefSupplier=Ref. proveïdor RefPayment=Ref. pagament CommercialProposalsShort=Pressupostos Comment=Comentari Comments=Comentaris ActionsToDo=Esdeveniments per fer ActionsToDoShort=A fer ActionsDoneShort=Realitzades ActionNotApplicable=No aplicable ActionRunningNotStarted=Començar ActionRunningShort=En progrés ActionDoneShort=Acabat ActionUncomplete=Incomplet LatestLinkedEvents=Últims %s esdeveniments vinculats CompanyFoundation=Empresa/Organització Accountant=Comptador ContactsForCompany=Contactes d'aquest tercer ContactsAddressesForCompany=Contactes/adreces d'aquest tercer AddressesForCompany=Adreces d'aquest tercer ActionsOnCompany=Esdeveniments per a aquest tercer ActionsOnContact=Esdeveniments per a aquest contacte / adreça ActionsOnUser=Events for this user ActionsOnContract=Esdeveniments per a aquest contracte ActionsOnMember=Esdeveniments d'aquest soci ActionsOnProduct=Esdeveniments sobre aquest producte ActionsOnAsset=Esdeveniments per a aquest actiu fix NActionsLate=%s en retard ToDo=A fer Completed=Finalitzat Running=En progrés RequestAlreadyDone=Sol·licitud ja recollida Filter=Filtre FilterOnInto=Criteri de cerca '%s' en els camps %s RemoveFilter=Eliminar filtre ChartGenerated=Gràfic generat ChartNotGenerated=Gràfic no generat GeneratedOn=Generat el %s Generate=Generar Duration=Duració TotalDuration=Duració total Summary=Resum DolibarrStateBoard=Estadístiques de base de dades DolibarrWorkBoard=Elements oberts NoOpenedElementToProcess=No hi ha elements oberts per a processar Available=Disponible NotYetAvailable=Encara no disponible NotAvailable=No disponible Categories=Etiquetes Category=Etiqueta SelectTheTagsToAssign=Seleccioneu les etiquetes/categories que voleu assignar By=Per From=De FromDate=De FromLocation=De to=a To=a ToDate=a ToLocation=a at=a and=i or=o otherwise=d'una altra manera Other=Altres Others=Altres OtherInformations=Una altra informació Workflow=Flux de treball Quantity=Quantitat Qty=Qt. ChangedBy=Modificat per ApprovedBy=Aprovat per ApprovedBy2=Aprovat per (segona aprovació) Approved=Aprovat Refused=Rebutjada ReCalculate=Recalcular ResultKo=Error Reporting=Informe Reportings=Informes Draft=Esborrany Drafts=Esborranys StatusInterInvoiced=Facturat Done=Realitzades Validated=Validat ValidatedToProduce=Validat (per a produir) Opened=Actiu OpenAll=Obre (tot) ClosedAll=Tancat (tot) New=Nou Discount=Descompte Unknown=Desconegut General=General Dimensions=Dimensions Size=Mida OriginalSize=Mida original RotateImage=Gira 90° Received=Rebut Paid=Pagat Topic=Assumpte ByCompanies=Per empresa ByUsers=Per usuari Links=Enllaços Link=Enllaç Rejects=Devolucions Preview=Vista prèvia NextStep=Següent pas Datas=Dades None=Res NoneF=Ninguna NoneOrSeveral=Cap o diversos Late=Retard LateDesc=L'element es defineix com Retardat segons la configuració del sistema al menú Inici - Configuració - Alertes. NoItemLate=No hi ha cap element tardà Photo=Foto Photos=Fotos AddPhoto=Afegeix una imatge DeletePicture=Elimina la imatge ConfirmDeletePicture=Vols confirmar l'eliminació de la imatge? Login=Nom d'usuari LoginEmail=Codi d'usuari (correu electrònic) LoginOrEmail=Codi d'usuari o correu electrònic CurrentLogin=Nom d'usuari actual EnterLoginDetail=Introduïu les dades d'inici de sessió January=gener February=febrer March=març April=abril May=maig June=juny July=juliol August=agost September=setembre October=octubre November=novembre December=desembre Month01=gener Month02=febrer Month03=març Month04=abril Month05=maig Month06=juny Month07=juliol Month08=agost Month09=setembre Month10=octubre Month11=novembre Month12=desembre MonthShort01=gen. MonthShort02=feb. MonthShort03=mar. MonthShort04=abr. MonthShort05=mai. MonthShort06=jun. MonthShort07=jul. MonthShort08=ago. MonthShort09=set. MonthShort10=oct. MonthShort11=nov. MonthShort12=des. MonthVeryShort01=G MonthVeryShort02=F MonthVeryShort03=M MonthVeryShort04=A MonthVeryShort05=M MonthVeryShort06=J MonthVeryShort07=J MonthVeryShort08=A MonthVeryShort09=S MonthVeryShort10=O MonthVeryShort11=N MonthVeryShort12=D AttachedFiles=Arxius i documents adjunts JoinMainDoc=Unir al document principal JoinMainDocOrLastGenerated=Envieu el document principal o l'últim generat si no el trobeu DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS ReportName=Nom de l'informe ReportPeriod=Període d'anàlisi ReportDescription=Descripció Report=Informe Reports=Informes Keyword=Paraula clau Origin=Origen Legend=Llegenda Fill=Omplir Reset=Buidar File=Arxiu Files=Arxius NotAllowed=No autoritzat ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autoritzada AmountInCurrency=Imports visualitzats en %s Example=Exemple Examples=Exemples NoExample=Sense exemple FindBug=Avisa d'un error NbOfThirdParties=Nombre de tercers NbOfLines=Nombre de línies NbOfObjects=Nombre d'objectes NbOfObjectReferers=Nombre d'elements relacionats Referers=Registres relacionats TotalQuantity=Quantitat total DateFromTo=De %s a %s DateFrom=A partir de %s DateUntil=Fins %s Check=Verificar Uncheck=Desmarcar Internal=Intern External=Extern Internals=Interns Externals=Extern Warning=Alerta Warnings=Alertes BuildDoc=Generar el doc Entity=Entitat Entities=Entitats CustomerPreview=Historial client SupplierPreview=Vista prèvia del proveïdor ShowCustomerPreview=Veure historial client ShowSupplierPreview=Mostra la vista prèvia del proveïdor RefCustomer=Ref. client InternalRef=Ref. Interna Currency=Divisa InfoAdmin=Informació per als administradors Undo=Desfer Redo=Refer ExpandAll=Expandir tot UndoExpandAll=Desfer expansió SeeAll=Veure tot Reason=Raó FeatureNotYetSupported=Funcionalitat encara no suportada CloseWindow=Tancar finestra Response=Resposta Priority=Prioritat SendByMail=Enviar per correu electrònic MailSentByTo=Correu electrònic enviat per %s a %s NotSent=No enviat TextUsedInTheMessageBody=Text utilitzat en el cos del missatge SendAcknowledgementByMail=Envia el correu electrònic de confirmació SendMail=Envia e-mail Email=Correu electrònic NoEMail=Sense correu electrònic AlreadyRead=Ja llegides NotRead=No llegit NoMobilePhone=Sense mòbil Owner=Propietari FollowingConstantsWillBeSubstituted=Les següents constants seran substituïdes pel seu valor corresponent. Refresh=Refrescar BackToList=Torna a la llista BackToTree=Torna a l'arbre GoBack=Torna CanBeModifiedIfOk=Pot modificar-se si és vàlid CanBeModifiedIfKo=Pot modificar-se si no és vàlid ValueIsValid=Valor vàlid ValueIsNotValid=Valor invàlid RecordCreatedSuccessfully=Registre creat correctament RecordModifiedSuccessfully=Registre modificat amb èxit RecordsModified=S'han modificat el(s) registre(s) %s RecordsDeleted=S'han suprimit el(s) registre(s) %s RecordsGenerated=S'han generat el(s) registre(s) %s ValidatedRecordWhereFound = Alguns dels registres seleccionats ja s'han validat. No s'ha suprimit cap registre. AutomaticCode=Creació automàtica de codi FeatureDisabled=Funció desactivada MoveBox=Mou el giny Offered=Oferta NotEnoughPermissions=No té autorització per aquesta acció UserNotInHierachy=Aquesta acció està reservada als supervisors d'aquest usuari SessionName=Nom sesió Method=Mètode Receive=Recepció CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completat o no s'espera res més ExpectedValue=Valor esperat ExpectedQty=Quantitat esperada PartialWoman=Parcial TotalWoman=Total NeverReceived=Mai rebut Canceled=Anul·lada YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Pots canviar els valors d'aquesta llista des del menú Configuració - Diccionaris YouCanChangeValuesForThisListFrom=Pots canviar els valors d'aquesta llista des del menú %s YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Pots indicar el valor per defecte utilitzat en la creació de nous registres en el mòdul de configuració Color=Color Documents=Documents Documents2=Documents UploadDisabled=Pujada desactivada MenuAccountancy=Comptabilitat MenuECM=Documents MenuAWStats=AWStats MenuMembers=Socis MenuAgendaGoogle=Agenda Google MenuTaxesAndSpecialExpenses=Impostos | Despeses especials ThisLimitIsDefinedInSetup=Límit Dolibarr (Menú inici-configuració-seguretat): %s Kb, límit PHP: %s Kb ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Límit Dolibarr (menú %s): %s Kb, límit PHP (Param %s): %s Kb NoFileFound=No s'ha penjat cap document CurrentUserLanguage=Idioma actual CurrentTheme=Tema actual CurrentMenuManager=Gestor menú actual Browser=Navegador Layout=Presentació Screen=Pantalla DisabledModules=Mòduls desactivats For=A favor ForCustomer=Per a client Signature=Signatura HidePassword=Mostra comanda amb contrasenya oculta UnHidePassword=Mostra comanda amb contrasenya a la vista Root=Arrel RootOfMedias=Arrel dels mitjans públics (/medias) Informations=Informació Page=Pàgina Notes=Notes AddNewLine=Afegeix una línia nova AddFile=Afegeix un fitxer FreeZone=Producte de text lliure FreeLineOfType=Element de text lliure, escriviu: CloneMainAttributes=Clonar l'objecte amb aquests atributs principals ReGeneratePDF=Torna a generar el PDF PDFMerge=Fussió PDF Merge=Fussió DocumentModelStandardPDF=Plantilla PDF estàndard PrintContentArea=Mostrar pàgina d'impressió de la zona central MenuManager=Gestor de menú WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenció, esteu en mode de manteniment: només podeu iniciar sessió amb %s per a utilitzar l'aplicació en aquest mode. CoreErrorTitle=Error del sistema CoreErrorMessage=Ho sentim, s'ha produït un error. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema per a comprovar els registres o desactiva $dolibarr_main_prod=1 per a obtenir més informació. CreditCard=Targeta de crèdit ValidatePayment=Validar aquest pagament CreditOrDebitCard=Targeta de crèdit o dèbit FieldsWithAreMandatory=Els camps marcats per un %s són obligatoris FieldsWithIsForPublic=Els camps marcats per %s es mostren en la llista pública de socis. Si no voleu veure'ls, desactiveu la casella "públic". AccordingToGeoIPDatabase=(Obtingut per conversió GeoIP) Line=Línia NotSupported=No suportat RequiredField=Camp obligatori Result=Resultat ToTest=provar ValidateBefore=L’element s’ha de validar abans d’utilitzar aquesta característica Visibility=Visibilitat Totalizable=Totalitzable TotalizableDesc=Aquest camp és totalitzable en els llistats Private=Privat Hidden=Memòria cau Resources=Recursos Source=Origen Prefix=Prefixe Before=Abans After=Després IPAddress=Adreça IP Frequency=Freqüència IM=Missatgeria instantània NewAttribute=Atribut nou AttributeCode=Codi atribut URLPhoto=URL de la foto/logotip SetLinkToAnotherThirdParty=Enllaça amb un altre tercer LinkTo=Enllaça a LinkToProposal=Enllaça a pressupost LinkToExpedition= Enllaç a l'expedició LinkToOrder=Enllaça a comanda LinkToInvoice=Enllaça a factura LinkToTemplateInvoice=Enllaçar a plantilla de factura LinkToSupplierOrder=Enllaç a Comanda de compra LinkToSupplierProposal=Enllaç al pressupost del proveïdor LinkToSupplierInvoice=Enllaç a la factura del proveïdor LinkToContract=Enllaça a contracte LinkToIntervention=Enllaça a intervenció LinkToTicket=Enllaç al tiquet LinkToMo=Enllaç a Mo CreateDraft=Crea esborrany SetToDraft=Torna a l'esborrany ClickToEdit=Feu clic per a editar ClickToRefresh=Feu clic per a actualitzar EditWithEditor=Editar amb CKEditor EditWithTextEditor=Editar amb l'editor de text EditHTML=Edita HTML EditHTMLSource=Editar el codi HTML ObjectDeleted=Objecte %s eliminat ByCountry=Per país ByTown=Per població ByDate=Per data ByMonthYear=Per mes/any ByYear=Per any ByMonth=Per mes ByDay=Per dia BySalesRepresentative=Per agent comercial LinkedToSpecificUsers=Enllaçat a un contacte d'usuari particular NoResults=Cap resultat AdminTools=Eines d'administració SystemTools=Eines del sistema ModulesSystemTools=Eines dels mòduls Test=Prova Element=Element NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible Dashboard=Quadre de comandament MyDashboard=El meu tauler Deductible=Deduïble from=de toward=cap a Access=Accés SelectAction=Selecciona acció SelectTargetUser=Selecciona l'usuari/empleat de destí HelpCopyToClipboard=Utilitzeu Ctrl+C per a copiar al porta-retalls SaveUploadedFileWithMask=Desa el fitxer al servidor amb el nom " %s " (en cas contrari "%s") OriginFileName=Nom original de l'arxiu SetDemandReason=Indica l'origen SetBankAccount=Definir el compte bancari AccountCurrency=Moneda del compte ViewPrivateNote=Veure notes XMoreLines=%s línia(es) oculta(es) ShowMoreLines=Mostra més/menys línies PublicUrl=URL públic AddBox=Afegir quadre SelectElementAndClick=Seleccioneu un element i feu clic a %s PrintFile=%s arxius a imprimir ShowTransaction=Mostra la transacció en el compte bancari ShowIntervention=Mostrar intervenció ShowContract=Mostrar contracte GoIntoSetupToChangeLogo=Aneu a Inici - Configuració - Empresa per a canviar el logotip o aneu a Inici - Configuració - Entorn per a ocultar-lo. Deny=Denegar Denied=Denegat ListOf=Llista de %s ListOfTemplates=Llistat de plantilles Gender=Sexe Genderman=Home Genderwoman=Dona Genderother=Altres ViewList=Vista llistat ViewGantt=Vista Gantt ViewKanban=Vista de Kanban Mandatory=Obligatori Hello=Hola GoodBye=A reveure Sincerely=Sincerament ConfirmDeleteObject=Esteu segur que voleu suprimir aquest objecte? DeleteLine=Elimina la línia ConfirmDeleteLine=Esteu segur que voleu suprimir aquesta línia? ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: el fitxer no s'ha generat. Comproveu que la comanda "pdftk" estigui instal·lada en un directori inclòs a la variable d'entorn $ PATH (només linux / unix) o poseu-vos en contacte amb l'administrador del vostre sistema. NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No hi havia PDF disponible per a la generació de document amb el registre comprovat TooManyRecordForMassAction=S'ha seleccionat massa registres per a l'acció massiva. L'acció està restringida a una llista de %s registres. NoRecordSelected=No s'han seleccionat registres MassFilesArea=Àrea de fitxers generats per accions massives ShowTempMassFilesArea=Mostra l'àrea de fitxers generats per accions massives ConfirmMassDeletion=Confirmació d'esborrament massiu ConfirmMassDeletionQuestion=Esteu segur que voleu suprimir els (s) registre (s) %s? ConfirmMassClone=Confirma la clonació massiva ConfirmMassCloneQuestion=Seleccioneu el projecte per a clonar ConfirmMassCloneToOneProject=Clonar al projecte %s RelatedObjects=Objectes relacionats ClassifyBilled=Marca com a Facturat ClassifyUnbilled=Marca com a No facturat Progress=Progrés ProgressShort=Progr. FrontOffice=Front office BackOffice=Back office Submit=Envia View=Veure Export=Exporta Import=Importació Exports=Exportacions ExportFilteredList=Llistat filtrat d'exportació ExportList=Llistat d'exportació ExportOptions=Opcions d'exportació IncludeDocsAlreadyExported=Inclou documents ja exportats ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Els documents ja exportats són visibles i s'exportaran ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Els documents ja exportats s'amaguen i no s'exportaran AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Tots els moviments exportats s'han registrat com a exportats NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=No s'ha pogut registrar tots els moviments exportats com a exportats Miscellaneous=Diversos Calendar=Calendari GroupBy=Agrupat per... GroupByX=Agrupat per %s ViewFlatList=Veure llista plana ViewAccountList=Veure llibre major ViewSubAccountList=Vegeu el subcompte del llibre major RemoveString=Eliminar cadena '%s' SomeTranslationAreUncomplete=Alguns dels idiomes que s'ofereixen poden estar traduïts només parcialment o poden contenir errors. Si us plau, ajudeu a corregir el vostre idioma registrant-vos a https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ per a afegir les vostres millores. DirectDownloadLink=Enllaç de descàrrega públic PublicDownloadLinkDesc=Només cal l'enllaç per a descarregar el fitxer DirectDownloadInternalLink=Enllaç de descàrrega privat PrivateDownloadLinkDesc=Cal estar registrat i amb permisos per a visualitzar o descarregar el fitxer Download=Descarrega DownloadDocument=Baixar el document DownloadSignedDocument=Descarregar document signat ActualizeCurrency=Actualitza el canvi de divisa Fiscalyear=Any fiscal ModuleBuilder=Generador de mòduls i aplicacions SetMultiCurrencyCode=Estableix moneda BulkActions=Accions massives ClickToShowHelp=Feu clic per a mostrar l'ajuda desplegable WebSite=Lloc web WebSites=Pàgines web WebSiteAccounts=Comptes d'accés al lloc web ExpenseReport=Informe de despeses ExpenseReports=Informes de despeses HR=RH HRAndBank=RH i Banc AutomaticallyCalculated=Calculat automàticament TitleSetToDraft=Torna a esborrany ConfirmSetToDraft=Esteu segur que vols tornar a l'estat d'esborrany? ImportId=ID d'importació Event=Esdeveniment Events=Esdeveniments EMailTemplates=Plantilles de correu electrònic FileNotShared=Fitxer no compartit amb el públic extern Project=Projecte Projects=Projectes LeadOrProject=Oportunitat | Projecte LeadsOrProjects=Oportunitats | Projectes Lead=Oportunitat Leads=Oportunitats ListOpenLeads=Llistat oportunitats obertes ListOpenProjects=Llistat projectes oberts NewLeadOrProject=Oportunitat o projecte nou Rights=Permisos LineNb=Núm. línia IncotermLabel=Incoterms TabLetteringCustomer=Lletres del client TabLetteringSupplier=Lletres del Proveïdor Monday=Dilluns Tuesday=Dimarts Wednesday=Dimecres Thursday=Dijous Friday=Divendres Saturday=Dissabte Sunday=Diumenge MondayMin=Dl TuesdayMin=Dm WednesdayMin=Dx ThursdayMin=Dj FridayMin=Dv SaturdayMin=Ds SundayMin=Dg Day1=Dilluns Day2=Dimarts Day3=Dimecres Day4=Dijous Day5=Divendres Day6=Dissabte Day0=Diumenge ShortMonday=Dl ShortTuesday=Dm ShortWednesday=Dx ShortThursday=Dj ShortFriday=Dv ShortSaturday=Ds ShortSunday=Dg one=un two=dos three=tres four=quatre five=cinc six=sis seven=set eight=vuit nine=nou ten=deu eleven=onze twelve=dotze thirteen=tretze fourteen=catorze fifteen=quinze sixteen=setze seventeen=disset eighteen=divuit nineteen=dinou twenty=vint thirty=trenta forty=quaranta fifty=cinquanta sixty=seixanta seventy=setanta eighty=vuitanta ninety=noranta hundred=cent thousand=mil million=milions billion=mil milions trillion=bilions quadrillion=quadril·ló SelectMailModel=Seleccioneu una plantilla de correu electrònic SetRef=Indica ref Select2ResultFoundUseArrows=S'han trobat alguns resultats. Utilitzeu les fletxes per a seleccionar. Select2NotFound=No s'han trobat resultats Select2Enter=Entrar Select2MoreCharacter=o més caràcter Select2MoreCharacters=o més caràcters Select2MoreCharactersMore=Sintaxi de cerca:
| O (a|b)
* Qualsevol caràcter (a*b)
^ Comença amb (^ab)
$ Finalitza amb (ab$)
Select2LoadingMoreResults=Carregant més resultats Select2SearchInProgress=Cerca en curs... SearchIntoThirdparties=Tercers SearchIntoContacts=Contactes SearchIntoMembers=Socis SearchIntoUsers=Usuaris SearchIntoProductsOrServices=Productes o serveis SearchIntoBatch=Lots / sèries SearchIntoProjects=Projectes SearchIntoMO=Ordres de fabricació SearchIntoTasks=Tasques SearchIntoCustomerInvoices=Factures a clients SearchIntoSupplierInvoices=Factures del proveïdor SearchIntoCustomerOrders=Comandes de venda SearchIntoSupplierOrders=Comandes de compra SearchIntoCustomerProposals=Pressupostos SearchIntoSupplierProposals=Pressupostos de proveïdor SearchIntoInterventions=Intervencions SearchIntoContracts=Contractes SearchIntoCustomerShipments=Enviaments de client SearchIntoSupplierReceptions=Recepcions de venedors SearchIntoExpenseReports=Informes de despeses SearchIntoLeaves=Dies lliures SearchIntoKM=Base de coneixements SearchIntoTickets=Tiquets SearchIntoCustomerPayments=Pagaments dels clients SearchIntoVendorPayments=Pagaments a proveïdors SearchIntoMiscPayments=Pagaments varis CommentLink=Comentaris NbComments=Nombre de comentaris CommentPage=Espai de comentaris CommentAdded=Comentari afegit CommentDeleted=Comentari suprimit Everybody=Tothom EverybodySmall=Tothom PayedBy=Pagat per PayedTo=Pagat a Monthly=Mensual Quarterly=Trimestral Annual=Anual Local=Local Remote=Remot LocalAndRemote=Local i remota KeyboardShortcut=Tecla de drecera AssignedTo=Assignada a Deletedraft=Suprimeix l'esborrany ConfirmMassDraftDeletion=Confirmació d'eliminació massiva d'esborranys FileSharedViaALink=Fitxer públic compartit mitjançant enllaç SelectAThirdPartyFirst=Selecciona un tercer primer YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualment, esteu en el mode «sandbox» %s Inventory=Inventari AnalyticCode=Codi analític TMenuMRP=MRP ShowCompanyInfos=Mostra informació de la companyia ShowMoreInfos=Mostra més informació NoFilesUploadedYet=Carregueu primer un document SeePrivateNote=Veure nota privada PaymentInformation=Informació sobre el pagament ValidFrom=Vàlid des de ValidUntil=Vàlid fins NoRecordedUsers=No hi ha usuaris ToClose=Tancar ToRefuse=Refusar ToProcess=A processar ToApprove=Per a aprovar GlobalOpenedElemView=Vista global NoArticlesFoundForTheKeyword=No s'ha trobat cap article per a la paraula clau " %s " NoArticlesFoundForTheCategory=No s'ha trobat cap article per a la categoria ToAcceptRefuse=Acceptar | rebutjar ContactDefault_agenda=Esdeveniment ContactDefault_commande=Comanda ContactDefault_contrat=Contracte ContactDefault_facture=Factura ContactDefault_fichinter=Intervenció ContactDefault_invoice_supplier=Factura de proveïdor ContactDefault_order_supplier=Comanda de Compra ContactDefault_project=Projecte ContactDefault_project_task=Tasca ContactDefault_propal=Pressupost ContactDefault_supplier_proposal=Proposta de proveïdor ContactDefault_ticket=Tiquet ContactAddedAutomatically=Contacte afegit a partir de rols de contacte de tercers More=Més ShowDetails=Mostrar detalls CustomReports=Informes personalitzats StatisticsOn=Estadístiques de SelectYourGraphOptionsFirst=Seleccioneu les opcions gràfiques per a crear un gràfic Measures=Mesures XAxis=Eix X YAxis=Eix Y StatusOfRefMustBe=L'estat de %s ha de ser %s DeleteFileHeader=Confirma l'eliminació del fitxer DeleteFileText=Realment vols suprimir aquest fitxer? ShowOtherLanguages=Mostrar altres idiomes SwitchInEditModeToAddTranslation=Canviar a mode d'edició per a afegir traduccions per a aquest idioma NotUsedForThisCustomer=No s'utilitza per a aquest client NotUsedForThisVendor=No s'utilitza per a aquest proveïdor AmountMustBePositive=L'import ha de ser positiu ByStatus=Per estat InformationMessage=Informació Used=Usat ASAP=Tan aviat com sigui possible CREATEInDolibarr=Registre %s creat MODIFYInDolibarr=Registre %s modificat DELETEInDolibarr=Registre %s eliminat VALIDATEInDolibarr=Registre %s validat APPROVEDInDolibarr=Registre %s aprovat DefaultMailModel=Model de correu predeterminat PublicVendorName=Nom públic del proveïdor DateOfBirth=Data de naixement SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=El testimoni de seguretat ha caducat, de manera que l'acció s'ha anul·lat. Torna-ho a provar. UpToDate=Actualitzat OutOfDate=Obsolet EventReminder=Recordatori d'esdeveniments UpdateForAllLines=Actualització per a totes les línies OnHold=Fora de servei Civility=Títol de cortesia AffectTag=Assigna una etiqueta AffectUser=Assigna un usuari SetSupervisor=Estableix el supervisor CreateExternalUser=Crea un usuari extern ConfirmAffectTag=Assignació d'etiquetes massives ConfirmAffectUser=Assignació massiva d'usuaris ContactRole=Rol de contacte ContactRoles=Contact roles ProjectRole=Rol assignat a cada projecte/oportunitat TasksRole=Rol assignat a cada tasca (si s'utilitza) ConfirmSetSupervisor=Estableix el supervisor massivament ConfirmUpdatePrice=Trieu una taxa de preu d'augment/disminució ConfirmAffectTagQuestion=Esteu segur que voleu assignar etiquetes als registres seleccionats %s? ConfirmAffectUserQuestion=Esteu segur que voleu assignar usuaris als registres seleccionats %s? ConfirmSetSupervisorQuestion=Esteu segur que voleu establir el supervisor als %s registres seleccionats? ConfirmUpdatePriceQuestion=Esteu segur que voleu actualitzar el preu dels registres seleccionats %s? CategTypeNotFound=No s'ha trobat cap mena d'etiqueta per al tipus de registre SupervisorNotFound=No s'ha trobat el supervisor CopiedToClipboard=Copiat al porta-retalls InformationOnLinkToContract=Aquest import només és el total de totes les línies del contracte. No es té en compte cap noció de temps. ConfirmCancel=Esteu segur que voleu anul·lar-lo EmailMsgID=Envia un correu electrònic a MsgID EmailDate=Data del correu electrònic SetToStatus=Estableix a l'estat %s SetToEnabled=Estableix a activat SetToDisabled=Estableix a desactivat ConfirmMassEnabling=confirmació d'activació massiva ConfirmMassEnablingQuestion=Esteu segur que voleu habilitar els registre(s) seleccionat(s) %s? ConfirmMassDisabling=confirmació de desactivació massiva ConfirmMassDisablingQuestion=Esteu segur que voleu desactivar el(s) registre(s) seleccionat(s) %s? RecordsEnabled=S'han activat el(s) registre(s) %s RecordsDisabled=%s registre(s) desactivat(s) RecordEnabled=S'ha activat el registre RecordDisabled=El registre s'ha desactivat Forthcoming=Pròxim Currently=Actualment ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Esteu segur que voleu aprovar els %s registre(s) seleccionat(s)? ConfirmMassLeaveApproval=Confirmació d’aprovació de la baixa massiva RecordAproved=Registre aprovat RecordsApproved=%s Registre(s) aprovat(s) Properties=Propietats hasBeenValidated=%s s'ha validat ClientTZ=Zona horària client (usuari) NotClosedYet=Encara no tancat ClearSignature=Restableix la signatura CanceledHidden=Anul·lació oculta CanceledShown=Anul·lació visible Terminate=Dona de baixa Terminated=Baixa Position=Càrrec AddLineOnPosition=Afegeix una línia a la posició (al final si està buida) ConfirmAllocateCommercial=Assigna la confirmació del representant de vendes ConfirmUnallocateCommercial=Esteu segur que voleu anul·lar l'assignació dels representants de vendes de tots els tercers seleccionats? ConfirmAllocateCommercialQuestion=Esteu segur que voleu assignar els registres seleccionats (%s)? ConfirmUnallocateCommercialQuestion=Esteu segur que voleu anul·lar l'assignació dels registres %s seleccionats? CommercialsAffected=Agents comercials assignats CommercialAffected=Agent comercial assignat CommercialsDisaffected=Representants de vendes desenllaçats CommercialDisaffected=Representant de vendes desenllaçat Message=Missatge Progression=Progrés YourMessage=El teu missatge YourMessageHasBeenReceived=S'ha rebut el teu missatge. Et respondrem o contactarem al més aviat possible. UrlToCheck=URL per a comprovar Automation=Automatització CreatedByEmailCollector=Creat pel recol·lector de correu electrònic CreatedByPublicPortal=Creat a partir del portal públic UserAgent=Agent d'usuari InternalUser=Usuari intern ExternalUser=Usuari extern NoSpecificContactAddress=No hi ha cap contacte ni adreça específics NoSpecificContactAddressBis=Aquesta pestanya està dedicada a forçar contactes o adreces específiques per a l'objecte actual. Utilitzeu-lo només si voleu definir un o diversos contactes o adreces específiques per a l'objecte quan la informació del tercer no sigui suficient o no sigui precisa. HideOnVCard=Amaga %s ShowOnVCard=Mostra %s AddToContacts=Afegeix una adreça als meus contactes LastAccess=Últim accés UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Carregueu una imatge de la pestanya %s per a veure una foto aquí LastPasswordChangeDate=Data de l'últim canvi de contrasenya PublicVirtualCardUrl=URL de la pàgina de la fitxa de visita virtual PublicVirtualCard=Targeta de visita virtual TreeView=Vista d'arbre DropFileToAddItToObject=Deixeu anar un fitxer per a afegir-lo en aquest objecte UploadFileDragDropSuccess=Els fitxers s'han penjat correctament SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Per a cercar dins de camps de text, podeu utilitzar els caràcters ^ o $ per a marcar 'comença o finalitza amb', o utilitzar el caràcter ! per a marcar un 'no conté'. Podeu utilitzar el caràcter | entre dues cadenes de text enlloc d'un espai per a una condició 'OR' enlloc d'una 'AND'. Per a valors numèrics, podeu utilitzar l'operador <, >, <=, >= o != abans del valor, per a filtrar utilitzant una comparació matemàtica. InProgress=En progrés DateOfPrinting=Data d'impressió ClickFullScreenEscapeToLeave=Feu clic aquí per a canviar al mode de pantalla completa. Premeu ESCAPE per a sortir del mode de pantalla completa. UserNotYetValid=Encara no vàlid UserExpired=No al dia LinkANewFile=Enllaça un fitxer/document nou LinkedFiles=Arxius i documents enllaçats NoLinkFound=No hi ha enllaços registrats LinkComplete=L'arxiu s'ha enllaçat correctament ErrorFileNotLinked=L'arxiu no s'ha enllaçat LinkRemoved=L'enllaç %s s'ha eliminat ErrorFailedToDeleteLink= Error en eliminar l'enllaç '%s' ErrorFailedToUpdateLink= Error en actualitzar l'enllaç '%s' URLToLink=URL a enllaçar OverwriteIfExists=Sobreescriu si existeix un fitxer AmountSalary=Import del salari InvoiceSubtype=Subtipus de factura ConfirmMassReverse=Confirmació inversa massiva ConfirmMassReverseQuestion=Esteu segur que voleu revertir els %s registres seleccionats? ConfirmActionXxx=Confirm action %s ElementType=Tipus d'element ElementId=Id. de l'element Encrypted=Encriptat Settings=Configuració FillMessageWithALayout=Ompliu el missatge amb un disseny FillMessageWithAIContent=Ompliu el missatge amb contingut d'IA FillPageWithALayout=Ompliu la pàgina amb un disseny FillPageWithAIContent=Ompliu la pàgina amb contingut d'IA EnterYourAIPromptHere=Introduïu el vostre missatge d'IA aquí UseOrOperatorShort=o GoOnList=Anar a la llista ShowSearchFields=Fes una cerca MyUserCard=El meu fitxer d'usuari PublicFile=Arxiu públic EntityNameNotDefined=Sense nom d'entitat AllEntities=Totes les entitats TranslationOfKey=Traducció de la clau AnyTranslationKey SignedStatus=Estat signat NbRecordQualified=Nombre de registres qualificats auto=auto