2024-09-06 20:28:06 +08:00

147 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Verilənlər bazasında əsas biznes obyektləri üzrə statistika
BoxLoginInformation=Giriş Məlumatı
BoxLastRssInfos=RSS məlumat
BoxLastProducts=Ən son %s Məhsullar/Xidmətlər
BoxProductsAlertStock=Məhsullar üçün ehtiyat xəbərdarlıqları
BoxLastProductsInContract=Ən son %s müqaviləli məhsul/xidmətlər
BoxLastSupplierBills=Ən son Satıcı fakturaları
BoxLastCustomerBills=Ən son müştəri hesab-fakturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Ən köhnə ödənilməmiş müştəri fakturaları
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Ən köhnə ödənilməmiş satıcı fakturaları
BoxLastProposals=Ən son kommersiya təklifləri
BoxLastProspects=Ən son dəyişdirilmiş perspektivlər
BoxLastCustomers=Ən son dəyişdirilmiş müştərilər
BoxLastSuppliers=Ən son dəyişdirilmiş təchizatçılar
BoxLastCustomerOrders=Ən son satış sifarişləri
BoxLastActions=Ən son hərəkətlər
BoxLastContracts=Ən son müqavilələr
BoxLastContacts=Ən son kontaktlar/ünvanlar
BoxLastMembers=Ən son üzvlər
BoxLastModifiedMembers=Ən son dəyişdirilmiş üzvlər
BoxLastMembersSubscriptions=Ən son üzv abunəlikləri
BoxFicheInter=Ən son müdaxilələr
BoxCurrentAccounts=Açıq hesab balansı
BoxTitleMemberNextBirthdays=Bu ayın ad günləri (üzvlər)
BoxTitleMembersByType=Növ və statusa görə üzvlər
BoxTitleMembersByTags=Etiketlərə və statusa görə üzvlər
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=İllərə görə Üzvlərin Abunəlikləri
BoxTitleLastRssInfos=%sdan ən son %s xəbərlər
BoxTitleLastProducts=Məhsullar/Xidmətlər: son %s dəyişdirildi
BoxTitleProductsAlertStock=Məhsullar: ehtiyat xəbərdarlığı
BoxTitleLastSuppliers=Ən son %s qeydə alınmış təchizatçılar
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Satıcılar: son %s dəyişdirildi
BoxTitleLastModifiedCustomers=Müştərilər: son %s dəyişdirildi
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ən son %s müştərilər və ya perspektivlər
BoxTitleLastCustomerBills=Ən son %s dəyişdirilmiş Müştəri fakturaları
BoxTitleLastSupplierBills=Ən son %s dəyişdirilmiş Satıcı fakturaları
BoxTitleLastModifiedProspects=Perspektivlər: son %s dəyişdirildi
BoxTitleLastModifiedMembers=Ən son %s üzvlər
BoxTitleLastFicheInter=Ən son %s dəyişdirilmiş müdaxilələr
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Müştəri Fakturaları: ən köhnə %s ödənilməmişdir
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Satıcı fakturaları: ən köhnə %s ödənilməmişdir
BoxTitleCurrentAccounts=Açıq hesablar: qalıqlar
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Təchizatçı sifarişləri qəbulu gözləyir
BoxTitleLastModifiedContacts=Kontaktlar/Ünvanlar: son %s dəyişdirildi
BoxMyLastBookmarks=Əlfəcinlər: ən son %s
BoxOldestExpiredServices=Ən köhnə aktiv vaxtı keçmiş xidmətlər
BoxOldestActions=Ediləcək ən qədim hadisələr
BoxLastExpiredServices=Aktiv vaxtı keçmiş xidmətlərə malik ən son %s köhnə kontaktlar
BoxTitleLastActionsToDo=Ən son %s görüləcək əməliyyatlar
BoxTitleOldestActionsToDo=Ən köhnə %s görüləcək tədbirlər tamamlanmayıb
BoxTitleFutureActions=Növbəti %s qarşıdan gələn tədbirlər
BoxTitleLastContracts=Dəyişdirilmiş ən son %s müqavilələr
BoxTitleLastModifiedDonations=Dəyişdirilmiş ən son %s ianələr
BoxTitleLastModifiedExpenses=Dəyişdirilmiş ən son %s xərc hesabatları
BoxTitleLatestModifiedBoms=Dəyişdirilmiş ən son %s BOM-lar
BoxTitleLatestModifiedMos=Dəyişdirilmiş ən son %s İstehsal Sifarişləri
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Maksimum ödənişli müştərilər aşdı
BoxGlobalActivity=Qlobal fəaliyyət (qaimə-fakturalar, təkliflər, sifarişlər)
BoxGoodCustomers=Yaxşı müştərilər
BoxTitleGoodCustomers=%s Yaxşı müştərilər
BoxScheduledJobs=Planlaşdırılmış işlər
BoxTitleFunnelOfProspection=Qurğuşun hunisi
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS axınını yeniləmək alınmadı. Ən son uğurlu yeniləmə tarixi: %s
LastRefreshDate=Ən son yeniləmə tarixi
NoRecordedBookmarks=Əlfəcinlər müəyyən edilməyib.
ClickToAdd=Əlavə etmək üçün bura klikləyin.
NoRecordedCustomers=Qeydə alınmış müştərilər yoxdur
NoRecordedContacts=Qeydə alınmış kontakt yoxdur
NoActionsToDo=Ediləcək hərəkət yoxdur
NoRecordedOrders=Qeydə alınmış satış sifarişləri yoxdur
NoRecordedProposals=Qeydə alınmış təklif yoxdur
NoRecordedInvoices=Qeydə alınmış müştəri fakturaları yoxdur
NoUnpaidCustomerBills=Ödənilməmiş müştəri fakturaları yoxdur
NoUnpaidSupplierBills=Ödənilməmiş satıcı fakturaları yoxdur
NoModifiedSupplierBills=Satıcı fakturaları qeydə alınmayıb
NoRecordedProducts=Qeydə alınmış məhsul/xidmət yoxdur
NoRecordedProspects=Qeydə alınmış perspektiv yoxdur
NoContractedProducts=Heç bir məhsul/xidmət müqaviləsi bağlanmayıb
NoRecordedContracts=Qeydə alınmış müqavilə yoxdur
NoRecordedInterventions=Qeydə alınmış müdaxilə yoxdur
BoxLatestSupplierOrders=Ən son satınalma sifarişləri
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Ən son Satınalma Sifarişləri (gözlənilən qəbulla)
NoSupplierOrder=Qeydə alınmış alış sifarişi yoxdur
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Aylıq müştəri hesab-fakturaları
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Aylıq satıcı fakturaları
BoxCustomersOrdersPerMonth=Aylıq Satış Sifarişləri
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Aylıq Satıcı Sifarişləri
BoxProposalsPerMonth=Aylıq təkliflər
NoTooLowStockProducts=Aşağı stok limiti altında heç bir məhsul yoxdur
BoxProductDistribution=Məhsulların/Xidmətlərin Paylanması
ForObject=%s-da
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Satıcı fakturaları: son %s dəyişdirildi
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Satıcı Sifarişləri: son %s dəyişdirildi
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Müştəri Fakturaları: son %s dəyişdirildi
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Satış Sifarişləri: son %s dəyişdirildi
BoxTitleLastModifiedPropals=Ən son %s dəyişdirilmiş təkliflər
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Ən son %s dəyişdirilmiş iş mövqeləri
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Ən son %s dəyişdirilmiş iş müraciətləri
ForCustomersInvoices=Müştərilərin hesab-fakturaları
ForCustomersOrders=Müştərilərin sifarişi
ForProposals=Təkliflər
LastXMonthRolling=Ən son %s aydır
ChooseBoxToAdd=İdarə panelinizə vidcet əlavə edin
BoxAdded=Vidcet panelinizə əlavə edildi
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Bu ayın ad günləri (istifadəçilər)
BoxLastManualEntries=Mühasibat uçotunda ən son qeyd əl ilə və ya mənbə sənədi olmadan daxil edilmişdir
BoxTitleLastManualEntries=%s ən son qeyd əl ilə və ya mənbə sənədi olmadan daxil edilib
NoRecordedManualEntries=Mühasibatlıqda heç bir əl qeydi yoxdur
BoxSuspenseAccount=Mühasibat uçotu əməliyyatını şübhəli hesabla hesablayın
BoxTitleSuspenseAccount=Bölünməmiş xətlərin sayı
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Gözlənilməz hesabdakı sətir sayı
SuspenseAccountNotDefined=Güclü hesab müəyyən edilməyib
BoxLastCustomerShipments=Son müştəri göndərişləri
BoxTitleLastCustomerShipments=Latest %s modified customer shipments
BoxTitleLastLeaveRequests=Ən son %s dəyişdirilmiş məzuniyyət sorğuları
NoRecordedShipments=Müştəri göndərişi qeydə alınmayıb
BoxCustomersOutstandingBillReached=Gözlənilməmiş limitə çatmış müştərilər
# Pages
UsersHome=Ev istifadəçiləri və qrupları
MembersHome=Ev Üzvlüyü
ThirdpartiesHome=Ev Üçüncü Tərəflər
productindex=Ev məhsulları və xidmətləri
mrpindex=Ev MRP
commercialindex=Ev reklamı
projectsindex=Ev layihələri
invoiceindex=Ev fakturaları
hrmindex=Ev fakturaları
TicketsHome=Ev biletləri
stockindex=Ev ehtiyatları
sendingindex=Evə çatdırılma
receptionindex=Ev qəbulları
activityindex=Ev fəaliyyəti
proposalindex=Ev təklifi
ordersindex=Ev satışı sifarişləri
orderssuppliersindex=Ev sifarişləri
contractindex=Ev müqavilələri
interventionindex=Ev müdaxilələri
suppliersproposalsindex=Ev təchizatçıları təklifləri
donationindex=Ev ianələri
specialexpensesindex=Xüsusi ev xərcləri
expensereportindex=Ev xərcləri hesabatı
mailingindex=Ev poçtu
opensurveyindex=Evdə açıq sorğu
AccountancyHome=Ev Mühasibatlığı
ValidatedProjects=Təsdiqlənmiş layihələr