334 lines
23 KiB
Plaintext
334 lines
23 KiB
Plaintext
# en_US lang file for module ticket
|
||
# Copyright (C) 2013 Jean-François FERRY <hello@librethic.io>
|
||
#
|
||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||
# (at your option) any later version.
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
# GNU General Public License for more details.
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
# Generic
|
||
Module56000Name=Tiquets
|
||
Module56000Desc=Sistema de tiquets per a la gestió de sol·licituds o incidències
|
||
Permission56001=Veure tiquets
|
||
Permission56002=Modifica tiquets
|
||
Permission56003=Esborrar tiquets
|
||
Permission56004=Gestiona els tiquets
|
||
Permission56005=Veure els tiquets de tots els tercers (no efectiu per als usuaris externs, sempre estarà limitat al tercer del qual depenen)
|
||
Permission56006=Exportar tiquets
|
||
Tickets=Tiquets
|
||
TicketDictType=Tiquet - Tipus
|
||
TicketDictCategory=Entrada - Grups
|
||
TicketDictSeverity=Tiquet - Severitats
|
||
TicketDictResolution=Tiquet - Resolució
|
||
TicketTypeShortCOM=Qüestió comercial
|
||
TicketTypeShortHELP=Sol·licitud d'ajuda funcional
|
||
TicketTypeShortISSUE=Incidència o error
|
||
TicketTypeShortPROBLEM=Problema
|
||
TicketTypeShortREQUEST=Sol·licitud de canvi o millora
|
||
TicketTypeShortPROJET=Projecte
|
||
TicketTypeShortOTHER=Altres
|
||
TicketSeverityShortLOW=Baix
|
||
TicketSeverityShortNORMAL=Normal
|
||
TicketSeverityShortHIGH=Alt
|
||
TicketSeverityShortBLOCKING=Crític, bloqueig
|
||
TicketCategoryShortOTHER=Altres
|
||
ErrorBadEmailAddress=Camp '%s' incorrecte
|
||
MenuTicketMyAssign=Els meus tiquets
|
||
MenuTicketMyAssignNonClosed=Els meus tiquets oberts
|
||
MenuListNonClosed=Tiquets oberts
|
||
TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=Participant
|
||
TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Usuari assignat
|
||
TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Contacte de clients / seguiment d'incidents
|
||
TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Col·laborador extern
|
||
OriginEmail=Correu electrònic del reporter
|
||
EmailReplyto=Respon al correu electrònic
|
||
EmailReferences=Referències als correus electrònics
|
||
Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Envia el missatge del tiquet per correu electrònic
|
||
ExportDataset_ticket_1=Tiquets
|
||
# Status
|
||
Read=Llegit
|
||
Assigned=Assignat
|
||
NeedMoreInformation=Esperant el comentari de l'informador
|
||
NeedMoreInformationShort=Esperant comentaris
|
||
Waiting=En espera
|
||
SolvedClosed=Resolt
|
||
Deleted=Esborrat
|
||
# Dict
|
||
Severity=Gravetat
|
||
TicketGroupIsPublic=El grup és públic
|
||
TicketGroupIsPublicDesc=Si un grup de tiquets és públic, serà visible al formulari en crear un tiquet des de la interfície pública
|
||
# Email templates
|
||
MailToSendTicketMessage=Per a enviar correus electrònics des del missatge de tiquet
|
||
# Admin page
|
||
TicketSetup=Configuració del mòdul de tiquets
|
||
TicketSettings=Configuració
|
||
TicketPublicAccess=Una interfície pública que no necessita identificació està disponible a la següent URL
|
||
TicketSetupDictionaries=El tipus de tiquet, gravetat i codis analítics es poden configurar des dels diccionaris
|
||
TicketParamModule=Configuració del mòdul de variables
|
||
TicketParamMail=Configuració de correu electrònic
|
||
TicketEmailNotificationFrom=Correu electrònic del remitent per a la notificació de les respostes
|
||
TicketEmailNotificationFromHelp=Correu electrònic del remitent que s'utilitzarà per enviar el correu electrònic de notificació quan es proporcioni una resposta dins del back office. Per exemple noreply@example.com
|
||
TicketEmailNotificationTo=Notifiqueu la creació del tiquet a aquesta adreça de correu electrònic
|
||
TicketEmailNotificationToHelp=Si està present, aquesta adreça de correu electrònic serà notificada de la creació d'un tiquet
|
||
TicketNewEmailBodyLabel=Missatge de text enviat després de crear un tiquet
|
||
TicketNewEmailBodyHelp=El text especificat aquí s'inserirà en el correu electrònic confirmant la creació d'un nou tiquet des de la interfície pública. La informació sobre la consulta del tiquet s'afegeix automàticament.
|
||
TicketParamPublicInterface=Configuració de la interfície pública
|
||
TicketsEmailMustExist=Cal crear una adreça de correu electrònic existent per a crear un tiquet
|
||
TicketsEmailMustExistHelp=A la interfície pública, l'adreça de correu electrònic ja s'hauria d'emplenar a la base de dades per a crear un nou tiquet.
|
||
TicketsShowProgression=Mostra el progrés del tiquet a la interfície pública
|
||
TicketsShowProgressionHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el progrés del tiquet a les pàgines de la interfície pública
|
||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Demaneu nom i nom de l'empresa per correus electrònics desconeguts.
|
||
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Comproveu si existeix un tercer o un contacte per al correu electrònic introduït. Si no, demaneu un nom i un nom d'empresa per crear un tercer amb contacte.
|
||
PublicInterface=Interfície pública
|
||
TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Text de benvinguda de la interfície pública
|
||
TicketPublicInterfaceTextHome=Podeu crear un tiquet d'assistència o visualitzar existents a partir del seu identificador de traça del tiquet.
|
||
TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=El text definit aquí apareixerà a la pàgina d'inici de la interfície pública.
|
||
TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Títol de la interfície
|
||
TicketPublicInterfaceTopicHelp=Aquest text apareixerà com el títol de la interfície pública.
|
||
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Text d'ajuda a l'entrada del missatge
|
||
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Aquest text apareixerà a sobre de l'àrea d'entrada de missatges per a l'usuari.
|
||
ExtraFieldsTicket=Atributs addicionals
|
||
TicketCkEditorEmailNotActivated=L'editor HTML no està activat. Poseu el contingut de FCKEDITOR_ENABLE_MAIL a 1 per a obtenir-lo.
|
||
TicketsDisableEmail=No envieu correus electrònics per a la creació de tiquets o la gravació de missatges
|
||
TicketsDisableEmailHelp=De manera predeterminada, s'envien correus electrònics quan es creen nous tiquets o missatges. Activeu aquesta opció per a desactivar *totes* les notificacions per correu electrònic
|
||
TicketsLogEnableEmail=Activa el 'log' (registre d'activitat) per correu electrònic
|
||
TicketsLogEnableEmailHelp=En cada canvi, s'enviarà un correu ** a cada contacte ** associat al tiquet.
|
||
TicketParams=Paràmetres
|
||
TicketsShowModuleLogo=Mostra el logotip del mòdul a la interfície pública
|
||
TicketsShowModuleLogoHelp=Activeu aquesta opció per a ocultar el mòdul de logotip a les pàgines de la interfície pública
|
||
TicketsShowCompanyLogo=Mostra el logotip de l'empresa en la interfície pública
|
||
TicketsShowCompanyLogoHelp=Activeu aquesta opció per a mostrar el logotip de l'empresa principal a les pàgines de la interfície pública
|
||
TicketsShowCompanyFooter=Mostra el peu de pàgina de l'empresa a la interfície pública
|
||
TicketsShowCompanyFooterHelp=Activeu aquesta opció per a mostrar el peu de pàgina de l'empresa principal a les pàgines de la interfície pública
|
||
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=També envieu una notificació a l’adreça de correu electrònic principal
|
||
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Activeu aquesta opció per a enviar també un correu electrònic a l'adreça definida a la configuració "%s" (vegeu la pestanya "%s")
|
||
TicketsLimitViewAssignedOnly=Restringir la visualització als tiquets assignats a l'usuari actual (no és efectiu per als usuaris externs, sempre estarà limitat al tercer de qui depengui)
|
||
TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Només es veuran les entrades assignades a l'usuari actual. No s'aplica a un usuari amb drets de gestió de tiquets.
|
||
TicketsActivatePublicInterface=Activar la interfície pública
|
||
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=La interfície pública permet qualsevol visitant per a crear tiquets.
|
||
TicketsAutoAssignTicket=Assigna automàticament l'usuari que va crear el tiquet
|
||
TicketsAutoAssignTicketHelp=Quan es crea un tiquet, l'usuari pot assignar-se automàticament al tiquet.
|
||
TicketNumberingModules=Mòdul de numeració de tiquets
|
||
TicketsModelModule=Plantilles de document per a tiquets
|
||
TicketNotifyTiersAtCreation=Notifica la creació de tercers
|
||
TicketsDisableCustomerEmail=Desactiveu sempre els correus electrònics quan es crea un tiquet des de la interfície pública
|
||
TicketsPublicNotificationNewMessage=Envieu correu(s) electrònic(s) quan s'afegeixi un missatge / comentari nou a una entrada
|
||
TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Envia correus electrònics quan s'afegeixi un missatge nou des de la interfície pública (a l'usuari assignat o al correu electrònic de notificacions a (actualitzar) i/o al correu electrònic de notificacions)
|
||
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Notificar correu electrònic cap a (actualitzar)
|
||
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Envieu un correu electrònic a aquesta adreça per a cada notificació de missatge nou si el tiquet no té un usuari assignat o si l'usuari no té cap correu electrònic conegut.
|
||
TicketsAutoReadTicket=Marqueu automàticament el bitllet com a llegit (quan es creï des del back office)
|
||
TicketsAutoReadTicketHelp=Marqueu automàticament el bitllet com a llegit quan es creï des del back office. Quan el bitllet es crea des de la interfície pública, el bitllet es manté amb l'estat "No llegit".
|
||
TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Un tiquet nou hauria de rebre una primera resposta abans (hores):
|
||
TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Si un nou tiquet no ha rebut resposta després d'aquest període de temps (en hores), es mostrarà una icona d'advertència important a la vista de llista.
|
||
TicketsDelayBetweenAnswers=Un tiquet no resolt no hauria d'estar inactiu durant (hores):
|
||
TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Si un tiquet no resolt que ja ha rebut una resposta no ha tingut més interacció després d'aquest període de temps (en hores), es mostrarà una icona d'advertència a la vista de llista.
|
||
TicketsAutoNotifyClose=Aviseu automàticament al tercer quan tanqueu un bitllet
|
||
TicketsAutoNotifyCloseHelp=Quan tanqueu un bitllet, se us proposarà que envieu un missatge a un dels contactes de tercers. En el tancament massiu, s'enviarà un missatge a un contacte del tercer vinculat al bitllet.
|
||
TicketWrongContact=El contacte sempre que no formi part dels contactes actuals de les entrades. Correu electrònic no enviat.
|
||
TicketChooseProductCategory=Categoria de producte per al suport de tiquets
|
||
TicketChooseProductCategoryHelp=Seleccioneu la categoria de producte de suport de tiquets. S'utilitzarà per a enllaçar automàticament un contracte amb un tiquet.
|
||
TicketUseCaptchaCode=Utilitzeu el codi gràfic (CAPTCHA) quan creeu un tiquet
|
||
TicketUseCaptchaCodeHelp=Afegeix la verificació CAPTCHA quan es crea un tiquet nou.
|
||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=Permet modificar la classificació de les entrades tancades
|
||
TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=Permet modificar la classificació (tipus, grup de bitllets, gravetat) encara que els bitllets estiguin tancats.
|
||
# Index & list page
|
||
TicketsIndex=Àrea de tiquets
|
||
TicketList=Llista de tiquets
|
||
TicketAssignedToMeInfos=Aquesta pàgina mostra la llista de butlletes creada per o assignada a l'usuari actual
|
||
NoTicketsFound=Tiquet no trobat
|
||
NoUnreadTicketsFound=No s'ha trobat cap tiquet no llegit
|
||
TicketViewAllTickets=Consultar tots els tiquets
|
||
TicketViewNonClosedOnly=Mostra només els tiquets oberts
|
||
TicketStatByStatus=Tiquets per estat
|
||
OrderByDateAsc=Ordena per data ascendent
|
||
OrderByDateDesc=Ordena per data descendent
|
||
ShowAsConversation=Mostrar com a llista de converses
|
||
MessageListViewType=Mostra com a llista de taula
|
||
ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Envieu correus electrònics automàticament quan tanqueu els tiquets
|
||
ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Voleu notificar als tercers quan tanqueu aquests tiquets?
|
||
# Ticket card
|
||
Ticket=Tiquet
|
||
TicketCard=Targeta de tiquets
|
||
CreateTicket=Crea un tiquet
|
||
EditTicket=Editar el tiquet
|
||
TicketsManagement=Gestió de tiquets
|
||
CreatedBy=Creat per
|
||
NewTicket=Tiquet nou
|
||
SubjectAnswerToTicket=Resposta de tiquet
|
||
TicketTypeRequest=Tipus de sol·licitud
|
||
TicketCategory=Grup de tiquet
|
||
SeeTicket=Consultar tiquet
|
||
TicketMarkedAsRead=Tiquet ha estat marcat com llegit
|
||
TicketReadOn=Segueix llegint
|
||
TicketCloseOn=Data tancament
|
||
MarkAsRead=Marcar el tiquet com llegit
|
||
TicketHistory=Història del tiquet
|
||
AssignUser=Assignar a usuari
|
||
TicketAssigned=El tiquet s'ha assignat ara
|
||
TicketChangeType=Tipus de canvi
|
||
TicketChangeCategory=Canvia el codi analític
|
||
TicketChangeSeverity=Canviar el nivell de gravetat
|
||
TicketAddMessage=Afegeix o envia un missatge
|
||
TicketAddPrivateMessage=Afegeix un missatge privat
|
||
MessageSuccessfullyAdded=Tiquet afegit
|
||
TicketMessageSuccessfullyAdded=El missatge s'ha afegit correctament
|
||
TicketMessagesList=Llista de missatges
|
||
NoMsgForThisTicket=No hi ha missatges per aquest tiquet
|
||
TicketProperties=Classificació
|
||
LatestNewTickets=Últims %s tiquets més recents (no llegits)
|
||
TicketSeverity=Gravetat
|
||
ShowTicket=Consultar tiquet
|
||
RelatedTickets=Tiquets relacionats
|
||
TicketAddIntervention=Crea intervenció
|
||
CloseTicket=Tanca|Resol
|
||
AbandonTicket=Abandonar
|
||
CloseATicket=Tanca|Resol un tiquet
|
||
ConfirmCloseAticket=Confirma el tancament del tiquet
|
||
ConfirmAbandonTicket=Confirmeu el tancament del tiquet a l'estat «Abandonat»
|
||
ConfirmDeleteTicket=Si us plau, confirmeu l'esborrat del tiquet
|
||
TicketDeletedSuccess=Tiquet esborrat amb èxit
|
||
TicketMarkedAsClosed=Tiquet marcat com tancat
|
||
TicketDurationAuto=Duration of interventions
|
||
TicketDurationAutoInfos=Duration calculated automatically from related interventions
|
||
TicketUpdated=Tiquet actualitzat
|
||
SendMessageByEmail=Envia un missatge per correu electrònic
|
||
TicketNewMessage=Missatge nou
|
||
ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=El destinatari està buit. Email no enviat
|
||
TicketGoIntoContactTab=Aneu a la pestanya "Contactes" per a seleccionar-los
|
||
TicketMessageMailIntro=Capçalera del missatge
|
||
TicketMessageMailIntroHelp=Aquest text només s'afegeix al principi del correu electrònic i no es desarà.
|
||
TicketMessageMailIntroText=Hola,<br>S'ha afegit una resposta nova a un tiquet que seguiu. Aquest és el missatge:<br>
|
||
TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Aquest text s'inserirà abans de la resposta en respondre a un tiquet de Dolibarr
|
||
TicketMessageMailFooter=Missatge del peu de pàgina
|
||
TicketMessageMailFooterHelp=Aquest text només s'afegeix al final del missatge enviat per correu electrònic i no es desarà.
|
||
TicketMessageMailFooterText=Missatge enviat per <b>%s</b> via Dolibarr
|
||
TicketMessageMailFooterHelpAdmin=Aquest text s'inserirà després del missatge de resposta.
|
||
TicketMessageHelp=Només aquest text es guardarà a la llista de missatges de la targeta de tiquet.
|
||
TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Les variables de substitució es reemplacen per valors genèrics.
|
||
ForEmailMessageWillBeCompletedWith=Per als missatges de correu electrònic enviats a usuaris externs, el missatge es completarà amb
|
||
TimeElapsedSince=Temps transcorregut des de
|
||
TicketTimeToRead=Temps transcorregut abans de llegir
|
||
TicketTimeElapsedBeforeSince=Temps transcorregut abans / després
|
||
TicketContacts=Tiquet de contactes
|
||
TicketDocumentsLinked=Documents vinculats al tiquet
|
||
ConfirmReOpenTicket=Confirmeu la reobertura d'aquest tiquet?
|
||
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=S'ha publicat un nou missatge al tiquet amb el tema %s :
|
||
TicketAssignedToYou=Tiquet assignat
|
||
TicketAssignedEmailBody=Se us ha assignat el tiquet # %s per %s
|
||
TicketAssignedCustomerEmail=El teu tiquet ha estat assignat per a processar-lo.
|
||
TicketAssignedCustomerBody=Aquest és un correu electrònic automàtic per a confirmar que el vostre tiquet ha estat assignat per a processar-lo.
|
||
MarkMessageAsPrivate=Marcar el missatge com privat
|
||
TicketMessageSendEmailHelp=S'enviarà un correu electrònic a tots els contactes assignats
|
||
TicketMessageSendEmailHelp2a=(contactes interns, però també contactes externs, excepte si l'opció «%s» està marcada)
|
||
TicketMessageSendEmailHelp2b=(contactes interns, però també contactes externs)
|
||
TicketMessagePrivateHelp=Aquest missatge no serà visible per als usuaris externs
|
||
TicketMessageRecipientsHelp=El camp del destinatari s'ha completat amb els contactes actius vinculats al tiquet
|
||
TicketEmailOriginIssuer=Emissor en l'origen dels tiquets
|
||
InitialMessage=Missatge inicial
|
||
LinkToAContract=Enllaç a un contracte
|
||
TicketPleaseSelectAContract=Seleccionar un contracte
|
||
UnableToCreateInterIfNoSocid=No es pot crear una intervenció quan no s'hagi definit cap tercer
|
||
TicketMailExchanges=Intercanvis de correus
|
||
TicketInitialMessageModified=Missatge inicial modificat
|
||
TicketMessageSuccesfullyUpdated=Missatge actualitzat amb èxit
|
||
TicketChangeStatus=Canvia l'estat
|
||
TicketConfirmChangeStatus=Confirmeu el canvi d'estat: %s?
|
||
TicketLogStatusChanged=Estat canviat: %s a %s
|
||
TicketNotNotifyTiersAtCreate=No es notifica a l'empresa a crear
|
||
NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Contactes per a notificar mentre es tanca el tiquet
|
||
TicketNotifyAllTiersAtClose=Tots els contactes relacionats
|
||
TicketNotNotifyTiersAtClose=Cap contacte relacionat
|
||
Unread=No llegit
|
||
TicketNotCreatedFromPublicInterface=No disponible El tiquet no s'ha creat des de la interfície pública.
|
||
ErrorTicketRefRequired=El nom de referència del tiquet és obligatori
|
||
TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Ha passat massa temps des de l'obertura del tiquet sense cap resposta.
|
||
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Ha passat massa temps des de l'última resposta d'aquest tiquet.
|
||
TicketNoContractFoundToLink=No s'ha trobat cap contracte vinculat automàticament a aquest tiquet. Enllaceu un contracte manualment.
|
||
TicketManyContractsLinked=Molts contractes s'han vinculat automàticament a aquest tiquet. Assegureu-vos de verificar quina s'ha de triar.
|
||
TicketRefAlreadyUsed=La referència [%s] ja s'utilitza, la vostra referència nova és [%s]
|
||
# Logs
|
||
TicketLogMesgReadBy=Entrada %s llegit per %s
|
||
NoLogForThisTicket=Encara no hi ha 'log' per aquest tiquet
|
||
TicketLogAssignedTo=Tiquet %s assignat a %s
|
||
TicketLogPropertyChanged=Tiquet %s modificat: classificació de %s a %s
|
||
TicketLogClosedBy=Tiquet %s tancat per %s
|
||
TicketLogReopen=El tiquet %s s'ha reobert
|
||
# Public pages
|
||
TicketSystem=Sistema de tiquets
|
||
ShowListTicketWithTrackId=Mostra la llista d'entrades a partir de l'identificador de traça
|
||
ShowTicketWithTrackId=Mostra tiquets de l'identificador de traça
|
||
TicketPublicDesc=Podeu crear un tiquet d'assistència o consultar des d'una identificació (ID) existent.
|
||
YourTicketSuccessfullySaved=S'ha desat el tiquet amb èxit!
|
||
MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=S'ha creat un tiquet nou amb l'ID %s i la ref. %s.
|
||
PleaseRememberThisId=Guardeu el número de traça que us podríem demanar més tard.
|
||
TicketNewEmailSubject=Confirmació de creació del tiquet - Ref. %s (ID de tiquet públic %s)
|
||
TicketNewEmailSubjectCustomer=Tiquet de suport nou
|
||
TicketNewEmailBody=Aquest és un correu electrònic automàtic per a confirmar que heu registrat un nou tiquet.
|
||
TicketNewEmailBodyCustomer=Aquest és un correu electrònic automàtic per a confirmar que s'acaba de crear un tiquet nou al vostre compte.
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTicket=Informació per al seguiment del tiquet
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Número de seguiment de tiquet: %s
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Podeu consultar el progrés de l'entrada fent clic al següent enllaç
|
||
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Podeu consultar l'evolució de l'entrada al portal públic d'entrades fent clic al següent enllaç
|
||
TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Podeu consultar l'historial d'aquest tiquet fent clic al següent enllaç
|
||
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=No respongueu directament a aquest correu electrònic. Utilitzeu l'enllaç per a respondre des de la interfície.
|
||
TicketPublicInfoCreateTicket=Aquest formulari us permet registrar un tiquet de suport al nostre sistema de gestió.
|
||
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Descriu amb precisió la teva sol·licitud. Proporcioneu la màxima informació possible que ens permeti identificar correctament la vostra sol·licitud.
|
||
TicketPublicMsgViewLogIn=Introduïu l'identificador de traça dels tiquets (ID)
|
||
TicketTrackId=Identificador de seguiment
|
||
OneOfTicketTrackId=Un dels vostres ID de seguiment
|
||
ErrorTicketNotFound=No s'ha trobat cap tiquet amb identificació de traça %s.
|
||
Subject=Assumpte
|
||
ViewTicket=Vista del tiquet
|
||
ViewMyTicketList=Veure la meva llista de tiquets
|
||
ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Error: adreça de correu electrònic no trobada a la nostra base de dades
|
||
TicketNewEmailSubjectAdmin=S'ha creat un tiquet nou - Ref. %s (ID de tiquet públic %s)
|
||
TicketNewEmailBodyAdmin=<p>S'ha creat una entrada amb ID #%s, veure informació :</p>
|
||
SeeThisTicketIntomanagementInterface=Consulteu el tiquet a la interfície de gestió
|
||
TicketPublicInterfaceForbidden=La interfície pública de les entrades no estava habilitada
|
||
ErrorEmailOrTrackingInvalid=Valor incorrecte per a identificació de seguiment o correu electrònic
|
||
OldUser=Usuari antic
|
||
NewUser=Usuari nou
|
||
NumberOfTicketsByMonth=Nombre d’entrades mensuals
|
||
NbOfTickets=Nombre d’entrades
|
||
ExternalContributors=Col·laboradors externs
|
||
AddContributor=Afegeix un col·laborador extern
|
||
# notifications
|
||
TicketCloseEmailSubjectCustomer=Tiquet tancat
|
||
TicketCloseEmailBodyCustomer=Aquest és un missatge automàtic per a notificar-vos que el tiquet %s s'acaba de tancar.
|
||
TicketCloseEmailSubjectAdmin=Tiquet tancat - Ref. %s (ID de tiquet públic %s)
|
||
TicketCloseEmailBodyAdmin=S'acaba de tancar un tiquet amb ID #%s, vegeu la informació:
|
||
TicketNotificationEmailSubject=Tiquet %s actualitzat
|
||
TicketNotificationEmailBody=Aquest és un missatge automàtic per a notificar-vos que el tiquet %s s'acaba d'actualitzar
|
||
TicketNotificationRecipient=Destinatari de la notificació
|
||
TicketNotificationLogMessage=Missatges de 'log' (registre d'activitat)
|
||
TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Veure el tiquet a la interfície
|
||
TicketNotificationNumberEmailSent=Correu electrònic de notificació enviat : %s
|
||
ActionsOnTicket=Esdeveniments en tiquets
|
||
# Boxes
|
||
BoxLastTicket=Últims tiquets creats
|
||
BoxLastTicketDescription=Últims %s tiquets creats
|
||
BoxLastTicketContent=
|
||
BoxLastTicketNoRecordedTickets=No hi ha tiquets pendents de llegir recents
|
||
BoxLastModifiedTicket=Últims tiquets modificats
|
||
BoxLastModifiedTicketDescription=Últims %s tiquets modificats
|
||
BoxLastModifiedTicketContent=
|
||
BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=No hi ha tiquets modificats recentment
|
||
BoxTicketType=Distribució dels tiquets oberts per tipus
|
||
BoxTicketSeverity=Nombre de tiquets oberts per gravetat
|
||
BoxNoTicketSeverity=No s’ha obert cap entrada
|
||
BoxTicketLastXDays=Nombre de tiquets nous per dies dels últims %s dies
|
||
BoxTicketLastXDayswidget = Nombre de tiquets nous per dies dels últims X dies
|
||
BoxNoTicketLastXDays=No hi ha entrades noves els darrers %s dies
|
||
BoxNumberOfTicketByDay=Nombre de tiquets nous per dia
|
||
BoxNewTicketVSClose=Nombre d'entrades versus entrades tancades (avui)
|
||
TicketCreatedToday=Entrada creada avui
|
||
TicketClosedToday=Entrada tancada avui
|
||
KMFoundForTicketGroup=Hem trobat temes i preguntes freqüents que poden respondre al vostre dubte, gràcies a comprovar-los abans d'enviar el tiquet
|
||
SetTitle=Set title
|