dolibarr/htdocs/langs/cy_GB/contracts.lang
2024-09-06 20:28:06 +08:00

109 lines
5.7 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
ContractsArea=Maes contractau
ListOfContracts=Rhestr o gontractau
AllContracts=Pob contract
ContractCard=Cytundeb
ContractStatusNotRunning=Ddim yn rhedeg
ContractStatusDraft=Drafft
ContractStatusValidated=Wedi'i ddilysu
ContractStatusClosed=Ar gau
ServiceStatusInitial=Ddim yn rhedeg
ServiceStatusRunning=Rhedeg
ServiceStatusNotLate=Rhedeg, heb ddod i ben
ServiceStatusNotLateShort=Heb ddod i ben
ServiceStatusLate=Yn rhedeg, wedi dod i ben
ServiceStatusLateShort=Wedi dod i ben
ServiceStatusClosed=Ar gau
ShowContractOfService=Dangos cytundeb gwasanaeth
Contracts=Contractau
ContractsSubscriptions=Contractau/Tanysgrifiadau
ContractsAndLine=Contractau a llinell gontractau
Contract=Cytundeb
ContractLine=Llinell contract
ContractLines=Llinellau contract
Closing=Cau
NoContracts=Dim cytundebau
MenuServices=Gwasanaethau
MenuInactiveServices=Gwasanaethau ddim yn weithredol
MenuRunningServices=Rhedeg gwasanaethau
MenuExpiredServices=Gwasanaethau sydd wedi dod i ben
MenuClosedServices=Gwasanaethau caeedig
NewContract=Cytundeb newydd
NewContractSubscription=Contract neu danysgrifiad newydd
AddContract=Creu contract
DeleteAContract=Dileu contract
ActivateAllOnContract=Ysgogi'r holl wasanaethau
CloseAContract=Cau contract
ConfirmDeleteAContract=A ydych yn siŵr eich bod am ddileu'r contract hwn a'i holl wasanaethau?
ConfirmValidateContract=A ydych yn siŵr eich bod am ddilysu'r contract hwn dan yr enw <b> %s </b> ?
ConfirmActivateAllOnContract=Bydd hyn yn agor pob gwasanaeth (ddim yn weithredol eto). Ydych chi'n siŵr eich bod am agor pob gwasanaeth?
ConfirmCloseContract=Bydd hyn yn cau pob gwasanaeth (wedi dod i ben ai peidio). Ydych chi'n siŵr eich bod am gau'r contract hwn?
ConfirmCloseService=A ydych yn siŵr eich bod am gau'r gwasanaeth hwn gyda dyddiad <b> %s </b> ?
ValidateAContract=Dilysu contract
ActivateService=Ysgogi gwasanaeth
ConfirmActivateService=Ydych chi'n siŵr eich bod am actifadu'r gwasanaeth hwn gyda dyddiad <b> %s </b> ?
RefContract=Cyfeirnod contract
DateContract=Dyddiad contract
DateServiceActivate=Dyddiad cychwyn gwasanaeth
ListOfServices=Rhestr o wasanaethau
ListOfInactiveServices=Rhestr o wasanaethau nad ydynt yn weithredol
ListOfNotExpiredServices=List of unexpired active services
ListOfExpiredServices=Rhestr o wasanaethau gweithredol sydd wedi dod i ben
ListOfClosedServices=Rhestr o wasanaethau caeedig
ListOfRunningServices=Rhestr o wasanaethau rhedeg
NotActivatedServices=Gwasanaethau anactif (ymhlith contractau a ddilyswyd)
BoardNotActivatedServices=Gwasanaethau i'w rhoi ar waith ymhlith contractau wedi'u dilysu
BoardNotActivatedServicesShort=Gwasanaethau i actifadu
LastContracts=Contractau %s diweddaraf
LastModifiedServices=Gwasanaethau diweddaraf %s wedi'u haddasu
ContractStartDate=Dyddiad cychwyn
ContractEndDate=Dyddiad Gorffen
DateStartPlanned=Dyddiad cychwyn arfaethedig
DateStartPlannedShort=Dyddiad cychwyn arfaethedig
DateEndPlanned=Dyddiad gorffen arfaethedig
DateEndPlannedShort=Dyddiad gorffen arfaethedig
DateStartReal=Dyddiad cychwyn go iawn
DateStartRealShort=Dyddiad cychwyn go iawn
DateEndReal=Dyddiad gorffen go iawn
DateEndRealShort=Dyddiad gorffen go iawn
CloseService=Gwasanaeth cau
BoardRunningServices=Gwasanaethau yn rhedeg
BoardRunningServicesShort=Gwasanaethau yn rhedeg
BoardExpiredServices=Gwasanaethau wedi dod i ben
BoardExpiredServicesShort=Gwasanaethau wedi dod i ben
ServiceStatus=Statws y gwasanaeth
DraftContracts=Yn drafftio cytundebau
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Ni ellir cau'r contract gan fod o leiaf un gwasanaeth agored arno
ActivateAllContracts=Ysgogi holl linellau contract
CloseAllContracts=Cau pob llinell gontract
DeleteContractLine=Dileu llinell contract
ConfirmDeleteContractLine=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r llinell gontract hon?
MoveToAnotherContract=Symud gwasanaeth i gontract arall.
ConfirmMoveToAnotherContract=Dewisais gontract targed newydd a chadarnhaf fy mod am symud y gwasanaeth hwn i'r contract hwn.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Dewiswch i ba gontract presennol (o'r un trydydd parti), rydych chi am symud y gwasanaeth hwn iddo?
PaymentRenewContractId=Adnewyddu contract %s (gwasanaeth %s)
ExpiredSince=Dyddiad dod i ben
NoExpiredServices=Dim gwasanaethau gweithredol wedi dod i ben
ListOfServicesToExpireWithDuration=Rhestr o Wasanaethau i ddod i ben mewn %s diwrnod
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Rhestr o Wasanaethau wedi dod i ben o fwy na %s diwrnod
ListOfServicesToExpire=Rhestr o Wasanaethau i ddod i ben
NoteListOfYourExpiredServices=Mae'r rhestr hon yn cynnwys gwasanaethau o gontractau ar gyfer trydydd partïon yr ydych yn gysylltiedig â nhw fel cynrychiolydd gwerthu yn unig.
StandardContractsTemplate=Templed contractau safonol
ContactNameAndSignature=Ar gyfer %s, enw a llofnod:
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Dim ond llinellau gyda math "Gwasanaeth" fydd yn cael eu clonio.
ConfirmCloneContract=A ydych yn siŵr eich bod am glonio'r contract <b> %s </b> ?
LowerDateEndPlannedShort=Dyddiad gorffen cynlluniedig is ar gyfer gwasanaethau gweithredol
SendContractRef=Gwybodaeth cytundeb __REF__
OtherContracts=Contractau eraill
##### Types de contacts #####
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Cynrychiolydd gwerthu yn llofnodi contract
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Contract dilynol cynrychiolydd gwerthu
TypeContact_contrat_external_BILLING=Cyswllt cwsmer bilio
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Cyswllt cwsmer dilynol
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Arwyddo contract cyswllt cwsmer
HideClosedServiceByDefault=Cuddio gwasanaethau caeedig yn ddiofyn
ShowClosedServices=Dangos Gwasanaethau Caeedig
HideClosedServices=Cuddio Gwasanaethau Caeedig
UserStartingService=Gwasanaeth cychwyn defnyddiwr
UserClosingService=Gwasanaeth cau defnyddiwr