2024-09-06 20:28:06 +08:00

647 lines
26 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%b %d, %Y
FormatDateText=%B %d, %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%b %d, %Y, %H:%M
FormatDateHourText=%B %d, %Y, %H:%M
DatabaseConnection=Conexión de base de datos
NoTemplateDefined=No hay plantilla disponible para este tipo de correo electrónico
AvailableVariables=Variables de sustitución disponibles
CurrentTimeZone=Zona horaria PHP (servidor)
EnterADateCriteria=Introduzca un criterio de fecha
NoRecordFound=Ningún record fue encontrado
NoRecordDeleted=Ningún registro eliminado
NoError=No hay error
Errors=errores
ErrorFailedToOpenFile=Error al abrir el archivo %s
ErrorCanNotCreateDir=No se puede crear el directorio %s
ErrorCanNotReadDir=No se puede leer el directorio %s
ErrorSQL=Error SQL
ErrorLogoFileNotFound=No se encontró el archivo de logotipo '%s'
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la configuración de 'Empresa/Organización' para arreglar esto
ErrorGoToModuleSetup=Vaya a Configuración del módulo para arreglar esto
ErrorFailedToSendMail=No se pudo enviar el correo (remitente=%s, receptor=%s)
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se cargó. Verifique que el tamaño no exceda el máximo permitido, que haya espacio libre disponible en el disco y que no haya un archivo con el mismo nombre en este directorio.
ErrorInternalErrorDetected=error detectado
ErrorWrongHostParameter=Parámetro de host incorrecto
ErrorRecordIsUsedByChild=No se pudo eliminar este registro. Este registro es utilizado por al menos un registro secundario.
ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecto para el parámetro %s
ErrorNoRequestInError=Ninguna solicitud por error
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible en este momento. Vuelva a intentarlo más tarde.
ErrorDuplicateField=Valor duplicado en un campo único
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Los cambios se han revertido.
ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro <b> %s </b> no está definido en el archivo de configuración de Dolibarr <b> conf.php </b>.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=No se pudo encontrar el usuario <b> %s </b> en la base de datos de Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, no se han definido tasas de IVA para el país '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, no se definió ningún tipo de impuestos sociales/fiscales para el país '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Error, no se pudo guardar el archivo.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Está intentando agregar un almacén principal que ya es secundario de un almacén existente
MaxNbOfRecordPerPage=máx. número de registros por página
NotAuthorized=Usted no está autorizado para hacer eso.
SetDate=Define la fecha
SeeAlso=Véase también %s
SeeHere=Mira aquí
ClickHere=haga clic aquí
BackgroundColorByDefault=Color de fondo predeterminado
FileRenamed=El archivo fue renombrado con éxito
FileGenerated=El archivo fue generado con éxito
FileSaved=El archivo se guardó correctamente
FileUploaded=El archivo se cargó con éxito
FileTransferComplete=Archivo(s) cargado(s) con éxito
FilesDeleted=Archivo(s) eliminado(s) con éxito
FileWasNotUploaded=Se seleccionó un archivo para adjuntarlo, pero aún no se cargó. Haga clic en "Adjuntar archivo" para esto.
NbOfEntries=Numero de entradas
GoToWikiHelpPage=Lea la ayuda en línea (se necesita acceso a Internet)
GoToHelpPage=Leer la ayuda
LevelOfFeature=Nivel de características
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=El modo de autenticación de Dolibarr se establece en <b> %s </b> en el archivo de configuración <b> conf.php </b>. <br> Esto significa que la base de datos de contraseñas es externa a Dolibarr, por lo que cambiar este campo puede no tener efecto.
Undefined=Indefinido
PasswordForgotten=¿Contraseña olvidada?
SeeAbove=Véase más arriba
HomeArea=Hogar
LastConnexion=Último acceso
PreviousConnexion=Inicio de sesión anterior
PreviousValue=Valor anterior
ConnectedOnMultiCompany=Conectado en el entorno
AuthenticationMode=Modo de autenticación
DatabaseTypeManager=Administrador de tipos de base de datos
RequestLastAccessInError=Último error de solicitud de acceso a la base de datos
ReturnCodeLastAccessInError=Código de retorno para el último error de solicitud de acceso a la base de datos
InformationLastAccessInError=Información sobre el último error de solicitud de acceso a la base de datos
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Puede leer el archivo de registro o establecer la opción $dolibarr_main_prod en '0' en su archivo de configuración para obtener más información.
InformationToHelpDiagnose=Esta información puede ser útil para fines de diagnóstico (puede establecer la opción $dolibarr_main_prod en '1' para ocultar información confidencial)
TechnicalID=Identificación técnica
LineID=Identificación de línea
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr se configuró para limitar la precisión de los precios unitarios a <b> %s </b> decimales.
DoTest=Prueba
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Advertencia, tiene al menos un elemento que ha excedido el tiempo de tolerancia.
yes=Sí
no=No
Home=Hogar
OnlineHelp=Ayuda en linea
PageWiki=página wiki
Under=bajo
Period=Período
PeriodEndDate=Fecha de finalización del período
SelectedPeriod=Período seleccionado
NotClosed=No se ha cerrado
Enable=Permitir
Add=Agregar
AddLink=Añadir enlace
RemoveLink=Remover enlace
AddToDraft=Agregar al borrador
Update=Actualizar
Close=Cerca
CloseAs=Establecer estado en
CloseBox=Elimina el widget de tu tablero
ConfirmSendCardByMail=¿De verdad quieres enviar el contenido de esta tarjeta por correo a <b> %s </b> ?
Delete=Borrar
Remove=Eliminar
Resiliate=Terminar
Cancel=Cancelar
ValidateAndApprove=Validar y aprobar
ToValidate=Validar
Save=Ahorrar
SaveAs=Guardar como
SaveAndStay=Salvar y quedarse
TestConnection=Conexión de prueba
ToClone=Clon
NoCloneOptionsSpecified=No hay datos para clonar definidos.
Run=Correr
Show=Espectáculo
Hide=Esconder
ShowCardHere=Mostrar tarjeta
SearchOf=Buscar
QuickAdd=Adición rápida
Valid=Válido
Upload=Subir
ResizeOrCrop=Redimensionar o Recortar
NoUserGroupDefined=Ningún grupo de usuarios definido
PasswordRetype=repita su contraseña
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Tenga en cuenta que muchas características/módulos están deshabilitados en esta demostración.
YourUserFile=Tu ficha de usuario
PersonalValue=Valor personal
MultiLanguage=Multi lenguaje
RefOrLabel=Árbitro. o etiqueta
Info=Registro
DescriptionOfLine=Descripción de la línea
DateOfLine=fecha de linea
Model=plantilla de documento
DefaultModel=Plantilla de documento predeterminada
Action=Evento
NumberByMonth=Informes totales por mes
Logout=Cerrar sesión
NoLogoutProcessWithAuthMode=Sin función de desconexión aplicativa con modo de autenticación <b> %s </b>
Connection=Acceso
Next=Próximo
Cards=Tarjetas
Card=Tarjeta
DateAndHour=fecha y hora
DateToday=Fecha
DateEnd=Fecha final
DateCreationShort=crear fecha
DateModificationShort=Modif. fecha
DateClosing=fecha de cierre
DateOperation=Fecha de operación
DateOperationShort=oper. Fecha
DateLimit=fecha limite
DateRequest=Fecha de solicitud
DateProcess=Fecha de procesamiento
DateBuild=Informar fecha de compilación
DatePayment=Fecha del pago
UserCreation=Usuario de creación
UserModification=Usuario de modificación
UserValidation=Usuario de validación
UserCreationShort=crear usuario
UserModificationShort=Modif. usuario
UserValidationShort=Válido. usuario
Quadri=cuádruple
MonthOfDay=mes del dia
MinuteShort=Minnesota
Rate=Tasa
UseLocalTax=Incluye impuestos
Bytes=bytes
KiloBytes=kilobytes
Mb=megabyte
Gb=GB
Tb=Tuberculosis
Default=Por defecto
DefaultValues=Valores predeterminados/filtros/clasificación
UnitPriceHT=Precio unitario (sin incluir)
UnitPriceHTCurrency=Precio unitario (excl.) (moneda)
UnitPriceTTC=Precio unitario
PriceU=ARRIBA.
PriceUHT=ARRIBA. (neto)
PriceUHTCurrency=U.P (neto) (moneda)
PriceUTTC=ARRIBA. (IVA incluido)
Amount=Cantidad
AmountInvoice=Monto de la factura
AmountInvoicedTTC=Importe facturado (impuestos incluidos)
AmountPayment=Monto del pago
AmountHTShort=Importe (sin incluir)
AmountTTCShort=Importe (impuestos incluidos)
AmountHT=Importe (sin impuestos)
AmountTTC=Importe (impuestos incluidos)
AmountVAT=Importe impuesto
MulticurrencyAlreadyPaid=Ya pagado, moneda original
MulticurrencyRemainderToPay=Queda por pagar, moneda original
MulticurrencyAmountHT=Importe (sin impuestos), moneda original
MulticurrencyAmountTTC=Importe (impuestos incluidos), moneda original
MulticurrencyAmountVAT=Importe impuesto, moneda original
AmountLT1=Importe impuesto 2
AmountLT2=Importe impuesto 3
AmountTotal=Cantidad total
AmountAverage=Cantidad promedio
PriceQtyMinHT=Precio cantidad mín. (sin impuestos)
PriceQtyMinHTCurrency=Precio cantidad mín. (sin impuestos) (moneda)
AmountOrPercent=cantidad o porcentaje
SubTotal=Total parcial
TotalHTShortCurrency=Total (excl. en moneda)
TotalTTCShort=Total (impuestos incluidos)
TotalHT=Total (sin impuestos)
TotalHTforthispage=Total (sin impuestos) de esta página
Totalforthispage=Total para esta página
TotalTTC=Total (impuestos incluidos)
TotalTTCToYourCredit=Total (impuestos incluidos) a su crédito
TotalVAT=Total impuestos
TotalVATIN=IGST totales
TotalLT1=Impuesto total 2
TotalLT2=Impuesto total 3
TotalLT1ES=RE totales
TotalLT2ES=IRPF totales
TotalLT1IN=TGC total
TotalLT2IN=IVA total
HT=Excl. impuesto
TTC=impuestos incluidos
INCVATONLY=IVA incluido
INCT=Inc. todos los impuestos
VAT=Impuesto de venta
VATs=Impuestos de ventas
VATINs=impuestos IGST
LT1=Impuesto sobre las ventas 2
LT1Type=Tipo de impuesto sobre las ventas 2
LT2=Impuesto sobre las ventas 3
LT2Type=Impuesto sobre las ventas tipo 3
VATRate=Tasa de impuesto
VATCode=Código de tasa de impuestos
VATNPR=Tasa de impuesto NPR
DefaultTaxRate=Tasa impositiva predeterminada
Average=Promedio
Module=Módulo/Aplicación
Modules=Módulos/Aplicaciones
Filters=filtros
List=Lista
FullList=Lista llena
FullConversation=conversación completa
ShortInfo=información
Ref=Árbitro.
ExternalRef=Árbitro. externo
RefSupplier=Árbitro. proveedor
RefPayment=Árbitro. pago
CommercialProposalsShort=Propuestas comerciales
ActionsToDo=Eventos para hacer
ActionsToDoShort=Hacer
ActionsDoneShort=Hecho
ActionNotApplicable=No aplica
ActionRunningNotStarted=Para comenzar
ActionRunningShort=En curso
ActionDoneShort=Finalizado
LatestLinkedEvents=Últimos eventos vinculados %s
Accountant=Contador
ActionsOnCompany=Eventos para este tercero
ActionsOnContact=Eventos para este contacto/dirección
ActionsOnContract=Eventos para este contrato
ActionsOnMember=Eventos sobre este miembro
NActionsLate=%s tarde
ToDo=Hacer
Completed=Terminado
Running=En curso
Filter=Filtrar
FilterOnInto=Criterios de búsqueda ' <strong> %s </strong> ' en campos %s
RemoveFilter=Quitar filtro
ChartGenerated=Gráfico generado
GeneratedOn=Construir sobre %s
DolibarrWorkBoard=Artículos abiertos
NoOpenedElementToProcess=Ningún elemento abierto para procesar
NotYetAvailable=No disponible aún
Categories=Etiquetas/categorías
Category=Etiqueta/categoría
at=en
Workflow=flujo de trabajo
Qty=Cantidad
ChangedBy=Cambiado por
ResultKo=Falla
Reporting=Informes
ValidatedToProduce=Validado (Para producir)
Opened=Abierto
OpenAll=Abrir todo)
ClosedAll=Cerrado (Todos)
Received=Recibió
Topic=Sujeto
ByCompanies=por terceros
ByUsers=por usuario
Preview=Avance
NextStep=Próximo paso
None=Ninguno
NoneF=Ninguno
Late=Tarde
LateDesc=Un elemento se define como Retrasado según la configuración del sistema en el menú Inicio - Configuración - Alertas.
NoItemLate=Ningún artículo retrasado
Photo=Imagen
AddPhoto=Añade una foto
ConfirmDeletePicture=¿Confirmar la eliminación de la imagen?
Login=Acceso
LoginEmail=Ingreso (correo)
LoginOrEmail=Iniciar sesión o enviar un correo electrónico
CurrentLogin=Inicio de sesión actual
EnterLoginDetail=Ingrese los detalles de inicio de sesión
January=Enero
February=Febrero
March=Marzo
April=Abril
May=Puede
June=Junio
July=Julio
August=Agosto
September=Septiembre
October=Octubre
November=Noviembre
Month01=Enero
Month02=Febrero
Month03=Marzo
Month04=Abril
Month05=Puede
Month06=Junio
Month07=Julio
Month08=Agosto
Month09=Septiembre
Month10=Octubre
Month11=Noviembre
Month12=Diciembre
MonthShort01=Ene
MonthShort04=Abr
MonthShort05=Puede
MonthShort08=Ago
MonthShort12=Dic
MonthVeryShort01=j
MonthVeryShort03=METRO
MonthVeryShort05=METRO
MonthVeryShort06=j
MonthVeryShort07=j
MonthVeryShort11=norte
JoinMainDoc=Unirse al documento principal
DateFormatYYYYMM=AAAA-MM
DateFormatYYYYMMDD=AAAA-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=AAAA-MM-DD HH:SS
ReportName=Reportar nombre
ReportPeriod=Período de informe
Keyword=Palabra clave
Fill=Llenar
Reset=Reiniciar
Files=archivos
NotAllowed=No permitido
ReadPermissionNotAllowed=Permiso de lectura no permitido
AmountInCurrency=Monto en la moneda %s
NoExample=ningún ejemplo
NbOfLines=Número de líneas
NbOfObjectReferers=Número de elementos relacionados
Referers=Artículos relacionados
DateFrom=Desde %s
Check=Controlar
Uncheck=Desmarcar
Internals=Interno
Externals=Externo
Warning=Advertencia
Warnings=Advertencias
BuildDoc=Crear documento
Entity=Ambiente
CustomerPreview=Vista previa del cliente
SupplierPreview=Vista previa del proveedor
ShowCustomerPreview=Mostrar vista previa del cliente
ShowSupplierPreview=Mostrar vista previa del proveedor
RefCustomer=Árbitro. cliente
InternalRef=referencia interna
InfoAdmin=Información para administradores
Undo=Deshacer
UndoExpandAll=Deshacer expandir
FeatureNotYetSupported=Característica aún no admitida
SendByMail=Enviar por correo electrónico
TextUsedInTheMessageBody=Cuerpo del correo electronico
SendAcknowledgementByMail=Enviar correo electrónico de confirmación
SendMail=Enviar correo electrónico
Email=Correo electrónico
NoEMail=Sin correo electrónico
NoMobilePhone=sin teléfono móvil
Owner=Dueño
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán reemplazadas con el valor correspondiente.
Refresh=Actualizar
BackToList=volver a la lista
BackToTree=volver al árbol
GoBack=Regresa
CanBeModifiedIfOk=Se puede modificar si es válido
CanBeModifiedIfKo=Se puede modificar si no es válido
ValueIsValid=El valor es válido
ValueIsNotValid=El valor no es válido
RecordCreatedSuccessfully=Registro creado con éxito
RecordsDeleted=%s registros eliminados
AutomaticCode=Código automático
FeatureDisabled=Función deshabilitada
MoveBox=Mover widget
Offered=Ofrecido
NotEnoughPermissions=No tienes permiso para esta acción.
SessionName=Nombre de la sesión
Receive=Recibir
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completo o nada más esperado
ExpectedQty=Cantidad esperada
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Puede cambiar los valores de esta lista desde el menú Configuración - Diccionarios
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Puede cambiar los valores de esta lista desde el menú %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Puede establecer el valor predeterminado utilizado al crear un nuevo registro en la configuración del módulo
Documents=Archivos vinculados
UploadDisabled=Subir deshabilitado
MenuAgendaGoogle=agenda de google
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Impuestos | gastos especiales
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, Límite PHP: %s Kb
NoFileFound=No se han subido documentos
CurrentTheme=tema actual
CurrentMenuManager=Administrador de menú actual
Layout=Disposición
DisabledModules=Módulos deshabilitados
ForCustomer=Para el cliente
UnHidePassword=Mostrar comando real con contraseña clara
Notes=notas
AddFile=Agregar archivo
FreeLineOfType=Elemento de texto libre, escriba:
CloneMainAttributes=Clonar objeto con sus atributos principales
PDFMerge=Combinar PDF
Merge=Unir
DocumentModelStandardPDF=Plantilla PDF estándar
PrintContentArea=Mostrar página para imprimir el área de contenido principal
MenuManager=Administrador de menús
WarningYouAreInMaintenanceMode=Advertencia, está en modo de mantenimiento: solo el inicio de sesión <b> %s </b> puede usar la aplicación en este modo.
CoreErrorMessage=Disculpe, ocurrió un error. Comuníquese con el administrador de su sistema para verificar los registros o deshabilite $dolibarr_main_prod=1 para obtener más información.
FieldsWithAreMandatory=Los campos con <b> %s </b> son obligatorios
FieldsWithIsForPublic=Los campos con <b> %s </b> se muestran en la lista pública de miembros. Si no desea esto, desmarque la casilla "público".
AccordingToGeoIPDatabase=(según conversión GeoIP)
RequiredField=Campo requerido
ToTest=Prueba
TotalizableDesc=Este campo es totalizable en la lista
Hidden=Oculto
Source=Fuente
IPAddress=dirección IP
NewAttribute=Nuevo atributo
AttributeCode=Código de atributo
URLPhoto=URL de la foto/logotipo
SetLinkToAnotherThirdParty=Enlace a otro tercero
LinkTo=Enlace a
LinkToProposal=Enlace a la propuesta
LinkToOrder=Enlace al pedido
LinkToInvoice=Enlace a la factura
LinkToTemplateInvoice=Enlace a modelo de factura
LinkToSupplierOrder=Enlace a la orden de compra
LinkToSupplierProposal=Enlace a la propuesta del proveedor
LinkToSupplierInvoice=Enlace a la factura del proveedor
LinkToContract=Enlace al contrato
LinkToIntervention=Enlace a la intervención
LinkToTicket=Enlace al boleto
LinkToMo=Enlace a Mo
SetToDraft=volver al borrador
ClickToEdit=Haz click para editar
ClickToRefresh=Haga clic para actualizar
EditWithTextEditor=Editar con el editor de texto
EditHTMLSource=Editar fuente HTML
ByCountry=Por país
ByTown=por pueblo
ByMonthYear=por mes/año
BySalesRepresentative=Por representante de ventas
LinkedToSpecificUsers=Vinculado a un contacto de usuario en particular
NoResults=No hay resultados
SystemTools=Herramientas de sistema
ModulesSystemTools=Herramientas de módulos
NoPhotoYet=No hay fotos disponibles todavía
Dashboard=Panel
MyDashboard=Mi tablero
SelectAction=Seleccione la acción
SelectTargetUser=Seleccionar usuario/empleado objetivo
SaveUploadedFileWithMask=Guarde el archivo en el servidor con el nombre "<strong> %s </strong>" (de lo contrario, "%s")
OriginFileName=nombre de archivo original
SetDemandReason=Establecer fuente
AccountCurrency=Cuenta de dinero
AddBox=Añadir cuadro
PrintFile=Imprimir archivo %s
ShowTransaction=Mostrar entrada en cuenta bancaria
GoIntoSetupToChangeLogo=Vaya a Inicio - Configuración - Empresa para cambiar el logotipo o vaya a Inicio - Configuración - Mostrar para ocultar.
Denied=Denegado
ListOfTemplates=Lista de plantillas
Gender=Género
Genderman=Masculino
Genderwoman=Femenino
ViewList=Vista de la lista
ConfirmDeleteObject=¿Está seguro de que desea eliminar este objeto?
DeleteLine=Eliminar línea
ConfirmDeleteLine=¿Está seguro de que desea eliminar esta línea?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: no se generó el archivo. Verifique que el comando 'pdftk' esté instalado en un directorio incluido en la variable de entorno $PATH (solo Linux/Unix) o comuníquese con el administrador del sistema.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No había ningún PDF disponible para la generación de documentos entre los registros verificados
TooManyRecordForMassAction=Demasiados registros seleccionados para acción masiva. La acción está restringida a una lista de registros %s.
NoRecordSelected=Ningún registro seleccionado
MassFilesArea=Área para archivos construidos por acciones masivas
ShowTempMassFilesArea=Mostrar área de archivos construidos por acciones masivas
ConfirmMassDeletion=Confirmación de eliminación masiva
ConfirmMassDeletionQuestion=¿Está seguro de que desea eliminar los registros seleccionados %s?
ProgressShort=progr.
FrontOffice=Oficina frontal
BackOffice=oficina administrativa
Submit=Entregar
View=Vista
ExportFilteredList=Exportar lista filtrada
ExportList=Exportar lista
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos los movimientos exportados se registraron como exportados
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=No todos los movimientos exportados pudieron registrarse como exportados
Miscellaneous=Misceláneas
GroupBy=Agrupar por...
GroupByX=Grupo por %s
ViewSubAccountList=Ver libro mayor de subcuentas
SomeTranslationAreUncomplete=Algunos de los idiomas ofrecidos pueden estar traducidos solo parcialmente o pueden contener errores. Ayude a corregir su idioma registrándose en <a href="https://transifex.com/projects/p/dolibarr/" target="_blank" rel="noopener noreferrer external"> https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ </a> para agregar sus mejoras.
PublicDownloadLinkDesc=Solo se requiere el enlace para descargar el archivo.
PrivateDownloadLinkDesc=Debe iniciar sesión y necesita permisos para ver o descargar el archivo.
DownloadDocument=Descargar documento
ActualizeCurrency=Actualizar tipo de cambio
ModuleBuilder=Generador de módulos y aplicaciones
ClickToShowHelp=Haga clic para mostrar ayuda de información sobre herramientas
WebSites=sitios web
ExpenseReport=Informe de gastos
ExpenseReports=Reporte de gastos
HR=HORA
HRAndBank=RRHH y Banco
TitleSetToDraft=volver al borrador
ConfirmSetToDraft=¿Está seguro de que desea volver al estado Borrador?
ImportId=Identificación de importación
EMailTemplates=Plantillas de correo electrónico
FileNotShared=Archivo no compartido con público externo
LeadOrProject=Plomo | Proyecto
LeadsOrProjects=Clientes potenciales | Proyectos
Lead=Dirigir
Leads=Dirige
ListOpenLeads=Lista de prospectos abiertos
ListOpenProjects=Lista de proyectos abiertos
NewLeadOrProject=Nuevo líder o proyecto
Rights=permisos
LineNb=línea no.
TabLetteringCustomer=Letras de clientes
TabLetteringSupplier=Letras de proveedores
MondayMin=Mes
TuesdayMin=ma
WednesdayMin=Nosotros
ThursdayMin=el
FridayMin=fr
SaturdayMin=Sá.
SundayMin=do
ShortMonday=METRO
seven=Siete
thirteen=tercero
hundred=centenar
billion=mil millones
trillion=billones
SelectMailModel=Seleccione una plantilla de correo electrónico
SetRef=Establecer referencia
Select2ResultFoundUseArrows=Algunos resultados encontrados. Utilice las flechas para seleccionar.
Select2NotFound=No se han encontrado resultados
Select2Enter=Ingresar
Select2MoreCharacter=o más carácter
Select2MoreCharacters=o más personajes
Select2MoreCharactersMore=<strong> Sintaxis de búsqueda: </strong> <br> <kbd> <strong> | </strong> </kbd> <kbd> O </kbd> (a|b) <br> <kbd> <strong> * b0a65d071f6 fc9z0 </kbd> <kbd> Cualquier carácter </kbd> (a*b) <br> <kbd> <strong> ^ </strong> b0860 de534da6fz0 <kbd> Empezar con </kbd> (^ab) <br> <kbd> <strong> $ </strong> </kbd> b03 aec07a601d2z0 Finaliza con </kbd> ( ab$) <br>
Select2SearchInProgress=Búsqueda en curso...
SearchIntoProductsOrServices=productos o servicios
SearchIntoMO=Órdenes de Fabricación
SearchIntoCustomerInvoices=Facturas de clientes
SearchIntoSupplierInvoices=Facturas de proveedores
SearchIntoCustomerOrders=Ordenes de venta
SearchIntoSupplierOrders=Ordenes de compra
SearchIntoCustomerProposals=Propuestas comerciales
SearchIntoSupplierProposals=Propuestas de proveedores
SearchIntoCustomerShipments=Envíos de clientes
SearchIntoExpenseReports=Reporte de gastos
SearchIntoLeaves=Dejar
SearchIntoKM=Base de conocimientos
SearchIntoTickets=Entradas
SearchIntoVendorPayments=Pagos de proveedores
Everybody=Todos
PayedTo=Pagado para
LocalAndRemote=Locales y Remotos
AssignedTo=Asignado a
ConfirmMassDraftDeletion=Borrador de confirmación de eliminación masiva
SelectAThirdPartyFirst=Seleccione un tercero primero...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualmente se encuentra en el modo "sandbox" %s
AnalyticCode=código analítico
NoFilesUploadedYet=Cargue un documento primero
SeePrivateNote=ver nota privada
ValidFrom=Válida desde
NoRecordedUsers=sin usuarios
ToClose=Cerrar
ToRefuse=rechazar
ToProcess=Para procesar
ToApprove=Aprobar
NoArticlesFoundForTheKeyword=No se encontró ningún artículo para la palabra clave ' <strong> %s </strong> '
NoArticlesFoundForTheCategory=No se encontró ningún artículo para la categoría
ToAcceptRefuse=Aceptar | rechazar
ContactDefault_agenda=Evento
ContactDefault_commande=Orden
ContactDefault_invoice_supplier=Factura del proveedor
ContactDefault_order_supplier=Orden de compra
ContactDefault_propal=Propuesta
ContactDefault_supplier_proposal=Propuesta de proveedor
ContactDefault_ticket=Boleto
XAxis=eje X
YAxis=eje Y
DeleteFileHeader=Confirmar eliminación de archivos
DeleteFileText=¿Realmente desea eliminar este archivo?
NotUsedForThisCustomer=No utilizado para este cliente
AmountMustBePositive=La cantidad debe ser positiva
ASAP=Lo antes posible
DefaultMailModel=Modelo de correo predeterminado
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=El token de seguridad ha caducado, por lo que se ha cancelado la acción. Inténtalo de nuevo.
EventReminder=Recordatorio de evento
Civility=Civilidad
ConfirmSetSupervisor=Conjunto de supervisor a granel
ConfirmSetSupervisorQuestion=¿Está seguro de que desea configurar el supervisor para los registros seleccionados %s?
ConfirmUpdatePriceQuestion=¿Está seguro de que desea actualizar el precio de los registros seleccionados %s?
InformationOnLinkToContract=Esta cantidad es sólo el total de todas las líneas del contrato. No se tiene en cuenta la noción de tiempo.
ConfirmCancel=Estas seguro que quieres cancelar
EmailMsgID=ID de mensaje de correo electrónico
SetToEnabled=Establecer en habilitado
SetToDisabled=Establecer en deshabilitado
ConfirmMassEnablingQuestion=¿Está seguro de que desea habilitar los registros seleccionados %s?
ConfirmMassDisabling=confirmación de inhabilitación masiva
ConfirmMassDisablingQuestion=¿Está seguro de que desea deshabilitar los registros seleccionados %s?
RecordsEnabled=%s registros habilitados
RecordsDisabled=%s registros deshabilitados
RecordEnabled=Registro habilitado
RecordDisabled=Registro deshabilitado
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=¿Está seguro de que desea aprobar los registros seleccionados %s?
ConfirmMassLeaveApproval=Confirmación de aprobación de licencia masiva
RecordsApproved=%s Registros aprobados
ClientTZ=Zona horaria del cliente (usuario)
NotClosedYet=aún no cerrado
CanceledHidden=Cancelado oculto
CanceledShown=Cancelado mostrado
Terminate=Terminar
Terminated=Terminado
ConfirmAllocateCommercialQuestion=¿Está seguro de que desea asignar los registros %s seleccionados?
CommercialAffected=representante de ventas asignado
InternalUser=Usuario Interno
UploadFileDragDropSuccess=Los archivos se han subido correctamente