198 lines
10 KiB
Plaintext
198 lines
10 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - banks
|
|
Bank=Banco
|
|
MenuBankCash=Bancos | Caixa
|
|
MenuVariousPayment=Pagamentos varios
|
|
MenuNewVariousPayment=Novos pagamentos varios
|
|
BankName=Nome do banco
|
|
FinancialAccount=Conta
|
|
BankAccount=Conta bancaria
|
|
BankAccounts=Contas Bancarias
|
|
BankAccountsAndGateways=Contas bancarias | Pasarelas
|
|
ShowAccount=Amosar conta
|
|
AccountRef=Ref. conta financiera
|
|
AccountLabel=Etiqueta conta financiera
|
|
CashAccount=Conta caixa
|
|
CashAccounts=Contas caixa
|
|
CurrentAccounts=Contas correntes
|
|
SavingAccounts=Contas de aforro
|
|
ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de conta financiera xa existente
|
|
ErrorBankReceiptAlreadyExists=A referencia do recibo bancario xa existe
|
|
BankBalance=Saldo
|
|
BankBalanceBefore=Saldo anterior
|
|
BankBalanceAfter=Saldo posterior
|
|
BalanceMinimalAllowed=Saldo mínimo autorizado
|
|
BalanceMinimalDesired=Saldo mínimo desexado
|
|
InitialBankBalance=Saldo inicial
|
|
EndBankBalance=Saldo final
|
|
CurrentBalance=Saldo actual
|
|
FutureBalance=Saldo previsto
|
|
ShowAllTimeBalance=Amosar balance dende o principio
|
|
AllTime=Dende o inicio
|
|
Reconciliation=Conciliación
|
|
RIB=Conta bancaria
|
|
IBAN=Número IBAN
|
|
BIC=Código BIC/SWIFT
|
|
SwiftValid=BIC/SWIFT válido
|
|
SwiftNotValid=BIC/SWIFT non válido
|
|
IbanValid=IBAN válido
|
|
IbanNotValid=IBAN non válido
|
|
StandingOrders=Domiciliacións
|
|
StandingOrder=Domiciliación
|
|
PaymentByDirectDebit=Pagamento por domiciliación bancaria
|
|
PaymentByBankTransfers=Pagamentos por transferencia
|
|
PaymentByBankTransfer=Pagamento por transferencia
|
|
AccountStatement=Extracto da conta
|
|
AccountStatementShort=Extracto
|
|
AccountStatements=Extractos da conta
|
|
LastAccountStatements=Últimos extractos bancarios
|
|
IOMonthlyReporting=Informe mensual
|
|
BankAccountDomiciliation=Enderezo do Banco
|
|
BankAccountCountry=País do Banco
|
|
BankAccountOwner=Nome do titular da conta
|
|
BankAccountOwnerAddress=Enderezo do titular da conta
|
|
BankAccountOwnerZip=Código postal do propietario da conta
|
|
BankAccountOwnerTown=Cidade do propietario da conta
|
|
BankAccountOwnerCountry=País do propietario da conta
|
|
CreateAccount=Crear conta
|
|
NewBankAccount=Nova conta
|
|
NewFinancialAccount=Nova conta financiera
|
|
MenuNewFinancialAccount=Nova conta
|
|
EditFinancialAccount=Edición conta
|
|
LabelBankCashAccount=Etiqueta da conta ou caixa
|
|
AccountType=Tipo de conta
|
|
BankType0=Conta bancaria de aforros
|
|
BankType1=Conta corrente, cheque ou tarxeta de crédito
|
|
BankType2=Conta caixa
|
|
AccountsArea=Área contas
|
|
AccountCard=Ficha conta
|
|
DeleteAccount=Eliminación de conta
|
|
ConfirmDeleteAccount=¿Está certo de querer eliminar esta conta?
|
|
BankTransactionByCategories=Rexistros bancarios por categorías
|
|
BankTransactionForCategory=Rexistros bancarios pola categoría <b>%s</b>
|
|
RemoveFromRubrique=Eliminar vínculo coa categoría
|
|
RemoveFromRubriqueConfirm=¿Está certo de querer eliminar o vínculo entre o rexistro e a categoría?
|
|
ListBankTransactions=Listaxe de rexistros bancarios
|
|
IdTransaction=Id de transacción
|
|
BankTransactions=Rexistros bancarios
|
|
BankTransaction=Rexistro bancario
|
|
ListTransactions=Listaxe rexistros
|
|
ListTransactionsByCategory=Listaxe rexistros/categoría
|
|
TransactionsToConciliate=Rexistros a conciliar
|
|
TransactionsToConciliateShort=A conciliar
|
|
Conciliable=Pode ser conciliado
|
|
Conciliate=Conciliar
|
|
Conciliation=Conciliación
|
|
SaveStatementOnly=Gardar só extracto
|
|
ReconciliationLate=Conciliación tardía
|
|
IncludeClosedAccount=Incluir contas pechadas
|
|
OnlyOpenedAccount=Só contas abiertas
|
|
AccountToCredit=Conta de crédito
|
|
AccountToDebit=Conta de débito
|
|
DisableConciliation=Desactivar a función de conciliación para esta conta
|
|
ConciliationDisabled=Función de conciliación desactivada
|
|
LinkedToAConciliatedTransaction=Ligada a un rexistro conciliado
|
|
StatusAccountOpened=Aberta
|
|
StatusAccountClosed=Pechada
|
|
AccountIdShort=Número
|
|
LineRecord=Rexistro
|
|
AddBankRecord=Engadir rexistro
|
|
AddBankRecordLong=Engadir rexistro manual
|
|
Conciliated=Reconciliado
|
|
ReConciliedBy=Reconciliado por
|
|
DateConciliating=Data de reconciliación
|
|
BankLineConciliated=Rexistro reconciliado
|
|
TransfertOnlyConciliatedBankLine=Transferir só liñas conciliadas do banco
|
|
TransfertAllBankLines=Transferir todas as liñas do banco aínda que non estean conciliadas
|
|
BankLineReconciled=Reconciliado
|
|
BankLineNotReconciled=Non reconciliado
|
|
CustomerInvoicePayment=Cobro a cliente
|
|
SupplierInvoicePayment=Pagamento a provedor
|
|
SubscriptionPayment=Pagamento cota
|
|
WithdrawalPayment=Pagamento por domiciliación bancaria
|
|
BankTransferPayment=Pagamento por transferencia bancaria
|
|
SocialContributionPayment=Pagamento de imposto social/fiscal
|
|
BankTransfer=Transferencia bancaria
|
|
BankTransfers=Transferencias bancarias
|
|
MenuBankInternalTransfer=Transferencia interna
|
|
TransferDesc=Escolla transferencia interna se transfire dunha conta a outra, a aplicación escribirá dous rexistros: un débito na conta de orixe e un crédito na conta de destino. A mesma cantidade, etiqueta e data utilizaranse para esta transacción.
|
|
TransferFrom=De
|
|
TransferTo=A
|
|
TransferFromToDone=A transferencia de <b>%s</b> hacia <b>%s</b> de <b>%s</b> %s foi rexistrada.
|
|
CheckTransmitter=Orixe
|
|
ValidateCheckReceipt=¿Validar este talón recibido?
|
|
ConfirmValidateCheckReceipt=Está certo de querer enviar este xustificante de talón para validalo? Non se poderán facer cambios unha vez validado.
|
|
DeleteCheckReceipt=¿Eliminar esta remesa?
|
|
ConfirmDeleteCheckReceipt=¿Está certo de querer eliminar esta remesa?
|
|
DocumentsForDeposit=Documentos para depositar no banco
|
|
BankChecks=Talóns bancarios
|
|
BankChecksToReceipt=Talóns agardando o deposito
|
|
BankChecksToReceiptShort=Talóns agardando deposito
|
|
ShowCheckReceipt=Amosar remesa recibida
|
|
NumberOfCheques=Nº de talón
|
|
DeleteTransaction=Eliminar rexistro
|
|
ConfirmDeleteTransaction=¿Está certo de querer eliminar este rexistro?
|
|
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Isto tamén eliminará o rexistro bancario
|
|
BankMovements=Movementos
|
|
PlannedTransactions=Rexistros previstos
|
|
Graph=Gráficos
|
|
ExportDataset_banque_1=Rexistros bancarios e extractos de conta
|
|
ExportDataset_banque_2=Xustificante bancario
|
|
TransactionOnTheOtherAccount=Transacción sobre a outra conta
|
|
PaymentNumberUpdateSucceeded=Número de pagamento actualizado correctamente
|
|
PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagamento non puido ser actualizado
|
|
PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento actualizada correctamente
|
|
PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento non puido ser actualizada
|
|
Transactions=Transaccións
|
|
BankTransactionLine=Rexistro bancario
|
|
AllAccounts=Todas as contas bancarias e de caixa
|
|
BackToAccount=Voltar á conta
|
|
ShowAllAccounts=Amosar para todas as contas
|
|
FutureTransaction=Transacción futura. Non é posible a reconciliación.
|
|
SelectChequeTransactionAndGenerate=Seleccione/filtre os talóns que se incluirán no xustificante do depósito de cheques. A continuación, prema en "Crear".
|
|
SelectPaymentTransactionAndGenerate=Seleccione/filtre os documentos que se van incluír no xustificante do depósito %s. A continuación, prema en "Crear".
|
|
InputReceiptNumber=Escolla o extracto bancario relacionado coa conciliación. Use un valor numérico ordenable
|
|
InputReceiptNumberBis=YYYYMM ou YYYYMMDD
|
|
EventualyAddCategory=Eventualmente, especifique a categoría na que quere clasificar os rexistros
|
|
ToConciliate=A reconciliar?
|
|
ThenCheckLinesAndConciliate=Entón, comprobe as liñas presentes no extracto bancario e faga click
|
|
DefaultRIB=Conta bancaria por defecto
|
|
AllRIB=Todas as contas bancarias
|
|
LabelRIB=Nome da conta bancaria
|
|
NoBANRecord=Ningunha conta bancaria
|
|
DeleteARib=Borrar rexistro bancario
|
|
ConfirmDeleteRib=¿Está certo de querer eliminar esta conta bancaria?
|
|
RejectCheck=Cheque rexeitado
|
|
ConfirmRejectCheck=¿Está certo de querer marcar este talón como rexeitado?
|
|
RejectCheckDate=Data de rexeitamento do talón
|
|
CheckRejected=Cheque rexeitado
|
|
CheckRejectedAndInvoicesReopened=Cheque de volta e facturas abertas de novo
|
|
BankAccountModelModule=Modelos de documentos para contas bancarias
|
|
DocumentModelSepaMandate=Padrón de orde SEPA. Útil só para países membros da UE.
|
|
DocumentModelBan=Padrón para imprimir unha páxina coa información IBAN.
|
|
NewVariousPayment=Novo pagamento varios
|
|
VariousPayment=Pagamento varios
|
|
VariousPayments=Pagamentos varios
|
|
ShowVariousPayment=Amosar pagamentos varios
|
|
AddVariousPayment=Engadir pagamentos varios
|
|
VariousPaymentId=ID de pagamentos varios
|
|
VariousPaymentLabel=Etiqueta de pagamentos varios
|
|
ConfirmCloneVariousPayment=Confirmar a clonación de pagamentos varios
|
|
SEPAMandate=Orde SEPA
|
|
YourSEPAMandate=A súa orde SEPA
|
|
FindYourSEPAMandate=Esta é a súa orde SEPA para autorizar a nosa empresa a realizar un petición de débito ao seu banco. Envíea de volta asinada (dixitalice o documento asinado) ou envíe por correo a
|
|
AutoReportLastAccountStatement=Automaticamente cubra a etiqueta 'numero de extracto bancario' co último número de extracto de cando fixo a reconciliación
|
|
CashControl=Control de efectivo TPV
|
|
NewCashFence=Novo control de caixa (apertura ou peche)
|
|
BankColorizeMovement=Colorear os movementos
|
|
BankColorizeMovementDesc=Se esta función está activada, pode escoller unha cor específica do fondo dos movementos de crédito ou de débito
|
|
BankColorizeMovementName1=Cor de fondo para movementos de débito
|
|
BankColorizeMovementName2=Cor de fondo para os movementos de crédito
|
|
IfYouDontReconcileDisableProperty=Se non aplica as reconciliacións bancarias nalgunhas contas bancarias, desactivar as propiedades "%s" nelas apara eliminar este aviso.
|
|
NoBankAccountDefined=Non está definida a conta bancaria
|
|
NoRecordFoundIBankcAccount=Non foi atopado ningún rexistro na conta bancaria. Normalmente, isto ocorre cando un rexistro foi eliminado manualmente da listaxe de transaccións da conta bancaria (por exemplo, durante a conciliación da conta bancaria). Outro motivo é que o pagamento foi rexistrado cando o modulo "%s estivo" desactivado.
|
|
AlreadyOneBankAccount=Xa foi definida unha conta bancaria
|
|
SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformation=Variante do ficheiro SEPA
|
|
SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformationHelp=Si = Garda o "Tipo de pagamento" na sección "Transferencia bancaria" do ficheiro SEPA<br><br>Ao xerar un ficheiro XML SEPA para o transferencias bancarias, a sección "PaymentTypeInformation" agora pódese colocar dentro da sección "CreditTransferTransactionInformation" (en lugar da sección "Payment"). Recomendamos encarecidamente que non se marque esta opción para colocar PaymentTypeInformation a nivel de pagamento, xa que todos os bancos non a aceptarán necesariamente a nivel de CreditTransferTransactionInformation. Poñase en contacto co seu banco antes de colocar PaymentTypeInformation no nivel CreditTransferTransactionInformation.
|
|
ToCreateRelatedRecordIntoBank=Para crear un rexistro bancario relacionado que falta
|
|
XNewLinesConciliated=%s novas liñas conciliadas
|