dolibarr/htdocs/langs/gl_ES/eventorganization.lang
2024-09-06 20:28:06 +08:00

163 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
# Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
# Generic
ModuleEventOrganizationName = Organización de eventos
EventOrganizationDescription = Organización de eventos mediante o Módulo de Proxectos
EventOrganizationDescriptionLong= Xestionar a organización dun evento (espectáculo, conferencias, asistentes ou ponentes, con páxinas públicas para suxestión, votación ou rexistro)
EventOrganizationMenuLeft = Eventos organizados
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Conferencia ou Stand
PaymentEvent=Pagamento do evento
EventFee=Tarifa do evento
# Admin page
NewRegistration=Rexistro
EventOrganizationSetup=Configuración da Organización de Eventos
EventOrganization=Organización de eventos
EventOrganizationSetupPage = Páxina de configuración da Organización de Eventos
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Etiqueta de tarefas para crear automaticamente cando o proxecto é validado
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = Cando valida un evento organizado, pódense crear automaticamente algunhas tarefas no proxecto<br><br>Por exemplo<br>Enviar Chamada para Conferencias<br>Enviar Chamada para Stand<br>validar suxerencias para Conferencias<br>Validar aplicacións para Stand<br>Abrir subscricións a eventos para os participantes<br>Enviar lembranza do evento aos ponentes<br>Enviar lembranza do evento aos anfitrións do Stand<br>Enviar lembranza do evento aos asistentes
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Manteña o campo baleiro se non precisa crear tarefas automaticamente.
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Categoría para engadir a terceiros creada automaticamente cando alguén suxire unha conferencia
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Categoría para engadir a terceiros creada automaticamente cando suxiren un stand
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Modelo de correo electrónico para enviar despois de recibir unha suxestión dunha conferencia.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Modelo de correo electrónico para enviar despois de recibir a suxestión dun stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Padrón de correo electrónico para enviar despois do pagamento dun rexistro a un stand.
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Padrón de correo electrónico para enviar despois de pagar un rexistro a un evento. 
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Padrón de correo electrónico para usar ao enviar correos electrónicos desde a acción masiva "Enviar correos electrónicos" aos ponentes
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Padrón de correo electrónico para usar ao enviar correos electrónicos desde a acción masiva "Enviar correos electrónicos" aos asistentes
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = No formulario para crear/engadir un asistente, restrinxe a lista de terceiros a na categoría de terceiros
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = No formulario para crear/engadir un asistente, restrinxe a lista de terceiros a aos de natureza terceiros
# Object
OrganizedEvent=Evento organizado
EventOrganizationConfOrBooth= Conferencia ou Stand
EventOrganizationConfOrBoothes=Conferencias ou Stands
ManageOrganizeEvent = Xestionar a organización dun evento
ConferenceOrBooth = Conferencia ou Stand
ConferenceOrBoothTab = Conferencia ou Stand
AmountPaid = Cantidade xa paga
DateOfRegistration = Data de rexistro
ConferenceOrBoothAttendee = Asistente á conferencia ou stand
ApplicantOrVisitor=Solicitante ou visitante
Speaker=Ponente
# Template Mail
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = A súa solicitude para a conferencia foi recibida
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = A súa solicitude para a stand foi recibida
EventOrganizationEmailAskConf = Solicitude de conferencia
EventOrganizationEmailAskBooth = Solicitude de stand
EventOrganizationEmailBoothPayment = Pagamento do seu stand
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Inscrición nun evento
EventOrganizationMassEmailAttendees = Comunicación aos asistentes
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Comunicación aos relatores
ToSpeakers=Aos ponentes
# Event
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Permitir á xente suxerir conferencias
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Permitir que persoas descoñecidas suxiran unha conferencia que queren facer
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Permite que a xente solicite un stand
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Permitir que persoas descoñecidas soliciten un stand
PriceOfRegistration=Prezo da inscrición
PriceOfRegistrationHelp=Prezo a pagar para inscribirse ou participar no evento
PriceOfBooth=Prezo da subscrición para estar nun stand
PriceOfBoothHelp=Prezo da subscrición para estar nun stand
EventOrganizationICSLinkProject=Ligazón ICS para o evento
EventOrganizationICSLink=Ligazón ICS para conferencias
ConferenceOrBoothInformation=Información sobre conferencia ou stand
ConferenceOrBoothFormat=Modo conferencia ou stand
ConferenceOrBoothFormatID=ID do modo conferencia ou stand
ConferenceOrBoothFormatCode=Código de modo conferencia ou stand
ConferenceOrBoothFormatLabel=Etiqueta do modo conferencia ou stand
Attendees=Asistentes
ListOfAttendeesOfEvent=Listaxe de asistentes a proxectos do evento
ListOfConfOrBoothOfEvent=Listaxe de conferencias ou stands de proxectos de eventos
DownloadICSLink = Descargar ligazón ICS
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Semente para asegurar a chave da páxina pública de rexistro para suxerir unha conferencia
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Servizo empregado para a fila de facturas sobre a situación do stand
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Servizo utilizado para a fila da factura sobre a subscrición dun asistente a un evento
NbVotes=Número de votos
# Status
EvntOrgDraft = Non validada
EvntOrgSuggested = Suxerido
EvntOrgConfirmed = Confirmado
EvntOrgNotQualified = Non cualificado
EvntOrgDone = Realizados
EvntOrgCancelled = Anulado
# Other
SuggestForm = Páxina de suxestións
SuggestOrVoteForConfOrBooth = Páxina para suxestión ou voto
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Aquí pode votar por unha conferencia ou suxerir unha nova para o evento. Tamén pode solicitar ter un stand durante o evento.
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Aquí pode suxerir unha nova conferencia para animar durante o evento.
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Aquí pode solicitar un stand durante o evento.
ListOfSuggestedConferences = Listaxe de conferencias suxeridas
ListOfSuggestedBooths=Stands suxeridos
ListOfConferencesOrBooths=Conferencias ou stands de eventos do proxecto
SuggestConference = Suxerir unha nova conferencia
SuggestBooth = Suxerir un stand
ViewAndVote = Ver e votar por eventos suxeridos
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Ligazón pública para a inscrición ao evento
PublicAttendeeSubscriptionPage = Ligazón pública para a inscrición só neste evento
MissingOrBadSecureKey = A clave de seguridade non é válida ou inexistente
EvntOrgWelcomeMessage = Este formulario permítelle rexistrarse como novo participante no evento
EvntOrgDuration = Esta conferencia comeza en %s e remata en %s.
ConferenceAttendeeFee = Importe de asistente á conferencia para o evento:' %s ' acontece de %s a %s
BoothLocationFee = Localización do stand para o evento: "%s" que acontece do %s ao %s
EventType = Tipo de evento
LabelOfBooth=Etiqueta de stand
LabelOfconference=Etiqueta de conferencia
ConferenceIsNotConfirmed=Rexistro non dispoñible, a conferencia aínda non está confirmada
EventRegistrationAreClosed=As inscricións para eventos están pechadas
DateMustBeBeforeThan=%s debe ser antes de %s
DateMustBeAfterThan=%s debe ser despois de %s
MaxNbOfAttendeesReached=Alcanzouse o número máximo de participantes
NewSubscription=Rexistro
OrganizationEventConfRequestWasReceived=A súa suxestión para unha conferencia foi recibida
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=A súa solicitude para un stand foi recibida
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=O seu pagamento polo seu stand rexistrouse
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=O seu pagamento pola inscrición ao evento rexistrouse
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Esta é unha lembranza da súa participación no evento como asistente
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Esta é unha lembranza da súa participación no evento como ponente
OrganizationEventLinkToThirdParty=Ligazón a terceiros (cliente, provedor ou asociado)
OrganizationEvenLabelName=Nome público da conferencia ou posto
NewSuggestionOfBooth=Solicitude de stand
NewSuggestionOfConference=Solicitude para realizar unha conferencia
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Benvido á páxina de suxestións de conferencias ou stands.
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Benvida á páxina de suxestións de conferencia
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Benvida á páxina de suxestións de stands
EvntOrgVoteHelpMessage = Aquí pode ver e votar os eventos suxeridos para o proxecto
VoteOk = O seu voto foi aceptado
AlreadyVoted = Xa votou para este evento
VoteError = Produciuse un erro durante a votación, ténteo de novo.
SubscriptionOk=O seu rexistro foi gravado
AmountOfRegistrationPaid=Importe da subscrición pagada
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Confirmación da súa subscrición ao evento
Attendee = Asistente
PaymentConferenceAttendee = Pagamento de asistente á conferencia
PaymentBoothLocation = Pagamento da localización do stand
DeleteConferenceOrBoothAttendee=Eliminar asistente
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=Xa se rexistrou unha inscrición e un pagamento para este correo electrónico <b> %s</b>
EmailAttendee=Correo electrónico do asistente
EmailCompany=Correo electrónico da empresa
EmailCompanyForInvoice=Correo electrónico da empresa (para factura, se é diferente do correo electrónico do participante)
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Atopáronse varias empresas con este correo electrónico polo que non podemos validar automaticamente a súa inscrición. Póñase en contacto connosco en %s para unha validación manual
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Atopáronse varias empresas con este nome polo que non podemos validar automaticamente a súa inscrición. Póñase en contacto connosco en %s para unha validación manual
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Non hai accións públicas abertas ao público para este evento
MaxNbOfAttendees=Número máximo de asistentes
DateStartEvent=Data de inicio do evento
DateEndEvent=Data de finalización do evento
ModifyStatus=Modificar o estado
ConfirmModifyStatus=Confirmar a modificación de estado
ConfirmModifyStatusQuestion=Está certo de querer modificar o %s rexistro(s) seleccionado(s)?
RecordsUpdated=%s Rexistros actualizados
RecordUpdated=Rexistro actualizado
NoRecordUpdated=Non se actualizou ningún rexistro
ProfitPerValidatedAttendee=Beneficio por asistente