360 lines
26 KiB
Plaintext
360 lines
26 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - website
|
||
Shortname=Código
|
||
WebsiteName=Nome do sitio web
|
||
WebsiteSetupDesc= Cree aquí os sitios web que desexa usar. Despois vaia ao menú de sitios web para editalos.
|
||
DeleteWebsite=Eliminar sitio web
|
||
ConfirmDeleteWebsite=¿Está certo de querer eliminar este sitio web? Tamén se eliminarán todas as súas páxinas e o contido. Os ficheiros cargados (como no directorio multimedia, no módulo ECM, ...) permanecerán.
|
||
WEBSITE_TYPE_CONTAINER=Tipo de páxina / contedor
|
||
WEBSITE_PAGE_EXAMPLE=Páxina web para usar como exemplo
|
||
WEBSITE_PAGENAME=Nome/alias da páxina
|
||
WEBSITE_ALIASALT=Nomes/alias alternativos de páxinas
|
||
WEBSITE_ALIASALTDesc=Use aquí a listaxe doutros nomes/alias para que tamén se poida acceder á páxina usando outros nomes/alias (por exemplo, o nome antigo despois de renomear o alias para manter a ligazón de retroceso na ligazón/nome antigo funcionando). A sintaxe é:<br> nome alternativo1,nome alternativo2, ...
|
||
WEBSITE_CSS_URL=URL do ficheiro CSS externo
|
||
WEBSITE_CSS_INLINE=Contido do ficheiro CSS (común a todas as páxinas)
|
||
WEBSITE_JS_INLINE=Contido do ficheiro Javascript (común a todas as páxinas)
|
||
WEBSITE_HTML_HEADER=Adición na parte inferior da cabeceira HTML (común a todas as páxinas)
|
||
WEBSITE_ROBOT=Ficheiro robots (robots.txt)
|
||
WEBSITE_HTACCESS=Ficheiro .htaccess do sitio web
|
||
WEBSITE_MANIFEST_JSON=Ficheiro manifest.json do sitio web
|
||
WEBSITE_KEYWORDSDesc=Use unha coma para separar os valores
|
||
EnterHereReadmeInformation=Introduza aquí unha descrición do sitio web. Se distribúe o seu sitio web como modelo, o ficheiro incluirase no paquete de probas.
|
||
EnterHereLicenseInformation=Introduza aquí a LICENZA do código da páxina web. Se distribúe o seu sitio web como modelo, o ficheiro incluirase no paquete de probas.
|
||
HtmlHeaderPage=Cabeceira HTML (específica só para esta páxina)
|
||
PageNameAliasHelp=Nome ou alias da páxina. <br> Este alias tamén se usa para forxar un URL de SEO cando o sitio web se executa desde un servidor virtual dun servidor web (como Apacke, Nginx, ...). Use o botón "<strong>%s </strong>" para editar este alias.
|
||
EditTheWebSiteForACommonHeader=Nota: Se desexa definir unha cabeceira personalizada para todas as páxinas, edite a cabeceira a nivel de sitio en lugar de a páxina/contedor.
|
||
MediaFiles=Librería de medios
|
||
EditCss=Editar propiedades do sitio web
|
||
EditMenu=Menú Editar
|
||
EditMedias=Editar medios
|
||
EditPageMeta=Editar as propiedades da páxina/contedor
|
||
EditInLine=Editar en liña
|
||
AddWebsite=Engadir sitio web
|
||
WebsitePage=Páxina do sitio web
|
||
Webpage=Páxina web/contedor
|
||
AddPage=Engadir páxina/contedor
|
||
PageContainer=Páxina
|
||
PreviewOfSiteNotYetAvailable=A vista previa do seu sitio web<strong> %s </strong>aínda non está dispoñible. Primeiro debe "<strong>Importar un modelo de sitio web completo</strong>" ou simplemente "<strong>Engadir unha páxina/contedor</strong>".
|
||
RequestedPageHasNoContentYet=A páxina solicitada co id %s aínda non ten contido ou a caché file.tpl.php foi eliminada. Edite o contido da páxina para solucionar isto.
|
||
SiteDeleted=Eliminouse o sitio web '%s'
|
||
PageContent=Páxina/Contedor
|
||
PageDeleted=Eliminouse a páxina/Contedor '%s' do sitio web %s
|
||
PageAdded=Engadiuse a páxina/Contedor '%s'
|
||
ViewSiteInNewTab=Ver o sitio nunha nova lapela
|
||
ViewPageInNewTab=Ver a páxina nunha nova lapela
|
||
SetAsHomePage=Establecer como páxina de inicio
|
||
RealURL=URL real
|
||
ViewWebsiteInProduction=Ver o sitio web usando URL de inicio
|
||
Virtualhost=Host virtual ou nome de dominio
|
||
VirtualhostDesc=O nome do servidor ou dominio virtual (Por exemplo: www.meuwebsite.com, minacompania.net, ...)
|
||
ToDeployYourWebsiteOnLiveYouHave3Solutions=Para implementar este sitio web en vivo, ten 3 solucións...
|
||
SetHereVirtualHost=<u> Usar con Apache/NGinx/... </u> <br> Cree no seu servidor web (Apache, Nginx, ...) un host virtual adicado con PHP habilitado e un directorio raíz en <br > <strong>%s </strong>
|
||
ExampleToUseInApacheVirtualHostConfig=Exemplo para usar na configuración do host virtual Apache:
|
||
YouCanAlsoTestWithPHPS=<u>Utilizar co servidor PHP incorporado</u><br>No entorno de desenvolvemento, pode que prefira probar o sitio co servidor web incorporado executando PHP
|
||
YouCanAlsoDeployToAnotherWHP=<u>Execute o seu sitio web nun fornecedor de hospedaxe web Dolibarr</u><br> Se non ten un servidor web como Apache ou NGinx dispoñible en Internet, pode exportar e importar o seu sitio web noutra instancia de Dolibarr proporcionada por outro provedor de hospedaxe de Dolibarr que permita unha integración total co módulo do sitio web. Pode atopar unha listaxe dalgúns provedores de hospedaxe de Dolibarr en <a href="https://saas.dolibarr.org" target="_blank" rel="noopener noreferrer external">https://saas.dolibarr.org</a>
|
||
CheckVirtualHostPerms=Comprobe tamén que o usuario do host virtual (por exemplo, www-data) ten permisos de <strong>%s</strong> nos ficheiros en <br><strong>%s</strong>
|
||
ReadPerm=Ler
|
||
WritePerm=Escribir
|
||
TestDeployOnWeb=Probar/despregar na web
|
||
PreviewSiteServedByWebServer=<u> Previsualizar %s nunha nova pestana. </u> <br> <br> O %s será servido por un servidor web externo (como Apache, Nginx, IIS). Debe instalar e configurar este servidor antes para apuntar ao directorio: <br> <strong>%s </strong> <br> URL ofrecido por un servidor externo: <br> <strong>%s </strong>
|
||
PreviewSiteServedByDolibarr=<u>Previsualiza %s nunha nova lapela</u><br><br> O servidor Dolibarr servirá o %s polo que non precisa ningún servidor web adicional (como Apache, Nginx, IIS) para ser instalado. <br> O inconveniente é que as URL das páxinas non son fáciles de usar e comezan polo enderezo do seu Dolibarr.<br>URL ofrecido por Dolibarr: <br><strong>%s</strong><br><br> Para usar o seu propio servidor web externo para visualizar este sitio web, cree un servidor virtual no seu servidor web que apunte ao directorio <br><strong>%s</strong><br> entón introduza o nome deste servidor virtual nas propiedades deste sitio web e faga clic na ligazón "Probar/Implementar na web".
|
||
VirtualHostUrlNotDefined=O URL do host virtual ofrecido por un servidor web externo non está definido
|
||
NoPageYet=Aínda non hai páxinas
|
||
YouCanCreatePageOrImportTemplate=Pode crear unha nova páxina ou importar un modelo de sitio web completo
|
||
SyntaxHelp=Axuda sobre consellos específicos de sintaxe
|
||
YouCanEditHtmlSourceckeditor=You can edit HTML source code using the "Source" button in editor.
|
||
YouCanEditHtmlSource=<br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> You can include PHP code into this source using tags <strong><?php ?></strong>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.<br><br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> You can also include content of another Page/Container with the following syntax:<br><strong><?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?></strong><br><br><span class="fa fa-bug paddingright"></span> You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):<br><strong><?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?></strong><br>You can also make a redirection with GET parameters:<br><strong><?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to', '', 0, 0, $array_of_get_params); ?></strong><br><br><span class="fa fa-link paddingright"></span> To add a link to another page, use the syntax:<br><strong><a href="alias_of_page_to_link_to.php">mylink<a></strong><br><br><span class="fa fa-download paddingright"></span> To include a <strong>link to download</strong> a file stored into the <strong>documents</strong> directory, use the <strong>document.php</strong> wrapper:<br>Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"></strong><br>For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:<br><strong><a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile"></strong><br>
|
||
YouCanEditHtmlSource1=<br><span class="fa fa-image"></span> Para incluír unha <strong>imaxe</strong> almacenada no directorio de <strong>documentos </strong> , use o <strong>viewimage.php</strong>.wrapper<br>Por exemplo, unha imaxe en documentos/medios (directorio aberto para acceso público), a sintaxe é:<br><strong><img src="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext"> </strong><br>
|
||
YouCanEditHtmlSource2=Para unha imaxe compartida cunha ligazón de uso compartido (acceso aberto mediante a chave hash para compartir ficheiro), a sintaxe é: <br><strong><img src =" viewimage.php? Hashp=12345679012 ..."><br></strong>
|
||
YouCanEditHtmlSource3=Para obter o URL da imaxe dun obxecto PHP, use<br><strong><< span>img src="<?php print getImagePublicURLOfObject($object, 1, "_small") ?>"></strong><br>
|
||
YouCanEditHtmlSourceMore=<br>Máis exemplos de código HTML ou dinámico dispoñibles na <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer external" class="nofocusvisible"> documentación da wiki</a>.<br>
|
||
ClonePage=Clonar páxina/contedor
|
||
CloneSite=Clonar sitio
|
||
SiteAdded=Sitio web engadido
|
||
ConfirmClonePage=Introduza o código/alias da nova páxina e se é unha tradución da páxina clonada.
|
||
PageIsANewTranslation=A nova páxina é unha tradución da páxina actual?
|
||
LanguageMustNotBeSameThanClonedPage=Vostede clona unha páxina como tradución. O idioma da nova páxina debe ser diferente do idioma da páxina de orixe.
|
||
ParentPageId=ID da páxina principal
|
||
WebsiteId=ID do sitio web
|
||
CreateByFetchingExternalPage=Crear páxina/contedor recuperando páxina desde un URL externo ...
|
||
OrEnterPageInfoManually=Ou crea a páxina desde cero ou a partir dun modelo de páxina ...
|
||
FetchAndCreate=Obter e crear
|
||
ExportSite=Exportar sitio web
|
||
ImportSite=Importar padrón de sitio web
|
||
IDOfPage=Id da páxina
|
||
Banner=Banner
|
||
BlogPost=Entrada no blog
|
||
WebsiteAccount=Conta do sitio web
|
||
WebsiteAccounts=Contas do sitio web
|
||
AddWebsiteAccount=Crear unha conta de sitio web
|
||
BackToListForThirdParty=Voltar á lista para terceiros
|
||
DisableSiteFirst=Desactivar primeiro o sitio web
|
||
MyContainerTitle=Título do sitio web
|
||
AnotherContainer=Isto é como incluír contido doutra páxina/contedor (pode ter un erro aquí se activa o código dinámico porque o subcontedor incrustado pode que non exista)
|
||
SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Sentímolo, este sitio web está actualmente fóra de liña. Por favor, volte máis tarde ...
|
||
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTS=Activar a táboa de contas do sitio web
|
||
WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Habilite a táboa para almacenar as contas do sitio web (inicio de sesión/contrasinal) para cada sitio web/terceiro
|
||
YouMustDefineTheHomePage=Primeiro debe definir a páxina de inicio predeterminada
|
||
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Aviso: a creación dunha páxina web importando unha páxina web externa está reservada a usuarios experimentados. Dependendo da complexidade da páxina de orixe, o resultado da importación pode diferir do orixinal. Tamén se a páxina de orixe usa estilos CSS comúns ou javascript en conflito, pode rachar o aspecto ou as características do editor de sitios web cando se traballa nesta páxina. Este método é un xeito máis rápido de crear unha páxina, pero recoméndase crear a súa nova páxina desde cero ou a partir dun modelo de páxina suxerido. <br> Teña en conta tamén que é posible que o editor en liña non funcione correctamente cando se usa nunha páxina externa.
|
||
OnlyEditionOfSourceForGrabbedContent=Só é posible a edición de orixe HTML cando se capturou contido dun sitio externo
|
||
GrabImagesInto=Toma tamén imaxes atopadas en css e páxina.
|
||
ImagesShouldBeSavedInto=As imaxes deberían gardarse no directorio
|
||
WebsiteRootOfImages=Directorio raíz para as imaxes do sitio web
|
||
SubdirOfPage=Subdirectorio adicado á páxina
|
||
AliasPageAlreadyExists=A páxina de alias <strong>%s </strong> xa existe
|
||
CorporateHomePage=Páxina de inicio da empresa
|
||
EmptyPage=Páxina baleira
|
||
ExternalURLMustStartWithHttp=O URL externo debe comezar con http:// ou https://
|
||
ZipOfWebsitePackageToImport=Cargue o ficheiro Zip do paquete de modelos do sitio web
|
||
ZipOfWebsitePackageToLoad=ou Escolla un paquete de modelo de sitio web incrustado dispoñible
|
||
ShowSubcontainers=Mostrar contido dinámico
|
||
InternalURLOfPage=URL interno da páxina
|
||
ThisPageIsTranslationOf=Esta páxina/contedor é unha tradución de
|
||
ThisPageHasTranslationPages=Esta páxina/contedor ten tradución
|
||
NoWebSiteCreateOneFirst=Aínda non se creou ningún sitio web. Cree un primeiro.
|
||
GoTo=Ir a
|
||
DynamicPHPCodeContainsAForbiddenInstruction=Engade un código PHP dinámico que contén a instrución PHP '<strong>%s </strong>' que está prohibida por defecto como contido dinámico (ver as opcións ocultas WEBSITE_PHP_ALLOW_xxx para aumentar a lista de comandos permitidos).
|
||
NotAllowedToAddDynamicContent=Non ten permiso para engadir ou editar contido dinámico PHP en sitios web. Solicite permiso ou simplemente manteña o código nas etiquetas PHP sen modificar.
|
||
ReplaceWebsiteContent=Buscar ou substituír contido do sitio web
|
||
DeleteAlsoJs=Eliminar tamén todos os ficheiros javascript específicos deste sitio web?
|
||
DeleteAlsoMedias=Quere eliminar tamén todos os ficheiros multimedia específicos deste sitio web?
|
||
MyWebsitePages=Páxinas do sitio web
|
||
SearchReplaceInto=Buscar|Substituir por
|
||
ReplaceString=Nova cadea
|
||
CSSContentTooltipHelp=Introduza aquí contido CSS. Para evitar calquera conflito co CSS da aplicación, asegúrese de antepoñer toda a declaración coa clase .bodywebsite. Por exemplo: <br> <br> #mycssselector, input.myclass:hover {...} <br> debe ser <br> .bodywebsite #mycssselector,.bodywebsite input.myclass:hover {...} <br> <br> Nota: Se ten un ficheiro grande sen este prefixo, pode usar "lessc" para convertelo para engadir o prefixo .bodywebsite en todas partes.
|
||
LinkAndScriptsHereAreNotLoadedInEditor=Aviso: este contido só se emite cando se accede ao sitio desde un servidor. Non se usa no modo de edición, polo que se precisa cargar ficheiros javascript tamén no modo de edición, só ten que engadir a súa etiqueta 'script src=...' á páxina.
|
||
Dynamiccontent=Mostra dunha páxina con contido dinámico
|
||
EditInLineOnOff=O modo 'Editar en liña' é %s
|
||
ShowSubContainersOnOff=O modo para executar "contido dinámico" é %s
|
||
GlobalCSSorJS=Ficheiro global CSS/JS/Header do sitio web
|
||
BackToHomePage=Voltar á páxina de inicio ...
|
||
TranslationLinks=Ligazóns de tradución
|
||
YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=Tenta acceder a unha páxina que non está dispoñible. <br> (ref =%s, type =%s, status =%s)
|
||
UseTextBetween5And70Chars=Para boas prácticas de SEO, use un texto de entre 5 e 70 caracteres
|
||
MainLanguage=Idioma principal
|
||
OtherLanguages= Outros idiomas
|
||
UseManifest=Proporciona un ficheiro manifest.json
|
||
PublicAuthorAlias= Alias de autor público
|
||
AvailableLanguagesAreDefinedIntoWebsiteProperties=Os idiomas dispoñibles defínense nas propiedades do sitio web
|
||
ReplacementDoneInXPages=Substitución feita en %s páxinas ou contedores
|
||
RSSFeed=Fíos RSS
|
||
RSSFeedDesc=Pode obter unha fonte RSS dos últimos artigos co tipo 'blogpost' usando este URL
|
||
PagesRegenerated=%s páxina(s)/contedor(es) rexenerados
|
||
RegenerateWebsiteContent=Rexenerar ficheiros de caché do sitio web
|
||
AllowedInFrames=Permitido en marcos
|
||
DefineListOfAltLanguagesInWebsiteProperties=Define a listaxe de todos os idiomas dispoñibles nas propiedades do sitio web.
|
||
GenerateSitemaps=Xera o ficheiro sitemap.xml do sitio web
|
||
ConfirmGenerateSitemaps=Se confirmas, borrará o ficheiro de mapa do sitio existente ...
|
||
ConfirmSitemapsCreation=Confirma a xeración do mapa do sitio
|
||
SitemapGenerated=Ficheiro co Mapa do Sitio <b>%s</b> xerado
|
||
ImportFavicon=Favicon
|
||
ErrorFaviconType=A favicon debe estar no formato png
|
||
ErrorFaviconSize=O favicon ten que ser dun tamaño de 16x16, 32x32 ou 64x64
|
||
FaviconTooltip=Carga unha imaxe que precisa ser png (16x16, 32x32 ou 64x64)
|
||
NextContainer=Seguinte páxina/contedor
|
||
PreviousContainer=Páxina/contedor previo
|
||
WebsiteMustBeDisabled=O sitio web debe ter o estado "%s"
|
||
WebpageMustBeDisabled=A páxina web debe ter o estado "%s"
|
||
SetWebsiteOnlineBefore=Cando o sitio web está fóra de liña, todas as páxinas están sen conexión. Cambia o estado do sitio web primeiro.
|
||
Booking=Contratación
|
||
Reservation=Reserva
|
||
PagesViewedPreviousMonth=Páxinas vistas (mes anterior)
|
||
PagesViewedTotal=Páxinas vistas (total)
|
||
Everyone=Todos
|
||
AssignedContacts=Contactos asignados
|
||
WebsiteTypeLabel=Tipo de sitio web
|
||
WebsiteTypeDolibarrWebsite=Sitio web (módulo WebSites CMS)
|
||
WebsiteTypeDolibarrPortal=Portal web nativo e listo para usar (Módulo do portal web)
|
||
WebPortalURL=URL do portal web
|
||
NewWebsiteAccount=Novas contas para sitios web
|
||
ModuleWebPortalName=Portal web
|
||
ModuleWebPortalDesc=Un portal web nativo listo para usar polos clientes, provedores, asociados ou membros
|
||
WebPortalDescription=Módulo de portal web público para filiación e asociación
|
||
WebPortalSetup=Configuración do portal web
|
||
WebPortalCSS=CSS do portal web
|
||
WebPortalSetupPage=Páxina de configuración do portal web
|
||
WEBPORTAL_TITLE=Nome da marca na cabeceira da páxina pública
|
||
UserAccountForWebPortalAreInThirdPartyTabHelp=As contas dos usuarios para o portal web pódense configurar en cada tarxeta de terceiros na lapela Contas do sitio web
|
||
WebPortalAccessHidden=Caché
|
||
WebPortalAccessVisible=Visible
|
||
WebPortalAccessEdit=Editable
|
||
WEBPORTAL_MEMBER_CARD_ACCESS=Activa o acceso ao rexistro de asociados
|
||
WebPortalMemberCardAccessHelp=Activar o acceso ao rexistro de membros (oculto/visible ou editable)
|
||
WEBPORTAL_PARTNERSHIP_CARD_ACCESS=Activa o acceso ao rexistro da asociación
|
||
WebPortalPartnerShipCardAccessHelp=Activar o acceso ao rexistro de asociación (oculto/visible ou editable)
|
||
WEBPORTAL_PROPAL_LIST_ACCESS=Permitir o acceso aos orzamentos
|
||
WEBPORTAL_ORDER_LIST_ACCESS=Activar o acceso aos pedimentos
|
||
WEBPORTAL_INVOICE_LIST_ACCESS=Activar o acceso ás facturas
|
||
WEBPORTAL_USER_LOGGED=Seleccione un usuario anónimo
|
||
WebPortalUserLoggedHelp=Este usuario utilízase para actualizar tarxetas
|
||
WebPortalHomeTitle=Benvido
|
||
WebPortalHomeDesc=Benvido á interface pública
|
||
WebPortalPropalListMenu=Orzamentos
|
||
WebPortalPropalListTitle=Orzamentos
|
||
WebPortalPropalListDesc=Aquí atopará todaos os seus orzamentos a cliente
|
||
WebPortalPropalListNothing=Non se atoparon orzamentos
|
||
WebPortalOrderListMenu=Pedimentos de clientes
|
||
WebPortalOrderListTitle=Pedimentos de clientes
|
||
WebPortalOrderListDesc=Aquí atopará todos os seus pedimentos de cliente
|
||
WebPortalOrderListNothing=Non se atoparon pedimentos
|
||
WebPortalInvoiceListMenu=Facturas
|
||
WebPortalInvoiceListTitle=Facturas
|
||
WebPortalInvoiceListDesc=Aquí atopará todas as súas facturas a cliente
|
||
WebPortalInvoiceListNothing=Non se atoparon facturas
|
||
WebPortalMemberCardMenu=Membro
|
||
WebPortalMemberCardTitle=Ficha membro
|
||
WebPortalMemberCardDesc=Esta é información relacionada coa súa subscrición
|
||
WebPortalPartnershipCardMenu=Asociación
|
||
WebPortalPartnershipCardTitle=Tarxeta de asociación
|
||
WebPortalPartnershipCardDesc=Tarxeta de asociación
|
||
loginWebportalUserName=Nome de usuario/correo electrónico
|
||
RemoveSearchFilters=Eliminar filtros de busca
|
||
WEBPORTAL_PRIMARY_COLOR=Cor primario
|
||
WEBPORTAL_SECONDARY_COLOR=Cor secundario
|
||
WEBPORTAL_LOGIN_LOGO_URL=URL da imaxe do logotipo de inicio de sesión
|
||
WEBPORTAL_MENU_LOGO_URL=URL da imaxe do logotipo do menú
|
||
WEBPORTAL_MENU_LOGO_URLTooltip=Deixar o campo baleiro para usar o logotipo de inicio de sesión
|
||
WEBPORTAL_LOGIN_BACKGROUND=URL da imaxe de fondo de inicio de sesión
|
||
WEBPORTAL_BANNER_BACKGROUND=Fondo para banner
|
||
WEBPORTAL_BANNER_BACKGROUND_IS_DARK=Usar un tema escuro para o banner
|
||
AriaPrevPage=Páxina anterior
|
||
AriaNextPage=Páxina seguinte
|
||
AriaPageX=Páxina %s
|
||
WebPortalError404=Páxina non atopada
|
||
WebPortalErrorPageNotExist=A páxina non existe
|
||
WebPortalErrorFetchThirdPartyAccountFromLogin=Erro ao cargar a conta de terceiros (inicio de sesión: %s)
|
||
WebPortalErrorAuthentication=Erro de autenticación
|
||
WebPortalErrorFetchLoggedThirdPartyAccount=Erro ao cargar a conta de terceiros (inicio de sesión: %s)
|
||
WebPortalErrorFetchLoggedUser=Erro ao cargar o usuario (Id: %s)
|
||
WebPortalErrorFetchLoggedThirdParty=Erro ao cargar terceiros (Id: %s)
|
||
WebPortalErrorFetchLoggedMember=Erro ao cargar o membro (Id: %s)
|
||
WebPortalErrorFetchLoggedPartnership=Erro ao cargar a asociación (Identificación de terceiros: %s, ID de membro: %s)
|
||
DownloadZip=Descarga do zip
|
||
ExportIntoGIT=Exportar ao directorio do servidor
|
||
WebPortalMember=Membros
|
||
WebPortalOrder=Pedimento de cliente
|
||
WebPortalPartnership=Asociación
|
||
WebPortalPropal=Orzamento
|
||
WebPortalGroupMenuAdmin=Administración
|
||
WebPortalGroupMenuTechnical=Sistema
|
||
PreviewPageContent=Contido da páxina
|
||
Cart=Carrito
|
||
ExportSiteLabel=Prema aquí para exportar o sitio web descargando un ficheiro zip
|
||
ExportSiteGitLabel=Prema aquí para exportar o sitio web a un directorio local do servidor
|
||
ExportPath=Ruta para exportar o ficheiro
|
||
SourceFiles=* Se a ruta é absoluta, debe comezar cun /<br>* Se non, estará dentro de install/doctemplates/websites/ seguido da ruta introducida.
|
||
CompletePage=Páxina completa
|
||
PortionOfPage=Parte da páxina
|
||
ServiceComponent=Servizo (ajax, api,...)
|
||
MyContainerTitle2=Título Nivel 2
|
||
WEBPAGE_CONTENT=Este é un contido da páxina
|
||
variableNotDefined=Non se definiu %s. Complete a súa configuración.
|
||
noPaymentModuleIsActivated=Non hai ningún módulo de pagamento activado.
|
||
viewMyCustomerAccount=Ver a miña conta de cliente
|
||
logOut=Pechar sesión
|
||
logInToYourCustomerAccount=Inicie sesión na súa conta de cliente
|
||
logOutFromYourCustomerAccount=Saír da súa conta de cliente
|
||
filteredByVersion=Filtrado por versión
|
||
removeFilter=Eliminar filtro
|
||
viewMyCart=Ver o meu carro da compra
|
||
freeShipping=Envio gratuito!
|
||
noProducts=Non hai produtos
|
||
nbrItemsInCart=Hai <span class="ajax_cart_quantity">0</span> artigos na súa cesta.
|
||
pricesMayVaryDependingOnYourCountry=Os prezos poden variar segundo o seu país.
|
||
checkOut=Comprobar
|
||
productAddedToCart=Produto engadido correctamente á súa cesta da compra
|
||
thereIsItemInYourCart=Hai 1 artigo na súa cesta.
|
||
continueShopping=Continuar comprando
|
||
proceedToCheckout=Proceder á compra
|
||
totalProductsTaxIncl=Total de produtos (IVE incluído)
|
||
totalShippingTaxIncl=Total envíol (IVE incluído)
|
||
totalTaxIncl=Total (IVE incluído)
|
||
clickToClose=Prema para pechar
|
||
sidebarCategories=Categorías
|
||
noSubCat=NoSubCat
|
||
specialPromo=Promocións
|
||
allSpecials=Todas as promocións
|
||
newProducts=Novos produtos
|
||
allNewProducts= Todos os produtos novos
|
||
view=Ver:
|
||
grid=Reixa
|
||
sortBy=Ordenar por
|
||
priceLowestFirst=Prezo: o máis baixo primeiro
|
||
priceHighestFirst=Prezo: o máis alto primeiro
|
||
productNameAToZ=Nome do produto: A a Z
|
||
productNameZToA=Nome do produto: Z a A
|
||
referenceLowestFirst=Referencia: o máis baixo primeiro
|
||
referenceHighestFirst=Referencia: o máis alto primeiro
|
||
perPage=por páxina
|
||
showAll=Amosalo todo
|
||
showing= Amosando
|
||
nbrOfProducts= Hai %s produtos.
|
||
noResultsHaveBeenFound=Atopáronse 0 resultados.
|
||
noResultsWereFound= Non se atoparon resultados.
|
||
addToCart=Engadir á cesta
|
||
backHome=Voltar ao inicio
|
||
priceDrop=Baixada de prezo
|
||
condition=Condición
|
||
otherViews=Outras vistas
|
||
moduleVersion= Versión do módulo
|
||
compatibility=Compatibilidade
|
||
releaseDate=Data de lanzamento
|
||
lastUpdate=Última actualización
|
||
contactSupport=Como contactar con soporte
|
||
noProductToDisplay=Erro, non hai produto para mostrar
|
||
yourCompanyInformation=Información da súa empresa
|
||
emailAlreadyRegistered=Este correo electrónico xa está rexistrado.
|
||
firstnameContainsLettersOnly=<b>O nome</b> só debe conter letras e espazos
|
||
lastnameContainsLettersOnly=<b>O apelido</b> só debe conter letras e espazos
|
||
passwordCriteria=<b>O contrasinal</b> debe cumprir os seguintes criterios:<br> 12 caracteres<br>- 1 letra maiúscula<br>- 1 díxitos<br>- Sen carácteres especiais<br>- Evite repetir caracteres máis de 3 veces<br>
|
||
errorOccurred=Aconteceu un erro.
|
||
accountCreation=Crear unha conta
|
||
errorsOccurred=Hai %s erro%s
|
||
taxIdentificationNumber=Número de identificación fiscal
|
||
register=Rexístrarse
|
||
requiredField=Campo obrigatorio
|
||
alreadyRegistered=Xa está rexistrado?
|
||
noValidAccount=Non se atopou ningunha conta válida para este correo electrónico.
|
||
invalidPassword=Contrasinal incorrecta.
|
||
forgotPassword=Esqueceu o contrasinal?
|
||
recoverPass=Recuperar o seu contrasinal esquecido
|
||
signIn=Asinar
|
||
myAccount=A miña conta
|
||
welcomeToYourAccount=Benvido/a á súa conta. Aquí pode xestionar toda a súa información persoal e pedimentos.
|
||
orderHistoryDetails=Historial de pedimentos e detalles
|
||
orderHistory=Historial de pedimentos
|
||
orderDetails=Detalles do pedimento
|
||
personalInfo=A miña información persoal
|
||
currentPasswd=Contrasinal actual
|
||
newPasswd=Novo contrasinal
|
||
newPasswordCriteria=<b>O novo contrasinal</b> debe cumprir os seguintes criterios:<br>- 12 caracteres <br>- 1 letra maiúscula<br>- 1 díxito<br>- Sen caracteres especiais <br>- Evite repetir caracteres máis de 3 veces<br>
|
||
currentPasswordIncorrect=<b>O contrasinal actual</b> é incorrecto.
|
||
bothCurrentNewPassRequired=Requírense tanto o contrasinal actual como o novo.
|
||
yourPersonalInfo=A súa información persoal
|
||
beSureToUpdateProfil=Asegúrese de actualizar a súa información persoal se mudou.
|
||
backToYourAccount=Voltar á súa conta
|
||
noOrderFounded=Non se atopou ningún pedimento.
|
||
orderRef=Ref do pedimento
|
||
totalPrice=Prezo total
|
||
paymentMethod=Método de pagamento
|
||
details=Detalles
|
||
invoicePdf=Factura PDF
|
||
anIssueCheckTheUrl=Parece que hai un problema. Comprobe o URL e ténteo de novo.
|
||
anIssueNoOrderFounded=Parece que hai un problema. Non se atopou ningún pedimento.
|
||
orderReference=Referencia do pedimento
|
||
placedOn=colocado en
|
||
paymentAccepted=Pagamento aceptado
|
||
downloadInvoicePDF=Descargar a súa factura como ficheiro PDF.
|
||
invoiceAddress=Enderezo de facturación
|
||
totalTaxExcl=Total (impostos excluídos)
|
||
unitPrice=Prezo unitario
|
||
closeWindow=Pechar a xanela
|
||
nbrItemsInCartAjax=Hai <span class="ajax_cart_quantity">%s</span> artigos na súa cesta.
|
||
yourShoppingCart=A súa cesta da compra
|
||
cartSummary=Resumo da cesta da compra
|
||
yourCartContains=A súa cesta da compra contén
|
||
cartIsEmpty=A súa cesta da compra está baleira.
|
||
subtract=Restar
|
||
LoginCheckout=Iniciar sesión e proceder á compra
|
||
paymentSuccessProcessed=O seu pagamento foi procesado correctamente.
|
||
youWillBeRedirectedToOrderPage=Será redirixido/a á páxina de detalles do pedimento en breve.
|