2024-09-06 20:28:06 +08:00

147 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=データベース内の主要ビジネスオブジェクトに関する統計
BoxLoginInformation=ログイン情報
BoxLastRssInfos=RSS情報
BoxLastProducts=最新の%s製品/サービス
BoxProductsAlertStock=製品の在庫アラート
BoxLastProductsInContract=最新の%s契約製品/サービス
BoxLastSupplierBills=最新の仕入先の請求書
BoxLastCustomerBills=最新の顧客の請求書
BoxOldestUnpaidCustomerBills=最も古い未払いの顧客の請求書
BoxOldestUnpaidSupplierBills=最も古い未払いの仕入先の請求書
BoxLastProposals=最新の商取引提案
BoxLastProspects=最新の変更された見通し
BoxLastCustomers=最新の変更された顧客
BoxLastSuppliers=最新の変更されたサプライヤー
BoxLastCustomerOrders=最新の販売注文
BoxLastActions=最新のアクション
BoxLastContracts=最新の契約
BoxLastContacts=最新の連絡先/住所
BoxLastMembers=最新の構成員
BoxLastModifiedMembers=最新の変更された構成員
BoxLastMembersSubscriptions=最新の構成員サブスクリプション
BoxFicheInter=最新の介入
BoxCurrentAccounts=口座残高
BoxTitleMemberNextBirthdays=今月の誕生日(構成員)
BoxTitleMembersByType=タイプと状態別の構成員
BoxTitleMembersByTags=タグとステータス別のメンバー
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=年ごとの構成員サブスクリプション
BoxTitleLastRssInfos=%sからの最新の%sニュース
BoxTitleLastProducts=製品/サービス:最後に変更された%s
BoxTitleProductsAlertStock=製品:在庫アラート
BoxTitleLastSuppliers=最新の%s記録されたサプライヤー
BoxTitleLastModifiedSuppliers=仕入先:最後に変更された%s
BoxTitleLastModifiedCustomers=最近修正された顧客:%s件
BoxTitleLastCustomersOrProspects=最新の%sの顧客または見込み客
BoxTitleLastCustomerBills=最近修正された請求書:%s件
BoxTitleLastSupplierBills=最新の%s変更された仕入先の請求書
BoxTitleLastModifiedProspects=見通し:最後に変更された%s
BoxTitleLastModifiedMembers=最新の%s構成員
BoxTitleLastFicheInter=最新の%s修正された介入
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=未入金の請求書:最古から%s件
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=仕入先の請求書:最も古い%s未払い
BoxTitleCurrentAccounts=開設中口座:残高
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=領収待ちのサプライヤー注文
BoxTitleLastModifiedContacts=最近修正された連絡先・アドレス:%s件
BoxMyLastBookmarks=ブックマーク:最新の%s
BoxOldestExpiredServices=最も古いアクティブな期限切れのサービス
BoxOldestActions=行う最も古いイベント
BoxLastExpiredServices=アクティブな期限切れのサービスを持つ最新の%s最も古い連絡先
BoxTitleLastActionsToDo=実行する最新の%sアクション
BoxTitleOldestActionsToDo=実行する最も古い %s イベント、未完了
BoxTitleFutureActions=次の %s 今後のイベント
BoxTitleLastContracts=変更された最新の%s契約
BoxTitleLastModifiedDonations=変更された最新の%s寄付
BoxTitleLastModifiedExpenses=変更された最新の%s経費報告書s
BoxTitleLatestModifiedBoms=変更された最新の%sBOM
BoxTitleLatestModifiedMos=変更された最新の%s製造オーダー
BoxTitleLastOutstandingBillReached=最大未払い額を超えた顧客
BoxGlobalActivity=グローバルアクティビティ(請求書、提案、注文)
BoxGoodCustomers=良い顧客
BoxTitleGoodCustomers=%s良い顧客
BoxScheduledJobs=スケジュールジョブ
BoxTitleFunnelOfProspection=リードファンネル
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSSフラックスの更新に失敗しました。最新の正常な更新日%s
LastRefreshDate=最新の更新日
NoRecordedBookmarks=ブックマークが定義されていない。
ClickToAdd=追加するにはここをクリックすること。
NoRecordedCustomers=記録された顧客がない
NoRecordedContacts=コンタクトの記録なし
NoActionsToDo=そうするアクションはない
NoRecordedOrders=記録された販売注文はない
NoRecordedProposals=提案の記録なし
NoRecordedInvoices=顧客の請求書の登録なし
NoUnpaidCustomerBills=未払いの顧客請求書はない
NoUnpaidSupplierBills=未払いの仕入先の請求書はない
NoModifiedSupplierBills=仕入先の請求書は記録されていない
NoRecordedProducts=記録された商品はない/サービスなし
NoRecordedProspects=全く記録された見通しなし
NoContractedProducts=製品/サービスの契約なし
NoRecordedContracts=契約の記録なし
NoRecordedInterventions=記録された介入はない
BoxLatestSupplierOrders=最新の購買発注
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=最新の購買発注(領収待ち)
NoSupplierOrder=購買発注は記録されていない
BoxCustomersInvoicesPerMonth=1か月あたりの顧客の請求書
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=1か月あたりの仕入先の請求書
BoxCustomersOrdersPerMonth=1か月あたりの販売注文
BoxSuppliersOrdersPerMonth=1か月あたりの仕入先注文
BoxProposalsPerMonth=1か月あたりの提案
NoTooLowStockProducts=最低在庫数以下の製品なし
BoxProductDistribution=製品/サービスの分類
ForObject=%sで
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=仕入先の請求書:最後に変更された%s
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=仕入先の注文:最後に変更された%s
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=最近変更された請求書:%s件
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=最近変更された受注:%s件
BoxTitleLastModifiedPropals=最新の%s変更された提案
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=最新の%s変更された役職s
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=最新の%s変更された求人応募
ForCustomersInvoices=顧客の請求書
ForCustomersOrders=顧客の注文
ForProposals=提案
LastXMonthRolling=最新の %s 月ローリング
ChooseBoxToAdd=ダッシュボードにウィジェットを追加する
BoxAdded=ダッシュボードにウィジェットが追加された
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=今月の誕生日(ユーザ)
BoxLastManualEntries=手動またはソースドキュメントなしで入力された会計の最新レコード
BoxTitleLastManualEntries=%s手動またはソースドキュメントなしで入力された最新のレコード
NoRecordedManualEntries=会計に手動入力の記録はない
BoxSuspenseAccount=サスペンスアカウントで会計操作をカウントする
BoxTitleSuspenseAccount=未割り当て行の数
NumberOfLinesInSuspenseAccount=仮勘定の行数
SuspenseAccountNotDefined=一時停止アカウントが定義されていない
BoxLastCustomerShipments=最後の顧客の出荷
BoxTitleLastCustomerShipments=Latest %s modified customer shipments
BoxTitleLastLeaveRequests=最新 %s 変更された休暇申請
NoRecordedShipments=顧客の出荷は記録されていない
BoxCustomersOutstandingBillReached=未払いの限度額に達したお客様
# Pages
UsersHome=ユーザとグループ
MembersHome=ホーム成員資格
ThirdpartiesHome=取引先
productindex=ホーム 製品とサービス
mrpindex=ホーム MRP
commercialindex=ホーム 商取引
projectsindex=ホーム プロジェクト
invoiceindex=ホーム インボイス
hrmindex=ホーム インボイス
TicketsHome=チケット
stockindex=ホーム 在庫
sendingindex=ホーム 配送
receptionindex=ホーム 受領
activityindex=ホーム アクティビティ
proposalindex=ホーム 提案
ordersindex=住宅販売の注文
orderssuppliersindex=住宅購入注文書
contractindex=ホーム 契約
interventionindex=ホーム 出張
suppliersproposalsindex=ホーム 仕入先提案
donationindex=ホーム 寄付
specialexpensesindex=ホーム 特別費用
expensereportindex=ホーム 経費報告書
mailingindex=ホーム 郵送
opensurveyindex=ホーム 公開アンケート
AccountancyHome=会計
ValidatedProjects=検証済プロジェクト