2556 lines
405 KiB
Plaintext
2556 lines
405 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
|
BoldRefAndPeriodOnPDF=បោះពុម្ពឯកសារយោង និងរយៈពេលនៃធាតុផលិតផលជា PDF
|
|
BoldLabelOnPDF=បោះពុម្ពស្លាកនៃធាតុផលិតផលជាអក្សរដិតជា PDF
|
|
Foundation=មូលនិធិ
|
|
Version=កំណែ
|
|
Publisher=អ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ
|
|
VersionProgram=កម្មវិធីកំណែ
|
|
VersionLastInstall=កំណែដំឡើងដំបូង
|
|
VersionLastUpgrade=កំណែចុងក្រោយបង្អស់
|
|
VersionExperimental=ពិសោធន៍
|
|
VersionDevelopment=ការអភិវឌ្ឍន៍
|
|
VersionUnknown=មិនស្គាល់
|
|
VersionRecommanded=បានណែនាំ
|
|
FileCheck=ការត្រួតពិនិត្យភាពសុចរិតនៃសំណុំឯកសារ
|
|
FileCheckDesc=ឧបករណ៍នេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកពិនិត្យមើលភាពត្រឹមត្រូវនៃឯកសារ និងការដំឡើងកម្មវិធីរបស់អ្នក ដោយប្រៀបធៀបឯកសារនីមួយៗជាមួយឯកសារផ្លូវការ។ តម្លៃនៃថេរនៃការដំឡើងមួយចំនួនក៏អាចត្រូវបានពិនិត្យផងដែរ។ អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍នេះដើម្បីកំណត់ថាតើឯកសារណាមួយត្រូវបានកែប្រែ (ឧ. ដោយពួក Hacker)។
|
|
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=ភាពត្រឹមត្រូវនៃឯកសារត្រូវបានអនុលោមយ៉ាងតឹងរឹងជាមួយនឹងឯកសារយោង។
|
|
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=ការត្រួតពិនិត្យភាពត្រឹមត្រូវនៃឯកសារបានកន្លងផុតទៅ ប៉ុន្តែឯកសារថ្មីមួយចំនួនត្រូវបានបន្ថែម។
|
|
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=ការត្រួតពិនិត្យភាពត្រឹមត្រូវនៃឯកសារបានបរាជ័យ។ ឯកសារមួយចំនួនត្រូវបានកែប្រែ ដកចេញ ឬបន្ថែម។
|
|
GlobalChecksum=មូលប្បទានប័ត្រសកល
|
|
MakeIntegrityAnalysisFrom=ធ្វើឱ្យការវិភាគសុចរិតភាពនៃឯកសារកម្មវិធីពី
|
|
LocalSignature=ហត្ថលេខាមូលដ្ឋានដែលបានបង្កប់ (មិនគួរឱ្យទុកចិត្ត)
|
|
RemoteSignature=ហត្ថលេខាពីចម្ងាយពីចម្ងាយ (អាចទុកចិត្តបានជាង)
|
|
FilesMissing=បាត់ឯកសារ
|
|
FilesUpdated=ឯកសារដែលបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
|
|
FilesModified=ឯកសារដែលបានកែប្រែ
|
|
FilesAdded=ឯកសារបន្ថែម
|
|
FileCheckDolibarr=ពិនិត្យភាពត្រឹមត្រូវនៃឯកសារកម្មវិធី
|
|
AvailableOnlyOnPackagedVersions=ឯកសារមូលដ្ឋានសម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យភាពត្រឹមត្រូវគឺអាចប្រើបានតែនៅពេលដែលកម្មវិធីត្រូវបានដំឡើងពីកញ្ចប់ផ្លូវការ
|
|
XmlNotFound=រកមិនឃើញឯកសារ Xml Integrity នៃកម្មវិធីទេ។
|
|
SessionId=លេខសម្គាល់សម័យប្រជុំ
|
|
SessionSaveHandler=អ្នកដោះស្រាយដើម្បីរក្សាទុកវគ្គ
|
|
SessionSavePath=សម័យរក្សាទុកទីតាំង
|
|
PurgeSessions=ការលុបបំបាត់វគ្គ
|
|
ConfirmPurgeSessions=តើអ្នកពិតជាចង់លុបវគ្គទាំងអស់មែនទេ? វានឹងផ្តាច់អ្នកប្រើប្រាស់គ្រប់រូប (លើកលែងតែខ្លួនអ្នក)។
|
|
NoSessionListWithThisHandler=រក្សាទុក session handler ដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៅក្នុង PHP របស់អ្នកមិនអនុញ្ញាតឱ្យរាយបញ្ជីវគ្គដែលកំពុងដំណើរការទាំងអស់។
|
|
LockNewSessions=ចាក់សោការតភ្ជាប់ថ្មី។
|
|
ConfirmLockNewSessions=តើអ្នកប្រាកដជាចង់ដាក់កម្រិតការតភ្ជាប់ Dolibarr ថ្មីចំពោះខ្លួនអ្នកឬ? មានតែអ្នកប្រើប្រាស់ <b>%s</b> នឹងអាចភ្ជាប់បានបន្ទាប់ពីនោះ។
|
|
UnlockNewSessions=ដោះសោការតភ្ជាប់
|
|
YourSession=វគ្គរបស់អ្នក។
|
|
Sessions=វគ្គអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
WebUserGroup=អ្នកប្រើប្រាស់/ក្រុមម៉ាស៊ីនមេ
|
|
PermissionsOnFiles=ការអនុញ្ញាតលើឯកសារ
|
|
PermissionsOnFilesInWebRoot=ការអនុញ្ញាតលើឯកសារនៅក្នុងថត root គេហទំព័រ
|
|
PermissionsOnFile=ការអនុញ្ញាតលើឯកសារ %s
|
|
NoSessionFound=ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ PHP របស់អ្នកហាក់ដូចជាមិនអនុញ្ញាតឱ្យចុះបញ្ជីវគ្គសកម្មទេ។ ថតដែលប្រើដើម្បីរក្សាទុកវគ្គ (<b>%s</b>) អាចត្រូវបានការពារ (ឧទាហរណ៍ដោយការអនុញ្ញាត OS ឬដោយការណែនាំ PHP open_basedir) ។
|
|
DBStoringCharset=សំណុំតួអក្សរមូលដ្ឋានទិន្នន័យដើម្បីរក្សាទុកទិន្នន័យ
|
|
DBSortingCharset=សំណុំតួអក្សរមូលដ្ឋានទិន្នន័យដើម្បីតម្រៀបទិន្នន័យ
|
|
HostCharset=សំណុំតួអក្សរម៉ាស៊ីន
|
|
ClientCharset=សំណុំតួអក្សរអតិថិជន
|
|
ClientSortingCharset=ការរួបរួមរបស់អតិថិជន
|
|
WarningModuleNotActive=ម៉ូឌុល <b>%s</b> ត្រូវតែបើក
|
|
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=មានតែការអនុញ្ញាតដែលទាក់ទងនឹងម៉ូឌុលដែលបានធ្វើឱ្យសកម្មប៉ុណ្ណោះត្រូវបានបង្ហាញនៅទីនេះ។ អ្នកអាចធ្វើឱ្យម៉ូឌុលផ្សេងទៀតសកម្មនៅក្នុងទំព័រដើម -> ដំឡើង -> ទំព័រម៉ូឌុល។
|
|
DolibarrSetup=ដំឡើង ឬដំឡើងកំណែ Dolibarr
|
|
DolibarrUpgrade=ការធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង Dolibarr
|
|
DolibarrAddonInstall=ការដំឡើងម៉ូឌុល Addon/External (ផ្ទុកឡើង ឬបង្កើត)
|
|
InternalUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ផ្ទៃក្នុង
|
|
ExternalUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្រៅ
|
|
UserInterface=ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ
|
|
GUISetup=បង្ហាញ
|
|
SetupArea=Setup
|
|
UploadNewTemplate=បង្ហោះគំរូថ្មី
|
|
FormToTestFileUploadForm=ទម្រង់ដើម្បីសាកល្បងការផ្ទុកឡើងឯកសារ (នេះបើតាមការរៀបចំ)
|
|
ModuleMustBeEnabled=ម៉ូឌុល/កម្មវិធី <b>%s</b> ត្រូវតែបើក
|
|
ModuleIsEnabled=ម៉ូឌុល/កម្មវិធី <b>%s</b> ត្រូវបានបើក
|
|
IfModuleEnabled=ចំណាំ៖ បាទមានប្រសិទ្ធភាពលុះត្រាតែម៉ូឌុល <b>%s</b> ត្រូវបានបើក
|
|
RemoveLock=លុប/ប្តូរឈ្មោះឯកសារ <b>%s</b> ប្រសិនបើមាន ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យប្រើប្រាស់ នៃឧបករណ៍ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព / ដំឡើង។
|
|
RestoreLock=ស្ដារឯកសារ <b>%s</b> ដោយមានការអនុញ្ញាតអានតែប៉ុណ្ណោះ ដើម្បីបិទដំណើរការណាមួយ ការប្រើប្រាស់បន្ថែមនៃឧបករណ៍ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព/ដំឡើង។
|
|
SecuritySetup=ការដំឡើងសុវត្ថិភាព
|
|
PHPSetup=ការដំឡើង PHP
|
|
OSSetup=ការដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ
|
|
SecurityFilesDesc=កំណត់នៅទីនេះជម្រើសដែលទាក់ទងនឹងសុវត្ថិភាពអំពីការបង្ហោះឯកសារ។
|
|
ErrorModuleRequirePHPVersion=កំហុស ម៉ូឌុលនេះទាមទារកំណែ PHP %s ឬខ្ពស់ជាងនេះ។
|
|
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=កំហុស ម៉ូឌុលនេះទាមទារកំណែ Dolibarr %s ឬខ្ពស់ជាងនេះ។
|
|
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=កំហុស ភាពជាក់លាក់ខ្ពស់ជាង <b>%s</b> ទេ។
|
|
DictionarySetup=ការកំណត់វចនានុក្រម
|
|
Dictionary=វចនានុក្រម
|
|
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=តម្លៃ 'ប្រព័ន្ធ' និង 'systemauto' សម្រាប់ប្រភេទត្រូវបានបម្រុងទុក។ អ្នកអាចប្រើ 'អ្នកប្រើប្រាស់' ជាតម្លៃដើម្បីបន្ថែមកំណត់ត្រាផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។
|
|
ErrorCodeCantContainZero=កូដមិនអាចមានតម្លៃ 0 ទេ។
|
|
DisableJavascript=បិទមុខងារ JavaScript និង Ajax
|
|
DisableJavascriptNote=ចំណាំ៖ សម្រាប់គោលបំណងសាកល្បង ឬបំបាត់កំហុសតែប៉ុណ្ណោះ។ សម្រាប់ការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់មនុស្សខ្វាក់ភ្នែក ឬកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត អ្នកអាចចូលចិត្តប្រើការដំឡើងនៅលើទម្រង់របស់អ្នកប្រើប្រាស់
|
|
UseSearchToSelectCompanyTooltip=ដូចគ្នានេះផងដែរប្រសិនបើអ្នកមានភាគីទីបីច្រើន (> 100 000) អ្នកអាចបង្កើនល្បឿនដោយកំណត់ COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE ថេរទៅ 1 ក្នុងការដំឡើង->ផ្សេងទៀត។ បន្ទាប់មកការស្វែងរកនឹងត្រូវបានកំណត់ចំពោះការចាប់ផ្តើមនៃខ្សែអក្សរ។
|
|
UseSearchToSelectContactTooltip=ដូចគ្នានេះផងដែរប្រសិនបើអ្នកមានភាគីទីបីច្រើន (> 100 000) អ្នកអាចបង្កើនល្បឿនដោយកំណត់ CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ថេរទៅ 1 ក្នុងការដំឡើង->ផ្សេងទៀត។ បន្ទាប់មកការស្វែងរកនឹងត្រូវបានកំណត់ចំពោះការចាប់ផ្តើមនៃខ្សែអក្សរ។
|
|
DelaiedFullListToSelectCompany=រង់ចាំរហូតដល់គ្រាប់ចុចមួយត្រូវបានចុច មុនពេលផ្ទុកមាតិកានៃបញ្ជីបន្សំភាគីទីបី។<br>វាអាចបង្កើនការអនុវត្ត ប្រសិនបើអ្នកមានភាគីទីបីច្រើន ប៉ុន្តែវាមិនសូវងាយស្រួលទេ។
|
|
DelaiedFullListToSelectContact=រង់ចាំរហូតដល់ចុចគ្រាប់ចុច មុនពេលផ្ទុកមាតិកានៃបញ្ជីបន្សំទំនាក់ទំនង។<br>វាអាចបង្កើនដំណើរការ ប្រសិនបើអ្នកមានទំនាក់ទំនងច្រើន ប៉ុន្តែវាមិនសូវងាយស្រួលទេ។
|
|
NumberOfKeyToSearch=ចំនួនតួអក្សរដែលត្រូវចាប់ផ្តើមការស្វែងរក៖ %s
|
|
NumberOfBytes=ចំនួនបៃ
|
|
SearchString=ស្វែងរកខ្សែអក្សរ
|
|
NotAvailableWhenAjaxDisabled=មិនអាចប្រើបាននៅពេល Ajax បិទ
|
|
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=នៅលើឯកសាររបស់ភាគីទីបី អាចជ្រើសរើសគម្រោងដែលភ្ជាប់ទៅភាគីទីបីផ្សេងទៀត។
|
|
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=ទប់ស្កាត់ពេលវេលាថតដែលបានចំណាយបន្ទាប់ពីចំនួនខែខាងក្រោម
|
|
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=បង្ហាញគម្រោងដែលភ្ជាប់ដោយទំនាក់ទំនងទូទៅ
|
|
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=ជម្រើសនេះបន្ថែមបញ្ជីថ្មីនៅលើផ្ទាំងគម្រោងជាមួយនឹងគម្រោងទាំងអស់ដែលភ្ជាប់ទៅភាគីទីបីតាមរយៈទំនាក់ទំនងទំនាក់ទំនង
|
|
JavascriptDisabled=JavaScript ត្រូវបានបិទ
|
|
UsePreviewTabs=ប្រើផ្ទាំងមើលជាមុន
|
|
ShowPreview=បង្ហាញការមើលជាមុន
|
|
ShowHideDetails=បង្ហាញ-លាក់ព័ត៌មានលម្អិត
|
|
PreviewNotAvailable=ការមើលជាមុនមិនមានទេ។
|
|
ThemeCurrentlyActive=ប្រធានបទបច្ចុប្បន្នសកម្ម
|
|
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (មូលដ្ឋានទិន្នន័យ)
|
|
TZHasNoEffect=កាលបរិច្ឆេទត្រូវបានរក្សាទុក និងបញ្ជូនមកវិញដោយម៉ាស៊ីនមេមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដូចជាប្រសិនបើពួកគេត្រូវបានរក្សាទុកជាខ្សែអក្សរដែលបានបញ្ជូន។ តំបន់ពេលវេលាមានឥទ្ធិពលតែនៅពេលប្រើមុខងារ UNIX_TIMESTAMP (ដែលមិនគួរប្រើដោយ Dolibarr ដូច្នេះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ TZ មិនគួរមានផលប៉ះពាល់ទេ បើទោះបីជាបានផ្លាស់ប្តូរបន្ទាប់ពីទិន្នន័យត្រូវបានបញ្ចូល)។
|
|
Space=លំហ
|
|
Table=តុ
|
|
Fields=វាល
|
|
Index=សន្ទស្សន៍
|
|
Mask=របាំង
|
|
NextValue=តម្លៃបន្ទាប់
|
|
NextValueForInvoices=តម្លៃបន្ទាប់ (វិក្កយបត្រ)
|
|
NextValueForCreditNotes=តម្លៃបន្ទាប់ (កំណត់សម្គាល់ឥណទាន)
|
|
NextValueForDeposit=តម្លៃបន្ទាប់ (ការទូទាត់ចុះក្រោម)
|
|
NextValueForReplacements=តម្លៃបន្ទាប់ (ជំនួស)
|
|
MustBeLowerThanPHPLimit=ចំណាំ៖ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ PHP របស់អ្នកបច្ចុប្បន្នកំណត់ទំហំឯកសារអតិបរមាសម្រាប់ការបង្ហោះទៅកាន់ <b>%sb09a4b739f17f80 span> %s ដោយមិនគិតពីតម្លៃនៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះ
|
|
NoMaxSizeByPHPLimit=ចំណាំ៖ គ្មានដែនកំណត់ត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ PHP របស់អ្នក។
|
|
MaxSizeForUploadedFiles=ទំហំអតិបរមាសម្រាប់ឯកសារដែលបានបង្ហោះ (0 ដើម្បីមិនអនុញ្ញាតការបង្ហោះណាមួយ)
|
|
UseCaptchaCode=ប្រើកូដក្រាហ្វិក (CAPTCHA) នៅលើទំព័រចូល និងទំព័រសាធារណៈមួយចំនួន
|
|
AntiVirusCommand=ផ្លូវពេញលេញទៅកាន់ពាក្យបញ្ជាកំចាត់មេរោគ
|
|
AntiVirusCommandExample=ឧទាហរណ៍សម្រាប់ ClamAv Daemon (ទាមទារ clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>ឧទាហរណ៍សម្រាប់ ClamWin (យឺតណាស់): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\ clamscan.exe
|
|
AntiVirusParam= ប៉ារ៉ាម៉ែត្រច្រើនទៀតនៅលើបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា
|
|
AntiVirusParamExample=ឧទាហរណ៍សម្រាប់ ClamAv Daemon៖ --fdpass<br>ឧទាហរណ៍សម្រាប់ ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
|
ComptaSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលគណនេយ្យ
|
|
UserSetup=ការរៀបចំការគ្រប់គ្រងអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
MultiCurrencySetup=ការដំឡើងពហុរូបិយប័ណ្ណ
|
|
MenuLimits=ដែនកំណត់និងភាពជាក់លាក់
|
|
MenuIdParent=លេខសម្គាល់ម៉ឺនុយមេ
|
|
DetailMenuIdParent=លេខសម្គាល់ម៉ឺនុយមេ (ទទេសម្រាប់ម៉ឺនុយកំពូល)
|
|
ParentID=លេខសម្គាល់មាតាបិតា
|
|
DetailPosition=តម្រៀបលេខដើម្បីកំណត់ទីតាំងម៉ឺនុយ
|
|
AllMenus=ទាំងអស់។
|
|
NotConfigured=ម៉ូឌុល/កម្មវិធីមិនត្រូវបានកំណត់ទេ។
|
|
Active=សកម្ម
|
|
SetupShort=រៀបចំ
|
|
OtherOptions=ជម្រើសផ្សេងទៀត។
|
|
OtherSetup=ការដំឡើងផ្សេងទៀត។
|
|
CurrentValueSeparatorDecimal=សញ្ញាបំបែកទសភាគ
|
|
CurrentValueSeparatorThousand=សញ្ញាបំបែកមួយពាន់
|
|
Destination=គោលដៅ
|
|
IdModule=លេខសម្គាល់ម៉ូឌុល
|
|
IdPermissions=លេខសម្គាល់ការអនុញ្ញាត
|
|
LanguageBrowserParameter=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ %s
|
|
LocalisationDolibarrParameters=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្ម
|
|
ClientHour=ពេលវេលាអតិថិជន (អ្នកប្រើប្រាស់)
|
|
OSTZ=តំបន់ពេលវេលារបស់ម៉ាស៊ីនមេ
|
|
PHPTZ=ម៉ាស៊ីនមេ PHP តំបន់ពេលវេលា
|
|
DaylingSavingTime=ពេលវេលាសន្សំពន្លឺថ្ងៃ
|
|
CurrentHour=ម៉ោង PHP (ម៉ាស៊ីនមេ)
|
|
CurrentSessionTimeOut=អស់ពេលសម័យបច្ចុប្បន្ន
|
|
YouCanEditPHPTZ=ដើម្បីកំណត់តំបន់ពេលវេលា PHP ផ្សេង (មិនទាមទារ) អ្នកអាចព្យាយាមបន្ថែមឯកសារ .htaccess ជាមួយនឹងបន្ទាត់ដូចនេះ "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
|
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=ការព្រមាន ផ្ទុយពីអេក្រង់ផ្សេងទៀត ម៉ោងនៅលើទំព័រនេះមិនស្ថិតនៅក្នុងតំបន់ពេលវេលាក្នុងតំបន់របស់អ្នកទេ ប៉ុន្តែជាតំបន់ពេលវេលានៃម៉ាស៊ីនមេ។
|
|
Box=ធាតុក្រាហ្វិក
|
|
Boxes=ធាតុក្រាហ្វិក
|
|
MaxNbOfLinesForBoxes=អតិបរមា។ ចំនួនបន្ទាត់សម្រាប់ធាតុក្រាហ្វិក
|
|
AllWidgetsWereEnabled=ធាតុក្រាហ្វិកដែលមានទាំងអស់ត្រូវបានបើក
|
|
WidgetAvailable=ធាតុក្រាហ្វិកអាចប្រើបាន
|
|
PositionByDefault=លំដាប់លំនាំដើម
|
|
MenusDesc=អ្នកគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយកំណត់មាតិកានៃរបារម៉ឺនុយពីរ (ផ្ដេកនិងបញ្ឈរ) ។
|
|
MenusEditorDesc=កម្មវិធីកែសម្រួលម៉ឺនុយអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ធាតុម៉ឺនុយផ្ទាល់ខ្លួន។ ប្រើវាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ដើម្បីជៀសវាងអស្ថិរភាព និងធាតុម៉ឺនុយដែលមិនអាចចូលបានជាអចិន្ត្រៃយ៍។<br>ម៉ូឌុលមួយចំនួនបន្ថែមធាតុម៉ឺនុយ (នៅក្នុងម៉ឺនុយ <b>ទាំងអស់</b> ភាគច្រើន)។ ប្រសិនបើអ្នកលុបធាតុទាំងនេះមួយចំនួនដោយច្រឡំ អ្នកអាចស្ដារពួកវាឡើងវិញដោយបិទ និងបើកម៉ូឌុលឡើងវិញ។
|
|
MenuForUsers=ម៉ឺនុយសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់
|
|
LangFile=ឯកសារ .lang
|
|
Language_en_US_es_MX_etc=ភាសា (en_US, es_MX, ... )
|
|
System=ប្រព័ន្ធ
|
|
SystemInfo=ប្រព័ន្ធព័ត៌មាន
|
|
SystemToolsArea=តំបន់ឧបករណ៍ប្រព័ន្ធ
|
|
SystemToolsAreaDesc=តំបន់នេះផ្តល់មុខងាររដ្ឋបាល។ ប្រើម៉ឺនុយដើម្បីជ្រើសរើសមុខងារដែលត្រូវការ។
|
|
Purge=បោសសំអាត
|
|
PurgeAreaDesc=ទំព័រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកលុបឯកសារទាំងអស់ដែលបង្កើត ឬរក្សាទុកដោយ Dolibarr (ឯកសារបណ្តោះអាសន្ន ឬឯកសារទាំងអស់នៅក្នុង <b>%s</b> ថត)។ ការប្រើមុខងារនេះជាធម្មតាមិនចាំបាច់ទេ។ វាត្រូវបានផ្តល់ជូនជាដំណោះស្រាយសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ដែល Dolibarr ត្រូវបានបង្ហោះដោយអ្នកផ្តល់សេវាដែលមិនផ្តល់ការអនុញ្ញាតក្នុងការលុបឯកសារដែលបង្កើតដោយម៉ាស៊ីនមេគេហទំព័រ។
|
|
PurgeDeleteLogFile=លុបឯកសារកំណត់ហេតុ រួមទាំង <b>%s</b> ដែលបានកំណត់សម្រាប់ម៉ូឌុល Syslog (no ហានិភ័យនៃការបាត់បង់ទិន្នន័យ)
|
|
PurgeDeleteTemporaryFiles=លុបកំណត់ហេតុ និងឯកសារបណ្តោះអាសន្នទាំងអស់ (គ្មានហានិភ័យនៃការបាត់បង់ទិន្នន័យ)។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រអាចជា 'tempfilesold', 'logfiles' ឬទាំងពីរ 'tempfilesold+logfiles'។ ចំណាំ៖ ការលុបឯកសារបណ្តោះអាសន្នត្រូវបានធ្វើបានលុះត្រាតែថតឯកសារត្រូវបានបង្កើតលើសពី 24 ម៉ោងមុន។
|
|
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=លុបកំណត់ហេតុ និងឯកសារបណ្តោះអាសន្ន (គ្មានហានិភ័យនៃការបាត់បង់ទិន្នន័យ)
|
|
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=លុបឯកសារទាំងអស់នៅក្នុងថត៖ <b>%s</b>.<br>វានឹងលុបឯកសារដែលបានបង្កើតទាំងអស់ដែលទាក់ទងនឹងធាតុ (ភាគីទីបី វិក្កយបត្រ។
|
|
PurgeRunNow=សម្អាតឥឡូវនេះ
|
|
PurgeNothingToDelete=មិនមានថតឯកសារ ឬឯកសារដែលត្រូវលុបទេ។
|
|
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> ឯកសារ ឬថតឯកសារត្រូវបានលុប។
|
|
PurgeNDirectoriesFailed=បានបរាជ័យក្នុងការលុប <b>%s</b> ឬថតឯកសារ។
|
|
PurgeAuditEvents=លុបបំបាត់រាល់ព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាព
|
|
ConfirmPurgeAuditEvents=តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុបចោលព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាពទាំងអស់ឬ? កំណត់ហេតុសុវត្ថិភាពទាំងអស់នឹងត្រូវបានលុប គ្មានទិន្នន័យផ្សេងទៀតនឹងត្រូវបានយកចេញទេ។
|
|
GenerateBackup=បង្កើតការបម្រុងទុក
|
|
Backup=បម្រុងទុក
|
|
Restore=ស្តារ
|
|
RunCommandSummary=ការបម្រុងទុកត្រូវបានចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងពាក្យបញ្ជាដូចខាងក្រោម
|
|
BackupResult=លទ្ធផលបម្រុងទុក
|
|
BackupFileSuccessfullyCreated=បង្កើតឯកសារបម្រុងទុកដោយជោគជ័យ
|
|
YouCanDownloadBackupFile=ឯកសារដែលបានបង្កើតឥឡូវនេះអាចទាញយកបាន។
|
|
NoBackupFileAvailable=មិនមានឯកសារបម្រុងទុកទេ។
|
|
ExportMethod=វិធីសាស្ត្រនាំចេញ
|
|
ImportMethod=វិធីសាស្រ្តនាំចូល
|
|
ToBuildBackupFileClickHere=ដើម្បីបង្កើតឯកសារបម្រុងទុក សូមចុច <a href="%s">នៅទីនេះ</a>។
|
|
ImportMySqlDesc=ដើម្បីនាំចូលឯកសារបម្រុងទុក MySQL អ្នកអាចប្រើ phpMyAdmin តាមរយៈបង្ហោះរបស់អ្នក ឬប្រើពាក្យបញ្ជា mysql ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា។<br>ឧទាហរណ៍៖
|
|
ImportPostgreSqlDesc=ដើម្បីនាំចូលឯកសារបម្រុងទុក អ្នកត្រូវតែប្រើពាក្យបញ្ជា pg_restore ពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា៖
|
|
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
|
|
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
|
FileNameToGenerate=ឈ្មោះឯកសារសម្រាប់បម្រុងទុក៖
|
|
Compression=ការបង្ហាប់
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImport=ពាក្យបញ្ជាដើម្បីបិទសោបរទេសនៅពេលនាំចូល
|
|
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=ចាំបាច់ប្រសិនបើអ្នកចង់អាចស្តារ sql dump របស់អ្នកនៅពេលក្រោយ
|
|
ExportCompatibility=ភាពឆបគ្នានៃឯកសារនាំចេញដែលបានបង្កើត
|
|
ExportUseMySQLQuickParameter=ប្រើប៉ារ៉ាម៉ែត្រ --រហ័ស
|
|
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ '--រហ័ស' ជួយកំណត់ការប្រើប្រាស់ RAM សម្រាប់តារាងធំ។
|
|
MySqlExportParameters=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនាំចេញ MySQL
|
|
PostgreSqlExportParameters= ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនាំចេញ PostgreSQL
|
|
UseTransactionnalMode=ប្រើរបៀបប្រតិបត្តិការ
|
|
FullPathToMysqldumpCommand=ផ្លូវពេញលេញទៅកាន់ពាក្យបញ្ជា mysqldump
|
|
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=ផ្លូវពេញទៅកាន់ពាក្យបញ្ជា pg_dump
|
|
AddDropDatabase=បន្ថែមពាក្យបញ្ជា DROP DATABASE
|
|
AddDropTable=បន្ថែមពាក្យបញ្ជា DROP TABLE
|
|
ExportStructure=រចនាសម្ព័ន្ធ
|
|
NameColumn=ដាក់ឈ្មោះជួរឈរ
|
|
ExtendedInsert=បន្ថែម INSERT
|
|
NoLockBeforeInsert=មិនមានពាក្យបញ្ជាចាក់សោជុំវិញ INSERT ទេ។
|
|
DelayedInsert=ការបញ្ចូលយឺត
|
|
EncodeBinariesInHexa=អ៊ិនកូដទិន្នន័យគោលពីរជាលេខគោលដប់ប្រាំមួយ។
|
|
IgnoreDuplicateRecords=មិនអើពើនឹងកំហុសនៃកំណត់ត្រាស្ទួន (INSERT IGNORE)
|
|
AutoDetectLang=ស្វែងរកដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ភាសាកម្មវិធីរុករក)
|
|
FeatureDisabledInDemo=មុខងារត្រូវបានបិទនៅក្នុងការបង្ហាញ
|
|
FeatureAvailableOnlyOnStable=លក្ខណៈពិសេសអាចប្រើបានតែលើកំណែស្ថេរភាពផ្លូវការប៉ុណ្ណោះ។
|
|
BoxesDesc=ធាតុក្រាហ្វិកគឺជាសមាសធាតុដែលបង្ហាញព័ត៌មានមួយចំនួនដែលអ្នកអាចបន្ថែម ដើម្បីធ្វើឱ្យទំព័រមួយចំនួនមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន។ អ្នកអាចជ្រើសរើសរវាងការបង្ហាញធាតុក្រាហ្វិក ឬមិនដោយជ្រើសរើសទំព័រគោលដៅ ហើយចុច 'ធ្វើឱ្យសកម្ម' ឬដោយចុចលើធុងសំរាមដើម្បីបិទវា។
|
|
OnlyActiveElementsAreShown=មានតែធាតុពី <a href="%s">ម៉ូឌុលដែលបានបើក</a> ត្រូវបានបង្ហាញ។
|
|
ModulesDesc=ម៉ូឌុល/កម្មវិធីកំណត់លក្ខណៈណាមួយដែលមាននៅក្នុងកម្មវិធី។ ម៉ូឌុលមួយចំនួនតម្រូវឱ្យមានការអនុញ្ញាតិឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់បន្ទាប់ពីបើកដំណើរការម៉ូឌុល។ ចុចប៊ូតុងបើក/បិទ <span class="small valignmiddle">%s</span> នៃម៉ូឌុលនីមួយៗដើម្បីបើក ឬបិទម៉ូឌុល/កម្មវិធី។
|
|
ModulesDesc2=ចុចប៊ូតុងកង់ <span class="small valignmiddle">%s</span> ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ូឌុល/កម្មវិធី។
|
|
ModulesMarketPlaceDesc=អ្នកអាចស្វែងរកម៉ូឌុលបន្ថែមទៀតដើម្បីទាញយកនៅលើគេហទំព័រខាងក្រៅនៅលើអ៊ីនធឺណិត ...
|
|
ModulesDeployDesc=ប្រសិនបើការអនុញ្ញាតនៅលើប្រព័ន្ធឯកសាររបស់អ្នកអនុញ្ញាត អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍នេះដើម្បីដាក់ពង្រាយម៉ូឌុលខាងក្រៅ។ បន្ទាប់មក ម៉ូឌុលនឹងអាចមើលឃើញនៅលើផ្ទាំង <strong>%s</strong>។
|
|
ModulesMarketPlaces=ស្វែងរកកម្មវិធី/ម៉ូឌុលខាងក្រៅ
|
|
ModulesDevelopYourModule=បង្កើតកម្មវិធី/ម៉ូឌុលផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។
|
|
ModulesDevelopDesc=អ្នកក៏អាចបង្កើតម៉ូឌុលផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ឬស្វែងរកដៃគូដើម្បីអភិវឌ្ឍមួយសម្រាប់អ្នក។
|
|
DOLISTOREdescriptionLong=ជំនួសឱ្យការបើកគេហទំព័រ <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> គេហទំព័រដើម្បីស្វែងរកម៉ូឌុលខាងក្រៅ អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍បង្កប់នេះដែល នឹងធ្វើការស្វែងរកនៅលើទីផ្សារខាងក្រៅសម្រាប់អ្នក (អាចយឺត ត្រូវការអ៊ីនធឺណិត)...
|
|
FreeModule=ឥតគិតថ្លៃ
|
|
CompatibleUpTo=ឆបគ្នាជាមួយកំណែ %s
|
|
NotCompatible=This module does not seem compatible with your Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
|
CompatibleAfterUpdate=ម៉ូឌុលនេះទាមទារបច្ចុប្បន្នភាពទៅ Dolibarr %s របស់អ្នក (Min %s - Max %s)
|
|
SeeInMarkerPlace=សូមមើលនៅផ្សារ
|
|
SeeSetupOfModule=សូមមើលការដំឡើងម៉ូឌុល %s
|
|
SeeSetupPage=សូមមើលទំព័ររៀបចំនៅ %s
|
|
SeeReportPage=មើលទំព័ររបាយការណ៍នៅ %s
|
|
SetOptionTo=កំណត់ជម្រើស <b>%s</b> ទៅ %s
|
|
Updated=បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព
|
|
AchatTelechargement=ទិញ / ទាញយក
|
|
GoModuleSetupArea=ដើម្បីដាក់ពង្រាយ/ដំឡើងម៉ូឌុលថ្មី សូមចូលទៅកាន់តំបន់ដំឡើងម៉ូឌុល៖ <a href="%s">%s</a>
|
|
DoliStoreDesc=DoliStore ដែលជាកន្លែងទីផ្សារផ្លូវការសម្រាប់ម៉ូឌុលខាងក្រៅ Dolibarr ERP/CRM
|
|
DoliPartnersDesc=បញ្ជីក្រុមហ៊ុនដែលផ្តល់ម៉ូឌុល ឬលក្ខណៈពិសេសដែលបានអភិវឌ្ឍផ្ទាល់ខ្លួន។<br>ចំណាំ៖ ដោយសារ Dolibarr គឺជាកម្មវិធីប្រភពបើកចំហ <i>នរណាម្នាក់</i> ដែលមានបទពិសោធន៍ក្នុងការសរសេរកម្មវិធី PHP គួរតែអាចបង្កើតម៉ូឌុលមួយ។
|
|
WebSiteDesc=គេហទំព័រខាងក្រៅសម្រាប់ម៉ូឌុលបន្ថែមបន្ថែម (មិនមែនស្នូល)...
|
|
DevelopYourModuleDesc=ដំណោះស្រាយខ្លះដើម្បីអភិវឌ្ឍម៉ូឌុលផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក...
|
|
URL=URL
|
|
RelativeURL=URL ដែលទាក់ទង
|
|
BoxesAvailable=ធាតុក្រាហ្វិកដែលអាចប្រើបាន
|
|
BoxesActivated=ធាតុក្រាហ្វិកត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម
|
|
ActivateOn=បើកដំណើរការ
|
|
ActiveOn=បានបើកដំណើរការ
|
|
ActivatableOn=អាចបើកដំណើរការបាននៅលើ
|
|
SourceFile=ប្រភពឯកសារ
|
|
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=អាចប្រើបានលុះត្រាតែ JavaScript មិនត្រូវបានបិទ
|
|
Required=ទាមទារ
|
|
UsedOnlyWithTypeOption=ប្រើដោយជម្រើសរបៀបវារៈមួយចំនួនប៉ុណ្ណោះ។
|
|
Security=សន្តិសុខ
|
|
Passwords=ពាក្យសម្ងាត់
|
|
DoNotStoreClearPassword=អ៊ិនគ្រីបពាក្យសម្ងាត់ដែលរក្សាទុកក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។
|
|
MainDbPasswordFileConfEncrypted=អ៊ិនគ្រីបពាក្យសម្ងាត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលរក្សាទុកក្នុង conf.php ។ វាត្រូវបានណែនាំយ៉ាងខ្លាំងឱ្យដំណើរការជម្រើសនេះ។
|
|
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
|
InstrucToClearPass=ដើម្បីឱ្យមានការឌិកូដលេខសម្ងាត់ (ជម្រះ) ទៅក្នុងឯកសារ <b>conf.php</b> ជំនួសបន្ទាត់ <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><span' class=' ><br></span>ដោយ<br><b>$dolibarr_main_db_pass="<span class='nospanfda19bz0'> ";</b>
|
|
ProtectAndEncryptPdfFiles=ការពារឯកសារ PDF ដែលបានបង្កើត។ វាមិនត្រូវបានណែនាំទេព្រោះវាបំបែកការបង្កើត PDF យ៉ាងច្រើន។
|
|
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=ការការពារឯកសារ PDF រក្សាវាឱ្យអាចប្រើបានដើម្បីអាន និងបោះពុម្ពជាមួយកម្មវិធីរុករក PDF ណាមួយ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ការកែសម្រួល និងការចម្លងមិនអាចធ្វើទៅរួចទៀតទេ។ ចំណាំថាការប្រើមុខងារនេះធ្វើឱ្យការបង្កើត PDFs រួមបញ្ចូលគ្នាជាសកលមិនដំណើរការទេ។
|
|
Feature=លក្ខណៈ
|
|
DolibarrLicense=អាជ្ញាប័ណ្ណ
|
|
Developpers=អ្នកអភិវឌ្ឍន៍/អ្នករួមចំណែក
|
|
OfficialWebSite=គេហទំព័រផ្លូវការរបស់ Dolibarr
|
|
OfficialWebSiteLocal=គេហទំព័រក្នុងស្រុក (%s)
|
|
OfficialWiki=ឯកសារ Dolibarr / វីគី
|
|
OfficialDemo=Dolibarr ការបង្ហាញតាមអ៊ីនធឺណិត
|
|
OfficialMarketPlace=កន្លែងទីផ្សារផ្លូវការសម្រាប់ម៉ូឌុល/កម្មវិធីបន្ថែមខាងក្រៅ
|
|
OfficialWebHostingService=សេវាបង្ហោះគេហទំព័រយោង (Cloud hosting)
|
|
ReferencedPreferredPartners=ដៃគូដែលពេញចិត្ត
|
|
OtherResources=ធនធានផ្សេងទៀត។
|
|
ExternalResources=ធនធានខាងក្រៅ
|
|
SocialNetworks=បណ្ដាញសង្គម
|
|
SocialNetworkId=លេខសម្គាល់បណ្តាញសង្គម
|
|
ForDocumentationSeeWiki=For user or developer documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
|
|
ForAnswersSeeForum=សម្រាប់សំណួរ/ជំនួយផ្សេងទៀត អ្នកអាចប្រើវេទិកា Dolibarr៖<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
|
|
HelpCenterDesc1=នេះគឺជាធនធានមួយចំនួនសម្រាប់ការទទួលបានជំនួយ និងការគាំទ្រជាមួយ Dolibarr ។
|
|
HelpCenterDesc2=ធនធានទាំងនេះមួយចំនួនមាននៅក្នុង <b>english</b>។
|
|
CurrentMenuHandler=កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយបច្ចុប្បន្ន
|
|
MeasuringUnit=ឯកតារង្វាស់
|
|
LeftMargin=រឹមខាងឆ្វេង
|
|
TopMargin=រឹមកំពូល
|
|
PaperSize=ប្រភេទក្រដាស
|
|
Orientation=ការតំរង់ទិស
|
|
SpaceX=អវកាស X
|
|
SpaceY=លំហ Y
|
|
FontSize=ទំហំអក្សរ
|
|
Content=មាតិកា
|
|
ContentForLines=មាតិកាដែលត្រូវបង្ហាញសម្រាប់ផលិតផល ឬសេវាកម្មនីមួយៗ (ពីអថេរ __LINES__ នៃមាតិកា)
|
|
NoticePeriod=រយៈពេលជូនដំណឹង
|
|
NewByMonth=ថ្មីប្រចាំខែ
|
|
Emails=អ៊ីមែល
|
|
EMailsSetup=ការរៀបចំអ៊ីមែល
|
|
EMailsDesc=ទំព័រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ឬជម្រើសសម្រាប់ការផ្ញើអ៊ីមែល។
|
|
EmailSenderProfiles=អ៊ីមែល ទម្រង់អ្នកផ្ញើ
|
|
EMailsSenderProfileDesc=អ្នកអាចទុកផ្នែកនេះឱ្យនៅទទេ។ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលអ៊ីមែលមួយចំនួននៅទីនេះ ពួកគេនឹងត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងបញ្ជីអ្នកផ្ញើដែលអាចធ្វើបានទៅក្នុងប្រអប់បន្សំ នៅពេលអ្នកសរសេរអ៊ីមែលថ្មី។
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=ច្រក SMTP/SMTPS (តម្លៃលំនាំដើមនៅក្នុង php.ini៖ <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=ម៉ាស៊ីន SMTP/SMTPS (តម្លៃលំនាំដើមនៅក្នុង php.ini៖ <b>%s</b>)
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=ច្រក SMTP/SMTPS
|
|
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=ម៉ាស៊ីន SMTP/SMTPS
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=ផ្ញើអ៊ីមែលសម្រាប់អ៊ីមែលស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
EMailHelpMsgSPFDKIM=ដើម្បីការពារអ៊ីមែល Dolibarr ត្រូវបានចាត់ថ្នាក់ជាសារឥតបានការ សូមប្រាកដថាម៉ាស៊ីនមេត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យផ្ញើអ៊ីមែលនៅក្រោមអត្តសញ្ញាណនេះ (ដោយពិនិត្យមើលការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ SPF និង DKIM នៃឈ្មោះដែន)
|
|
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=អ៊ីមែលដែលប្រើសម្រាប់កំហុសត្រឡប់អ៊ីមែល (វាល 'Errors-To' នៅក្នុងអ៊ីមែលដែលបានផ្ញើ)
|
|
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= ចម្លង (Bcc) រាល់អ៊ីមែលដែលបានផ្ញើទៅ
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=បិទការផ្ញើអ៊ីមែលទាំងអស់ (សម្រាប់គោលបំណងសាកល្បង ឬការបង្ហាញ)
|
|
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=ផ្ញើអ៊ីមែលទាំងអស់ទៅ (ជំនួសឱ្យអ្នកទទួលពិតប្រាកដ សម្រាប់គោលបំណងសាកល្បង)
|
|
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=ណែនាំអ៊ីមែលរបស់និយោជិត (ប្រសិនបើបានកំណត់) ទៅក្នុងបញ្ជីអ្នកទទួលដែលបានកំណត់ជាមុន នៅពេលសរសេរអ៊ីមែលថ្មី។
|
|
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=បិទការជ្រើសរើសអ្នកទទួលលំនាំដើមនៅពេលសរសេរអ៊ីមែល ទោះបីជាមានជម្រើស 1 ដែលអាចធ្វើទៅបានក៏ដោយ។
|
|
MAIN_MAIL_SENDMODE=វិធីសាស្រ្តបញ្ជូន
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ឈ្មោះអ្នកប្រើ SMTP ឬលេខសម្គាល់ (ប្រសិនបើការផ្ញើម៉ាស៊ីនមេទាមទារការផ្ទៀងផ្ទាត់)
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=ពាក្យសម្ងាត់ SMTP ឬសញ្ញាសម្ងាត់ (ប្រសិនបើការផ្ញើម៉ាស៊ីនមេតម្រូវឱ្យមានការផ្ទៀងផ្ទាត់)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=ប្រើការអ៊ិនគ្រីប TLS (SSL)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=ប្រើការអ៊ិនគ្រីប TLS (STARTTLS)
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=អនុញ្ញាតឱ្យភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេដែលប្រើវិញ្ញាបនបត្រដែលចុះហត្ថលេខាដោយខ្លួនឯង។
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=ប្រើ DKIM ដើម្បីបង្កើតហត្ថលេខាអ៊ីមែល
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Email Domain សម្រាប់ប្រើជាមួយ dkim
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=ឈ្មោះឧបករណ៍ជ្រើសរើស dkim
|
|
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=សោឯកជនសម្រាប់ការចុះហត្ថលេខា dkim
|
|
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=បិទការផ្ញើសារ SMS ទាំងអស់ (សម្រាប់គោលបំណងសាកល្បង ឬការបង្ហាញ)
|
|
MAIN_SMS_SENDMODE=វិធីប្រើដើម្បីផ្ញើសារ SMS
|
|
MAIN_SMS_FROM=លេខទូរស័ព្ទអ្នកផ្ញើលំនាំដើមសម្រាប់ការផ្ញើសារ SMS
|
|
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=អ៊ីមែលអ្នកផ្ញើលំនាំដើមបានជ្រើសរើសជាមុននៅលើទម្រង់ដើម្បីផ្ញើអ៊ីមែល
|
|
UserEmail=អ៊ីមែលអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
CompanyEmail=អ៊ីមែលក្រុមហ៊ុន
|
|
FeatureNotAvailableOnLinux=មុខងារមិនមាននៅលើប្រព័ន្ធដូច Unix ទេ។ សាកល្បងកម្មវិធីផ្ញើសាររបស់អ្នកនៅក្នុងមូលដ្ឋាន។
|
|
FixOnTransifex=ជួសជុលការបកប្រែនៅលើវេទិកាបកប្រែតាមអ៊ីនធឺណិតរបស់គម្រោង
|
|
SubmitTranslation=ប្រសិនបើការបកប្រែភាសានេះមិនពេញលេញ ឬអ្នករកឃើញកំហុស អ្នកអាចកែតម្រូវវាដោយការកែសម្រួលឯកសារនៅក្នុងថត <b>langs/%s</b> ហើយបញ្ជូនការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកទៅ www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
|
SubmitTranslationENUS=ប្រសិនបើការបកប្រែភាសានេះមិនពេញលេញ ឬអ្នករកឃើញកំហុស អ្នកអាចកែតម្រូវវាដោយកែសម្រួលឯកសារទៅក្នុងថត <b>langs/%s </b> ហើយបញ្ជូនឯកសារដែលបានកែប្រែនៅលើ dolibarr.org/forum ឬប្រសិនបើអ្នកជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ ដោយមាន PR នៅលើ github.com/Dolibarr/dolibarr
|
|
ModuleSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុល
|
|
ModulesSetup=ម៉ូឌុល / ការដំឡើងកម្មវិធី
|
|
ModuleFamilyBase=ប្រព័ន្ធ
|
|
ModuleFamilyCrm=ការគ្រប់គ្រងទំនាក់ទំនងអតិថិជន (CRM)
|
|
ModuleFamilySrm=ការគ្រប់គ្រងទំនាក់ទំនងអ្នកលក់ (VRM)
|
|
ModuleFamilyProducts=ការគ្រប់គ្រងផលិតផល (PM)
|
|
ModuleFamilyHr=ការគ្រប់គ្រងធនធានមនុស្ស (HR)
|
|
ModuleFamilyProjects=គម្រោង/ការងារសហការ
|
|
ModuleFamilyOther=ផ្សេងទៀត
|
|
ModuleFamilyTechnic=ឧបករណ៍ពហុម៉ូឌុល
|
|
ModuleFamilyExperimental=ម៉ូឌុលពិសោធន៍
|
|
ModuleFamilyFinancial=ម៉ូឌុលហិរញ្ញវត្ថុ (គណនេយ្យ/រតនាគារ)
|
|
ModuleFamilyECM=ការគ្រប់គ្រងមាតិកាអេឡិចត្រូនិច (ECM)
|
|
ModuleFamilyPortal=គេហទំព័រ និងកម្មវិធីផ្នែកខាងមុខផ្សេងទៀត។
|
|
ModuleFamilyInterface=ចំណុចប្រទាក់ជាមួយប្រព័ន្ធខាងក្រៅ
|
|
MenuHandlers=កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយ
|
|
MenuAdmin=កម្មវិធីនិពន្ធម៉ឺនុយ
|
|
DoNotUseInProduction=កុំប្រើក្នុងផលិតកម្ម
|
|
ThisIsProcessToFollow=ដំណើរការធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង៖
|
|
ThisIsAlternativeProcessToFollow=នេះគឺជាដំណើរការដាក់ពង្រាយជំនួសដែលអ្នកអាចដំណើរការដោយដៃ៖
|
|
StepNb=ជំហាន %s
|
|
FindPackageFromWebSite=ស្វែងរកកញ្ចប់ដែលផ្តល់នូវលក្ខណៈពិសេសដែលអ្នកត្រូវការ (ឧទាហរណ៍នៅលើគេហទំព័រផ្លូវការ %s)។
|
|
DownloadPackageFromWebSite=ទាញយកកញ្ចប់ (ឧទាហរណ៍ពីគេហទំព័រផ្លូវការ %s)។
|
|
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack/unzip the packaged files into your Dolibarr server directory: <b>%s</b>
|
|
UnpackPackageInModulesRoot=ដើម្បីដាក់ពង្រាយ/ដំឡើងម៉ូឌុលខាងក្រៅ អ្នកត្រូវតែពន្លា/ពន្លាឯកសារបណ្ណសារទៅក្នុងថតម៉ាស៊ីនមេដែលឧទ្ទិសដល់ម៉ូឌុលខាងក្រៅ៖<br><b>%s</b>
|
|
SetupIsReadyForUse=ការដាក់ពង្រាយម៉ូឌុលត្រូវបានបញ្ចប់។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកត្រូវតែបើក និងរៀបចំម៉ូឌុលនៅក្នុងកម្មវិធីរបស់អ្នកដោយចូលទៅកាន់ម៉ូឌុលដំឡើងទំព័រ៖ <a href="%s">%s</a>។
|
|
NotExistsDirect=ថតឫសជំនួសមិនត្រូវបានកំណត់ទៅថតដែលមានស្រាប់ទេ។<br>
|
|
InfDirAlt=ចាប់តាំងពីកំណែទី 3 វាអាចធ្វើទៅបានដើម្បីកំណត់ថតឫសជំនួស។ នេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករក្សាទុកទៅក្នុងថតជាក់លាក់ កម្មវិធីជំនួយ និងគំរូផ្ទាល់ខ្លួន។<br>គ្រាន់តែបង្កើតថតនៅឫសនៃ Dolibarr (ឧទាហរណ៍៖ ផ្ទាល់ខ្លួន)។<br>
|
|
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character.
|
|
YouCanSubmitFile=អ្នកអាចផ្ទុកឡើងឯកសារ .zip នៃកញ្ចប់ម៉ូឌុលពីទីនេះ៖
|
|
CurrentVersion=Dolibarr កំណែបច្ចុប្បន្ន
|
|
CallUpdatePage=រកមើលទំព័រដែលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរចនាសម្ព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ និងទិន្នន័យ៖ %s ។
|
|
LastStableVersion=កំណែស្ថេរភាពចុងក្រោយបំផុត។
|
|
LastActivationDate=កាលបរិច្ឆេទនៃការធ្វើឱ្យសកម្មចុងក្រោយ
|
|
LastActivationAuthor=អ្នកនិពន្ធធ្វើឱ្យសកម្មចុងក្រោយ
|
|
LastActivationIP=ការធ្វើឱ្យសកម្ម IP ចុងក្រោយបំផុត។
|
|
LastActivationVersion=កំណែធ្វើឱ្យសកម្មចុងក្រោយបំផុត។
|
|
UpdateServerOffline=ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពម៉ាស៊ីនមេក្រៅបណ្តាញ
|
|
WithCounter=គ្រប់គ្រងបញ្ជរ
|
|
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags can be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as the previous one but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on the first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as the previous one but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then the sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
|
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated to the customer. This counter dedicated to customer is reset at same time as the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
|
|
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> the n first characters of the lastname of the user that creates the object (n is number of "u").
|
|
GenericMaskCodes3=តួអក្សរផ្សេងទៀតទាំងអស់នៅក្នុងរបាំងមុខនឹងនៅដដែល។<br>ចន្លោះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ។<br>
|
|
GenericMaskCodes3EAN=តួអក្សរផ្សេងទៀតទាំងអស់នៅក្នុងរបាំងមុខនឹងនៅដដែល (លើកលែងតែ * ឬ ? នៅក្នុងទីតាំងទី 13 ក្នុង EAN13)។<br>ចន្លោះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ។<br>នៅក្នុង EAN13 តួអក្សរចុងក្រោយបន្ទាប់ពី } ចុងក្រោយនៅក្នុងទីតាំងទី 13 គួរតែជា * ឬ ? . វានឹងត្រូវបានជំនួសដោយសោដែលបានគណនា។<br>
|
|
GenericMaskCodes4a=<u>ឧទាហរណ៍នៅថ្ងៃទី 99 %s នៃភាគីទីបី TheCompany ជាមួយនឹងកាលបរិច្ឆេទ 2023-01-31:</u><br>
|
|
GenericMaskCodes4b=<u>ឧទាហរណ៍អំពីភាគីទីបីដែលបានបង្កើតនៅថ្ងៃទី 2023-01-31៖</u><br>
|
|
GenericMaskCodes4c=<u>ឧទាហរណ៍អំពីផលិតផលដែលបានបង្កើតនៅថ្ងៃទី 2023-01-31៖</u><br>
|
|
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
|
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
|
|
GenericNumRefModelDesc=ត្រឡប់លេខដែលអាចប្ដូរតាមបំណងដោយយោងតាមរបាំងដែលបានកំណត់។
|
|
DateStartThatModel=Disable use of this numbering rule for all thirdparties created before
|
|
DateStartThatModelHelp=You can disable elephant numbering rule for thirdparties created before a date (for example, because they were imported by a migration, from another software using a different rule). Let that field empty to have the rule applied on all thirdparties.
|
|
ServerAvailableOnIPOrPort=ម៉ាស៊ីនមេមាននៅអាសយដ្ឋាន <b>%s</b> នៅលើច្រក <b>%s</b>
|
|
ServerNotAvailableOnIPOrPort=ម៉ាស៊ីនមេមិនមាននៅអាសយដ្ឋាន <b>%s</b> នៅលើច្រក <b>%s</b>
|
|
DoTestServerAvailability=សាកល្បងការតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេ
|
|
DoTestSend=ការបញ្ជូនសាកល្បង
|
|
DoTestSendHTML=សាកល្បងបញ្ជូន HTML
|
|
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=កំហុស មិនអាចប្រើជម្រើស @ ដើម្បីកំណត់ការរាប់ឡើងវិញជារៀងរាល់ឆ្នាំ ប្រសិនបើលំដាប់ {yy} ឬ {yyyy} មិននៅក្នុងរបាំង។
|
|
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=កំហុស មិនអាចប្រើ option @ if sequence {yy}{mm} ឬ {yyyy} {mm} មិននៅក្នុងរបាំងទេ។
|
|
UMask=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ UMask សម្រាប់ឯកសារថ្មីនៅលើប្រព័ន្ធឯកសារ Unix/Linux/BSD/Mac ។
|
|
UMaskExplanation=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ការអនុញ្ញាតដែលកំណត់តាមលំនាំដើមលើឯកសារដែលបង្កើតដោយ Dolibarr លើម៉ាស៊ីនមេ (កំឡុងពេលផ្ទុកឡើងជាឧទាហរណ៍)។<br>វាត្រូវតែជាតម្លៃគោលប្រាំបី (ឧទាហរណ៍ 0666 មានន័យថាអាន ហើយសរសេរសម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នា។ ) តម្លៃដែលបានណែនាំគឺ 0600 ឬ 0660<br>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះគ្មានប្រយោជន៍នៅលើម៉ាស៊ីនមេវីនដូទេ។
|
|
SeeWikiForAllTeam=សូមក្រឡេកមើលទំព័រ Wiki សម្រាប់បញ្ជីអ្នករួមចំណែក និងស្ថាប័នរបស់ពួកគេ។
|
|
UseACacheDelay= ការពន្យារពេលសម្រាប់ការឆ្លើយតបការនាំចេញឃ្លាំងសម្ងាត់ក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានវិនាទី (0 ឬទទេសម្រាប់គ្មានឃ្លាំងសម្ងាត់)
|
|
DisableLinkToHelpCenter=លាក់តំណ "<b>ត្រូវការជំនួយ ឬការគាំទ្រ</b>" នៅលើទំព័រចូល
|
|
DisableLinkToHelp=លាក់តំណទៅកាន់ជំនួយតាមអ៊ីនធឺណិត "<b>%s</b>"
|
|
AddCRIfTooLong=មិនមានការរុំអត្ថបទដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ អត្ថបទដែលវែងពេកនឹងមិនបង្ហាញនៅលើឯកសារទេ។ សូមបន្ថែមការបញ្ជូនត្រឡប់មកវិញក្នុងផ្ទៃអត្ថបទប្រសិនបើចាំបាច់។
|
|
ConfirmPurge=តើអ្នកប្រាកដជាចង់ប្រតិបត្តិការលុបបំបាត់នេះទេ?<br>វានឹងលុបឯកសារទិន្នន័យរបស់អ្នកទាំងអស់ជាអចិន្ត្រៃយ៍ដោយគ្មានមធ្យោបាយដើម្បីស្ដារពួកវាឡើងវិញទេ (ឯកសារ ECM ឯកសារភ្ជាប់...)។
|
|
MinLength=ប្រវែងអប្បបរមា
|
|
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=ឯកសារ .lang បានផ្ទុកក្នុងអង្គចងចាំរួម
|
|
LanguageFile=ឯកសារភាសា
|
|
ExamplesWithCurrentSetup=ឧទាហរណ៍ជាមួយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបច្ចុប្បន្ន
|
|
ListOfDirectories=បញ្ជីនៃថតគំរូ OpenDocument
|
|
ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
|
|
NumberOfModelFilesFound=ចំនួនឯកសារគំរូ ODT/ODS បានរកឃើញ
|
|
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
|
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>ដើម្បីដឹងពីរបៀបបង្កើតគំរូឯកសារ odt របស់អ្នក មុននឹងរក្សាទុកពួកវាក្នុងថតឯកសារទាំងនោះ សូមអានឯកសារវិគី៖
|
|
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
|
FirstnameNamePosition=ទីតាំងនៃឈ្មោះ/នាមត្រកូល
|
|
DescWeather=រូបភាពខាងក្រោមនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅលើផ្ទាំងគ្រប់គ្រង នៅពេលដែលចំនួននៃសកម្មភាពយឺតៗឈានដល់តម្លៃដូចខាងក្រោម៖
|
|
KeyForWebServicesAccess=គន្លឹះប្រើប្រាស់សេវាកម្មគេហទំព័រ (ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ "dolibarrkey" នៅក្នុងសេវាកម្មគេហទំព័រ)
|
|
TestSubmitForm=ទម្រង់តេស្តបញ្ចូល
|
|
ThisForceAlsoTheme=ការប្រើប្រាស់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយនេះក៏នឹងប្រើរចនាប័ទ្មផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វាផងដែរតាមជម្រើសរបស់អ្នកប្រើ។ ផងដែរ កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយនេះឯកទេសសម្រាប់ស្មាតហ្វូនមិនដំណើរការលើស្មាតហ្វូនទាំងអស់នោះទេ។ ប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយផ្សេងទៀត ប្រសិនបើអ្នកជួបប្រទះបញ្ហាជាមួយរបស់អ្នក។
|
|
ThemeDir=បញ្ជីឈ្មោះស្បែក
|
|
ConnectionTimeout=អស់ពេលនៃការតភ្ជាប់
|
|
ResponseTimeout=ពេលវេលាឆ្លើយតប
|
|
SmsTestMessage=សារសាកល្បងពី __PHONEFROM__ ទៅ __PHONETO__
|
|
ModuleMustBeEnabledFirst=ម៉ូឌុល <b>%s</b> ត្រូវតែបើកដំណើរការជាមុនសិន ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការមុខងារនេះ។
|
|
SecurityToken=គន្លឹះដើម្បីសុវត្ថិភាព URLs
|
|
NoSmsEngine=មិនមានកម្មវិធីគ្រប់គ្រងអ្នកផ្ញើ SMS ទេ។ កម្មវិធីគ្រប់គ្រងអ្នកផ្ញើ SMS មិនត្រូវបានដំឡើងជាមួយនឹងការចែកចាយលំនាំដើមទេ ដោយសារពួកគេពឹងផ្អែកលើអ្នកលក់ខាងក្រៅ ប៉ុន្តែអ្នកអាចស្វែងរកមួយចំនួននៅលើ %s
|
|
PDF=PDF
|
|
PDFDesc=ជម្រើសសកលសម្រាប់ការបង្កើត PDF
|
|
PDFOtherDesc=ជម្រើស PDF ជាក់លាក់ចំពោះម៉ូឌុលមួយចំនួន
|
|
PDFAddressForging=ច្បាប់សម្រាប់ផ្នែកអាសយដ្ឋាន
|
|
HideAnyVATInformationOnPDF=លាក់ព័ត៌មានទាំងអស់ដែលទាក់ទងនឹងពន្ធលក់/អាករលើតម្លៃបន្ថែម
|
|
PDFRulesForSalesTax=ច្បាប់សម្រាប់ពន្ធលក់/អាករលើតម្លៃបន្ថែម
|
|
PDFLocaltax=ច្បាប់សម្រាប់ %s
|
|
HideLocalTaxOnPDF=លាក់ %s អត្រានៅក្នុងជួរឈរ ពន្ធលក់ / VAT
|
|
HideDescOnPDF=លាក់ការពិពណ៌នាផលិតផល
|
|
HideRefOnPDF=លាក់ផលិតផលយោង។
|
|
ShowProductBarcodeOnPDF=បង្ហាញលេខបាកូដនៃផលិតផល
|
|
HideDetailsOnPDF=លាក់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីបន្ទាត់ផលិតផល
|
|
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=ប្រើទីតាំងស្តង់ដារបារាំង (La Poste) សម្រាប់ទីតាំងអាសយដ្ឋានអតិថិជន
|
|
Library=បណ្ណាល័យ
|
|
UrlGenerationParameters=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដើម្បីធានា URLs
|
|
SecurityTokenIsUnique=ប្រើប៉ារ៉ាម៉ែត្រសោសុវត្ថិភាពតែមួយគត់សម្រាប់ URL នីមួយៗ
|
|
EnterRefToBuildUrl=បញ្ចូលឯកសារយោងសម្រាប់វត្ថុ %s
|
|
GetSecuredUrl=ទទួលបាន URL ដែលបានគណនា
|
|
ButtonHideUnauthorized=លាក់ប៊ូតុងសកម្មភាពដែលមិនមានការអនុញ្ញាតផងដែរសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្នុង (គ្រាន់តែមានពណ៌ប្រផេះបើមិនដូច្នេះទេ)
|
|
OldVATRates=អត្រាពន្ធលើតម្លៃបន្ថែមចាស់
|
|
NewVATRates=អត្រាពន្ធអាករថ្មី។
|
|
PriceBaseTypeToChange=កែប្រែតម្លៃជាមួយនឹងតម្លៃយោងមូលដ្ឋានដែលបានកំណត់នៅលើ
|
|
MassConvert=ចាប់ផ្តើមការបំប្លែងភាគច្រើន
|
|
PriceFormatInCurrentLanguage=ទម្រង់តម្លៃជាភាសាបច្ចុប្បន្ន
|
|
String=ខ្សែអក្សរ
|
|
String1Line=ខ្សែអក្សរ (១ ជួរ)
|
|
Text=អត្ថបទ
|
|
TextLong=អត្ថបទវែង
|
|
TextLongNLines=អត្ថបទវែង (n បន្ទាត់)
|
|
HtmlText=អត្ថបទ HTML
|
|
Int=ចំនួនគត់
|
|
Float=អណ្តែត
|
|
DateAndTime=កាលបរិច្ឆេទ និងម៉ោង
|
|
Unique=ប្លែក
|
|
Boolean=ប៊ូលីន (ប្រអប់ធីកមួយ)
|
|
ExtrafieldPhone = ទូរស័ព្ទ
|
|
ExtrafieldPrice = តម្លៃ
|
|
ExtrafieldPriceWithCurrency=តម្លៃជាមួយរូបិយប័ណ្ណ
|
|
ExtrafieldMail = អ៊ីមែល
|
|
ExtrafieldUrl = Url
|
|
ExtrafieldIP = អាយភី
|
|
ExtrafieldSelect=ជ្រើសរើសបញ្ជី
|
|
ExtrafieldSelectList=ជ្រើសរើសពីតារាង
|
|
ExtrafieldSeparator=ឧបករណ៍បំបែក (មិនមែនវាល)
|
|
ExtrafieldPassword=ពាក្យសម្ងាត់
|
|
ExtrafieldRadio=Radio buttons (1 choice only)
|
|
ExtrafieldCheckBox=Select list (n choices)
|
|
ExtrafieldCheckBoxFromList=Select from table (n choices)
|
|
ExtrafieldLink=ភ្ជាប់ទៅវត្ថុមួយ។
|
|
ExtrafieldPointGeo=ចំណុចធរណីមាត្រ
|
|
ExtrafieldMultiPointGeo=ធរណីមាត្រពហុចំណុច
|
|
ExtrafieldLinestringGeo=ខ្សែបន្ទាត់ធរណីមាត្រ
|
|
ExtrafieldPolygonGeo=ពហុកោណធរណីមាត្រ
|
|
ComputedFormula=វាលដែលបានគណនា
|
|
ComputedFormulaDesc=អ្នកអាចបញ្ចូលរូបមន្តនៅទីនេះដោយប្រើលក្ខណៈសម្បត្តិផ្សេងទៀតនៃវត្ថុ ឬកូដ PHP ណាមួយដើម្បីទទួលបានតម្លៃគណនាថាមវន្ត។ អ្នកអាចប្រើរូបមន្តដែលឆបគ្នាជាមួយ PHP រួមទាំង "?" ប្រតិបត្តិករលក្ខខណ្ឌ និងដូចខាងក្រោមវត្ថុសកល៖ <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield</strong>.<br><strong>ព្រមាន</strong>៖ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់វត្ថុ មិនបានផ្ទុកទេ គ្រាន់តែយកវត្ថុនោះទៅក្នុងរូបមន្តរបស់អ្នកដូចក្នុងឧទាហរណ៍ទីពីរ។<br>ការប្រើវាលដែលបានគណនាមានន័យថាអ្នកមិនអាចបញ្ចូលតម្លៃដោយខ្លួនឯងពីចំណុចប្រទាក់ទេ។ ដូចគ្នានេះផងដែរ ប្រសិនបើមានកំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធ រូបមន្តអាចនឹងមិនត្រឡប់អ្វីទាំងអស់។<br><br>ឧទាហរណ៍នៃរូបមន្ត៖<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * ( int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>ឧទាហរណ៍ដើម្បីផ្ទុកវត្ថុឡើងវិញ<br>(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->array_options['options_$extrafield' * >capital / 5: '-1')<br><br>ឧទាហរណ៍ផ្សេងទៀតនៃរូបមន្តដើម្បីបង្ខំការផ្ទុកវត្ថុ និងវត្ថុមេរបស់វា៖ <br>(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = គម្រោងថ្មី( $db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project)> 0))? $secondloadedobj->ref: 'រកមិនឃើញគម្រោងមេ'
|
|
Computedpersistent=ទុកវាលដែលបានគណនា
|
|
ComputedpersistentDesc=វាលបន្ថែមដែលបានគណនានឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ តម្លៃនឹងត្រូវបានគណនាឡើងវិញនៅពេលដែលវត្ថុនៃវាលនេះត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។ ប្រសិនបើវាលដែលបានគណនាអាស្រ័យលើវត្ថុផ្សេងទៀត ឬទិន្នន័យសកល តម្លៃនេះអាចខុស!!
|
|
ExtrafieldParamHelpPassword=ការទុកវាលនេះឱ្យនៅទទេមានន័យថាតម្លៃនេះនឹងត្រូវបានរក្សាទុកដោយគ្មានការអ៊ិនគ្រីប (វាលត្រូវបានលាក់ដោយផ្កាយនៅលើអេក្រង់)។<br><br>Enter តម្លៃ 'dolcrypt' ដើម្បីអ៊ិនកូដតម្លៃជាមួយនឹងក្បួនដោះស្រាយការអ៊ិនគ្រីបបញ្ច្រាស។ ទិន្នន័យច្បាស់លាស់នៅតែអាចស្គាល់ និងកែសម្រួល ប៉ុន្តែត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។<br><br>បញ្ចូល 'auto' (ឬ 'md5', 'sha256', 'password_hash', ...) ដើម្បីប្រើក្បួនដោះស្រាយការអ៊ិនគ្រីបពាក្យសម្ងាត់លំនាំដើម (ឬ md5, sha256, password_hash...) ដើម្បីរក្សាទុកពាក្យសម្ងាត់ hashed ដែលមិនអាចត្រឡប់វិញបានទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ (គ្មានវិធីដើម្បីទាញយកតម្លៃដើម)
|
|
ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>code3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
|
|
ExtrafieldParamHelpcheckbox=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|
ExtrafieldParamHelpradio=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
|
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarily a primary int key<br>- filtersql is a condition. It must use the USF syntax. Example: (active:=:1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter which is the current id of current object<br>If you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where fieldcode is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
|
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>filter can be a simple test (eg active=1 to display only active value)<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
|
ExtrafieldParamHelplink=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រត្រូវតែជា ObjectName:Classpath<br>វាក្យសម្ព័ន្ធ៖ ObjectName:Classpath
|
|
ExtrafieldParamHelpSeparator=ទុកទទេសម្រាប់សញ្ញាបំបែកសាមញ្ញ<br>កំណត់វាទៅជា 1 សម្រាប់សញ្ញាបំបែកដែលដួលរលំ (បើកតាមលំនាំដើមសម្រាប់វគ្គថ្មី បន្ទាប់មកស្ថានភាពត្រូវបានរក្សាទុកសម្រាប់សម័យអ្នកប្រើប្រាស់នីមួយៗ)<br>កំណត់វាទៅជា 2 សម្រាប់សញ្ញាបំបែកដែលដួលរលំ (ដួលរលំតាមលំនាំដើមសម្រាប់វគ្គថ្មី បន្ទាប់មកស្ថានភាពត្រូវបានរក្សាទុកសម្រាប់សម័យអ្នកប្រើប្រាស់នីមួយៗ)
|
|
LibraryToBuildPDF=បណ្ណាល័យប្រើសម្រាប់ការបង្កើត PDF
|
|
LocalTaxDesc=ប្រទេសខ្លះអាចអនុវត្តពន្ធពីរ ឬបីលើបន្ទាត់វិក្កយបត្រនីមួយៗ។ ប្រសិនបើនេះជាករណី សូមជ្រើសរើសប្រភេទសម្រាប់ពន្ធទីពីរ និងទីបី និងអត្រារបស់វា។ ប្រភេទដែលអាចមានគឺ៖<br>1: ពន្ធក្នុងស្រុកអនុវត្តលើផលិតផល និងសេវាកម្មដោយគ្មាន vat (ពន្ធក្នុងតំបន់ត្រូវបានគណនាលើចំនួនដែលមិនមានពន្ធ)<br> 2៖ ពន្ធក្នុងស្រុកអនុវត្តលើផលិតផល និងសេវាកម្មរួមទាំង vat (ពន្ធក្នុងស្រុកត្រូវបានគណនាលើចំនួន + ពន្ធមេ)<br> 3: ពន្ធក្នុងតំបន់អនុវត្តលើផលិតផលដោយគ្មាន vat (ពន្ធក្នុងស្រុកត្រូវបានគណនាលើចំនួនដែលមិនមាន tax)<br>4: ពន្ធក្នុងស្រុកអនុវត្តលើផលិតផលរួមទាំង vat (ពន្ធក្នុងស្រុកត្រូវបានគណនាលើចំនួន + vat មេ) <br>5: ក្នុងស្រុក ពន្ធត្រូវបានអនុវត្តលើសេវាកម្មដោយគ្មាន vat (ពន្ធក្នុងតំបន់ត្រូវបានគណនាលើចំនួនដែលមិនមានពន្ធ)<br>6៖ ពន្ធក្នុងតំបន់អនុវត្តលើសេវាកម្មរួមទាំង vat (ពន្ធក្នុងស្រុកត្រូវបានគណនាលើចំនួន + ពន្ធ)
|
|
SMS=សារ
|
|
LinkToTestClickToDial=បញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទដែលត្រូវហៅទៅបង្ហាញតំណដើម្បីសាកល្បង ClickToDial url សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ <strong>%s</strong>
|
|
RefreshPhoneLink=ផ្ទុកតំណឡើងវិញ
|
|
LinkToTest=តំណភ្ជាប់ដែលអាចចុចបានបង្កើតឡើងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ <strong>%s</strong> (ចុចលេខទូរស័ព្ទដើម្បីសាកល្បង )
|
|
KeepEmptyToUseDefault=ទុកទទេដើម្បីប្រើតម្លៃលំនាំដើម
|
|
KeepThisEmptyInMostCases=ក្នុងករណីភាគច្រើន អ្នកអាចទុកវាលនេះឱ្យនៅទទេ។
|
|
DefaultLink=តំណលំនាំដើម
|
|
SetAsDefault=កំណត់ជាលំនាំដើម
|
|
ValueOverwrittenByUserSetup=ការព្រមាន តម្លៃនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាន់ពីលើដោយការដំឡើងជាក់លាក់របស់អ្នកប្រើ (អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ៗអាចកំណត់ url clicktodial ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់)
|
|
ExternalModule=ម៉ូឌុលខាងក្រៅ
|
|
InstalledInto=បានដំឡើងទៅក្នុងថត %s
|
|
BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init សម្រាប់ភាគីទីបី
|
|
BarcodeInitForProductsOrServices=របារកូដដ៏ធំ init ឬកំណត់ឡើងវិញសម្រាប់ផលិតផល ឬសេវាកម្ម
|
|
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> record on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
|
InitEmptyBarCode=តម្លៃ Init សម្រាប់ %s បាកូដទទេ
|
|
EraseAllCurrentBarCode=លុបតម្លៃបាកូដបច្ចុប្បន្នទាំងអស់។
|
|
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបតម្លៃបាកូដបច្ចុប្បន្នទាំងអស់មែនទេ?
|
|
AllBarcodeReset=តម្លៃបាកូដទាំងអស់ត្រូវបានដកចេញ
|
|
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=គ្មានគំរូលេខកូដដែលត្រូវបានបើកក្នុងការដំឡើងម៉ូឌុលបាកូដទេ។
|
|
EnableFileCache=បើកឃ្លាំងសម្ងាត់ឯកសារ
|
|
ShowDetailsInPDFPageFoot=បន្ថែមព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែមទៅក្នុងបាតកថា ដូចជាអាសយដ្ឋានក្រុមហ៊ុន ឬឈ្មោះអ្នកគ្រប់គ្រង (បន្ថែមលើលេខសម្គាល់វិជ្ជាជីវៈ ដើមទុនរបស់ក្រុមហ៊ុន និងលេខអាករ)។
|
|
NoDetails=មិនមានព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែមនៅក្នុងបាតកថាទេ។
|
|
DisplayCompanyInfo=បង្ហាញអាសយដ្ឋានក្រុមហ៊ុន
|
|
DisplayCompanyManagers=បង្ហាញឈ្មោះអ្នកគ្រប់គ្រង
|
|
DisplayCompanyInfoAndManagers=បង្ហាញអាសយដ្ឋានក្រុមហ៊ុន និងឈ្មោះអ្នកគ្រប់គ្រង
|
|
EnableAndSetupModuleCron=ប្រសិនបើអ្នកចង់បង្កើតវិក្កយបត្រដែលកើតឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ ម៉ូឌុល *%s* ត្រូវតែបើកដំណើរការ និងការដំឡើងត្រឹមត្រូវ។ បើមិនដូច្នោះទេ ការបង្កើតវិក្កយបត្រត្រូវតែធ្វើឡើងដោយដៃពីគំរូនេះដោយប្រើប៊ូតុង *បង្កើត*។ សូមចំណាំថា ទោះបីជាអ្នកបានបើកដំណើរការបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិក៏ដោយ អ្នកនៅតែអាចបើកដំណើរការបង្កើតដោយដៃដោយសុវត្ថិភាព។ ការបង្កើតស្ទួនសម្រាប់រយៈពេលដូចគ្នាគឺមិនអាចទៅរួចទេ។
|
|
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s តាមពីក្រោយដោយលេខកូដអតិថិជនសម្រាប់លេខកូដគណនីអតិថិជន
|
|
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s តាមពីក្រោយដោយលេខកូដអ្នកលក់សម្រាប់លេខកូដគណនេយ្យអ្នកលក់
|
|
ModuleCompanyCodePanicum=ត្រឡប់លេខកូដគណនេយ្យទទេ។
|
|
ModuleCompanyCodeDigitaria=ត្រឡប់លេខកូដគណនេយ្យចម្រុះដោយយោងតាមឈ្មោះភាគីទីបី។ កូដមានបុព្វបទដែលអាចកំណត់ក្នុងទីតាំងទីមួយតាមពីក្រោយដោយចំនួនតួអក្សរដែលបានកំណត់ក្នុងកូដភាគីទីបី។
|
|
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s តាមពីក្រោយដោយឈ្មោះអតិថិជនដែលកាត់ឱ្យខ្លីដោយចំនួនតួអក្សរ៖ %s សម្រាប់លេខកូដគណនីអតិថិជន។
|
|
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s តាមពីក្រោយដោយឈ្មោះអ្នកផ្គត់ផ្គង់ដែលត្រូវបានកាត់ឱ្យខ្លីតាមចំនួនតួអក្សរ៖ %s សម្រាប់លេខកូដគណនេយ្យអ្នកផ្គត់ផ្គង់។
|
|
Use3StepsApproval=តាមលំនាំដើម ការបញ្ជាទិញត្រូវតែត្រូវបានបង្កើត និងអនុម័តដោយអ្នកប្រើប្រាស់ 2 ផ្សេងគ្នា (មួយជំហាន/អ្នកប្រើប្រាស់ដើម្បីបង្កើត និងមួយជំហាន/អ្នកប្រើប្រាស់ដើម្បីអនុម័ត។ ចំណាំថាប្រសិនបើអ្នកប្រើមានទាំងការអនុញ្ញាតដើម្បីបង្កើត និងអនុម័ត មួយជំហាន/អ្នកប្រើប្រាស់នឹងគ្រប់គ្រាន់) . អ្នកអាចសួរដោយប្រើជម្រើសនេះ ដើម្បីណែនាំជំហានទីបី/ការយល់ព្រមពីអ្នកប្រើប្រាស់ ប្រសិនបើចំនួនទឹកប្រាក់ខ្ពស់ជាងតម្លៃដែលបានកំណត់ (ដូច្នេះ 3 ជំហាននឹងចាំបាច់៖ 1=សុពលភាព, 2=ការអនុម័តដំបូង និង 3=ការអនុម័តទីពីរ ប្រសិនបើចំនួនគ្រប់គ្រាន់)។ <br>កំណត់វាឱ្យទទេ ប្រសិនបើការយល់ព្រមមួយ (2 ជំហាន) គឺគ្រប់គ្រាន់ សូមកំណត់វាទៅតម្លៃទាបបំផុត (0.1) ប្រសិនបើការអនុម័តទីពីរ (3 ជំហាន) តែងតែត្រូវបានទាមទារ។
|
|
UseDoubleApproval=ប្រើការអនុម័ត 3 ជំហាន នៅពេលដែលចំនួនទឹកប្រាក់ (ដោយគ្មានពន្ធ) ខ្ពស់ជាង...
|
|
WarningPHPMail=ការព្រមាន៖ ការដំឡើងដើម្បីផ្ញើអ៊ីមែលពីកម្មវិធីកំពុងប្រើការកំណត់ទូទៅលំនាំដើម។ ជម្រើសនេះមិនត្រូវការចំណេះដឹងបច្ចេកទេសដើម្បីបញ្ចប់ការដំឡើងនោះទេ។<br>ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ជាញឹកញាប់វាជាការប្រសើរក្នុងការដំឡើងអ៊ីមែលដែលចេញដើម្បីប្រើម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែលរបស់អ្នកផ្តល់សេវាអ៊ីមែលរបស់អ្នក ជំនួសឱ្យការដំឡើងលំនាំដើមសម្រាប់ ហេតុផលជាច្រើន៖
|
|
WarningPHPMailA=- ការប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នកផ្តល់សេវាអ៊ីមែលបង្កើនភាពជឿជាក់នៃអ៊ីមែលរបស់អ្នក ដូច្នេះវាបង្កើនលទ្ធភាពនៃការចែកចាយដោយមិនត្រូវបានដាក់ទង់ថាជា SPAM
|
|
WarningPHPMailB=- អ្នកផ្តល់សេវាអ៊ីមែលមួយចំនួន (ដូចជា Yahoo) មិនអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកផ្ញើអ៊ីមែលពីម៉ាស៊ីនមេផ្សេងជាងម៉ាស៊ីនមេរបស់ពួកគេទេ។ ការដំឡើងបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកប្រើម៉ាស៊ីនមេនៃកម្មវិធីដើម្បីផ្ញើអ៊ីមែល ហើយមិនមែនម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នកផ្តល់អ៊ីមែលរបស់អ្នកទេ ដូច្នេះអ្នកទទួលមួយចំនួន (ដែលត្រូវគ្នាជាមួយពិធីការ DMARC រឹតបន្តឹង) នឹងសួរអ្នកផ្តល់អ៊ីមែលរបស់អ្នកថាតើពួកគេអាចទទួលយកអ៊ីមែលរបស់អ្នក និងអ្នកផ្តល់អ៊ីមែលមួយចំនួនដែរឬទេ។ (ដូចជា Yahoo) អាចនឹងឆ្លើយតបថា "ទេ" ដោយសារតែម៉ាស៊ីនមេមិនមែនជារបស់ពួកគេ ដូច្នេះអ៊ីមែលមួយចំនួនដែលអ្នកបានផ្ញើប្រហែលជាមិនត្រូវបានទទួលយកសម្រាប់ការចែកចាយទេ (សូមប្រយ័ត្នចំពោះកូតាផ្ញើរបស់អ្នកផ្តល់សេវាអ៊ីមែលរបស់អ្នកផងដែរ)។
|
|
WarningPHPMailC=- ការប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ីនមេ SMTP របស់អ្នកផ្តល់សេវាអ៊ីមែលផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកដើម្បីផ្ញើអ៊ីមែលក៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ផងដែរ ដូច្នេះអ៊ីមែលទាំងអស់ដែលបានផ្ញើពីកម្មវិធីក៏នឹងត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងថត "ផ្ញើ" នៃប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក។
|
|
WarningPHPMailD=ដូច្នេះវាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឱ្យផ្លាស់ប្តូរវិធីសាស្រ្តនៃការផ្ញើអ៊ីមែលទៅតម្លៃ "SMTP" ។
|
|
WarningPHPMailDbis=ប្រសិនបើអ្នកពិតជាចង់រក្សាវិធីសាស្ត្រ "PHP" លំនាំដើមដើម្បីផ្ញើអ៊ីមែល គ្រាន់តែមិនអើពើនឹងការព្រមាននេះ ឬលុបវាចេញដោយ %sចុចទីនេះ%s ។
|
|
WarningPHPMail2=ប្រសិនបើអ្នកផ្តល់សេវា SMTP អ៊ីមែលរបស់អ្នកត្រូវដាក់កម្រិតកម្មវិធីអ៊ីមែលទៅអាសយដ្ឋាន IP មួយចំនួន (កម្រណាស់) នេះគឺជាអាសយដ្ឋាន IP របស់ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់សំបុត្រ (MUA) សម្រាប់កម្មវិធី ERP CRM របស់អ្នក៖ <strong>%s</strong>។
|
|
WarningPHPMailSPF=ប្រសិនបើឈ្មោះដែននៅក្នុងអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលអ្នកផ្ញើរបស់អ្នកត្រូវបានការពារដោយកំណត់ត្រា SPF (សួរឈ្មោះដែនរបស់អ្នកចុះឈ្មោះ) អ្នកត្រូវតែបន្ថែម IPs ខាងក្រោមនៅក្នុងកំណត់ត្រា SPF នៃ DNS នៃដែនរបស់អ្នក៖ <strong>%s</strong>។
|
|
ActualMailSPFRecordFound=បានរកឃើញកំណត់ត្រា SPF ពិតប្រាកដ (សម្រាប់អ៊ីមែល %s): %s
|
|
ClickToShowDescription=ចុចដើម្បីបង្ហាញការពិពណ៌នា
|
|
DependsOn=ម៉ូឌុលនេះត្រូវការម៉ូឌុល
|
|
RequiredBy=ម៉ូឌុលនេះត្រូវបានទាមទារដោយម៉ូឌុល
|
|
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=នេះគឺជាឈ្មោះវាល HTML ។ ចំណេះដឹងបច្ចេកទេសគឺតម្រូវឱ្យអានខ្លឹមសារនៃទំព័រ HTML ដើម្បីទទួលបានឈ្មោះគន្លឹះនៃវាល។
|
|
PageUrlForDefaultValues=អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលផ្លូវដែលទាក់ទងនៃ URL ទំព័រ។ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៅក្នុង URL វានឹងមានប្រសិទ្ធភាព ប្រសិនបើប៉ារ៉ាម៉ែត្រទាំងអស់នៅក្នុង URL ដែលបានរុករកមានតម្លៃដែលបានកំណត់នៅទីនេះ។
|
|
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>ឧទាហរណ៍៖<br>សម្រាប់ទម្រង់បង្កើតភាគីទីបីថ្មី គឺ <strong>%s</strong>.<br>សម្រាប់ URL នៃម៉ូឌុលខាងក្រៅដែលបានដំឡើងទៅក្នុង ថតផ្ទាល់ខ្លួន កុំរួមបញ្ចូល "ផ្ទាល់ខ្លួន/" ដូច្នេះសូមប្រើផ្លូវដូចជា <strong>mymodule/mypage.php</strong> និងមិនផ្ទាល់ខ្លួន /mymodule/mypage.php.<br>ប្រសិនបើអ្នកចង់បានតម្លៃលំនាំដើមលុះត្រាតែ url មានប៉ារ៉ាម៉ែត្រខ្លះ អ្នកអាចប្រើ <strong>%s</strong>
|
|
PageUrlForDefaultValuesList=<br>ឧទាហរណ៍៖<br>សម្រាប់ទំព័រដែលរាយបញ្ជីភាគីទីបី វាគឺជា <strong>%s</strong>។<br>សម្រាប់ URL នៃម៉ូឌុលខាងក្រៅដែលបានដំឡើងទៅក្នុងថតផ្ទាល់ខ្លួន កុំរួមបញ្ចូល "custom/" ដូច្នេះសូមប្រើផ្លូវដូចជា <strong>mymodule/mypagelist.php</strong> និងមិនមែន custom/mymodule /mypagelist.php.<br>ប្រសិនបើអ្នកចង់បានតម្លៃលំនាំដើមលុះត្រាតែ url មានប៉ារ៉ាម៉ែត្រខ្លះ អ្នកអាចប្រើ <strong>%s</strong>
|
|
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=សូមចំណាំផងដែរថាការសរសេរជាន់លើតម្លៃលំនាំដើមសម្រាប់ការបង្កើតទម្រង់ដំណើរការសម្រាប់តែទំព័រដែលត្រូវបានរចនាយ៉ាងត្រឹមត្រូវប៉ុណ្ណោះ (ដូច្នេះជាមួយសកម្មភាពប៉ារ៉ាម៉ែត្រ = បង្កើត ឬបង្ហាញ ... )
|
|
EnableDefaultValues=បើកការប្ដូរតាមបំណងនៃតម្លៃលំនាំដើម
|
|
EnableOverwriteTranslation=អនុញ្ញាតការបកប្រែតាមបំណង
|
|
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=ការបកប្រែត្រូវបានរកឃើញសម្រាប់សោដែលមានលេខកូដនេះ។ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរតម្លៃនេះ អ្នកត្រូវតែកែសម្រួលវាពី Home-Setup-translation។
|
|
WarningSettingSortOrder=ការព្រមាន ការកំណត់លំដាប់តម្រៀបលំនាំដើមអាចបណ្តាលឱ្យមានកំហុសបច្ចេកទេសនៅពេលចូលទៅកាន់ទំព័របញ្ជី ប្រសិនបើវាលជាវាលមិនស្គាល់។ ប្រសិនបើអ្នកជួបប្រទះបញ្ហាបែបនេះ សូមត្រលប់មកទំព័រនេះវិញ ដើម្បីលុបលំដាប់តម្រៀបលំនាំដើម និងស្ដារឥរិយាបថលំនាំដើមឡើងវិញ។
|
|
Field=វាល
|
|
ProductDocumentTemplates=គំរូឯកសារដើម្បីបង្កើតឯកសារផលិតផល
|
|
ProductBatchDocumentTemplates=គំរូឯកសារដើម្បីបង្កើតឯកសារច្រើនផលិតផល
|
|
FreeLegalTextOnExpenseReports=អត្ថបទច្បាប់ដោយឥតគិតថ្លៃលើរបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
WatermarkOnDraftExpenseReports=Watermark លើសេចក្តីព្រាងរបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=គម្រោងនេះគឺចាំបាច់សម្រាប់ការបញ្ចូលរបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=បំពេញមុនកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើម និងបញ្ចប់នៃរបាយការណ៍ចំណាយថ្មី ជាមួយនឹងកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើម និងបញ្ចប់នៃខែបច្ចុប្បន្ន
|
|
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=បង្ខំឱ្យបញ្ចូលរបាយការណ៍ចំណាយដែលតែងតែជាចំនួនជាមួយពន្ធ
|
|
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=រារាំងការបង្កើតបន្ទាត់ ប្រសិនបើកាលបរិច្ឆេទនៃបន្ទាត់បន្ថែមមិនស្ថិតនៅក្នុងជួររបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
AttachMainDocByDefault=កំណត់វាទៅ <b>បាទ</b> ប្រសិនបើអ្នកចង់ភ្ជាប់ឯកសារចម្បងតាមលំនាំដើមទៅអ៊ីមែល (ប្រសិនបើមាន)
|
|
FilesAttachedToEmail=ភ្ជាប់ឯកសារ
|
|
SendEmailsReminders=ផ្ញើការរំលឹករបៀបវារៈតាមអ៊ីមែល
|
|
davDescription=ដំឡើងម៉ាស៊ីនមេ WebDAV
|
|
DAVSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុល DAV
|
|
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=បើកថតឯកជនទូទៅ (ថតដែលឧទ្ទិស WebDAV ដែលមានឈ្មោះ "ឯកជន" - តម្រូវឱ្យចូល)
|
|
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=ថតឯកជនទូទៅគឺជាថត WebDAV នរណាម្នាក់អាចចូលដំណើរការបានដោយការចូល/ឆ្លងកាត់កម្មវិធីរបស់វា។
|
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=បើកដំណើរការថតសាធារណៈទូទៅ (ថតដែលកំណត់ដោយ WebDAV ដែលមានឈ្មោះថា "សាធារណៈ" - មិនចាំបាច់ចូលទេ)
|
|
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=ថតសាធារណៈទូទៅគឺជាថត WebDAV នរណាម្នាក់អាចចូលប្រើបាន (ក្នុងរបៀបអាន និងសរសេរ) ដោយមិនចាំបាច់មានការអនុញ្ញាត (ចូល/គណនីពាក្យសម្ងាត់)។
|
|
DAV_ALLOW_ECM_DIR=បើកដំណើរការថតឯកជន DMS/ECM (ថតឫសនៃម៉ូឌុល DMS/ECM - តម្រូវឱ្យចូល)
|
|
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=ថត root ដែលឯកសារទាំងអស់ត្រូវបានផ្ទុកឡើងដោយដៃនៅពេលប្រើម៉ូឌុល DMS/ECM ។ ដូចគ្នានឹងការចូលពីចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញ អ្នកនឹងត្រូវការការចូល/លេខសម្ងាត់ដែលមានការអនុញ្ញាតគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីចូលប្រើវា។
|
|
##### Modules #####
|
|
Module0Name=អ្នកប្រើប្រាស់ និងក្រុម
|
|
Module0Desc=អ្នកប្រើប្រាស់ / បុគ្គលិក និងការគ្រប់គ្រងក្រុម
|
|
Module1Name=ភាគីទីបី
|
|
Module1Desc=ការគ្រប់គ្រងក្រុមហ៊ុន និងទំនាក់ទំនង (អតិថិជន អនាគត...)
|
|
Module2Name=ពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Module2Desc=ការគ្រប់គ្រងពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Module10Name=គណនេយ្យ (សាមញ្ញ)
|
|
Module10Desc=របាយការណ៍គណនេយ្យសាមញ្ញ (ទិនានុប្បវត្តិ ចំណូល) ផ្អែកលើមាតិកាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ មិនប្រើតារាងលេខណាមួយទេ។
|
|
Module20Name=សំណើ
|
|
Module20Desc=ការគ្រប់គ្រងសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Module22Name=ការផ្ញើអ៊ីមែលដ៏ធំ
|
|
Module22Desc=គ្រប់គ្រងការផ្ញើអ៊ីមែលច្រើន។
|
|
Module23Name=ថាមពល
|
|
Module23Desc=តាមដានការប្រើប្រាស់ថាមពល
|
|
Module25Name=ការបញ្ជាទិញលក់
|
|
Module25Desc=ការគ្រប់គ្រងការបញ្ជាទិញលក់
|
|
Module30Name=វិក្កយបត្រ
|
|
Module30Desc=ការគ្រប់គ្រងវិក្កយបត្រ និងកំណត់ចំណាំឥណទានសម្រាប់អតិថិជន។ ការគ្រប់គ្រងវិក្កយបត្រ និងកំណត់ចំណាំឥណទានសម្រាប់អ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Module40Name=អ្នកលក់
|
|
Module40Desc=អ្នកលក់ និងការគ្រប់គ្រងការទិញ (ការបញ្ជាទិញ និងការចេញវិក្កយបត្រវិក្កយបត្រអ្នកផ្គត់ផ្គង់)
|
|
Module42Name=កំណត់ហេតុបំបាត់កំហុស
|
|
Module42Desc=ឧបករណ៍សម្រាប់កត់ត្រា (ឯកសារ, syslog, ... ) ។ កំណត់ហេតុបែបនេះគឺសម្រាប់គោលបំណងបច្ចេកទេស/បំបាត់កំហុស។
|
|
Module43Name=របារបំបាត់កំហុស
|
|
Module43Desc=ឧបករណ៍សម្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ ដោយបន្ថែមរបារបំបាត់កំហុសនៅក្នុងកម្មវិធីរុករករបស់អ្នក។
|
|
Module49Name=អ្នកកែសម្រួល
|
|
Module49Desc=ការគ្រប់គ្រងកម្មវិធីនិពន្ធ
|
|
Module50Name=ផលិតផល
|
|
Module50Desc=ការគ្រប់គ្រងផលិតផល
|
|
Module51Name=សំបុត្ររួម
|
|
Module51Desc=ការគ្រប់គ្រងការផ្ញើសារតាមសំបុត្រ
|
|
Module52Name=ភាគហ៊ុន
|
|
Module52Desc=ការគ្រប់គ្រងភាគហ៊ុន (តាមដានចលនាភាគហ៊ុន និងសារពើភ័ណ្ឌ)
|
|
Module53Name=សេវាកម្ម
|
|
Module53Desc=ការគ្រប់គ្រងសេវាកម្ម
|
|
Module54Name=កិច្ចសន្យា/ការជាវ
|
|
Module54Desc=ការគ្រប់គ្រងកិច្ចសន្យា (សេវាកម្មឬការជាវជាប្រចាំ)
|
|
Module55Name=បាកូដ
|
|
Module55Desc=ការគ្រប់គ្រងលេខកូដ QR ឬ Barcode
|
|
Module56Name=ការទូទាត់ដោយការផ្ទេរឥណទាន
|
|
Module56Desc=ការគ្រប់គ្រងការទូទាត់របស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ ឬប្រាក់ខែតាមការបញ្ជាទិញផ្ទេរឥណទាន។ វារួមបញ្ចូលទាំងការបង្កើតឯកសារ SEPA សម្រាប់បណ្តាប្រទេសអឺរ៉ុប។
|
|
Module57Name=ការទូទាត់ដោយឥណពន្ធផ្ទាល់
|
|
Module57Desc=ការគ្រប់គ្រងការបញ្ជាទិញឥណពន្ធផ្ទាល់។ វារួមបញ្ចូលទាំងការបង្កើតឯកសារ SEPA សម្រាប់បណ្តាប្រទេសអឺរ៉ុប។
|
|
Module58Name=ចុចToDial
|
|
Module58Desc=ការរួមបញ្ចូលប្រព័ន្ធ ClickToDial (Asterisk, ... )
|
|
Module60Name=ស្ទីគ័រ
|
|
Module60Desc=ការគ្រប់គ្រងស្ទីគ័រ
|
|
Module70Name=អន្តរាគមន៍
|
|
Module70Desc=ការគ្រប់គ្រងអន្តរាគមន៍
|
|
Module75Name=កំណត់ហេតុការចំណាយនិងការធ្វើដំណើរ
|
|
Module75Desc=ការគ្រប់គ្រងការចំណាយនិងកំណត់ត្រាការធ្វើដំណើរ
|
|
Module80Name=ការដឹកជញ្ជូន
|
|
Module80Desc=ការដឹកជញ្ជូន និងការគ្រប់គ្រងកំណត់ត្រាដឹកជញ្ជូន
|
|
Module85Name=ធនាគារ និងសាច់ប្រាក់
|
|
Module85Desc=ការគ្រប់គ្រងគណនីធនាគារ ឬសាច់ប្រាក់
|
|
Module100Name=គេហទំព័រខាងក្រៅ
|
|
Module100Desc=បន្ថែមតំណទៅគេហទំព័រខាងក្រៅជារូបតំណាងម៉ឺនុយមេ។ គេហទំព័រត្រូវបានបង្ហាញក្នុងស៊ុមមួយនៅក្រោមម៉ឺនុយកំពូល។
|
|
Module105Name=Mailman និង SPIP
|
|
Module105Desc=ចំណុចប្រទាក់ Mailman ឬ SPIP សម្រាប់ម៉ូឌុលសមាជិក
|
|
Module200Name=LDAP
|
|
Module200Desc=ការធ្វើសមកាលកម្មថត LDAP
|
|
Module210Name=PostNuke
|
|
Module210Desc=ការរួមបញ្ចូល PostNuke
|
|
Module240Name=ការនាំចេញទិន្នន័យ
|
|
Module240Desc=ឧបករណ៍ដើម្បីនាំចេញទិន្នន័យ Dolibarr (ដោយមានជំនួយ)
|
|
Module250Name=ការនាំចូលទិន្នន័យ
|
|
Module250Desc=ឧបករណ៍ដើម្បីនាំចូលទិន្នន័យទៅក្នុង Dolibarr (ដោយមានជំនួយ)
|
|
Module310Name=សមាជិក
|
|
Module310Desc=ការគ្រប់គ្រងសមាជិកមូលនិធិ
|
|
Module320Name=មតិព័ត៌មាន RSS
|
|
Module320Desc=បន្ថែមមតិព័ត៌មាន RSS ទៅទំព័រ Dolibarr
|
|
Module330Name=ចំណាំ & ផ្លូវកាត់
|
|
Module330Desc=បង្កើតផ្លូវកាត់ តែងតែអាចចូលប្រើបានទៅកាន់ទំព័រខាងក្នុង ឬខាងក្រៅដែលអ្នកចូលប្រើញឹកញាប់
|
|
Module400Name=គម្រោង ឬអ្នកដឹកនាំ
|
|
Module400Desc=ការគ្រប់គ្រងគម្រោង អ្នកដឹកនាំ/ឱកាស និង/ឬកិច្ចការ។ អ្នកក៏អាចផ្តល់ធាតុណាមួយ (វិក្កយបត្រ ការបញ្ជាទិញ សំណើ អន្តរាគមន៍ ... ) ទៅគម្រោងមួយ ហើយទទួលបានទិដ្ឋភាពបញ្ច្រាសពីទិដ្ឋភាពគម្រោង។
|
|
Module410Name=ប្រតិទិនគេហទំព័រ
|
|
Module410Desc=ការរួមបញ្ចូលប្រតិទិនគេហទំព័រ
|
|
Module500Name=ពន្ធ និងការចំណាយពិសេស
|
|
Module500Desc=ការគ្រប់គ្រងការចំណាយផ្សេងៗ (ពន្ធលក់ ពន្ធសង្គម ឬសារពើពន្ធ ភាគលាភ ... )
|
|
Module510Name=ប្រាក់ខែ
|
|
Module510Desc=កត់ត្រា និងតាមដានការបង់ប្រាក់របស់បុគ្គលិក
|
|
Module520Name=ប្រាក់កម្ចី
|
|
Module520Desc=ការគ្រប់គ្រងប្រាក់កម្ចី
|
|
Module600Name=ការជូនដំណឹងអំពីព្រឹត្តិការណ៍អាជីវកម្ម
|
|
Module600Desc=ផ្ញើការជូនដំណឹងតាមអ៊ីមែលដែលបង្កឡើងដោយព្រឹត្តិការណ៍អាជីវកម្ម៖ ក្នុងមួយអ្នកប្រើ (ការរៀបចំដែលបានកំណត់លើអ្នកប្រើនីមួយៗ) ទំនាក់ទំនងភាគីទីបី (ការរៀបចំដែលបានកំណត់លើភាគីទីបីនីមួយៗ) ឬតាមអ៊ីមែលជាក់លាក់
|
|
Module600Long=ចំណាំថាម៉ូឌុលនេះផ្ញើអ៊ីមែលតាមពេលវេលាជាក់ស្តែង នៅពេលដែលព្រឹត្តិការណ៍អាជីវកម្មជាក់លាក់កើតឡើង។ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងស្វែងរកលក្ខណៈពិសេសដើម្បីផ្ញើការរំលឹកតាមអ៊ីមែលសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍របៀបវារៈ សូមចូលទៅកាន់ការដំឡើងម៉ូឌុលរបៀបវារៈ។
|
|
Module610Name=វ៉ារ្យ៉ង់ផលិតផល
|
|
Module610Desc=ការបង្កើតវ៉ារ្យ៉ង់ផលិតផល (ពណ៌ទំហំ។
|
|
Module650Name=វិក័យប័ត្រសម្ភារៈ (BOM)
|
|
Module650Desc=ម៉ូឌុលដើម្បីកំណត់វិក័យប័ត្រសម្ភារៈរបស់អ្នក (BOM) ។ អាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការធ្វើផែនការធនធានផលិតកម្មដោយម៉ូឌុល Manufacturing Orders (MO)
|
|
Module660Name=ផែនការធនធានផលិតកម្ម (MRP)
|
|
Module660Desc=ម៉ូឌុលគ្រប់គ្រងការបញ្ជាទិញផលិតកម្ម (MO)
|
|
Module700Name=អំណោយ
|
|
Module700Desc=ការគ្រប់គ្រងការបរិច្ចាគ
|
|
Module770Name=របាយការណ៍ចំណាយ
|
|
Module770Desc=គ្រប់គ្រងការទាមទាររបាយការណ៍ចំណាយ (ការដឹកជញ្ជូន អាហារ ... )
|
|
Module1120Name=សំណើពាណិជ្ជកម្មរបស់អ្នកលក់
|
|
Module1120Desc=ស្នើសុំសំណើពាណិជ្ជកម្ម និងតម្លៃរបស់អ្នកលក់
|
|
Module1200Name=Mantis
|
|
Module1200Desc=ការរួមបញ្ចូល Mantis
|
|
Module1520Name=ការបង្កើតឯកសារ
|
|
Module1520Desc=ការបង្កើតឯកសារអ៊ីមែលដ៏ធំ
|
|
Module1780Name=ស្លាក/ប្រភេទ
|
|
Module1780Desc=Create tags/category (products, customers, suppliers, contacts or members)
|
|
Module2000Name=កម្មវិធីនិពន្ធ WYSIWYG
|
|
Module2000Desc=អនុញ្ញាតឱ្យវាលអត្ថបទត្រូវបានកែសម្រួល/ធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយប្រើ CKEditor (html)
|
|
Module2200Name=តម្លៃថាមវន្ត
|
|
Module2200Desc=ប្រើកន្សោមគណិតវិទ្យាសម្រាប់ការបង្កើតតម្លៃដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
Module2300Name=ការងារដែលបានគ្រោងទុក
|
|
Module2300Desc=ការគ្រប់គ្រងការងារដែលបានគ្រោងទុក (ឈ្មោះហៅក្រៅ cron ឬតារាង chrono)
|
|
Module2400Name=ព្រឹត្តិការណ៍/របៀបវារៈ
|
|
Module2400Desc=Manage manual and automatic events. Use the calendar to record events manually. Log also events automatically for tracking purposes or record manual events or meetings. This is the principal module for good Customer and/or Vendor Relationship Management.
|
|
Module2430Name=កាលវិភាគណាត់ជួបតាមអ៊ីនធឺណិត
|
|
Module2430Desc=ផ្តល់ប្រព័ន្ធកក់ការណាត់ជួបតាមអ៊ីនធឺណិត។ នេះអនុញ្ញាតឱ្យនរណាម្នាក់កក់ rendez-vous យោងទៅតាមជួរដែលបានកំណត់ជាមុន ឬអាចរកបាន។
|
|
Module2500Name=DMS / ECM
|
|
Module2500Desc=ប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងឯកសារ / ការគ្រប់គ្រងមាតិកាអេឡិចត្រូនិច។ រៀបចំដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវឯកសារដែលបានបង្កើត ឬរក្សាទុករបស់អ្នក។ ចែករំលែកវានៅពេលដែលអ្នកត្រូវការ។
|
|
Module2600Name=API / សេវាកម្មគេហទំព័រ (ម៉ាស៊ីនមេ SOAP)
|
|
Module2600Desc=បើកដំណើរការម៉ាស៊ីនមេ Dolibarr SOAP ដែលផ្តល់សេវាកម្ម API
|
|
Module2610Name=API / សេវាកម្មគេហទំព័រ (ម៉ាស៊ីនមេ REST)
|
|
Module2610Desc=បើកដំណើរការម៉ាស៊ីនមេ Dolibarr REST ដែលផ្តល់សេវាកម្ម API
|
|
Module2660Name=ហៅទូរសព្ទទៅសេវាកម្មគេហទំព័រ (អតិថិជន SOAP)
|
|
Module2660Desc=បើកដំណើរការម៉ាស៊ីនភ្ញៀវសេវាកម្មគេហទំព័រ Dolibarr (អាចប្រើដើម្បីរុញទិន្នន័យ/សំណើទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេខាងក្រៅ។ មានតែការបញ្ជាទិញប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានគាំទ្រនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។)
|
|
Module2700Name=Gravatar
|
|
Module2700Desc=ប្រើប្រាស់សេវាកម្ម Gravatar អនឡាញ (www.gravatar.com) ដើម្បីបង្ហាញរូបថតរបស់អ្នកប្រើប្រាស់/សមាជិក (រកឃើញជាមួយអ៊ីមែលរបស់ពួកគេ)។ ត្រូវការការចូលប្រើអ៊ីនធឺណិត
|
|
Module2800Desc=ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ FTP
|
|
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
|
Module2900Desc=សមត្ថភាពបំប្លែង GeoIP Maxmind
|
|
Module3200Name=បណ្ណសារដែលមិនអាចផ្លាស់ប្តូរបាន។
|
|
Module3200Desc=បើកដំណើរការកំណត់ហេតុនៃព្រឹត្តិការណ៍អាជីវកម្មដែលមិនអាចផ្លាស់ប្តូរបាន។ ព្រឹត្តិការណ៍ត្រូវបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារក្នុងពេលវេលាជាក់ស្តែង។ កំណត់ហេតុគឺជាតារាងដែលបានតែអាននៃព្រឹត្តិការណ៍ដែលមានខ្សែសង្វាក់ដែលអាចនាំចេញបាន។ ម៉ូឌុលនេះអាចជាកាតព្វកិច្ចសម្រាប់ប្រទេសមួយចំនួន។
|
|
Module3300Name=អ្នកបង្កើតម៉ូឌុល
|
|
Module3300Desc=ឧបករណ៍ RAD (ការអភិវឌ្ឍន៍កម្មវិធីរហ័ស - កូដទាប និងគ្មានកូដ) ដើម្បីជួយអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ ឬអ្នកប្រើប្រាស់កម្រិតខ្ពស់ក្នុងការបង្កើតម៉ូឌុល/កម្មវិធីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ។
|
|
Module3400Name=បណ្ដាញសង្គម
|
|
Module3400Desc=បើកបណ្តាញទំនាក់ទំនងសង្គមទៅក្នុងភាគីទីបី និងអាសយដ្ឋាន (skype, twitter, facebook, ... )។
|
|
Module4000Name=ធនធានមនុស្ស
|
|
Module4000Desc=ការគ្រប់គ្រងធនធានមនុស្ស (ការគ្រប់គ្រងនាយកដ្ឋាន កិច្ចសន្យាបុគ្គលិក ការគ្រប់គ្រងជំនាញ និងការសម្ភាសន៍)
|
|
Module5000Name=ពហុក្រុមហ៊ុន
|
|
Module5000Desc=អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុមហ៊ុនជាច្រើន។
|
|
Module6000Name=លំហូរការងារអន្តរម៉ូឌុល
|
|
Module6000Desc=ការគ្រប់គ្រងលំហូរការងាររវាងម៉ូឌុលផ្សេងៗគ្នា (ការបង្កើតវត្ថុដោយស្វ័យប្រវត្តិ និង/ឬការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ)
|
|
Module10000Name=គេហទំព័រ
|
|
Module10000Desc=CMS ដើម្បីបង្កើតគេហទំព័រជាមួយកម្មវិធីនិពន្ធ WYSIWYG ។ នេះគឺជាប្រព័ន្ធគ្រប់គ្រងមាតិកាដែលតម្រង់ទិសអ្នកបង្កើតគេហទំព័រ ឬអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ (វាល្អប្រសើរជាងមុនដើម្បីស្គាល់ភាសា HTML និង CSS) ។ គ្រាន់តែដំឡើងម៉ាស៊ីនមេបណ្តាញរបស់អ្នក (Apache, Nginx, ... ) ដើម្បីចង្អុលទៅថតឯកសារ Dolibarr ដែលឧទ្ទិសដើម្បីឱ្យវានៅលើអ៊ីនធឺណិតនៅលើអ៊ីនធឺណិតជាមួយនឹងឈ្មោះដែនផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។
|
|
Module20000Name=ចាកចេញពីការគ្រប់គ្រងសំណើ
|
|
Module20000Desc=កំណត់ និងតាមដានសំណើឈប់សម្រាករបស់បុគ្គលិក
|
|
Module39000Name=ផលិតផលច្រើន។
|
|
Module39000Desc=ច្រើន, លេខសៀរៀល, បរិភោគដោយ/លក់-ដោយការគ្រប់គ្រងកាលបរិច្ឆេទសម្រាប់ផលិតផល
|
|
Module40000Name=រូបិយប័ណ្ណច្រើន។
|
|
Module40000Desc=ប្រើរូបិយប័ណ្ណជំនួសក្នុងតម្លៃ និងឯកសារ
|
|
Module50000Name=ប្រអប់បង់ប្រាក់
|
|
Module50000Desc=ផ្តល់ជូនអតិថិជននូវទំព័រទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិត PayBox (កាតឥណទាន/ឥណពន្ធ)។ វាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យអតិថិជនរបស់អ្នកធ្វើការទូទាត់តាមមុខងារ ឬការទូទាត់ទាក់ទងនឹងវត្ថុ Dolibarr ជាក់លាក់មួយ (វិក្កយបត្រ ការបញ្ជាទិញ។ល។)
|
|
Module50100Name=POS SimplePOS
|
|
Module50100Desc=ចំណុចនៃការលក់ម៉ូឌុល SimplePOS (ម៉ាស៊ីនឆូតកាតសាមញ្ញ) ។
|
|
Module50150Name=ម៉ាស៊ីនឆូតកាត TakePOS
|
|
Module50150Desc=ចំណុចនៃការលក់ម៉ូឌុល TakePOS (អេក្រង់ប៉ះ POS សម្រាប់ហាង បារ ឬភោជនីយដ្ឋាន)។
|
|
Module50200Name=Paypal
|
|
Module50200Desc=ផ្តល់ជូនអតិថិជននូវទំព័រទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិត PayPal (គណនី PayPal ឬប័ណ្ណឥណទាន/ឥណពន្ធ)។ វាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យអតិថិជនរបស់អ្នកធ្វើការទូទាត់តាមមុខងារ ឬការទូទាត់ទាក់ទងនឹងវត្ថុ Dolibarr ជាក់លាក់មួយ (វិក្កយបត្រ ការបញ្ជាទិញ។ល។)
|
|
Module50300Name=ឆ្នូត
|
|
Module50300Desc=ផ្តល់ជូនអតិថិជននូវទំព័រទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិត Stripe (កាតឥណទាន/ឥណពន្ធ)។ វាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យអតិថិជនរបស់អ្នកធ្វើការទូទាត់តាមមុខងារ ឬការទូទាត់ទាក់ទងនឹងវត្ថុ Dolibarr ជាក់លាក់មួយ (វិក្កយបត្រ ការបញ្ជាទិញ។ល។)
|
|
Module50400Name=គណនេយ្យ (ការចូលពីរដង)
|
|
Module50400Desc=ការគ្រប់គ្រងគណនេយ្យ (ការបញ្ចូលទ្វេដង, ការគាំទ្រទូទៅនិងបញ្ជីរង) ។ នាំចេញសៀវភៅកត់ត្រាក្នុងទម្រង់កម្មវិធីគណនេយ្យផ្សេងៗទៀត។
|
|
Module54000Name=បោះពុម្ពអាយភីភី
|
|
Module54000Desc=បោះពុម្ពដោយផ្ទាល់ (ដោយមិនបើកឯកសារ) ដោយប្រើចំណុចប្រទាក់ Cups IPP (ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពត្រូវតែអាចមើលឃើញពីម៉ាស៊ីនមេ ហើយ CUPS ត្រូវតែត្រូវបានដំឡើងនៅលើម៉ាស៊ីនមេ)។
|
|
Module55000Name=បោះឆ្នោត ស្ទង់មតិ ឬបោះឆ្នោត
|
|
Module55000Desc=បង្កើតការស្ទង់មតិ ការស្ទង់មតិ ឬការបោះឆ្នោតតាមអ៊ីនធឺណិត (ដូចជា Doodle, Studs, RDVz ជាដើម។ )
|
|
Module59000Name=រឹម
|
|
Module59000Desc=ម៉ូឌុលដើម្បីធ្វើតាមរឹម
|
|
Module60000Name=គណៈកម្មការ
|
|
Module60000Desc=ម៉ូឌុលគ្រប់គ្រងកំរៃជើងសារ
|
|
Module62000Name=Incoterms
|
|
Module62000Desc=បន្ថែមមុខងារដើម្បីគ្រប់គ្រង Incoterms
|
|
Module63000Name=ធនធាន
|
|
Module63000Desc=គ្រប់គ្រងធនធាន (ម៉ាស៊ីនព្រីន, រថយន្ត, បន្ទប់, ...) សម្រាប់បែងចែកទៅព្រឹត្តិការណ៍
|
|
Module66000Name=ការគ្រប់គ្រងសញ្ញាសម្ងាត់ OAuth2
|
|
Module66000Desc=ផ្តល់ឧបករណ៍ដើម្បីបង្កើត និងគ្រប់គ្រងសញ្ញាសម្ងាត់ OAuth2 ។ បន្ទាប់មក សញ្ញាសម្ងាត់អាចត្រូវបានប្រើដោយម៉ូឌុលផ្សេងទៀតមួយចំនួន។
|
|
Module94160Name=ទទួលភ្ញៀវ
|
|
ModuleBookCalName=ប្រព័ន្ធប្រតិទិនកក់
|
|
ModuleBookCalDesc=គ្រប់គ្រងប្រតិទិនដើម្បីកក់ការណាត់ជួប
|
|
##### Permissions #####
|
|
Permission11=អានវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន (និងការទូទាត់)
|
|
Permission12=បង្កើត/កែប្រែវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
Permission13=ធ្វើវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជនមិនត្រឹមត្រូវ
|
|
Permission14=ធ្វើឱ្យវិក័យប័ត្រអតិថិជនមានសុពលភាព
|
|
Permission15=ផ្ញើវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជនតាមអ៊ីមែល
|
|
Permission16=បង្កើតការទូទាត់សម្រាប់វិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
Permission19=លុបវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន
|
|
Permission21=អានសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Permission22=បង្កើត/កែប្រែសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Permission24=ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Permission25=ផ្ញើសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Permission26=បិទសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Permission27=លុបសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Permission28=សំណើពាណិជ្ជកម្មនាំចេញ
|
|
Permission31=អានផលិតផល
|
|
Permission32=បង្កើត/កែប្រែផលិតផល
|
|
Permission33=អានតម្លៃផលិតផល
|
|
Permission34=លុបផលិតផល
|
|
Permission36=មើល/គ្រប់គ្រងផលិតផលដែលលាក់
|
|
Permission38=ផលិតផលនាំចេញ
|
|
Permission39=មិនអើពើតម្លៃអប្បបរមា
|
|
Permission41=អានគម្រោង និងកិច្ចការ (គម្រោងដែលបានចែករំលែក និងគម្រោងដែលខ្ញុំជាអ្នកទំនាក់ទំនង)។
|
|
Permission42=បង្កើត/កែប្រែគម្រោង (គម្រោងដែលបានចែករំលែក និងគម្រោងដែលខ្ញុំជាទំនាក់ទំនង)។ ក៏អាចចាត់តាំងអ្នកប្រើប្រាស់ទៅគម្រោង និងកិច្ចការនានាផងដែរ។
|
|
Permission44=លុបគម្រោង (គម្រោងដែលបានចែករំលែក និងគម្រោងដែលខ្ញុំជាទំនាក់ទំនង)
|
|
Permission45=គម្រោងនាំចេញ
|
|
Permission61=អានអន្តរាគមន៍
|
|
Permission62=បង្កើត/កែប្រែអន្តរាគមន៍
|
|
Permission64=លុបអន្តរាគមន៍
|
|
Permission67=អន្តរាគមន៍នាំចេញ
|
|
Permission68=ផ្ញើអន្តរាគមន៍តាមអ៊ីមែល
|
|
Permission69=ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពអន្តរាគមន៍
|
|
Permission70=ធ្វើអន្តរាគមន៍មិនត្រឹមត្រូវ
|
|
Permission71=អានសមាជិក
|
|
Permission72=បង្កើត/កែប្រែសមាជិក
|
|
Permission74=លុបសមាជិក
|
|
Permission75=រៀបចំប្រភេទសមាជិកភាព
|
|
Permission76=នាំចេញទិន្នន័យ
|
|
Permission78=អានការជាវ
|
|
Permission79=បង្កើត/កែប្រែការជាវ
|
|
Permission81=អានការបញ្ជាទិញរបស់អតិថិជន
|
|
Permission82=បង្កើត/កែប្រែការបញ្ជាទិញរបស់អតិថិជន
|
|
Permission84=ធ្វើឱ្យការបញ្ជាទិញរបស់អតិថិជនមានសុពលភាព
|
|
Permission85=បង្កើតឯកសារបញ្ជាលក់
|
|
Permission86=ផ្ញើការបញ្ជាទិញរបស់អតិថិជន
|
|
Permission87=បិទការបញ្ជាទិញរបស់អតិថិជន
|
|
Permission88=លុបចោលការបញ្ជាទិញរបស់អតិថិជន
|
|
Permission89=លុបការបញ្ជាទិញរបស់អតិថិជន
|
|
Permission91=អានពន្ធសង្គម ឬសារពើពន្ធ និង vat
|
|
Permission92=បង្កើត/កែប្រែពន្ធ និងសារពើពន្ធសង្គម ឬសារពើពន្ធ
|
|
Permission93=លុបពន្ធសង្គម ឬសារពើពន្ធ និង vat
|
|
Permission94=នាំចេញពន្ធសង្គម ឬសារពើពន្ធ
|
|
Permission95=អានរបាយការណ៍
|
|
Permission101=អានការផ្ញើ
|
|
Permission102=បង្កើត/កែប្រែការផ្ញើ
|
|
Permission104=ធ្វើឱ្យការបញ្ជូនមានសុពលភាព
|
|
Permission105=ផ្ញើការផ្ញើតាមអ៊ីមែល
|
|
Permission106=នាំចេញការផ្ញើ
|
|
Permission109=លុបការផ្ញើ
|
|
Permission111=អានគណនីហិរញ្ញវត្ថុ
|
|
Permission112=បង្កើត/កែប្រែ/លុប និងប្រៀបធៀបប្រតិបត្តិការ
|
|
Permission113=រៀបចំគណនីហិរញ្ញវត្ថុ (បង្កើត គ្រប់គ្រងប្រភេទនៃប្រតិបត្តិការធនាគារ)
|
|
Permission114=ផ្សះផ្សាប្រតិបត្តិការ
|
|
Permission115=នាំចេញប្រតិបត្តិការ និងរបាយការណ៍គណនី
|
|
Permission116=ផ្ទេររវាងគណនី
|
|
Permission117=គ្រប់គ្រងការបញ្ជូនមូលប្បទានប័ត្រ
|
|
Permission121=អានភាគីទីបីដែលភ្ជាប់ទៅអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
Permission122=បង្កើត/កែប្រែភាគីទីបីដែលភ្ជាប់ទៅអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
Permission122b=មិនមានប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្រៅ (តែងតែកំណត់ចំពោះភាគីទីបីរបស់ពួកគេ)។
|
|
Permission125=លុបភាគីទីបីដែលភ្ជាប់ទៅអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
Permission126=នាំចេញភាគីទីបី
|
|
Permission130=បង្កើត/កែប្រែព័ត៌មានការទូទាត់របស់ភាគីទីបី
|
|
Permission141=អានគម្រោង និងកិច្ចការទាំងអស់ (ក៏ដូចជាគម្រោងឯកជនដែលខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកទំនាក់ទំនង)
|
|
Permission142=បង្កើត/កែប្រែគម្រោង និងកិច្ចការទាំងអស់ (ក៏ដូចជាគម្រោងឯកជនដែលខ្ញុំមិនមែនជាទំនាក់ទំនង)
|
|
Permission144=លុបគម្រោង និងកិច្ចការទាំងអស់ (ក៏ដូចជាគម្រោងឯកជនដែលខ្ញុំមិនមែនជាទំនាក់ទំនង)
|
|
Permission145=អាចបញ្ចូលពេលវេលាដែលប្រើសម្រាប់ខ្ញុំ ឬឋានានុក្រមរបស់ខ្ញុំ លើកិច្ចការដែលបានកំណត់ (Timesheet)
|
|
Permission146=អានអ្នកផ្តល់សេវា
|
|
Permission147=អានស្ថិតិ
|
|
Permission151=អានការបញ្ជាទិញការបង់ប្រាក់ឥណពន្ធដោយផ្ទាល់
|
|
Permission152=បង្កើត/កែប្រែការបញ្ជាទិញទូទាត់ដោយផ្ទាល់
|
|
Permission153=ផ្ញើ/បញ្ជូនការបញ្ជាទិញការបង់ប្រាក់ឥណពន្ធដោយផ្ទាល់
|
|
Permission154=កត់ត្រាឥណទាន/ការបដិសេធនៃការបញ្ជាទិញទូទាត់ឥណពន្ធផ្ទាល់
|
|
Permission161=អានកិច្ចសន្យា/ការជាវ
|
|
Permission162=បង្កើត/កែប្រែកិច្ចសន្យា/ការជាវ
|
|
Permission163=បើកដំណើរការសេវាកម្ម/ការជាវកិច្ចសន្យា
|
|
Permission164=បិទសេវាកម្ម/ការជាវកិច្ចសន្យា
|
|
Permission165=លុបកិច្ចសន្យា/ការជាវ
|
|
Permission167=កិច្ចសន្យានាំចេញ
|
|
Permission171=អានការធ្វើដំណើរ និងការចំណាយ (របស់អ្នក និងអ្នកក្រោមបង្គាប់របស់អ្នក)
|
|
Permission172=បង្កើត/កែប្រែការធ្វើដំណើរ និងការចំណាយ
|
|
Permission173=លុបការធ្វើដំណើរ និងការចំណាយ
|
|
Permission174=អានការធ្វើដំណើរ និងការចំណាយទាំងអស់។
|
|
Permission178=នាំចេញការធ្វើដំណើរ និងការចំណាយ
|
|
Permission180=អានអ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Permission181=អានការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission182=បង្កើត/កែប្រែការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission183=ធ្វើឱ្យការបញ្ជាទិញមានសុពលភាព
|
|
Permission184=យល់ព្រមលើការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission185=បញ្ជាទិញឬលុបចោលការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission186=ទទួលការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission187=បិទការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission188=បោះបង់ការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission192=បង្កើតបន្ទាត់
|
|
Permission193=បោះបង់បន្ទាត់
|
|
Permission194=អានបន្ទាត់កម្រិតបញ្ជូន
|
|
Permission202=បង្កើតការភ្ជាប់ ADSL
|
|
Permission203=បញ្ជាទិញការតភ្ជាប់
|
|
Permission204=ទំនាក់ទំនងបញ្ជាទិញ
|
|
Permission205=គ្រប់គ្រងការតភ្ជាប់
|
|
Permission206=អានការតភ្ជាប់
|
|
Permission211=អានទូរស័ព្ទ
|
|
Permission212=បញ្ជាទិញបន្ទាត់
|
|
Permission213=ធ្វើឱ្យបន្ទាត់សកម្ម
|
|
Permission214=ដំឡើងទូរស័ព្ទ
|
|
Permission215=ដំឡើងអ្នកផ្តល់សេវា
|
|
Permission221=អានអ៊ីមែល
|
|
Permission222=បង្កើត/កែប្រែអ៊ីមែល (ប្រធានបទ អ្នកទទួល...)
|
|
Permission223=ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពអ៊ីមែល (អនុញ្ញាតឱ្យផ្ញើ)
|
|
Permission229=លុបអ៊ីមែល
|
|
Permission237=មើលអ្នកទទួល និងព័ត៌មាន
|
|
Permission238=ផ្ញើសំបុត្រដោយដៃ
|
|
Permission239=លុបសំបុត្របន្ទាប់ពីការផ្ទៀងផ្ទាត់ ឬផ្ញើ
|
|
Permission241=អានប្រភេទ
|
|
Permission242=បង្កើត/កែប្រែប្រភេទ
|
|
Permission243=លុបប្រភេទ
|
|
Permission244=មើលមាតិកានៃប្រភេទដែលលាក់
|
|
Permission251=អានអ្នកប្រើប្រាស់ និងក្រុមផ្សេងទៀត។
|
|
PermissionAdvanced251=អានអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត។
|
|
Permission252=អានការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត។
|
|
Permission253=បង្កើត/កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ ក្រុម និងការអនុញ្ញាតផ្សេងទៀត។
|
|
PermissionAdvanced253=បង្កើត/កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្នុង/ខាងក្រៅ និងការអនុញ្ញាត
|
|
Permission254=បង្កើត/កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្រៅតែប៉ុណ្ណោះ
|
|
Permission255=កែប្រែពាក្យសម្ងាត់អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត។
|
|
Permission256=លុប ឬបិទអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត។
|
|
Permission262=ពង្រីកការចូលប្រើទៅកាន់ភាគីទីបីទាំងអស់ និងវត្ថុរបស់ពួកគេ (មិនត្រឹមតែភាគីទីបីដែលអ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានភ្ជាប់ជាអ្នកតំណាងលក់ប៉ុណ្ណោះទេ)។
|
|
Permission262b=មិនមានប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្រៅ (តែងតែកំណត់ចំពោះពួកគេសម្រាប់សំណើ ការបញ្ជាទិញ វិក្កយបត្រ កិច្ចសន្យា។ល។)។
|
|
Permission262c=មិនមានប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់គម្រោង (មានតែច្បាប់ស្តីពីការអនុញ្ញាតគម្រោង ភាពមើលឃើញ និងបញ្ហានៃការចាត់តាំងប៉ុណ្ណោះ)។
|
|
Permission263=ពង្រីកការចូលប្រើទៅកាន់ភាគីទីបីទាំងអស់ដោយគ្មានវត្ថុរបស់ពួកគេ (មិនត្រឹមតែភាគីទីបីដែលអ្នកប្រើប្រាស់ជាអ្នកតំណាងផ្នែកលក់ប៉ុណ្ណោះទេ)។ ការបញ្ជាទិញ វិក្កយបត្រ កិច្ចសន្យា។ល។)។<br>មិនមានប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់គម្រោងទេ (មានតែច្បាប់ស្តីពីការអនុញ្ញាតគម្រោង លទ្ធភាពមើលឃើញ និងបញ្ហាការងារ)។
|
|
Permission271=អាន CA
|
|
Permission272=អានវិក្កយបត្រ
|
|
Permission273=ចេញវិក្កយបត្រ
|
|
Permission281=អានទំនាក់ទំនង
|
|
Permission282=បង្កើត/កែប្រែទំនាក់ទំនង
|
|
Permission283=លុបទំនាក់ទំនង
|
|
Permission286=នាំចេញទំនាក់ទំនង
|
|
Permission291=អានពន្ធ
|
|
Permission292=កំណត់ការអនុញ្ញាតលើពន្ធគយ
|
|
Permission293=កែប្រែពន្ធគយរបស់អតិថិជន
|
|
Permission301=បង្កើតសន្លឹកបាកូដ PDF
|
|
Permission304=បង្កើត/កែប្រែលេខកូដ
|
|
Permission305=លុបបាកូដ
|
|
Permission311=សេវាកម្មអាន
|
|
Permission312=ផ្តល់សេវាកម្ម/ការជាវទៅកិច្ចសន្យា
|
|
Permission331=អានចំណាំ
|
|
Permission332=បង្កើត/កែប្រែចំណាំ
|
|
Permission333=លុបចំណាំ
|
|
Permission341=អានការអនុញ្ញាតរបស់ខ្លួន។
|
|
Permission342=បង្កើត/កែប្រែព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់។
|
|
Permission343=កែប្រែពាក្យសម្ងាត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់។
|
|
Permission344=កែប្រែការអនុញ្ញាតរបស់ខ្លួន។
|
|
Permission351=អានក្រុម
|
|
Permission352=អានការអនុញ្ញាតជាក្រុម
|
|
Permission353=បង្កើត/កែប្រែក្រុម
|
|
Permission354=លុប ឬបិទក្រុម
|
|
Permission358=នាំចេញអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
Permission401=អានការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
Permission402=បង្កើត/កែប្រែការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
Permission403=បញ្ជាក់ការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
Permission404=លុបការបញ្ចុះតម្លៃ
|
|
Permission431=ប្រើរបារបំបាត់កំហុស
|
|
Permission511=អានប្រាក់បៀវត្សរ៍ និងការទូទាត់ (របស់អ្នក និងអ្នកក្រោមបង្គាប់)
|
|
Permission512=បង្កើត/កែប្រែប្រាក់ខែ និងការទូទាត់
|
|
Permission514=លុបប្រាក់ខែ និងការទូទាត់
|
|
Permission517=អានប្រាក់ខែ និងប្រាក់បៀវត្សរ៍ទាំងអស់គ្នា
|
|
Permission519=ប្រាក់ខែនាំចេញ
|
|
Permission521=អានប្រាក់កម្ចី
|
|
Permission522=បង្កើត/កែប្រែប្រាក់កម្ចី
|
|
Permission524=លុបប្រាក់កម្ចី
|
|
Permission525=ចូលប្រើម៉ាស៊ីនគណនាប្រាក់កម្ចី
|
|
Permission527=ប្រាក់កម្ចីនាំចេញ
|
|
Permission531=សេវាកម្មអាន
|
|
Permission532=បង្កើត/កែប្រែសេវាកម្ម
|
|
Permission533=អានតម្លៃសេវាកម្ម
|
|
Permission534=លុបសេវាកម្ម
|
|
Permission536=មើល/គ្រប់គ្រងសេវាកម្មដែលលាក់
|
|
Permission538=សេវាកម្មនាំចេញ
|
|
Permission561=អានការបញ្ជាទិញការទូទាត់ដោយការផ្ទេរឥណទាន
|
|
Permission562=បង្កើត/កែប្រែការបញ្ជាទិញដោយការផ្ទេរឥណទាន
|
|
Permission563=ផ្ញើ / បញ្ជូនការបញ្ជាទិញការទូទាត់ដោយការផ្ទេរឥណទាន
|
|
Permission564=កត់ត្រាឥណពន្ធ/ការបដិសេធនៃការផ្ទេរឥណទាន
|
|
Permission601=អានស្ទីគ័រ
|
|
Permission602=បង្កើត/កែប្រែស្ទីគ័រ
|
|
Permission609=លុបស្ទីគ័រ
|
|
Permission611=អានគុណលក្ខណៈនៃវ៉ារ្យ៉ង់
|
|
Permission612=បង្កើត/អាប់ដេតគុណលក្ខណៈនៃវ៉ារ្យ៉ង់
|
|
Permission613=លុបគុណលក្ខណៈនៃវ៉ារ្យ៉ង់
|
|
Permission651=អានវិក័យប័ត្រសម្ភារៈ
|
|
Permission652=បង្កើត/ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវិក័យប័ត្រសម្ភារៈ
|
|
Permission653=លុបវិក័យប័ត្រសម្ភារៈ
|
|
Permission661=អានបញ្ជាទិញ (MO)
|
|
Permission662=បង្កើត/ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបញ្ជាទិញ (MO)
|
|
Permission663=លុបការបញ្ជាទិញ (MO)
|
|
Permission701=អានការបរិច្ចាគ
|
|
Permission702=បង្កើត/កែប្រែការបរិច្ចាគ
|
|
Permission703=លុបការបរិច្ចាគ
|
|
Permission771=អានរបាយការណ៍ចំណាយ (របស់អ្នក និងអ្នកក្រោមបង្គាប់របស់អ្នក)
|
|
Permission772=បង្កើត/កែប្រែរបាយការណ៍ចំណាយ (សម្រាប់អ្នក និងអ្នកក្រោមបង្គាប់របស់អ្នក)
|
|
Permission773=លុបរបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
Permission775=អនុម័តរបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
Permission776=បង់របាយការណ៍ចំណាយ
|
|
Permission777=អានរបាយការណ៍ចំណាយទាំងអស់ (សូម្បីតែអ្នកប្រើប្រាស់មិនមែនជាអ្នកក្រោមបង្គាប់)
|
|
Permission778=បង្កើត/កែប្រែរបាយការណ៍ចំណាយរបស់អ្នកគ្រប់គ្នា
|
|
Permission779=របាយការណ៍ចំណាយនាំចេញ
|
|
Permission1001=អានភាគហ៊ុន
|
|
Permission1002=បង្កើត/កែប្រែឃ្លាំង
|
|
Permission1003=លុបឃ្លាំង
|
|
Permission1004=អានចលនាភាគហ៊ុន
|
|
Permission1005=បង្កើត/កែប្រែចលនាភាគហ៊ុន
|
|
Permission1011=មើលសារពើភ័ណ្ឌ
|
|
Permission1012=បង្កើតសារពើភ័ណ្ឌថ្មី។
|
|
Permission1014=ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពសារពើភ័ណ្ឌ
|
|
Permission1015=អនុញ្ញាតឱ្យផ្លាស់ប្តូរតម្លៃ PMP សម្រាប់ផលិតផលមួយ។
|
|
Permission1016=លុបសារពើភ័ណ្ឌ
|
|
Permission1101=អានបង្កាន់ដៃដឹកជញ្ជូន
|
|
Permission1102=បង្កើត/កែប្រែបង្កាន់ដៃដឹកជញ្ជូន
|
|
Permission1104=ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពបង្កាន់ដៃដឹកជញ្ជូន
|
|
Permission1109=លុបបង្កាន់ដៃដឹកជញ្ជូន
|
|
Permission1121=អានសំណើរបស់អ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Permission1122=បង្កើត/កែប្រែសំណើអ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Permission1123=ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពសំណើអ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Permission1124=ផ្ញើសំណើអ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Permission1125=លុបសំណើអ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Permission1126=បិទសំណើតម្លៃអ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Permission1181=អានអ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
Permission1182=អានការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission1183=បង្កើត/កែប្រែការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission1184=ធ្វើឱ្យការបញ្ជាទិញមានសុពលភាព
|
|
Permission1185=យល់ព្រមលើការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission1186=បញ្ជាទិញការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission1187=ទទួលស្គាល់ការទទួលការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission1188=លុបការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission1189=ពិនិត្យ/ដោះធីកការទទួលការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission1190=យល់ព្រម (ការយល់ព្រមជាលើកទីពីរ) ការបញ្ជាទិញ
|
|
Permission1191=ការបញ្ជាទិញអ្នកផ្គត់ផ្គង់នាំចេញ និងគុណលក្ខណៈរបស់ពួកគេ។
|
|
Permission1201=ទទួលបានលទ្ធផលនៃការនាំចេញ
|
|
Permission1202=បង្កើត/កែប្រែការនាំចេញ
|
|
Permission1231=អានវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់ (និងការទូទាត់)
|
|
Permission1232=បង្កើត/កែប្រែវិក្កយបត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
Permission1233=ធ្វើឱ្យវិក័យប័ត្ររបស់អ្នកលក់មានសុពលភាព
|
|
Permission1234=លុបវិក្កយបត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
Permission1235=ផ្ញើវិក្កយបត្ររបស់អ្នកលក់តាមអ៊ីមែល
|
|
Permission1236=នាំចេញវិក្កយបត្រ គុណលក្ខណៈ និងការទូទាត់របស់អ្នកលក់
|
|
Permission1237=នាំចេញការបញ្ជាទិញ និងព័ត៌មានលម្អិតរបស់វា។
|
|
Permission1251=ដំណើរការការនាំចូលទិន្នន័យខាងក្រៅយ៉ាងច្រើនទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ (ការផ្ទុកទិន្នន័យ)
|
|
Permission1321=នាំចេញវិក្កយបត្ររបស់អតិថិជន គុណលក្ខណៈ និងការទូទាត់
|
|
Permission1322=បើកវិក្កយបត្រដែលបានបង់ឡើងវិញ
|
|
Permission1421=នាំចេញការបញ្ជាទិញ និងគុណលក្ខណៈ
|
|
Permission1521=អានឯកសារ
|
|
Permission1522=លុបឯកសារ
|
|
Permission2401=អានសកម្មភាព (ព្រឹត្តិការណ៍ ឬកិច្ចការ) ដែលភ្ជាប់ទៅគណនីអ្នកប្រើប្រាស់របស់គាត់ (ប្រសិនបើម្ចាស់ព្រឹត្តិការណ៍ ឬទើបតែប្រគល់ឱ្យ)
|
|
Permission2402=បង្កើត/កែប្រែសកម្មភាព (ព្រឹត្តិការណ៍ ឬកិច្ចការ) ដែលភ្ជាប់ទៅគណនីអ្នកប្រើប្រាស់របស់គាត់ (ប្រសិនបើម្ចាស់ព្រឹត្តិការណ៍)
|
|
Permission2403=លុបសកម្មភាព (ព្រឹត្តិការណ៍ ឬកិច្ចការ) ដែលភ្ជាប់ទៅគណនីអ្នកប្រើប្រាស់របស់គាត់ (ប្រសិនបើម្ចាស់ព្រឹត្តិការណ៍)
|
|
Permission2411=អានសកម្មភាព (ព្រឹត្តិការណ៍ ឬកិច្ចការ) របស់អ្នកដទៃ
|
|
Permission2412=បង្កើត/កែប្រែសកម្មភាព (ព្រឹត្តិការណ៍ ឬកិច្ចការ) របស់អ្នកដទៃ
|
|
Permission2413=លុបសកម្មភាព (ព្រឹត្តិការណ៍ ឬកិច្ចការ) របស់អ្នកដទៃ
|
|
Permission2414=នាំចេញសកម្មភាព/កិច្ចការរបស់អ្នកដទៃ
|
|
Permission2501=អាន/ទាញយកឯកសារ
|
|
Permission2502=ទាញយកឯកសារ
|
|
Permission2503=ដាក់ស្នើឬលុបឯកសារ
|
|
Permission2515=រៀបចំថតឯកសារ
|
|
Permission2610=បង្កើត/កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ API key
|
|
Permission2801=ប្រើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ FTP នៅក្នុងរបៀបអាន (រកមើល និងទាញយកតែប៉ុណ្ណោះ)
|
|
Permission2802=ប្រើម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ FTP ក្នុងរបៀបសរសេរ (លុប ឬបង្ហោះឯកសារ)
|
|
Permission3201=អានព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ និងស្នាមម្រាមដៃ
|
|
Permission3301=បង្កើតម៉ូឌុលថ្មី។
|
|
Permission4001=អានជំនាញ/ការងារ/មុខតំណែង
|
|
Permission4002=បង្កើត/កែប្រែជំនាញ/ការងារ/មុខតំណែង
|
|
Permission4003=លុបជំនាញ/ការងារ/មុខតំណែង
|
|
Permission4021=អានការវាយតម្លៃ (របស់អ្នក និងអ្នកក្រោមបង្គាប់របស់អ្នក)
|
|
Permission4022=បង្កើត/កែប្រែការវាយតម្លៃ
|
|
Permission4023=ធ្វើឱ្យការវាយតម្លៃមានសុពលភាព
|
|
Permission4025=លុបការវាយតម្លៃ
|
|
Permission4028=មើលម៉ឺនុយប្រៀបធៀប
|
|
Permission4031=អានព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
Permission4032=សរសេរព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
Permission4033=អានការវាយតម្លៃទាំងអស់ (សូម្បីតែអ្នកប្រើប្រាស់មិនមែនជាអ្នកក្រោមបង្គាប់)
|
|
Permission10001=អានមាតិកាគេហទំព័រ
|
|
Permission10002=បង្កើត/កែប្រែខ្លឹមសារគេហទំព័រ (មាតិកា HTML និង JavaScript)
|
|
Permission10003=បង្កើត/កែប្រែខ្លឹមសារគេហទំព័រ (កូដ php ថាមវន្ត)។ គ្រោះថ្នាក់ ត្រូវតែរក្សាទុកសម្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ដែលបានដាក់កម្រិត។
|
|
Permission10005=លុបមាតិកាគេហទំព័រ
|
|
Permission20001=អានសំណើឈប់សម្រាក (ការឈប់សម្រាករបស់អ្នក និងអ្នកក្រោមបង្គាប់របស់អ្នក)
|
|
Permission20002=បង្កើត/កែប្រែសំណើឈប់សម្រាករបស់អ្នក (ការឈប់សម្រាករបស់អ្នក និងអ្នកក្រោមបង្គាប់របស់អ្នក)
|
|
Permission20003=លុបសំណើឈប់សម្រាក
|
|
Permission20004=អានសំណើឈប់សម្រាកទាំងអស់ (សូម្បីតែអ្នកប្រើប្រាស់មិនមែនជាអ្នកក្រោមបង្គាប់ក៏ដោយ)
|
|
Permission20005=បង្កើត/កែប្រែសំណើឈប់សម្រាកសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា (សូម្បីតែអ្នកប្រើប្រាស់មិនមែនជាអ្នកក្រោមបង្គាប់ក៏ដោយ)
|
|
Permission20006=គ្រប់គ្រងសំណើឈប់សម្រាក (ដំឡើង និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសមតុល្យ)
|
|
Permission20007=យល់ព្រមលើសំណើឈប់សម្រាក
|
|
Permission23001=អានការងារដែលបានគ្រោងទុក
|
|
Permission23002=បង្កើត/ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការងារដែលបានគ្រោងទុក
|
|
Permission23003=លុបការងារដែលបានគ្រោងទុក
|
|
Permission23004=អនុវត្តការងារដែលបានគ្រោងទុក
|
|
Permission40001=អានរូបិយប័ណ្ណ និងអត្រារបស់វា។
|
|
Permission40002=បង្កើត/ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរូបិយប័ណ្ណ និងអត្រារបស់ពួកគេ។
|
|
Permission40003=លុបរូបិយប័ណ្ណ និងអត្រារបស់វា។
|
|
Permission50101=ប្រើចំណុចលក់ (SimplePOS)
|
|
Permission50151=ប្រើចំណុចលក់ (TakePOS)
|
|
Permission50152=កែសម្រួលបន្ទាត់លក់
|
|
Permission50153=កែសម្រួលបន្ទាត់លក់ដែលបានបញ្ជាទិញ
|
|
Permission50201=អានប្រតិបត្តិការ
|
|
Permission50202=ប្រតិបត្តិការនាំចូល
|
|
Permission50331=អានវត្ថុរបស់ Zapier
|
|
Permission50332=បង្កើត/ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវត្ថុរបស់ Zapier
|
|
Permission50333=លុបវត្ថុរបស់ Zapier
|
|
Permission50401=ចងផលិតផល និងវិក្កយបត្រជាមួយគណនីគណនេយ្យ
|
|
Permission50411=អានប្រតិបត្តិការនៅក្នុងសៀវភៅកត់ត្រា
|
|
Permission50412=សរសេរ/កែសម្រួលប្រតិបត្តិការក្នុងសៀវភៅកត់ត្រា
|
|
Permission50414=លុបប្រតិបត្តិការនៅក្នុងសៀវភៅកត់ត្រា
|
|
Permission50415=លុបប្រតិបត្តិការទាំងអស់តាមឆ្នាំ និងទិនានុប្បវត្តិក្នុងសៀវភៅកត់ត្រា
|
|
Permission50418=ប្រតិបត្តិការនាំចេញសៀវភៅកត់ត្រា
|
|
Permission50420=រាយការណ៍ និងនាំចេញរបាយការណ៍ (ចំណូល តុល្យភាព ទិនានុប្បវត្តិ សៀវភៅកត់ត្រា)
|
|
Permission50430=កំណត់រយៈពេលសារពើពន្ធ។ ធ្វើឱ្យប្រតិបត្តិការមានសុពលភាព និងបិទរយៈពេលសារពើពន្ធ។
|
|
Permission50440=គ្រប់គ្រងតារាងគណនី ការរៀបចំគណនេយ្យ
|
|
Permission51001=អានទ្រព្យសកម្ម
|
|
Permission51002=បង្កើត/អាប់ដេតទ្រព្យសកម្ម
|
|
Permission51003=លុបទ្រព្យសម្បត្តិ
|
|
Permission51005=កំណត់ប្រភេទនៃទ្រព្យសកម្ម
|
|
Permission54001=បោះពុម្ព
|
|
Permission55001=អានការបោះឆ្នោត
|
|
Permission55002=បង្កើត/កែប្រែការស្ទង់មតិ
|
|
Permission59001=អានរឹមពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Permission59002=កំណត់រឹមពាណិជ្ជកម្ម
|
|
Permission59003=អានរាល់រឹមអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
Permission63001=អានធនធាន
|
|
Permission63002=បង្កើត/កែប្រែធនធាន
|
|
Permission63003=លុបធនធាន
|
|
Permission63004=ភ្ជាប់ធនធានទៅនឹងព្រឹត្តិការណ៍របៀបវារៈ
|
|
Permission64001=អនុញ្ញាតឱ្យបោះពុម្ពដោយផ្ទាល់
|
|
Permission67001=អនុញ្ញាតឱ្យបោះពុម្ពបង្កាន់ដៃ
|
|
Permission68001=អានរបាយការណ៍ intracomm
|
|
Permission68002=បង្កើត/កែប្រែរបាយការណ៍ intracomm
|
|
Permission68004=លុបរបាយការណ៍ intracomm
|
|
Permission941601=អានការទទួល
|
|
Permission941602=បង្កើត និងកែប្រែការទទួល
|
|
Permission941603=ធ្វើឱ្យមានសុពលភាពការទទួលភ្ញៀវ
|
|
Permission941604=ផ្ញើការទទួលតាមអ៊ីមែល
|
|
Permission941605=ការទទួលភ្ញៀវនាំចេញ
|
|
Permission941606=លុបការទទួលភ្ញៀវ
|
|
DictionaryCompanyType=ប្រភេទភាគីទីបី
|
|
DictionaryCompanyJuridicalType=នីតិបុគ្គលភាគីទីបី
|
|
DictionaryProspectLevel=កម្រិតសក្តានុពលនៃការរំពឹងទុកសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន
|
|
DictionaryProspectContactLevel=ការរំពឹងទុកកម្រិតសក្តានុពលសម្រាប់ទំនាក់ទំនង
|
|
DictionaryCanton=រដ្ឋ/ខេត្ត
|
|
DictionaryRegion=តំបន់
|
|
DictionaryCountry=ប្រទេស
|
|
DictionaryCurrency=រូបិយប័ណ្ណ
|
|
DictionaryCivility=ចំណងជើងកិត្តិយស
|
|
DictionaryActions=ប្រភេទនៃព្រឹត្តិការណ៍
|
|
DictionarySocialContributions=ប្រភេទនៃពន្ធសង្គម ឬសារពើពន្ធ
|
|
DictionaryVAT=អត្រាពន្ធលើតម្លៃបន្ថែម ឬអត្រាពន្ធលើការលក់
|
|
DictionaryRevenueStamp=ចំនួនត្រាពន្ធ
|
|
DictionaryPaymentConditions=ល័ក្ខខ័ណ្ឌទូទាត់
|
|
DictionaryPaymentModes=របៀបបង់ប្រាក់
|
|
DictionaryTypeContact=Contact/Address types
|
|
DictionaryTypeOfContainer=គេហទំព័រ - ប្រភេទនៃទំព័រគេហទំព័រ / កុងតឺន័រ
|
|
DictionaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
|
|
DictionaryPaperFormat=ទម្រង់ក្រដាស
|
|
DictionaryFormatCards=ទម្រង់កាត
|
|
DictionaryFees=របាយការណ៍ចំណាយ - ប្រភេទនៃរបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
DictionarySendingMethods=វិធីសាស្រ្តដឹកជញ្ជូន
|
|
DictionaryStaff=ចំនួននិយោជិក
|
|
DictionaryAvailability=ការពន្យាពេលដឹកជញ្ជូន
|
|
DictionaryOrderMethods=វិធីសាស្រ្តបញ្ជា
|
|
DictionarySource=ប្រភពដើមនៃសំណើ / ការបញ្ជាទិញ
|
|
DictionaryAccountancyCategory=ក្រុមផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់របាយការណ៍
|
|
DictionaryAccountancysystem=គំរូសម្រាប់តារាងគណនី
|
|
DictionaryAccountancyJournal=ទិនានុប្បវត្តិគណនេយ្យ
|
|
DictionaryEMailTemplates=គំរូអ៊ីមែល
|
|
DictionaryUnits=ឯកតា
|
|
DictionaryMeasuringUnits=ឯកតារង្វាស់
|
|
DictionarySocialNetworks=បណ្ដាញសង្គម
|
|
DictionaryProspectStatus=ស្ថានភាពអនាគតសម្រាប់ក្រុមហ៊ុន
|
|
DictionaryProspectContactStatus=ស្ថានភាពអនាគតសម្រាប់ទំនាក់ទំនង
|
|
DictionaryHolidayTypes=ការចាកចេញ - ប្រភេទនៃការឈប់សម្រាក
|
|
DictionaryOpportunityStatus=ស្ថានភាពនាំមុខសម្រាប់គម្រោង / នាំមុខ
|
|
DictionaryExpenseTaxCat=របាយការណ៍ចំណាយ - ប្រភេទដឹកជញ្ជូន
|
|
DictionaryExpenseTaxRange=របាយការណ៍ចំណាយ - ជួរតាមប្រភេទដឹកជញ្ជូន
|
|
DictionaryTransportMode=របាយការណ៍ Intracomm - របៀបដឹកជញ្ជូន
|
|
DictionaryBatchStatus=ស្ថានភាពត្រួតពិនិត្យគុណភាពផលិតផល/ស៊េរី
|
|
DictionaryAssetDisposalType=ប្រភេទនៃការចោលទ្រព្យសម្បត្តិ
|
|
DictionaryInvoiceSubtype=ប្រភេទរងនៃវិក្កយបត្រ
|
|
TypeOfUnit=ប្រភេទឯកតា
|
|
SetupSaved=បានរក្សាទុកការដំឡើង
|
|
SetupNotSaved=ការដំឡើងមិនត្រូវបានរក្សាទុកទេ។
|
|
OAuthServiceConfirmDeleteTitle=លុបធាតុ OAuth
|
|
OAuthServiceConfirmDeleteMessage=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបធាតុ OAuth នេះទេ? និមិត្តសញ្ញាដែលមានស្រាប់ទាំងអស់សម្រាប់វាក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរ។
|
|
ErrorInEntryDeletion=កំហុសក្នុងការលុបធាតុ
|
|
EntryDeleted=ធាតុត្រូវបានលុប
|
|
BackToModuleList=ត្រលប់ទៅបញ្ជីម៉ូឌុល
|
|
BackToDictionaryList=ត្រលប់ទៅបញ្ជីវចនានុក្រម
|
|
TypeOfRevenueStamp=ប្រភេទនៃត្រាពន្ធ
|
|
VATManagement=ការគ្រប់គ្រងពន្ធលើការលក់
|
|
VATIsUsedStandard=នៅពេលបង្កើតឯកសារ (សំណើ វិក្កយបត្រ ការបញ្ជាទិញ...) អត្រាពន្ធលើការលក់លំនាំដើមត្រូវបានកំណត់យោងទៅតាមច្បាប់ស្តង់ដារ (អាស្រ័យលើប្រទេសរបស់អ្នកលក់ និងអ្នកទិញ)
|
|
VATIsUsedDesc=តាមលំនាំដើមនៅពេលបង្កើតសំណើ វិក្កយបត្រ ការបញ្ជាទិញជាដើម។ អត្រាពន្ធលើការលក់អនុវត្តតាមច្បាប់ស្ដង់ដារសកម្ម៖<br>ប្រសិនបើអ្នកលក់មិនជាប់ពន្ធលើការលក់ទេ នោះពន្ធលើការលក់នឹងកំណត់ជា 0 ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>ប្រសិនបើ (ប្រទេសរបស់អ្នកលក់ = ប្រទេសរបស់អ្នកទិញ) នោះពន្ធលើការលក់តាមលំនាំដើមស្មើនឹងពន្ធលក់នៃផលិតផលនៅក្នុងប្រទេសរបស់អ្នកលក់។ ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>ប្រសិនបើអ្នកលក់ និងអ្នកទិញស្ថិតនៅក្នុងសហគមន៍អ៊ឺរ៉ុប ហើយទំនិញគឺជាផលិតផលដែលទាក់ទងនឹងការដឹកជញ្ជូន (ការដឹកជញ្ជូន ការដឹកជញ្ជូន ក្រុមហ៊ុនអាកាសចរណ៍) អាករលើតម្លៃលំនាំដើមគឺ 0។ ច្បាប់គឺអាស្រ័យលើប្រទេសរបស់អ្នកលក់ - សូមពិគ្រោះជាមួយគណនេយ្យកររបស់អ្នក។ ពន្ធលើតម្លៃបន្ថែមគួរតែត្រូវបានបង់ដោយអ្នកទិញទៅការិយាល័យគយនៅក្នុងប្រទេសរបស់ពួកគេ ហើយមិនមែនទៅឱ្យអ្នកលក់នោះទេ។ ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>ប្រសិនបើអ្នកលក់ និងអ្នកទិញស្ថិតនៅក្នុងសហគមន៍អ៊ឺរ៉ុប ហើយអ្នកទិញមិនមែនជាក្រុមហ៊ុន (ជាមួយលេខអាករក្នុងសហគមន៍ដែលបានចុះឈ្មោះ) នោះអាករលើតម្លៃកំណត់លំនាំដើមទៅ អត្រាពន្ធលើតម្លៃបន្ថែមនៃប្រទេសរបស់អ្នកលក់។ ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>ប្រសិនបើអ្នកលក់ និងអ្នកទិញស្ថិតនៅក្នុងសហគមន៍អ៊ឺរ៉ុប ហើយអ្នកទិញគឺជាក្រុមហ៊ុនមួយ (ដែលមានលេខពន្ធលើតម្លៃបន្ថែមក្នុងសហគមន៍) នោះ VAT គឺ 0 តាមលំនាំដើម។ ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>ក្នុងករណីផ្សេងទៀត លំនាំដើមដែលបានស្នើឡើងគឺ Sales tax=0។ ចុងបញ្ចប់នៃការគ្រប់គ្រង។
|
|
VATIsNotUsedDesc=តាមលំនាំដើម ពន្ធលើការលក់ដែលបានស្នើឡើងគឺ 0 ដែលអាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ករណីដូចជាសមាគម បុគ្គល ឬក្រុមហ៊ុនតូចៗ។
|
|
VATIsUsedExampleFR=នៅប្រទេសបារាំង វាមានន័យថាក្រុមហ៊ុន ឬអង្គការដែលមានប្រព័ន្ធសារពើពន្ធពិតប្រាកដ (Simplified real or normal real)។ ប្រព័ន្ធដែលអាករលើតម្លៃបន្ថែមត្រូវបានប្រកាស។
|
|
VATIsNotUsedExampleFR=នៅប្រទេសបារាំង វាមានន័យថាសមាគមដែលមិនត្រូវបានប្រកាសពន្ធលើការលក់ ឬក្រុមហ៊ុន អង្គការ ឬវិជ្ជាជីវៈសេរីដែលបានជ្រើសរើសប្រព័ន្ធសារពើពន្ធសហគ្រាសខ្នាតតូច (ពន្ធលក់ក្នុងសិទ្ធិផ្តាច់មុខ) និងបានបង់ពន្ធលើសិទ្ធិលក់ដោយគ្មានការប្រកាសពន្ធលើការលក់។ ជម្រើសនេះនឹងបង្ហាញឯកសារយោង "Non applicable Sales tax - art-293B of CGI" នៅលើវិក្កយបត្រ។
|
|
VATType=ប្រភេទពន្ធ
|
|
##### Local Taxes #####
|
|
TypeOfSaleTaxes=ប្រភេទនៃពន្ធលើការលក់
|
|
LTRate=អត្រា
|
|
LocalTax1IsNotUsed=កុំប្រើពន្ធទីពីរ
|
|
LocalTax1IsUsedDesc=ប្រើប្រភេទទីពីរនៃពន្ធ (ក្រៅពីប្រភេទទីមួយ)
|
|
LocalTax1IsNotUsedDesc=កុំប្រើប្រភេទពន្ធផ្សេងទៀត (ក្រៅពីប្រភេទទីមួយ)
|
|
LocalTax1Management=ប្រភេទទីពីរនៃពន្ធ
|
|
LocalTax2IsNotUsed=កុំប្រើពន្ធទីបី
|
|
LocalTax2IsUsedDesc=ប្រើប្រភេទទីបីនៃពន្ធ (ក្រៅពីប្រភេទទីមួយ)
|
|
LocalTax2IsNotUsedDesc=កុំប្រើប្រភេទពន្ធផ្សេងទៀត (ក្រៅពីប្រភេទទីមួយ)
|
|
LocalTax2Management=ប្រភេទទីបីនៃពន្ធ
|
|
LocalTax1ManagementES=ការគ្រប់គ្រង RE
|
|
LocalTax1IsUsedDescES=អត្រា RE តាមលំនាំដើម នៅពេលបង្កើតការរំពឹងទុក វិក្កយបត្រ ការបញ្ជាទិញ ល។ អនុវត្តតាមច្បាប់ស្តង់ដារសកម្ម៖<br>ប្រសិនបើអ្នកទិញមិនស្ថិតនៅក្រោម RE ទេ RE តាមលំនាំដើម=0។ ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>ប្រសិនបើអ្នកទិញត្រូវរង RE នោះ RE តាមលំនាំដើម។ ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>
|
|
LocalTax1IsNotUsedDescES=តាមលំនាំដើម RE ដែលបានស្នើឡើងគឺ 0. ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។
|
|
LocalTax1IsUsedExampleES=នៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញ ពួកគេគឺជាអ្នកជំនាញដែលស្ថិតនៅក្រោមផ្នែកជាក់លាក់មួយចំនួននៃ IAE អេស្ប៉ាញ។
|
|
LocalTax1IsNotUsedExampleES=នៅប្រទេសអេស្បាញ ពួកគេមានវិជ្ជាជីវៈ និងសង្គម ហើយជាកម្មវត្ថុនៃផ្នែកខ្លះនៃ IAE អេស្ប៉ាញ។
|
|
LocalTax2ManagementES=ការគ្រប់គ្រង IRPF
|
|
LocalTax2IsUsedDescES=អត្រា IRPF តាមលំនាំដើមនៅពេលបង្កើតការរំពឹងទុក វិក្កយបត្រ ការបញ្ជាទិញជាដើម។ អនុវត្តតាមច្បាប់ស្តង់ដារសកម្ម៖<br>ប្រសិនបើអ្នកលក់មិនត្រូវបានទទួលរងនូវ IRPF នោះ IRPF តាមលំនាំដើម=0។ ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>ប្រសិនបើអ្នកលក់ត្រូវរង IRPF នោះ IRPF តាមលំនាំដើម។ ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។<br>
|
|
LocalTax2IsNotUsedDescES=តាមលំនាំដើម IRPF ដែលត្រូវបានស្នើឡើងគឺ 0. ចុងបញ្ចប់នៃច្បាប់។
|
|
LocalTax2IsUsedExampleES=នៅប្រទេសអេស្បាញ អ្នកឯករាជ្យ និងអ្នកជំនាញឯករាជ្យដែលផ្តល់សេវាកម្ម និងក្រុមហ៊ុនដែលបានជ្រើសរើសប្រព័ន្ធពន្ធនៃម៉ូឌុល។
|
|
LocalTax2IsNotUsedExampleES=នៅក្នុងប្រទេសអេស្បាញ ពួកគេគឺជាអាជីវកម្មដែលមិនមែនជាកម្មវត្ថុនៃប្រព័ន្ធពន្ធនៃម៉ូឌុល។
|
|
RevenueStampDesc="ត្រាពន្ធ" ឬ "ត្រាចំណូល" គឺជាពន្ធថេរដែលអ្នកក្នុងមួយវិក្កយបត្រ (វាមិនអាស្រ័យលើចំនួនវិក្កយបត្រ)។ វាក៏អាចជាពន្ធភាគរយផងដែរ ប៉ុន្តែការប្រើប្រភេទទីពីរ ឬទីបីគឺប្រសើរជាងសម្រាប់ពន្ធភាគរយ ដោយសារត្រាពន្ធមិនផ្តល់របាយការណ៍ណាមួយឡើយ។ មានតែប្រទេសមួយចំនួនប៉ុណ្ណោះដែលប្រើពន្ធប្រភេទនេះ។
|
|
UseRevenueStamp=ប្រើត្រាពន្ធ
|
|
UseRevenueStampExample=តម្លៃនៃត្រាពន្ធត្រូវបានកំណត់តាមលំនាំដើមទៅក្នុងការរៀបចំវចនានុក្រម (%s - %s - %s)
|
|
CalcLocaltax=របាយការណ៍អំពីពន្ធក្នុងស្រុក
|
|
CalcLocaltax1=ការលក់ - ការទិញ
|
|
CalcLocaltax1Desc=របាយការណ៍ពន្ធក្នុងស្រុកត្រូវបានគណនាជាមួយនឹងភាពខុសគ្នារវាងការលក់ពន្ធក្នុងស្រុក និងការទិញពន្ធក្នុងស្រុក
|
|
CalcLocaltax2=ការទិញ
|
|
CalcLocaltax2Desc=របាយការណ៍ពន្ធក្នុងស្រុក គឺជាចំនួនសរុបនៃការទិញពន្ធក្នុងស្រុក
|
|
CalcLocaltax3=ការលក់
|
|
CalcLocaltax3Desc=របាយការណ៍ពន្ធក្នុងស្រុក គឺជាចំនួនសរុបនៃការលក់ពន្ធក្នុងស្រុក
|
|
NoLocalTaxXForThisCountry=យោងតាមការដំឡើងពន្ធ (សូមមើល %s - %s - %s) ប្រទេសរបស់អ្នកមិនចាំបាច់ប្រើប្រភេទពន្ធបែបនេះទេ។
|
|
LabelUsedByDefault=ស្លាកដែលប្រើតាមលំនាំដើម ប្រសិនបើគ្មានការបកប្រែអាចត្រូវបានរកឃើញសម្រាប់លេខកូដ
|
|
LabelOnDocuments=ស្លាកនៅលើឯកសារ
|
|
LabelOrTranslationKey=ស្លាក ឬគន្លឹះបកប្រែ
|
|
TranslationFound=ការបកប្រែត្រូវបានរកឃើញ
|
|
TheTranslationIsSearchedFromKey=ការបកប្រែត្រូវបានស្វែងរកពីគន្លឹះបកប្រែ៖ <b>%s</b>
|
|
TranslationKey=គន្លឹះបកប្រែ
|
|
ValueOfConstantKey=តម្លៃនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថេរ
|
|
ConstantIsOn=ជម្រើស %s ត្រូវបានបើក
|
|
NbOfDays=ចំនួនថ្ងៃ
|
|
AtEndOfMonth=នៅចុងខែ
|
|
CurrentNext=ថ្ងៃដែលបានផ្តល់ឱ្យក្នុងខែ
|
|
Offset=អុហ្វសិត
|
|
AlwaysActive=សកម្មជានិច្ច
|
|
Upgrade=ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង
|
|
MenuUpgrade=ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង / ពង្រីក
|
|
AddExtensionThemeModuleOrOther=ដាក់ពង្រាយ/ដំឡើងកម្មវិធី/ម៉ូឌុលខាងក្រៅ
|
|
WebServer=ម៉ាស៊ីនមេគេហទំព័រ
|
|
DocumentRootServer=ថត root របស់ម៉ាស៊ីនមេគេហទំព័រ
|
|
DataRootServer=ថតឯកសារទិន្នន័យ
|
|
IP=អាយភី
|
|
Port=ច្រក
|
|
VirtualServerName=ឈ្មោះម៉ាស៊ីនមេនិម្មិត
|
|
OS=ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ
|
|
PhpWebLink=តំណ Web-Php
|
|
Server=ម៉ាស៊ីនមេ
|
|
Database=មូលដ្ឋានទិន្នន័យ
|
|
DatabaseServer=ម៉ាស៊ីនមូលដ្ឋានទិន្នន័យ
|
|
DatabaseName=ឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ
|
|
DatabasePort=ច្រកមូលដ្ឋានទិន្នន័យ
|
|
DatabaseUser=អ្នកប្រើប្រាស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ
|
|
DatabasePassword=ពាក្យសម្ងាត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ
|
|
Tables=តុ
|
|
TableName=ឈ្មោះតារាង
|
|
NbOfRecord=លេខកំណត់ត្រា
|
|
Host=ម៉ាស៊ីនមេ
|
|
DriverType=ប្រភេទអ្នកបើកបរ
|
|
SummarySystem=សង្ខេបព័ត៌មានប្រព័ន្ធ
|
|
SummaryConst=បញ្ជីនៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រដំឡើង Dolibarr ទាំងអស់។
|
|
MenuCompanySetup=ក្រុមហ៊ុន/អង្គការ
|
|
DefaultMenuManager= កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយស្តង់ដារ
|
|
DefaultMenuSmartphoneManager=កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយស្មាតហ្វូន
|
|
Skin=ស្បែកស្បែក
|
|
DefaultSkin=ស្បែកលំនាំដើម
|
|
MaxSizeList=ប្រវែងអតិបរមាសម្រាប់បញ្ជី
|
|
DefaultMaxSizeList=ប្រវែងអតិបរមាលំនាំដើមសម្រាប់បញ្ជី
|
|
MaxSizeShortList=ប្រវែងអតិបរមាសម្រាប់បញ្ជីខ្លី
|
|
DefaultMaxSizeShortList=ប្រវែងអតិបរមាលំនាំដើមសម្រាប់បញ្ជីខ្លី (ឧ. នៅក្នុងកាតអតិថិជន)
|
|
DisplayGrandTotalInList=បង្ហាញចំនួនសរុបធំ (សម្រាប់ទំព័រទាំងអស់) នៅក្នុងបាតកថាបញ្ជី
|
|
MessageOfDay=សារនៃថ្ងៃ
|
|
MessageLogin=សារទំព័រចូល
|
|
LoginPage=ទំព័រចូល
|
|
BackgroundImageLogin=រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយ
|
|
PermanentLeftSearchForm=ទម្រង់ស្វែងរកអចិន្រ្តៃយ៍នៅលើម៉ឺនុយខាងឆ្វេង
|
|
DefaultLanguage=ភាសាលំនាំដើម
|
|
EnableMultilangInterface=បើកការគាំទ្រពហុភាសាសម្រាប់ទំនាក់ទំនងអតិថិជន ឬអ្នកលក់
|
|
EnableShowLogo=បង្ហាញនិមិត្តសញ្ញាក្រុមហ៊ុននៅក្នុងម៉ឺនុយ
|
|
THEME_MENU_COLORLOGO=បង្ហាញរូបភាពម៉ឺនុយមេជាពណ៌
|
|
CompanyInfo=ក្រុមហ៊ុន/អង្គការ
|
|
CompanyIds=អត្តសញ្ញាណក្រុមហ៊ុន/អង្គការ
|
|
CompanyAddress=អាស័យដ្ឋាន
|
|
CompanyZip=ហ្ស៊ីប
|
|
CompanyTown=ទីប្រជុំជន
|
|
CompanyCountry=ប្រទេស
|
|
CompanyCurrency=រូបិយប័ណ្ណសំខាន់
|
|
CompanyObject=វត្ថុរបស់ក្រុមហ៊ុន
|
|
IDCountry=ប្រទេសលេខសម្គាល់
|
|
Logo=និមិត្តសញ្ញា
|
|
LogoDesc=និមិត្តសញ្ញាសំខាន់របស់ក្រុមហ៊ុន។ នឹងត្រូវប្រើក្នុងឯកសារដែលបានបង្កើត (PDF, ... )
|
|
LogoSquarred=និមិត្តសញ្ញា (ការ៉េ)
|
|
LogoSquarredDesc=ត្រូវតែជារូបតំណាងការ៉េ (ទទឹង = កម្ពស់)។ រូបសញ្ញានេះនឹងត្រូវបានប្រើជារូបតំណាងដែលចូលចិត្ត ឬតម្រូវការផ្សេងទៀតដូចជាសម្រាប់របារម៉ឺនុយកំពូល (ប្រសិនបើមិនបានបិទនៅក្នុងការរៀបចំការបង្ហាញ)។
|
|
DoNotSuggestPaymentMode=កុំណែនាំ
|
|
NoActiveBankAccountDefined=គ្មានគណនីធនាគារសកម្មដែលបានកំណត់
|
|
OwnerOfBankAccount=ម្ចាស់គណនីធនាគារ %s
|
|
BankModuleNotActive=ម៉ូឌុលគណនីធនាគារមិនត្រូវបានបើកទេ។
|
|
ShowBugTrackLink=បង្ហាញតំណ "<strong>%s</strong>"
|
|
ShowBugTrackLinkDesc=ទុកទទេដើម្បីមិនបង្ហាញតំណនេះ ប្រើតម្លៃ 'github' សម្រាប់តំណទៅគម្រោង Dolibarr ឬកំណត់ដោយផ្ទាល់នូវ url 'https://...'
|
|
Alerts=ការជូនដំណឹង
|
|
DelaysOfToleranceBeforeWarning=បង្ហាញការជូនដំណឹងសម្រាប់...
|
|
DelaysOfToleranceDesc=កំណត់ការពន្យារពេលមុនពេលរូបតំណាងជូនដំណឹង %s ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើអេក្រង់សម្រាប់ធាតុយឺត។
|
|
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=ព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានគ្រោងទុក (ព្រឹត្តិការណ៍របៀបវារៈ) មិនបានបញ្ចប់ទេ។
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=គម្រោងមិនបានបិទទាន់ពេលទេ។
|
|
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=កិច្ចការដែលបានគ្រោងទុក (កិច្ចការគម្រោង) មិនបានបញ្ចប់ទេ។
|
|
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=ការបញ្ជាទិញមិនត្រូវបានដំណើរការទេ។
|
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=ការបញ្ជាទិញមិនដំណើរការទេ។
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=សំណើមិនត្រូវបានបិទទេ។
|
|
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=សំណើមិនត្រូវបានគិតថ្លៃទេ។
|
|
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=សេវាកម្មដើម្បីបើកដំណើរការ
|
|
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=សេវាកម្មផុតកំណត់
|
|
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=វិក្កយបត្រអ្នកលក់ដែលមិនបានបង់ប្រាក់
|
|
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=វិក្កយបត្រអតិថិជនដែលមិនបានបង់ប្រាក់
|
|
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=ការផ្សះផ្សាធនាគារដែលមិនទាន់សម្រេច
|
|
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=ថ្លៃសមាជិកភាពយឺតយ៉ាវ
|
|
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=ពិនិត្យប្រាក់បញ្ញើមិនបានសម្រេច
|
|
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=របាយការណ៍ចំណាយដើម្បីអនុម័ត
|
|
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=ទុកសំណើដើម្បីអនុម័ត
|
|
SetupDescription1=មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រើ Dolibarr ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដំបូងមួយចំនួនត្រូវតែត្រូវបានកំណត់ ហើយម៉ូឌុលត្រូវបានបើក/កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។
|
|
SetupDescription2=ផ្នែកទាំងពីរខាងក្រោមគឺចាំបាច់ (ធាតុដំបូងទាំងពីរនៅក្នុងម៉ឺនុយដំឡើង)៖
|
|
SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %sb0e40d <br><br>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមូលដ្ឋានដែលប្រើដើម្បីប្ដូរឥរិយាបថលំនាំដើមនៃកម្មវិធីរបស់អ្នក (ឧ. សម្រាប់លក្ខណៈពិសេសទាក់ទងនឹងប្រទេស)។
|
|
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %sb0e40d <br><br>កម្មវិធីនេះគឺជាសំណុំនៃម៉ូឌុល/កម្មវិធីជាច្រើន។ ម៉ូឌុលដែលទាក់ទងនឹងតម្រូវការរបស់អ្នកត្រូវតែបើក និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ ធាតុម៉ឺនុយនឹងលេចឡើងជាមួយនឹងការធ្វើឱ្យសកម្មនៃម៉ូឌុលទាំងនេះ។
|
|
SetupDescription5=ធាតុម៉ឺនុយដំឡើងផ្សេងទៀតគ្រប់គ្រងប៉ារ៉ាម៉ែត្រស្រេចចិត្ត។
|
|
SetupDescriptionLink=<a href="%s">%s - %s</a>
|
|
SetupDescription3b=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមូលដ្ឋានដែលប្រើដើម្បីប្ដូរឥរិយាបថលំនាំដើមនៃកម្មវិធីរបស់អ្នកតាមបំណង (ឧ. សម្រាប់លក្ខណៈពិសេសទាក់ទងនឹងប្រទេស)។
|
|
SetupDescription4b=កម្មវិធីនេះគឺជាឈុតនៃម៉ូឌុល/កម្មវិធីជាច្រើន។ ម៉ូឌុលដែលទាក់ទងនឹងតម្រូវការរបស់អ្នកត្រូវតែធ្វើឱ្យសកម្ម។ ធាតុម៉ឺនុយនឹងលេចឡើងជាមួយនឹងការធ្វើឱ្យសកម្មនៃម៉ូឌុលទាំងនេះ។
|
|
AuditedSecurityEvents=ព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាពដែលត្រូវបានធ្វើសវនកម្ម
|
|
NoSecurityEventsAreAduited=គ្មានព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាពត្រូវបានសវនកម្មទេ។ អ្នកអាចបើកពួកវាពីម៉ឺនុយ %s
|
|
Audit=ព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាព
|
|
InfoDolibarr=អំពី Dolibarr
|
|
InfoBrowser=អំពីកម្មវិធីរុករក
|
|
InfoOS=អំពី OS
|
|
InfoWebServer=អំពី Web Server
|
|
InfoDatabase=អំពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ
|
|
InfoPHP=អំពី PHP
|
|
InfoPerf=អំពីការសម្តែង
|
|
InfoSecurity=អំពីសន្តិសុខ
|
|
BrowserName=ឈ្មោះកម្មវិធីរុករក
|
|
BrowserOS=ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការកម្មវិធីរុករក
|
|
ListOfSecurityEvents=បញ្ជីព្រឹត្តិការណ៍សន្តិសុខ Dolibarr
|
|
SecurityEventsPurged=ព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាពត្រូវបានសម្អាត
|
|
SecurityEvent=ព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាព
|
|
TrackableSecurityEvents=ព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាពដែលអាចតាមដានបាន។
|
|
LogEventDesc=បើកការកត់ត្រាសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាពជាក់លាក់។ អ្នកគ្រប់គ្រងកំណត់ហេតុតាមរយៈម៉ឺនុយ <b>%s - %s</b>។ ការព្រមាន លក្ខណៈពិសេសនេះអាចបង្កើតទិន្នន័យយ៉ាងច្រើននៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។
|
|
AreaForAdminOnly=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃការដំឡើងអាចត្រូវបានកំណត់ដោយ <b>អ្នកប្រើប្រាស់អ្នកគ្រប់គ្រង</b> ប៉ុណ្ណោះ។
|
|
SystemInfoDesc=ព័ត៌មានប្រព័ន្ធគឺជាព័ត៌មានបច្ចេកទេសផ្សេងៗដែលអ្នកទទួលបានក្នុងទម្រង់បានតែអាន ហើយអាចមើលឃើញសម្រាប់តែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ។
|
|
SystemAreaForAdminOnly=តំបន់នេះមានសម្រាប់តែអ្នកប្រើប្រាស់អ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ។ ការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកប្រើ Dolibarr មិនអាចផ្លាស់ប្តូរការរឹតបន្តឹងនេះបានទេ។
|
|
CompanyFundationDesc=កែសម្រួលព័ត៌មានរបស់ក្រុមហ៊ុន/ស្ថាប័នរបស់អ្នក។ ចុចលើប៊ូតុង "%s" នៅផ្នែកខាងក្រោមនៃទំព័រ នៅពេលរួចរាល់។
|
|
MoreNetworksAvailableWithModule=បណ្តាញសង្គមច្រើនទៀតអាចអាចប្រើបានដោយការបើកម៉ូឌុល "បណ្តាញសង្គម"។
|
|
AccountantDesc=ប្រសិនបើអ្នកមានគណនេយ្យករ/អ្នកកាន់សៀវភៅខាងក្រៅ អ្នកអាចកែសម្រួលព័ត៌មានរបស់វានៅទីនេះ។
|
|
AccountantFileNumber=លេខកូដគណនេយ្យករ
|
|
DisplayDesc=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលប៉ះពាល់ដល់រូបរាង និងការបង្ហាញនៃកម្មវិធីអាចត្រូវបានកែប្រែនៅទីនេះ។
|
|
AvailableModules=កម្មវិធី/ម៉ូឌុលដែលមាន
|
|
ToActivateModule=ដើម្បីធ្វើសកម្មភាពម៉ូឌុល សូមចូលទៅកាន់តំបន់រៀបចំ (ទំព័រដើម->ការដំឡើង->ម៉ូឌុល)។
|
|
SessionTimeOut=អស់ពេលសម្រាប់វគ្គ
|
|
SessionExplanation=លេខនេះធានាថា session នឹងមិនផុតកំណត់មុនពេលពន្យារពេលនេះទេ ប្រសិនបើ session cleaner ត្រូវបានធ្វើឡើងដោយ Internal PHP session cleaner (និងគ្មានអ្វីផ្សេងទៀត)។ អ្នកសម្អាតសម័យ PHP ខាងក្នុងមិនធានាថាវគ្គនឹងផុតកំណត់បន្ទាប់ពីការពន្យារពេលនេះទេ។ វានឹងផុតកំណត់បន្ទាប់ពីការពន្យារពេលនេះ ហើយនៅពេលដែលកម្មវិធីសម្អាតវគ្គត្រូវបានដំណើរការ ដូច្នេះរាល់ <b>%s/%s</b> ការចូលប្រើប្រាស់ ប៉ុន្តែមានតែក្នុងអំឡុងពេលចូលប្រើដែលធ្វើឡើងដោយវគ្គផ្សេងទៀត (ប្រសិនបើតម្លៃគឺ 0 វាមានន័យថាការសម្អាតវគ្គគឺធ្វើឡើងដោយដំណើរការខាងក្រៅតែប៉ុណ្ណោះ) .<br>ចំណាំ៖ នៅលើម៉ាស៊ីនមេមួយចំនួនដែលមានយន្តការសម្អាតសម័យខាងក្រៅ (cron under debian, ubuntu...) វគ្គអាចនឹងត្រូវបំផ្លាញបន្ទាប់ពីរយៈពេលកំណត់ដោយការដំឡើងខាងក្រៅ។ មិនថាតម្លៃដែលបានបញ្ចូលនៅទីនេះជាអ្វីទេ។
|
|
SessionsPurgedByExternalSystem=Sessions on this server seems to be cleaned by an external mechanism (cron under debian, ubuntu ...), probably every <b>%s</b> seconds (= value of parameter <b>session.gc_maxlifetime</b>), so changing the value here has no effect. You must ask the server administrator to change session delay.
|
|
TriggersAvailable=គន្លឹះដែលមាន
|
|
TriggersDesc=Triggers គឺជាឯកសារដែលនឹងកែប្រែឥរិយាបថនៃលំហូរការងារ Dolibarr នៅពេលដែលបានចម្លងទៅក្នុងថត <b>htdocs/core/triggers</b>។ ពួកគេដឹងពីសកម្មភាពថ្មី ធ្វើឱ្យសកម្មនៅលើព្រឹត្តិការណ៍ Dolibarr (ការបង្កើតក្រុមហ៊ុនថ្មី សុពលភាពវិក្កយបត្រ...)។
|
|
TriggerDisabledByName=កេះនៅក្នុងឯកសារនេះត្រូវបានបិទដោយ <b>-NORUN</b> នៅក្នុងឈ្មោះរបស់ពួកគេ។
|
|
TriggerDisabledAsModuleDisabled=កេះនៅក្នុងឯកសារនេះត្រូវបានបិទដោយសារម៉ូឌុល <b>%s</b> ត្រូវបានបិទ។
|
|
TriggerAlwaysActive=កេះនៅក្នុងឯកសារនេះតែងតែសកម្ម មិនថាម៉ូឌុល Dolibarr ដែលបានធ្វើឱ្យសកម្មក៏ដោយ។
|
|
TriggerActiveAsModuleActive=កេះនៅក្នុងឯកសារនេះគឺសកម្មនៅពេលដែលម៉ូឌុល <b>%s</b> ត្រូវបានបើក។
|
|
GeneratedPasswordDesc=ជ្រើសរើសវិធីសាស្ត្រដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់ដែលបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
|
|
DictionaryDesc=បញ្ចូលទិន្នន័យយោងទាំងអស់។ អ្នកអាចបន្ថែមតម្លៃរបស់អ្នកទៅលំនាំដើម។
|
|
ConstDesc=ទំព័រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកែសម្រួល (បដិសេធ) ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលមិនមាននៅក្នុងទំព័រផ្សេងទៀត។ ទាំងនេះភាគច្រើនជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលបានបម្រុងទុកសម្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍/ការដោះស្រាយបញ្ហាកម្រិតខ្ពស់តែប៉ុណ្ណោះ។
|
|
MiscellaneousOptions=ជម្រើសផ្សេងៗ
|
|
MiscellaneousDesc=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលទាក់ទងនឹងសុវត្ថិភាពផ្សេងទៀតទាំងអស់ត្រូវបានកំណត់នៅទីនេះ។
|
|
LimitsSetup=ការកំណត់/ការកំណត់ភាពជាក់លាក់
|
|
LimitsDesc=អ្នកអាចកំណត់ដែនកំណត់ ភាពជាក់លាក់ និងការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពដែលប្រើដោយ Dolibarr នៅទីនេះ
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=អតិបរមា។ ទសភាគសម្រាប់តម្លៃឯកតា
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=អតិបរមា។ ទសភាគសម្រាប់តម្លៃសរុប
|
|
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=អតិបរមា។ ទសភាគសម្រាប់តម្លៃ <b>បង្ហាញនៅលើអេក្រង់</b>។ បន្ថែមពងក្រពើ <b>... </b> បន្ទាប់ពីប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះ (ឧ. "2...") ប្រសិនបើអ្នកចង់ឃើញ " <b>... </b>" បច្ច័យទៅនឹងតម្លៃដែលបានកាត់។
|
|
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=ជំហាននៃជួរបង្គត់ (សម្រាប់ប្រទេសដែលការបង្គត់ត្រូវបានធ្វើនៅលើអ្វីផ្សេងទៀតក្រៅពីមូលដ្ឋាន 10 ។ ឧទាហរណ៍ ដាក់ 0.05 ប្រសិនបើការបង្គត់ត្រូវបានធ្វើដោយ 0.05 ជំហាន)
|
|
UnitPriceOfProduct=តម្លៃឯកតាសុទ្ធនៃផលិតផល
|
|
TotalPriceAfterRounding=តម្លៃសរុប (មិនរាប់បញ្ចូល/ពន្ធ/អាករ/រាប់បញ្ចូល) បន្ទាប់ពីការបង្គត់
|
|
ParameterActiveForNextInputOnly=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមានប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបញ្ចូលបន្ទាប់ប៉ុណ្ណោះ។
|
|
NoEventOrNoAuditSetup=គ្មានព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាពត្រូវបានកត់ត្រាទុកទេ។ នេះជារឿងធម្មតាទេ ប្រសិនបើសវនកម្មមិនត្រូវបានបើកនៅក្នុងទំព័រ "ការដំឡើង - សុវត្ថិភាព - ព្រឹត្តិការណ៍"។
|
|
NoEventFoundWithCriteria=រកមិនឃើញព្រឹត្តិការណ៍សុវត្ថិភាពសម្រាប់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យស្វែងរកនេះទេ។
|
|
SeeLocalSendMailSetup=មើលការដំឡើងអ៊ីមែលក្នុងតំបន់របស់អ្នក។
|
|
BackupDesc=ការបម្រុងទុក <b>ពេញលេញ</b> ការបម្រុងទុកនៃការដំឡើង Dolibarr ទាមទារពីរជំហាន។
|
|
BackupDesc2=បម្រុងទុកមាតិកានៃថត "documents" (<b>%s</b>) មានឯកសារដែលបានបង្ហោះ និងបង្កើតទាំងអស់។ វានឹងរួមបញ្ចូលផងដែរនូវឯកសារបោះចោលទាំងអស់ដែលបានបង្កើតក្នុងជំហានទី 1។ ប្រតិបត្តិការនេះអាចមានរយៈពេលជាច្រើននាទី។
|
|
BackupDesc3=បម្រុងទុករចនាសម្ព័ន្ធ និងមាតិកានៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក (<b>%s</b>) ចូលទៅក្នុង ឯកសារបោះចោល។ សម្រាប់ការនេះអ្នកអាចប្រើជំនួយការខាងក្រោម។
|
|
BackupDescX=ថតឯកសារដែលបានទុកក្នុងប័ណ្ណសារគួរត្រូវបានរក្សាទុកនៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព។
|
|
BackupDescY=ឯកសារបោះចោលដែលបានបង្កើតគួរតែត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងកន្លែងសុវត្ថិភាព។
|
|
BackupPHPWarning=ការបម្រុងទុកមិនអាចធានាបានដោយប្រើវិធីសាស្ត្រនេះទេ។ អត្ថបទមុនបានណែនាំ។
|
|
RestoreDesc=ដើម្បីស្ដារការបម្រុងទុក Dolibarr ជំហានពីរត្រូវបានទាមទារ។
|
|
RestoreDesc2=ស្ដារឯកសារបម្រុងទុក (ឯកសារ zip ជាឧទាហរណ៍) នៃថត "documents" ទៅការដំឡើង Dolibarr ថ្មី ឬចូលទៅក្នុងថតឯកសារបច្ចុប្បន្ននេះ (<b>%s </b>)។
|
|
RestoreDesc3=ស្ដាររចនាសម្ព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យ និងទិន្នន័យពីឯកសារបោះចោលបម្រុងទុកទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៃការដំឡើង Dolibarr ថ្មី ឬចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៃការដំឡើងបច្ចុប្បន្ននេះ (<b>%s </b>)។ ការព្រមាន នៅពេលដែលការស្ដារឡើងវិញបានបញ្ចប់ អ្នកត្រូវតែប្រើការចូល/ពាក្យសម្ងាត់ដែលមានពីពេលវេលាបម្រុងទុក/ការដំឡើង ដើម្បីភ្ជាប់ម្តងទៀត។<br>ដើម្បីស្ដារមូលដ្ឋានទិន្នន័យបម្រុងទុកទៅក្នុងការដំឡើងបច្ចុប្បន្ននេះ។ អ្នកអាចធ្វើតាមជំនួយការនេះ។
|
|
RestoreMySQL=ការនាំចូល MySQL
|
|
ForcedToByAModule=ច្បាប់នេះត្រូវបានបង្ខំឱ្យ <b>%s</b> ដោយម៉ូឌុលដែលបានដំណើរការ
|
|
ValueIsForcedBySystem=តម្លៃនេះត្រូវបានបង្ខំដោយប្រព័ន្ធ។ អ្នកមិនអាចផ្លាស់ប្តូរវាបានទេ។
|
|
PreviousDumpFiles=ឯកសារបម្រុងទុកដែលមានស្រាប់
|
|
PreviousArchiveFiles=ឯកសារបណ្ណសារដែលមានស្រាប់
|
|
WeekStartOnDay=ថ្ងៃដំបូងនៃសប្តាហ៍
|
|
RunningUpdateProcessMayBeRequired=ការដំណើរការដំណើរការធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងហាក់ដូចជាត្រូវបានទាមទារ (កំណែកម្មវិធី %s ខុសពីកំណែមូលដ្ឋានទិន្នន័យ %s)
|
|
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=អ្នកត្រូវតែដំណើរការពាក្យបញ្ជានេះពីបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា បន្ទាប់ពីចូលទៅកាន់សែលជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ <b>%s</b> ឬអ្នកត្រូវតែបន្ថែមជម្រើស -W នៅចុងបញ្ចប់នៃបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា ដើម្បីផ្តល់ <b>%s</b> ពាក្យសម្ងាត់។
|
|
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=មុខងារ SSL មិនមាននៅក្នុង PHP របស់អ្នកទេ។
|
|
DownloadMoreSkins=ស្បែកច្រើនទៀតដើម្បីទាញយក
|
|
SimpleNumRefModelDesc=ត្រឡប់លេខយោងក្នុងទម្រង់ %syymm-nnnn ដែល yy ជាឆ្នាំ mm ជាខែ ហើយ nnnn គឺជាលេខដែលបង្កើនដោយស្វ័យប្រវត្តិជាបន្តបន្ទាប់ដោយមិនកំណត់ឡើងវិញ
|
|
SimpleRefNumRefModelDesc=ត្រឡប់លេខយោងក្នុងទម្រង់ n ដែល n ជាលេខបន្តបន្ទាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយមិនកំណត់ឡើងវិញ
|
|
AdvancedNumRefModelDesc=ត្រឡប់លេខយោងក្នុងទម្រង់ %syymm-nnnn ដែល yy ជាឆ្នាំ mm ជាខែ ហើយ nnnn គឺជាលេខដែលបង្កើនដោយស្វ័យប្រវត្តិជាបន្តបន្ទាប់ដោយមិនកំណត់ឡើងវិញ
|
|
SimpleNumRefNoDateModelDesc=ត្រឡប់លេខយោងក្នុងទម្រង់ %s-nnnn ដែល nnnn ជាលេខបង្កើនស្វ័យប្រវត្តិតាមលំដាប់ដោយមិនកំណត់ឡើងវិញ
|
|
ShowProfIdInAddress=បង្ហាញលេខសម្គាល់វិជ្ជាជីវៈជាមួយអាសយដ្ឋាន
|
|
ShowVATIntaInAddress=លាក់លេខអាករក្នុងសហគមន៍
|
|
ShowLegalFormInAddress=បង្ហាញទម្រង់ច្បាប់ដែលមានអាសយដ្ឋាន
|
|
TranslationUncomplete=ការបកប្រែដោយផ្នែក
|
|
MAIN_DISABLE_METEO=បិទមេដៃអាកាសធាតុ
|
|
MeteoStdMod=របៀបស្តង់ដារ
|
|
MeteoStdModEnabled=បានបើករបៀបស្តង់ដារ
|
|
MeteoPercentageMod=របៀបភាគរយ
|
|
MeteoPercentageModEnabled=របៀបភាគរយត្រូវបានបើក
|
|
MeteoUseMod=ចុចដើម្បីប្រើ %s
|
|
TestLoginToAPI=សាកល្បងការចូល API
|
|
ProxyDesc=លក្ខណៈពិសេសមួយចំនួនរបស់ Dolibarr ទាមទារការចូលប្រើអ៊ីនធឺណិត។ កំណត់នៅទីនេះ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត ដូចជាការចូលប្រើតាមរយៈម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី ប្រសិនបើចាំបាច់។
|
|
ExternalAccess=ការចូលប្រើខាងក្រៅ/អ៊ីនធឺណិត
|
|
MAIN_PROXY_USE=ប្រើម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី (បើមិនដូច្នេះទេការចូលប្រើគឺដោយផ្ទាល់ទៅអ៊ីនធឺណិត)
|
|
MAIN_PROXY_HOST=ម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី៖ ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន
|
|
MAIN_PROXY_PORT=ម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី៖ ច្រក
|
|
MAIN_PROXY_USER=ម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី៖ ចូល/អ្នកប្រើប្រាស់
|
|
MAIN_PROXY_PASS=ម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី៖ ពាក្យសម្ងាត់
|
|
DefineHereComplementaryAttributes=កំណត់គុណលក្ខណៈបន្ថែម / ផ្ទាល់ខ្លួនដែលត្រូវតែបន្ថែមទៅ៖ %s
|
|
ExtraFields=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម
|
|
ExtraFieldsLines=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (បន្ទាត់)
|
|
ExtraFieldsLinesRec=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (គំរូបន្ទាត់វិក្កយបត្រ)
|
|
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (បន្ទាត់លំដាប់)
|
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (បន្ទាត់វិក្កយបត្រ)
|
|
ExtraFieldsThirdParties=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (ភាគីទីបី)
|
|
ExtraFieldsContacts=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (ទំនាក់ទំនង/អាសយដ្ឋាន)
|
|
ExtraFieldsMember=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (សមាជិក)
|
|
ExtraFieldsMemberType=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (ប្រភេទសមាជិក)
|
|
ExtraFieldsCustomerInvoices=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (វិក្កយបត្រ)
|
|
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (វិក្កយបត្រគំរូ)
|
|
ExtraFieldsSupplierOrders=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (លំដាប់)
|
|
ExtraFieldsSupplierInvoices=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (វិក្កយបត្រ)
|
|
ExtraFieldsProject=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (គម្រោង)
|
|
ExtraFieldsProjectTask=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (ភារកិច្ច)
|
|
ExtraFieldsSalaries=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (ប្រាក់ខែ)
|
|
ExtraFieldHasWrongValue=គុណលក្ខណៈ %s មានតម្លៃខុស។
|
|
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=មានតែអក្សរក្រមលេខ និងអក្សរតូចប៉ុណ្ណោះដែលគ្មានចន្លោះ
|
|
SendmailOptionNotComplete=ការព្រមាន នៅលើប្រព័ន្ធលីនុចមួយចំនួន ដើម្បីផ្ញើអ៊ីមែលពីអ៊ីមែលរបស់អ្នក ការរៀបចំដំណើរការ sendmail ត្រូវតែមានជម្រើស -ba (ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ mail.force_extra_parameters ទៅក្នុងឯកសារ php.ini របស់អ្នក)។ ប្រសិនបើអ្នកទទួលខ្លះមិនបានទទួលអ៊ីមែលទេ សូមព្យាយាមកែសម្រួលប៉ារ៉ាម៉ែត្រ PHP នេះដោយប្រើ mail.force_extra_parameters = -ba)។
|
|
PathToDocuments=ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ
|
|
PathDirectory=ថតឯកសារ
|
|
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=មុខងារផ្ញើសំបុត្រដោយប្រើវិធី "PHP mail direct" នឹងបង្កើតសារសំបុត្រដែលប្រហែលជាមិនត្រូវបានញែកត្រឹមត្រូវដោយម៉ាស៊ីនមេទទួលសំបុត្រមួយចំនួន។ លទ្ធផលគឺថាសំបុត្រមួយចំនួនមិនអាចអានបានដោយមនុស្សបង្ហោះដោយវេទិកាដែលមានបញ្ហាទាំងនោះ។ នេះជាករណីសម្រាប់អ្នកផ្តល់សេវាអ៊ីនធឺណិតមួយចំនួន (ឧទាហរណ៍៖ ពណ៌ទឹកក្រូចនៅប្រទេសបារាំង)។ នេះមិនមែនជាបញ្ហាជាមួយ Dolibarr ឬ PHP ប៉ុន្តែជាមួយម៉ាស៊ីនមេទទួលសំបុត្រ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកអាចបន្ថែមជម្រើស MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA ទៅ 1 ក្នុងការដំឡើង - ផ្សេងទៀតដើម្បីកែប្រែ Dolibarr ដើម្បីជៀសវាងបញ្ហានេះ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកអាចជួបប្រទះបញ្ហាជាមួយម៉ាស៊ីនមេផ្សេងទៀតដែលប្រើស្តង់ដារ SMTP យ៉ាងតឹងរ៉ឹង។ ដំណោះស្រាយផ្សេងទៀត (ត្រូវបានណែនាំ) គឺត្រូវប្រើវិធីសាស្ត្រ "បណ្ណាល័យរន្ធ SMTP" ដែលមិនមានគុណវិបត្តិ។
|
|
TranslationSetup=ការរៀបចំការបកប្រែ
|
|
TranslationKeySearch=ស្វែងរកគន្លឹះបកប្រែ ឬខ្សែអក្សរ
|
|
TranslationOverwriteKey=សរសេរជាន់លើខ្សែអក្សរបកប្រែ
|
|
TranslationDesc=How to set the display language:<br>* Default/Systemwide: menu <strong>Home -> Setup -> Display</strong><br>* Per user: Click on the username at the top of the screen and modify the <strong>User Display Setup</strong> tab on the user card.
|
|
TranslationOverwriteDesc=អ្នកក៏អាចបដិសេធខ្សែអក្សរដែលបំពេញតារាងខាងក្រោម។ ជ្រើសរើសភាសារបស់អ្នកពី "%s" ទម្លាក់ចុះ បញ្ចូលខ្សែអក្សរគន្លឹះបកប្រែទៅក្នុង "%s" និងការបកប្រែថ្មីរបស់អ្នកទៅជា "%s"
|
|
TranslationOverwriteDesc2=អ្នកអាចប្រើផ្ទាំងផ្សេងទៀតដើម្បីជួយអ្នកដឹងថាគន្លឹះបកប្រែណាដែលត្រូវប្រើ
|
|
TranslationString=ខ្សែអក្សរបកប្រែ
|
|
CurrentTranslationString=ខ្សែអក្សរបកប្រែបច្ចុប្បន្ន
|
|
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=លក្ខខណ្ឌស្វែងរកត្រូវបានទាមទារយ៉ាងហោចណាស់សម្រាប់គន្លឹះ ឬខ្សែអក្សរបកប្រែ
|
|
NewTranslationStringToShow=ខ្សែអក្សរបកប្រែថ្មីដែលត្រូវបង្ហាញ
|
|
OriginalValueWas=ការបកប្រែដើមត្រូវបានសរសេរជាន់ពីលើ។ តម្លៃដើមគឺ៖<br><br>%s
|
|
TransKeyWithoutOriginalValue=អ្នកបានបង្ខំការបកប្រែថ្មីសម្រាប់គន្លឹះបកប្រែ '<strong>%s</strong>' ដែលមិនមាននៅក្នុងឯកសារភាសាណាមួយទេ។
|
|
TitleNumberOfActivatedModules=ម៉ូឌុលដែលបានធ្វើឱ្យសកម្ម
|
|
TotalNumberOfActivatedModules=ម៉ូឌុលដែលបានធ្វើឱ្យសកម្ម៖ <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
|
YouMustEnableOneModule=យ៉ាងហោចណាស់អ្នកត្រូវតែបើក 1 ម៉ូឌុល
|
|
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=ដំបូងអ្នកត្រូវតែបើកការសរសេរជាន់លើការបកប្រែ ដើម្បីត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យជំនួសការបកប្រែ
|
|
ClassNotFoundIntoPathWarning=ថ្នាក់ %s រកមិនឃើញក្នុងផ្លូវ PHP
|
|
YesInSummer=បាទនៅរដូវក្តៅ
|
|
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=ចំណាំ មានតែម៉ូឌុលខាងក្រោមប៉ុណ្ណោះដែលមានសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្រៅ (ដោយមិនគិតពីការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកប្រើប្រាស់បែបនេះ) ហើយលុះត្រាតែមានការអនុញ្ញាត៖<br>
|
|
SuhosinSessionEncrypt=ការផ្ទុកវគ្គត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបដោយ Suhosin
|
|
ConditionIsCurrently=បច្ចុប្បន្នលក្ខខណ្ឌគឺ %s
|
|
YouUseBestDriver=អ្នកប្រើកម្មវិធីបញ្ជា %s ដែលជាកម្មវិធីបញ្ជាដ៏ល្អបំផុតដែលអាចប្រើបាននាពេលបច្ចុប្បន្ន។
|
|
YouDoNotUseBestDriver=អ្នកប្រើកម្មវិធីបញ្ជា %s ប៉ុន្តែកម្មវិធីបញ្ជា %s ត្រូវបានណែនាំ។
|
|
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=អ្នកមានតែ %s %s នៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ នេះមិនតម្រូវឱ្យមានការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពពិសេសណាមួយឡើយ។
|
|
ComboListOptim=ការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពការផ្ទុកបញ្ជីបន្សំ
|
|
SearchOptim=ការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពស្វែងរក
|
|
YouHaveXObjectUseComboOptim=អ្នកមាន %s %s នៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ អ្នកអាចចូលទៅក្នុងការដំឡើងម៉ូឌុលដើម្បីបើកដំណើរការផ្ទុកបញ្ជីបន្សំនៅលើព្រឹត្តិការណ៍ចុចគ្រាប់ចុច
|
|
YouHaveXObjectUseSearchOptim=អ្នកមាន %s %s នៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ អ្នកអាចបន្ថែម %s ថេរទៅ 1 ក្នុង Home-Setup-Other ។
|
|
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=វាកំណត់ការស្វែងរកដល់ការចាប់ផ្តើមនៃខ្សែអក្សរ ដែលធ្វើឱ្យវាអាចទៅរួចសម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យដើម្បីប្រើលិបិក្រម ហើយអ្នកគួរតែទទួលបានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ។
|
|
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=អ្នកមាន %s %s នៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ហើយថេរ %s ត្រូវបានកំណត់ជា %s នៅក្នុង Home-Setup-Other។
|
|
BrowserIsOK=អ្នកកំពុងប្រើកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ %s ។ កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតនេះមិនអីទេសម្រាប់សុវត្ថិភាព និងដំណើរការ។
|
|
BrowserIsKO=អ្នកកំពុងប្រើកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ %s ។ កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតនេះត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាជម្រើសមិនល្អសម្រាប់សុវត្ថិភាព ដំណើរការ និងភាពជឿជាក់។ យើងសូមណែនាំឱ្យប្រើ Firefox, Chrome, Opera ឬ Safari ។
|
|
PHPModuleLoaded=សមាសភាគ PHP %s ត្រូវបានផ្ទុក
|
|
PreloadOPCode=OPCode ដែលបានផ្ទុកជាមុនត្រូវបានប្រើ
|
|
AddRefInList=បង្ហាញអតិថិជន/អ្នកលក់យោង។ ទៅក្នុងបញ្ជីបន្សំ។<br>ភាគីទីបីនឹងបង្ហាញជាមួយទម្រង់ឈ្មោះនៃ "CC12345 - SC45678 - The Big Company Corp." ជំនួសឱ្យ "ក្រុមហ៊ុនធំ" ។
|
|
AddVatInList=បង្ហាញលេខ VAT របស់អតិថិជន/អ្នកលក់ទៅក្នុងបញ្ជីបន្សំ។
|
|
AddAdressInList=បង្ហាញអាសយដ្ឋានអតិថិជន/អ្នកលក់ទៅក្នុងបញ្ជីបន្សំ។<br>ភាគីទីបីនឹងបង្ហាញជាមួយទម្រង់ឈ្មោះនៃ "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" ជំនួសឱ្យ " សាជីវកម្មក្រុមហ៊ុនធំ" ។
|
|
AddEmailPhoneTownInContactList=បង្ហាញអ៊ីមែលទំនាក់ទំនង (ឬទូរសព្ទប្រសិនបើមិនបានកំណត់) និងទីក្រុងទៅក្នុងបញ្ជីបន្សំ។<br>ទំនាក់ទំនងនឹងបង្ហាញជាមួយទម្រង់ឈ្មោះ "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - Paris " ឬ "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paris" ជំនួសឱ្យ "Dupond Durand" ។
|
|
AskForPreferredShippingMethod=សួររកវិធីដឹកជញ្ជូនដែលពេញចិត្តសម្រាប់ភាគីទីបី។
|
|
FieldEdition=ការបោះពុម្ពវាល %s
|
|
FillThisOnlyIfRequired=ឧទាហរណ៍៖ +2 (បំពេញតែក្នុងករណីមានបញ្ហាអុហ្វសិតតំបន់ពេលវេលាប៉ុណ្ណោះ)
|
|
GetBarCode=ទទួលបាកូដ
|
|
NumberingModules=ម៉ូដែលលេខ
|
|
DocumentModules=គំរូឯកសារ
|
|
##### Module password generation
|
|
PasswordGenerationStandard=ត្រឡប់ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើតដោយយោងតាមក្បួនដោះស្រាយ Dolibarr ខាងក្នុង៖ %s តួអក្សរដែលមានលេខ និងតួអក្សរដែលបានចែករំលែក។
|
|
PasswordGenerationNone=កុំណែនាំពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើត។ ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវតែវាយបញ្ចូលដោយដៃ។
|
|
PasswordGenerationPerso=ត្រឡប់ពាក្យសម្ងាត់ដោយយោងតាមការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។
|
|
SetupPerso=យោងទៅតាមការកំណត់របស់អ្នក។
|
|
PasswordPatternDesc=ការពិពណ៌នាលំនាំពាក្យសម្ងាត់
|
|
##### Users setup #####
|
|
RuleForGeneratedPasswords=ច្បាប់បង្កើត និងផ្ទៀងផ្ទាត់ពាក្យសម្ងាត់
|
|
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=កុំបង្ហាញតំណ "ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់" នៅលើទំព័រចូល
|
|
UsersSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
UserMailRequired=ទាមទារអ៊ីមែលដើម្បីបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី។
|
|
UserHideInactive=លាក់អ្នកប្រើប្រាស់អសកម្មពីបញ្ជីបន្សំនៃអ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ (មិនត្រូវបានណែនាំ៖ នេះអាចមានន័យថាអ្នកនឹងមិនអាចត្រង ឬស្វែងរកអ្នកប្រើប្រាស់ចាស់នៅលើទំព័រមួយចំនួនបានទេ)
|
|
UserHideExternal=លាក់អ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្រៅ (មិនភ្ជាប់ទៅភាគីទីបី) ពីបញ្ជីបន្សំនៃអ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ (មិនត្រូវបានណែនាំ៖ នេះអាចមានន័យថាអ្នកនឹងមិនអាចត្រង ឬស្វែងរកអ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្រៅនៅលើទំព័រមួយចំនួនបានទេ)
|
|
UserHideNonEmployee=លាក់អ្នកប្រើប្រាស់ដែលមិនមែនជាបុគ្គលិកពីបញ្ជីបន្សំនៃអ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ (មិនត្រូវបានណែនាំទេ៖ វាអាចមានន័យថាអ្នកនឹងមិនអាចត្រង ឬស្វែងរកអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមិនមែនជាបុគ្គលិកនៅលើទំព័រមួយចំនួនបានទេ)
|
|
UsersDocModules=គំរូឯកសារសម្រាប់ឯកសារដែលបានបង្កើតពីកំណត់ត្រាអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
GroupsDocModules=គំរូឯកសារសម្រាប់ឯកសារដែលបានបង្កើតពីកំណត់ត្រាក្រុម
|
|
##### HRM setup #####
|
|
HRMSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុល HRM
|
|
##### Company setup #####
|
|
CompanySetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលក្រុមហ៊ុន
|
|
CompanyCodeChecker=ជម្រើសសម្រាប់ការបង្កើតលេខកូដអតិថិជន/អ្នកលក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
AccountCodeManager=ជម្រើសសម្រាប់ការបង្កើតលេខកូដគណនីអតិថិជន/អ្នកលក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
NotificationsDesc=Email notifications can be sent automatically on certain events.<br>Recipients of notifications can be defined:
|
|
NotificationsDescUser=* សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ (នៅលើផ្ទាំង "ការជូនដំណឹង" របស់អ្នកប្រើប្រាស់)
|
|
NotificationsDescContact=* សម្រាប់ទំនាក់ទំនងភាគីទីបី (នៅលើផ្ទាំង "ការជូនដំណឹង" របស់ភាគីទីបី)
|
|
NotificationsDescGlobal=* ឬដោយការកំណត់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលសកល (នៅលើទំព័រដំឡើងនៃម៉ូឌុល)។
|
|
ModelModules=គំរូឯកសារ
|
|
DocumentModelOdt=បង្កើតឯកសារពីគំរូ OpenDocument (ឯកសារ .ODT / .ODS ពី LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
|
WatermarkOnDraft=Watermark នៅលើឯកសារព្រាង
|
|
JSOnPaimentBill=បើកដំណើរការមុខងារដើម្បីបំពេញបន្ទាត់បង់ប្រាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅលើទម្រង់បង់ប្រាក់
|
|
CompanyIdProfChecker=ច្បាប់សម្រាប់លេខសម្គាល់វិជ្ជាជីវៈ
|
|
MustBeUnique=ត្រូវតែប្លែក?
|
|
MustBeMandatory=តម្រូវឱ្យបង្កើតភាគីទីបី (ប្រសិនបើចំនួនអាករលើតម្លៃបន្ថែម ឬប្រភេទក្រុមហ៊ុនកំណត់)?
|
|
MustBeInvoiceMandatory=តម្រូវឱ្យផ្ទៀងផ្ទាត់វិក្កយបត្រ?
|
|
TechnicalServicesProvided=ផ្តល់សេវាបច្ចេកទេស
|
|
##### WebDAV #####
|
|
WebDAVSetupDesc=នេះគឺជាតំណភ្ជាប់ដើម្បីចូលទៅកាន់ថត WebDAV ។ វាមានសារ "សាធារណៈ" ដែលបើកឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ណាម្នាក់ដឹងពី URL (ប្រសិនបើការចូលប្រើថតសាធារណៈត្រូវបានអនុញ្ញាត) និងថត "ឯកជន" ដែលត្រូវការគណនីចូល/ពាក្យសម្ងាត់ដែលមានស្រាប់សម្រាប់ចូលប្រើ។
|
|
WebDavServer=URL ឫសគល់នៃម៉ាស៊ីនមេ %s៖ %s
|
|
##### WebCAL setup #####
|
|
WebCalUrlForVCalExport=តំណនាំចេញទៅ <b>%s</b> មាននៅតំណខាងក្រោម៖ %s
|
|
##### Invoices #####
|
|
BillsSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលវិក័យប័ត្រ
|
|
BillsNumberingModule=គំរូនៃវិក្កយបត្រ និងកំណត់ចំណាំឥណទាន
|
|
BillsPDFModules=គំរូឯកសារវិក្កយបត្រ
|
|
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=គំរូឯកសារវិក្កយបត្រ តាមប្រភេទវិក្កយបត្រ
|
|
PaymentsPDFModules=គំរូឯកសារបង់ប្រាក់
|
|
ForceInvoiceDate=បង្ខំកាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រទៅកាលបរិច្ឆេទសុពលភាព
|
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=របៀបបង់ប្រាក់ដែលបានណែនាំនៅលើវិក្កយបត្រតាមលំនាំដើម ប្រសិនបើមិនបានកំណត់នៅលើវិក្កយបត្រ
|
|
SuggestPaymentByRIBOnAccount=ណែនាំការទូទាត់ដោយការដកប្រាក់នៅលើគណនី
|
|
SuggestPaymentByChequeToAddress=ណែនាំការទូទាត់ដោយមូលប្បទានប័ត្រទៅ
|
|
FreeLegalTextOnInvoices=អត្ថបទឥតគិតថ្លៃនៅលើវិក្កយបត្រ
|
|
WatermarkOnDraftInvoices=Watermark នៅលើវិក្កយបត្រព្រាង (គ្មានប្រសិនបើទទេ)
|
|
PaymentsNumberingModule=គំរូនៃការបង់ប្រាក់
|
|
SuppliersPayment=ការទូទាត់របស់អ្នកលក់
|
|
SupplierPaymentSetup=ការដំឡើងការទូទាត់របស់អ្នកលក់
|
|
InvoiceCheckPosteriorDate=ពិនិត្យកាលបរិច្ឆេទជាក់ស្តែង មុនពេលមានសុពលភាព
|
|
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=ការធ្វើឱ្យមានសុពលភាពវិក្កយបត្រនឹងត្រូវបានហាមឃាត់ ប្រសិនបើកាលបរិច្ឆេទរបស់វានៅមុនកាលបរិច្ឆេទនៃវិក្កយបត្រចុងក្រោយនៃប្រភេទដូចគ្នា។
|
|
InvoiceOptionCategoryOfOperations=បង្ហាញការលើកឡើង "ប្រភេទនៃប្រតិបត្តិការ" នៅលើវិក្កយបត្រ។
|
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=អាស្រ័យលើស្ថានភាព ការលើកឡើងនឹងបង្ហាញក្នុងទម្រង់៖<br>- ប្រភេទប្រតិបត្តិការ៖ ការដឹកជញ្ជូនទំនិញ<br>- ប្រភេទនៃការ ប្រតិបត្តិការ៖ ការផ្តល់សេវាកម្ម<br>- ប្រភេទប្រតិបត្តិការ៖ ចម្រុះ - ការដឹកជញ្ជូនទំនិញ និងការផ្តល់សេវា
|
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=បាទ/ចាស នៅខាងក្រោមប្លុកអាសយដ្ឋាន
|
|
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=បាទ នៅជ្រុងខាងឆ្វេងដៃខាងក្រោម
|
|
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoice=Disallow the classification of an order as billed without invoice.
|
|
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoiceHelp=An order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
|
|
##### Supplier Orders #####
|
|
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoice=Disallow the classification of a purchase order as billed without invoice.
|
|
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoiceHelp=A supplier order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
|
|
##### Proposals #####
|
|
PropalSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
ProposalsNumberingModules=គំរូលេខរៀងនៃសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
ProposalsPDFModules=គំរូឯកសារសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Suggested payment mode by default if not defined on the proposal
|
|
FreeLegalTextOnProposal=អត្ថបទឥតគិតថ្លៃលើសំណើពាណិជ្ជកម្ម
|
|
WatermarkOnDraftProposal=Watermark លើសេចក្តីព្រាងសំណើពាណិជ្ជកម្ម (គ្មានប្រសិនបើទទេ)
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=ស្នើសុំគណនីធនាគារគោលដៅនៃសំណើ
|
|
##### SupplierProposal #####
|
|
SupplierProposalSetup=Price requests suppliers module setup
|
|
SupplierProposalNumberingModules=Price requests suppliers numbering models
|
|
SupplierProposalPDFModules=Price requests suppliers documents models
|
|
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Free text on price requests suppliers
|
|
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Watermark on draft price requests suppliers (none if empty)
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=ស្នើសុំគណនីធនាគារគោលដៅនៃសំណើតម្លៃ
|
|
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=សួររកប្រភពឃ្លាំងសម្រាប់ការបញ្ជាទិញ
|
|
##### Suppliers Orders #####
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=សួររកគណនីធនាគារគោលដៅនៃការបញ្ជាទិញ
|
|
##### Orders #####
|
|
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=របៀបបង់ប្រាក់ដែលបានណែនាំលើការបញ្ជាទិញលក់តាមលំនាំដើម ប្រសិនបើមិនបានកំណត់លើការបញ្ជាទិញ
|
|
OrdersSetup=ការរៀបចំការគ្រប់គ្រងការបញ្ជាទិញ
|
|
OrdersNumberingModules=បញ្ជាទិញម៉ូដែលលេខ
|
|
OrdersModelModule=បញ្ជាទិញម៉ូដែលឯកសារ
|
|
FreeLegalTextOnOrders=អត្ថបទឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ការបញ្ជាទិញ
|
|
WatermarkOnDraftOrders=Watermark លើការបញ្ជាទិញព្រាង (គ្មានប្រសិនបើទទេ)
|
|
ShippableOrderIconInList=បន្ថែមរូបតំណាងនៅក្នុងបញ្ជីការបញ្ជាទិញដែលបង្ហាញថាការបញ្ជាទិញអាចដឹកជញ្ជូនបាន។
|
|
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=ស្នើសុំគណនីធនាគារគោលដៅនៃការបញ្ជាទិញ
|
|
##### Interventions #####
|
|
InterventionsSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលអន្តរាគមន៍
|
|
FreeLegalTextOnInterventions=អត្ថបទឥតគិតថ្លៃលើឯកសារអន្តរាគមន៍
|
|
FicheinterNumberingModules=គំរូលេខអន្តរាគមន៍
|
|
TemplatePDFInterventions=គំរូឯកសារនៃប័ណ្ណអន្តរាគមន៍
|
|
WatermarkOnDraftInterventionCards=សញ្ញាសម្គាល់ទឹកនៅលើឯកសារប័ណ្ណអន្តរាគមន៍ (គ្មានប្រសិនបើទទេ)
|
|
##### Contracts #####
|
|
ContractsSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលកិច្ចសន្យា/ការជាវ
|
|
ContractsNumberingModules=ម៉ូឌុលលេខកិច្ចសន្យា
|
|
TemplatePDFContracts=គំរូឯកសារកិច្ចសន្យា
|
|
FreeLegalTextOnContracts=អត្ថបទឥតគិតថ្លៃលើកិច្ចសន្យា
|
|
WatermarkOnDraftContractCards=Watermark នៅលើកិច្ចសន្យាព្រាង (គ្មានប្រសិនបើទទេ)
|
|
##### Members #####
|
|
MembersSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលសមាជិក
|
|
MemberMainOptions=ជម្រើសចម្បង
|
|
MemberCodeChecker=ជម្រើសសម្រាប់ការបង្កើតលេខកូដសមាជិកដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
AdherentLoginRequired=គ្រប់គ្រងការចូល/ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់សមាជិកនីមួយៗ
|
|
AdherentLoginRequiredDesc=បន្ថែមតម្លៃសម្រាប់ការចូល និងពាក្យសម្ងាត់នៅលើឯកសារសមាជិក។ ប្រសិនបើសមាជិកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅអ្នកប្រើប្រាស់ ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការចូលសមាជិក និងពាក្យសម្ងាត់នឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការចូល និងពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកប្រើប្រាស់ផងដែរ។
|
|
AdherentMailRequired=ទាមទារអ៊ីមែលដើម្បីបង្កើតសមាជិកថ្មី។
|
|
MemberSendInformationByMailByDefault=The checkbox to send an email confirmation to members (validation or new subscription) is on by default
|
|
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Create automatically an external user (with a login to connect to the application) after an online payment of a membership subscription
|
|
VisitorCanChooseItsPaymentMode=អ្នកទស្សនាអាចជ្រើសរើសពីរបៀបបង់ប្រាក់ដែលមាន
|
|
MEMBER_REMINDER_EMAIL=បើកការរំលឹកដោយស្វ័យប្រវត្តិ <b>តាមអ៊ីមែល</b> នៃការជាវដែលផុតកំណត់។ ចំណាំ៖ ម៉ូឌុល <strong>%s</strong> ត្រូវតែបើក និងរៀបចំឱ្យបានត្រឹមត្រូវដើម្បីផ្ញើ ការរំលឹក។
|
|
MembersDocModules=គំរូឯកសារសម្រាប់ឯកសារដែលបានបង្កើតចេញពីកំណត់ត្រាសមាជិក
|
|
##### LDAP setup #####
|
|
LDAPSetup=ការដំឡើង LDAP
|
|
LDAPGlobalParameters=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រសកល
|
|
LDAPUsersSynchro=អ្នកប្រើប្រាស់
|
|
LDAPGroupsSynchro=ក្រុម
|
|
LDAPContactsSynchro=ទំនាក់ទំនង
|
|
LDAPMembersSynchro=សមាជិក
|
|
LDAPMembersTypesSynchro=ប្រភេទសមាជិក
|
|
LDAPSynchronization=ការធ្វើសមកាលកម្ម LDAP
|
|
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=មុខងារ LDAP មិនមាននៅលើ PHP របស់អ្នកទេ។
|
|
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
|
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
|
LDAPNamingAttribute=គ្រាប់ចុចនៅក្នុង LDAP
|
|
LDAPSynchronizeUsers=ការរៀបចំអ្នកប្រើប្រាស់នៅក្នុង LDAP
|
|
LDAPSynchronizeGroups=ការរៀបចំក្រុមនៅក្នុង LDAP
|
|
LDAPSynchronizeContacts=ការរៀបចំទំនាក់ទំនងនៅក្នុង LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembers=ការរៀបចំសមាជិករបស់មូលនិធិនៅក្នុង LDAP
|
|
LDAPSynchronizeMembersTypes=ការរៀបចំប្រភេទនៃសមាជិករបស់មូលនិធិនៅក្នុង LDAP
|
|
LDAPPrimaryServer=ម៉ាស៊ីនមេចម្បង
|
|
LDAPSecondaryServer=ម៉ាស៊ីនមេបន្ទាប់បន្សំ
|
|
LDAPServerPort=ច្រកម៉ាស៊ីនមេ
|
|
LDAPServerPortExample=ស្តង់ដារ ឬ StartTLS: 389, LDAPs: 636
|
|
LDAPServerProtocolVersion=កំណែពិធីការ
|
|
LDAPServerUseTLS=ប្រើ TLS
|
|
LDAPServerUseTLSExample=ម៉ាស៊ីនមេ LDAP របស់អ្នកប្រើ StartTLS
|
|
LDAPServerDn=ម៉ាស៊ីនមេ DN
|
|
LDAPAdminDn=អ្នកគ្រប់គ្រង DN
|
|
LDAPAdminDnExample=បំពេញ DN (ឧទាហរណ៍៖ cn=admin,dc=example,dc=com ឬ cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com សម្រាប់ថតសកម្ម)
|
|
LDAPPassword=ពាក្យសម្ងាត់អ្នកគ្រប់គ្រង
|
|
LDAPUserDn=DN របស់អ្នកប្រើប្រាស់
|
|
LDAPUserDnExample=បំពេញ DN (ឧ៖ ou=users,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPGroupDn=ក្រុម DN
|
|
LDAPGroupDnExample=បំពេញ DN (ឧ៖ ou=groups,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPServerExample=អាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនមេ (ឧទាហរណ៍៖ localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
|
LDAPServerDnExample=បំពេញ DN (ឧ៖ dc=example,dc=com)
|
|
LDAPDnSynchroActive=អ្នកប្រើប្រាស់ និងក្រុមធ្វើសមកាលកម្ម
|
|
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP ទៅ Dolibarr ឬ Dolibarr ទៅ LDAP ធ្វើសមកាលកម្ម
|
|
LDAPDnContactActive=ការធ្វើសមកាលកម្មទំនាក់ទំនង
|
|
LDAPDnContactActiveExample=ការធ្វើសមកាលកម្មដែលបានធ្វើឱ្យសកម្ម/មិនដំណើរការ
|
|
LDAPDnMemberActive=ការធ្វើសមកាលកម្មរបស់សមាជិក
|
|
LDAPDnMemberActiveExample=ការធ្វើសមកាលកម្មដែលបានធ្វើឱ្យសកម្ម/មិនដំណើរការ
|
|
LDAPDnMemberTypeActive=ការធ្វើសមកាលកម្មប្រភេទសមាជិក
|
|
LDAPDnMemberTypeActiveExample=ការធ្វើសមកាលកម្មដែលបានធ្វើឱ្យសកម្ម/មិនដំណើរការ
|
|
LDAPContactDn=Dolibarr ទំនាក់ទំនង DN
|
|
LDAPContactDnExample=បំពេញ DN (ឧ៖ ou=contacts,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberDn=សមាជិក Dolibarr DN
|
|
LDAPMemberDnExample=បំពេញ DN (ឧ៖ ou=members,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberObjectClassList=បញ្ជី ObjectClass
|
|
LDAPMemberObjectClassListExample=បញ្ជីនៃ objectClass កំណត់គុណលក្ខណៈកំណត់ត្រា (ឧទាហរណ៍៖ top,inetOrgPerson ឬកំពូល អ្នកប្រើប្រាស់សម្រាប់ថតសកម្ម)
|
|
LDAPMemberTypeDn=សមាជិក Dolibarr ប្រភេទ DN
|
|
LDAPMemberTypepDnExample=បំពេញ DN (ឧទាហរណ៍៖ ou=membertypes,dc=example,dc=com)
|
|
LDAPMemberTypeObjectClassList=បញ្ជី ObjectClass
|
|
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=បញ្ជីនៃ objectClass កំណត់គុណលក្ខណៈកំណត់ត្រា (ឧទាហរណ៍៖ top,groupOfUniqueNames)
|
|
LDAPUserObjectClassList=បញ្ជី ObjectClass
|
|
LDAPUserObjectClassListExample=បញ្ជីនៃ objectClass កំណត់គុណលក្ខណៈកំណត់ត្រា (ឧទាហរណ៍៖ top,inetOrgPerson ឬកំពូល អ្នកប្រើប្រាស់សម្រាប់ថតសកម្ម)
|
|
LDAPGroupObjectClassList=បញ្ជី ObjectClass
|
|
LDAPGroupObjectClassListExample=បញ្ជីនៃ objectClass កំណត់គុណលក្ខណៈកំណត់ត្រា (ឧទាហរណ៍៖ top,groupOfUniqueNames)
|
|
LDAPContactObjectClassList=បញ្ជី ObjectClass
|
|
LDAPContactObjectClassListExample=បញ្ជីនៃ objectClass កំណត់គុណលក្ខណៈកំណត់ត្រា (ឧទាហរណ៍៖ top,inetOrgPerson ឬកំពូល អ្នកប្រើប្រាស់សម្រាប់ថតសកម្ម)
|
|
LDAPTestConnect=សាកល្បងការភ្ជាប់ LDAP
|
|
LDAPTestSynchroContact=សាកល្បងការធ្វើសមកាលកម្មទំនាក់ទំនង
|
|
LDAPTestSynchroUser=សាកល្បងការធ្វើសមកាលកម្មអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
LDAPTestSynchroGroup=សាកល្បងការធ្វើសមកាលកម្មក្រុម
|
|
LDAPTestSynchroMember=សាកល្បងការធ្វើសមកាលកម្មសមាជិក
|
|
LDAPTestSynchroMemberType=សាកល្បងការធ្វើសមកាលកម្មប្រភេទសមាជិក
|
|
LDAPTestSearch= សាកល្បងការស្វែងរក LDAP
|
|
LDAPSynchroOK=ការធ្វើតេស្តធ្វើសមកាលកម្មបានជោគជ័យ
|
|
LDAPSynchroKO=ការសាកល្បងធ្វើសមកាលកម្មបរាជ័យ
|
|
LDAPSynchroKOMayBePermissions=ការសាកល្បងធ្វើសមកាលកម្មបរាជ័យ។ ពិនិត្យមើលថាការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេត្រូវបានរៀបចំយ៉ាងត្រឹមត្រូវ និងអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព LDAP
|
|
LDAPTCPConnectOK=TCP ភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេ LDAP បានជោគជ័យ (Server=%s, Port=%s)
|
|
LDAPTCPConnectKO=ការតភ្ជាប់ TCP ទៅម៉ាស៊ីនមេ LDAP បានបរាជ័យ (Server=%s, Port=%s)
|
|
LDAPBindOK=ភ្ជាប់/ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវទៅម៉ាស៊ីនមេ LDAP ដោយជោគជ័យ (Server=%s, Port=%s, Admin= %s, ពាក្យសម្ងាត់=%s)
|
|
LDAPBindKO=ការតភ្ជាប់/ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវទៅម៉ាស៊ីនមេ LDAP បានបរាជ័យ (Server=%s, Port=%s, Admin= %s, ពាក្យសម្ងាត់=%s)
|
|
LDAPSetupForVersion3=ម៉ាស៊ីនមេ LDAP បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់កំណែ 3
|
|
LDAPSetupForVersion2=ម៉ាស៊ីនមេ LDAP បានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់កំណែ 2
|
|
LDAPDolibarrMapping=ផែនទី Dolibarr
|
|
LDAPLdapMapping=ការធ្វើផែនទី LDAP
|
|
LDAPFieldLoginUnix=ចូល (យូនីក)
|
|
LDAPFieldLoginExample=ឧទាហរណ៍ៈ uid
|
|
LDAPFilterConnection=ស្វែងរកតម្រង
|
|
LDAPFilterConnectionExample=ឧទាហរណ៍៖ &(objectClass=inetOrgPerson)
|
|
LDAPGroupFilterExample=ឧទាហរណ៍៖ &(objectClass=groupOfUsers)
|
|
LDAPFieldLoginSamba=ចូល (samba, ថតសកម្ម)
|
|
LDAPFieldLoginSambaExample=ឧទាហរណ៍៖ samaccountname
|
|
LDAPFieldFullname=ឈ្មោះពេញ
|
|
LDAPFieldFullnameExample=ឧទាហរណ៍៖ cn
|
|
LDAPFieldPasswordNotCrypted=ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបទេ។
|
|
LDAPFieldPasswordCrypted=ពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប
|
|
LDAPFieldPasswordExample=ឧទាហរណ៍៖ userPassword
|
|
LDAPFieldCommonNameExample=ឧទាហរណ៍៖ cn
|
|
LDAPFieldName=ឈ្មោះ
|
|
LDAPFieldNameExample=ឧទាហរណ៍៖ sn
|
|
LDAPFieldFirstName=ឈ្មោះដំបូង
|
|
LDAPFieldFirstNameExample=ឧទាហរណ៍៖ ឈ្មោះដែលបានផ្តល់ឱ្យ
|
|
LDAPFieldMail=អាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉េល
|
|
LDAPFieldMailExample=ឧទាហរណ៍៖ សំបុត្រ
|
|
LDAPFieldPhone=លេខទូរស័ព្ទដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ
|
|
LDAPFieldPhoneExample=ឧទាហរណ៍៖ លេខទូរស័ព្ទ
|
|
LDAPFieldHomePhone=លេខទូរស័ព្ទផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
LDAPFieldHomePhoneExample=ឧទាហរណ៍៖ ទូរស័ព្ទផ្ទះ
|
|
LDAPFieldMobile=ទូរស័ព្ទដៃ
|
|
LDAPFieldMobileExample=ឧទាហរណ៍៖ ចល័ត
|
|
LDAPFieldFax=លេខទូរសារ
|
|
LDAPFieldFaxExample=ឧទាហរណ៍៖ លេខទូរសព្ទ
|
|
LDAPFieldAddress=ផ្លូវ
|
|
LDAPFieldAddressExample=ឧទាហរណ៍៖ ផ្លូវ
|
|
LDAPFieldZip=ហ្ស៊ីប
|
|
LDAPFieldZipExample=ឧទាហរណ៍៖ លេខកូដប្រៃសណីយ៍
|
|
LDAPFieldTown=ទីប្រជុំជន
|
|
LDAPFieldTownExample=ឧទាហរណ៍៖ អិល
|
|
LDAPFieldCountry=ប្រទេស
|
|
LDAPFieldDescription=ការពិពណ៌នា
|
|
LDAPFieldDescriptionExample=ឧទាហរណ៍៖ ការពិពណ៌នា
|
|
LDAPFieldNotePublic=កំណត់សម្គាល់សាធារណៈ
|
|
LDAPFieldNotePublicExample=ឧទាហរណ៍៖ កំណត់ចំណាំសាធារណៈ
|
|
LDAPFieldGroupMembers= សមាជិកក្រុម
|
|
LDAPFieldGroupMembersExample= ឧទាហរណ៍៖ សមាជិកពិសេស
|
|
LDAPFieldBirthdate=ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត
|
|
LDAPFieldCompany=ក្រុមហ៊ុន
|
|
LDAPFieldCompanyExample=ឧទាហរណ៍៖ o
|
|
LDAPFieldSid=SID
|
|
LDAPFieldSidExample=ឧទាហរណ៍៖ objectsid
|
|
LDAPFieldEndLastSubscription=កាលបរិច្ឆេទនៃការបញ្ចប់ការជាវ
|
|
LDAPFieldTitle=មុខតំណែងការងារ
|
|
LDAPFieldTitleExample=ឧទាហរណ៍៖ ចំណងជើង
|
|
LDAPFieldGroupid=លេខសម្គាល់ក្រុម
|
|
LDAPFieldGroupidExample=ឧទាហរណ៍៖ លេខសម្គាល់
|
|
LDAPFieldUserid=លេខសម្គាល់អ្នកប្រើ
|
|
LDAPFieldUseridExample=ឧទាហរណ៍៖ លេខ
|
|
LDAPFieldHomedirectory=ថតផ្ទះ
|
|
LDAPFieldHomedirectoryExample=ឧទាហរណ៍៖ ថតផ្ទះ
|
|
LDAPFieldHomedirectoryprefix=បុព្វបទសៀវភៅផ្ទះ
|
|
LDAPSetupNotComplete=ការដំឡើង LDAP មិនបានបញ្ចប់ទេ (ចូលទៅកាន់ផ្ទាំងផ្សេងទៀត)
|
|
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=គ្មានអ្នកគ្រប់គ្រង ឬពាក្យសម្ងាត់ត្រូវបានផ្តល់ឱ្យទេ។ ការចូលប្រើ LDAP នឹងមិនបញ្ចេញឈ្មោះ ហើយនៅក្នុងរបៀបបានតែអានប៉ុណ្ណោះ។
|
|
LDAPDescContact=ទំព័រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ LDAP នៅក្នុងមែកធាង LDAP សម្រាប់ទិន្នន័យនីមួយៗដែលបានរកឃើញនៅលើទំនាក់ទំនង Dolibarr ។
|
|
LDAPDescUsers=ទំព័រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ LDAP នៅក្នុងមែកធាង LDAP សម្រាប់ទិន្នន័យនីមួយៗដែលបានរកឃើញនៅលើអ្នកប្រើប្រាស់ Dolibarr ។
|
|
LDAPDescGroups=ទំព័រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ LDAP នៅក្នុងមែកធាង LDAP សម្រាប់ទិន្នន័យនីមួយៗដែលបានរកឃើញនៅលើក្រុម Dolibarr ។
|
|
LDAPDescMembers=ទំព័រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ LDAP នៅក្នុងមែកធាង LDAP សម្រាប់ទិន្នន័យនីមួយៗដែលរកឃើញនៅលើម៉ូឌុលសមាជិក Dolibarr ។
|
|
LDAPDescMembersTypes=ទំព័រនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ឈ្មោះគុណលក្ខណៈ LDAP នៅក្នុងមែកធាង LDAP សម្រាប់ទិន្នន័យនីមួយៗដែលរកឃើញនៅលើប្រភេទសមាជិក Dolibarr ។
|
|
LDAPDescValues=Example values are designed for <b>OpenLDAP</b> with following loaded schemas: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). If you use those values and OpenLDAP, modify your LDAP config file <b>slapd.conf</b> to have all those schemas loaded.
|
|
ForANonAnonymousAccess=សម្រាប់ការចូលប្រើប្រាស់ដែលមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ (សម្រាប់ការចូលដំណើរការសរសេរជាឧទាហរណ៍)
|
|
PerfDolibarr=របាយការណ៏ដំឡើង/បង្កើនប្រសិទ្ធភាព
|
|
YouMayFindPerfAdviceHere=ទំព័រនេះផ្តល់នូវការត្រួតពិនិត្យ ឬដំបូន្មានមួយចំនួនទាក់ទងនឹងការអនុវត្ត។
|
|
NotInstalled=មិនបានដំឡើង។
|
|
Installed=បានដំឡើង។
|
|
NotSlowedDownByThis=នេះមិនបានបង្អង់ទេ។
|
|
NotRiskOfLeakWithThis=មិនប្រថុយនឹងការលេចធ្លាយនេះទេ។
|
|
ApplicativeCache=ឃ្លាំងសម្ងាត់អនុវត្ត
|
|
MemcachedNotAvailable=រកមិនឃើញឃ្លាំងសម្ងាត់កម្មវិធីទេ។ អ្នកអាចបង្កើនប្រសិទ្ធភាពដោយដំឡើងម៉ាស៊ីនមេឃ្លាំងសម្ងាត់ Memcached និងម៉ូឌុលដែលអាចប្រើម៉ាស៊ីនមេឃ្លាំងសម្ងាត់នេះ។<br>ព័ត៌មានបន្ថែមនៅទីនេះ <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>ចំណាំថាអ្នកផ្តល់សេវាបង្ហោះគេហទំព័រជាច្រើនធ្វើ មិនផ្តល់ម៉ាស៊ីនមេឃ្លាំងសម្ងាត់បែបនេះទេ។
|
|
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=ម៉ូឌុល memcached សម្រាប់ឃ្លាំងសម្ងាត់កម្មវិធីបានរកឃើញ ប៉ុន្តែការដំឡើងម៉ូឌុលមិនពេញលេញទេ។
|
|
MemcachedAvailableAndSetup=ម៉ូឌុល memcached ឧទ្ទិសដល់ការប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ីនមេ memcached ត្រូវបានបើក។
|
|
OPCodeCache=ឃ្លាំងសម្ងាត់ OPCode
|
|
NoOPCodeCacheFound=រកមិនឃើញឃ្លាំងសម្ងាត់ OPCode ទេ។ ប្រហែលជាអ្នកកំពុងប្រើឃ្លាំងសម្ងាត់ OPCode ក្រៅពី XCache ឬ eAccelerator (ល្អ) ឬប្រហែលជាអ្នកមិនមានឃ្លាំងសម្ងាត់ OPCode (អាក្រក់ណាស់)។
|
|
HTTPCacheStaticResources=ឃ្លាំងសម្ងាត់ HTTP សម្រាប់ធនធានឋិតិវន្ត (css, img, JavaScript)
|
|
FilesOfTypeCached=ឯកសារប្រភេទ %s ត្រូវបានផ្ទុកដោយម៉ាស៊ីនមេ HTTP
|
|
FilesOfTypeNotCached=ឯកសារប្រភេទ %s មិនត្រូវបានផ្ទុកដោយម៉ាស៊ីនមេ HTTP
|
|
FilesOfTypeCompressed=ឯកសារប្រភេទ %s ត្រូវបានបង្ហាប់ដោយម៉ាស៊ីនមេ HTTP
|
|
FilesOfTypeNotCompressed=ឯកសារប្រភេទ %s មិនត្រូវបានបង្ហាប់ដោយម៉ាស៊ីនមេ HTTP
|
|
CacheByServer=ឃ្លាំងសម្ងាត់ដោយម៉ាស៊ីនមេ
|
|
CacheByServerDesc=ឧទាហរណ៍ដោយប្រើការណែនាំ Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
|
CacheByClient=ឃ្លាំងសម្ងាត់តាមកម្មវិធីរុករក
|
|
CompressionOfResources=ការបង្ហាប់នៃការឆ្លើយតប HTTP
|
|
CompressionOfResourcesDesc=ឧទាហរណ៍ដោយប្រើការណែនាំ Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
|
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=ការរកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិបែបនេះមិនអាចធ្វើទៅបានជាមួយកម្មវិធីរុករកបច្ចុប្បន្នទេ។
|
|
DefaultValuesDesc=នៅទីនេះអ្នកអាចកំណត់តម្លៃលំនាំដើមដែលអ្នកចង់ប្រើនៅពេលបង្កើតកំណត់ត្រាថ្មី និង/ឬតម្រងលំនាំដើម ឬលំដាប់តម្រៀបនៅពេលអ្នករាយបញ្ជីកំណត់ត្រា។
|
|
DefaultCreateForm=តម្លៃលំនាំដើម (ដើម្បីប្រើលើទម្រង់)
|
|
DefaultSearchFilters=តម្រងស្វែងរកលំនាំដើម
|
|
DefaultSortOrder=លំដាប់តម្រៀបលំនាំដើម
|
|
DefaultFocus=វាលផ្តោតលំនាំដើម
|
|
DefaultMandatory=វាលទម្រង់ចាំបាច់
|
|
##### Products #####
|
|
ProductSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលផលិតផល
|
|
ServiceSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលសេវាកម្ម
|
|
ProductServiceSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលផលិតផល និងសេវាកម្ម
|
|
NumberOfProductShowInSelect=ចំនួនផលិតផលអតិបរមាដែលត្រូវបង្ហាញក្នុងបញ្ជីជ្រើសរើសបន្សំ (0=គ្មានដែនកំណត់)
|
|
ViewProductDescInFormAbility=បង្ហាញការពិពណ៌នាផលិតផលនៅក្នុងបន្ទាត់នៃធាតុ (បើមិនដូច្នេះទេបង្ហាញការពិពណ៌នានៅក្នុងប្រអប់លេចឡើងព័ត៌មានជំនួយ)
|
|
OnProductSelectAddProductDesc=របៀបប្រើការពិពណ៌នានៃផលិតផលនៅពេលបន្ថែមផលិតផលជាបន្ទាត់នៃឯកសារ
|
|
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=បំពេញវាលបញ្ចូលការពិពណ៌នាដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយនឹងការពិពណ៌នានៃផលិតផល
|
|
DoNotAutofillButAutoConcat=កុំបំពេញវាលបញ្ចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយនឹងការពិពណ៌នាអំពីផលិតផល។ ការពិពណ៌នានៃផលិតផលនឹងត្រូវបានភ្ជាប់ទៅការពិពណ៌នាដែលបានបញ្ចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
|
|
DoNotUseDescriptionOfProdut=ការពិពណ៌នាអំពីផលិតផលនឹងមិនត្រូវបានដាក់បញ្ចូលក្នុងការពិពណ៌នាអំពីបន្ទាត់នៃឯកសារឡើយ។
|
|
MergePropalProductCard=ធ្វើឱ្យសកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងឯកសារភ្ជាប់ផលិតផល/សេវាកម្ម ជាជម្រើសមួយក្នុងការបញ្ចូលឯកសារ PDF ផលិតផលទៅក្នុងសំណើ PDF azur ប្រសិនបើផលិតផល/សេវាកម្មស្ថិតនៅក្នុងសំណើ
|
|
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=បង្ហាញការពិពណ៌នាផលិតផលក្នុងទម្រង់ជាភាសារបស់ភាគីទីបី (បើមិនដូច្នេះទេជាភាសារបស់អ្នកប្រើ)
|
|
UseSearchToSelectProductTooltip=ដូចគ្នានេះផងដែរប្រសិនបើអ្នកមានផលិតផលមួយចំនួនធំ (> 100 000) អ្នកអាចបង្កើនល្បឿនដោយកំណត់ PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE ថេរទៅ 1 ក្នុងការដំឡើង->ផ្សេងទៀត។ បន្ទាប់មកការស្វែងរកនឹងត្រូវបានកំណត់ចំពោះការចាប់ផ្តើមនៃខ្សែអក្សរ។
|
|
UseSearchToSelectProduct=រង់ចាំរហូតដល់អ្នកចុចគ្រាប់ចុចមុនពេលផ្ទុកមាតិកានៃបញ្ជីបន្សំផលិតផល (វាអាចបង្កើនដំណើរការប្រសិនបើអ្នកមានផលិតផលមួយចំនួនធំ ប៉ុន្តែវាមិនសូវងាយស្រួលទេ)
|
|
SetDefaultBarcodeTypeProducts=ប្រភេទបាកូដលំនាំដើមដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ផលិតផល
|
|
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=ប្រភេទបាកូដលំនាំដើមដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ភាគីទីបី
|
|
UseUnits=កំណត់ឯកតារង្វាស់សម្រាប់បរិមាណកំឡុងពេលបញ្ជាទិញ សំណើ ឬការបោះពុម្ពបន្ទាត់វិក្កយបត្រ
|
|
ProductCodeChecker= ម៉ូឌុលសម្រាប់ការបង្កើត និងត្រួតពិនិត្យលេខកូដផលិតផល (ផលិតផល ឬសេវាកម្ម)
|
|
ProductOtherConf= ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផលិតផល / សេវាកម្ម
|
|
IsNotADir=មិនមែនជាថតឯកសារទេ!
|
|
##### Syslog #####
|
|
SyslogSetup=ការកំណត់ម៉ូឌុលកំណត់ហេតុ
|
|
SyslogOutput=កំណត់ហេតុលទ្ធផល
|
|
SyslogFacility=គ្រឿងបរិក្ខារ
|
|
SyslogLevel=កម្រិត
|
|
SyslogFilename=ឈ្មោះឯកសារនិងផ្លូវ
|
|
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=អ្នកអាចប្រើ DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log សម្រាប់ឯកសារកំណត់ហេតុក្នុងថត Dolibarr "documents" ។ អ្នកអាចកំណត់ផ្លូវផ្សេងដើម្បីរក្សាទុកឯកសារនេះ។
|
|
ErrorUnknownSyslogConstant=ថេរ %s មិនមែនជាថេរ Syslog ដែលស្គាល់ទេ
|
|
OnlyWindowsLOG_USER=នៅលើ Windows មានតែឧបករណ៍ LOG_USER ប៉ុណ្ណោះដែលនឹងត្រូវបានគាំទ្រ
|
|
CompressSyslogs=ការបង្ហាប់ និងការបម្រុងទុកឯកសារកំណត់ហេតុបំបាត់កំហុស (បង្កើតដោយម៉ូឌុល កំណត់ហេតុសម្រាប់បំបាត់កំហុស)
|
|
SyslogFileNumberOfSaves=ចំនួនកំណត់ហេតុបម្រុងទុកដែលត្រូវរក្សាទុក
|
|
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការងារដែលបានកំណត់ពេលសម្អាតដើម្បីកំណត់ប្រេកង់បម្រុងទុកកំណត់ហេតុ
|
|
##### Donations #####
|
|
DonationsSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលបរិច្ចាគ
|
|
DonationsReceiptModel=គំរូនៃការទទួលអំណោយ
|
|
##### Barcode #####
|
|
BarcodeSetup=ការដំឡើងបាកូដ
|
|
PaperFormatModule=ម៉ូឌុលទម្រង់បោះពុម្ព
|
|
BarcodeEncodeModule=ប្រភេទការអ៊ិនកូដបាកូដ
|
|
CodeBarGenerator=ម៉ាស៊ីនបង្កើតបាកូដ
|
|
ChooseABarCode=មិនបានកំណត់ម៉ាស៊ីនភ្លើងទេ។
|
|
FormatNotSupportedByGenerator=ទម្រង់មិនត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនភ្លើងនេះទេ។
|
|
BarcodeDescEAN8=បាកូដនៃប្រភេទ EAN8
|
|
BarcodeDescEAN13=បាកូដប្រភេទ EAN13
|
|
BarcodeDescUPC=បាកូដនៃប្រភេទ UPC
|
|
BarcodeDescISBN=បាកូដនៃប្រភេទ ISBN
|
|
BarcodeDescC39=បាកូដប្រភេទ C39
|
|
BarcodeDescC128=បាកូដប្រភេទ C128
|
|
BarcodeDescDATAMATRIX=បាកូដនៃប្រភេទ Datamatrix
|
|
BarcodeDescQRCODE=លេខកូដ QR ប្រភេទ
|
|
GenbarcodeLocation=ឧបករណ៍បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាបង្កើតកូដរបារ (ប្រើដោយម៉ាស៊ីនខាងក្នុងសម្រាប់ប្រភេទកូដរបារមួយចំនួន)។ ត្រូវតែឆបគ្នាជាមួយ "genbarcode" ។<br>ឧទាហរណ៍៖ /usr/local/bin/genbarcode
|
|
BarcodeInternalEngine=ម៉ាស៊ីនខាងក្នុង
|
|
BarCodeNumberManager=អ្នកគ្រប់គ្រងដើម្បីកំណត់លេខបាកូដដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
##### ExternalRSS #####
|
|
ExternalRSSSetup=ការដំឡើងការនាំចូល RSS ខាងក្រៅ
|
|
NewRSS=មតិព័ត៌មាន RSS ថ្មី។
|
|
RSSUrl=RSS URL
|
|
RSSUrlExample=មតិព័ត៌មាន RSS គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍
|
|
##### Mailing #####
|
|
MailingSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលអ៊ីមែល
|
|
MailingEMailFrom=ផ្ញើអ៊ីមែល (ពី) សម្រាប់អ៊ីមែលដែលបានផ្ញើដោយម៉ូឌុលផ្ញើអ៊ីមែល
|
|
MailingEMailError=ត្រឡប់អ៊ីមែល (កំហុសទៅ) សម្រាប់អ៊ីមែលដែលមានកំហុស
|
|
MailingDelay=វិនាទីត្រូវរង់ចាំបន្ទាប់ពីផ្ញើសារបន្ទាប់
|
|
##### Notification #####
|
|
NotificationSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលជូនដំណឹងតាមអ៊ីមែល
|
|
NotificationEMailFrom=ផ្ញើអ៊ីមែល (ពី) សម្រាប់អ៊ីមែលដែលផ្ញើដោយម៉ូឌុលការជូនដំណឹង
|
|
FixedEmailTarget=អ្នកទទួល
|
|
NotificationDisableConfirmMessageContact=លាក់បញ្ជីអ្នកទទួល (ជាវជាទំនាក់ទំនង) នៃការជូនដំណឹងទៅក្នុងសារបញ្ជាក់
|
|
NotificationDisableConfirmMessageUser=លាក់បញ្ជីអ្នកទទួល (ជាវជាអ្នកប្រើប្រាស់) នៃការជូនដំណឹងទៅក្នុងសារបញ្ជាក់
|
|
NotificationDisableConfirmMessageFix=លាក់បញ្ជីអ្នកទទួល (ជាវជាអ៊ីមែលសកល) នៃការជូនដំណឹងទៅក្នុងសារបញ្ជាក់
|
|
##### Sendings #####
|
|
SendingsSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលដឹកជញ្ជូន
|
|
SendingsReceiptModel=ការផ្ញើគំរូបង្កាន់ដៃ
|
|
SendingsNumberingModules=ការបញ្ជូនម៉ូឌុលលេខរៀង
|
|
SendingsAbility=គាំទ្រសន្លឹកដឹកជញ្ជូនសម្រាប់ការចែកចាយរបស់អតិថិជន
|
|
NoNeedForDeliveryReceipts=ក្នុងករណីភាគច្រើន សន្លឹកដឹកជញ្ជូនត្រូវបានប្រើទាំងជាសន្លឹកសម្រាប់ការចែកចាយរបស់អតិថិជន (បញ្ជីផលិតផលដែលត្រូវផ្ញើ) និងសន្លឹកដែលត្រូវបានទទួល និងចុះហត្ថលេខាដោយអតិថិជន។ ដូច្នេះ បង្កាន់ដៃចែកចាយផលិតផលគឺជាមុខងារស្ទួន ហើយកម្រត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មណាស់។
|
|
FreeLegalTextOnShippings=អត្ថបទឥតគិតថ្លៃលើការដឹកជញ្ជូន
|
|
##### Deliveries #####
|
|
DeliveryOrderNumberingModules=ម៉ូឌុលលេខបង្កាន់ដៃចែកចាយផលិតផល
|
|
DeliveryOrderModel=គំរូបង្កាន់ដៃចែកចាយផលិតផល
|
|
DeliveriesOrderAbility=គាំទ្របង្កាន់ដៃចែកចាយផលិតផល
|
|
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=អត្ថបទឥតគិតថ្លៃនៅលើបង្កាន់ដៃដឹកជញ្ជូន
|
|
##### FCKeditor #####
|
|
AdvancedEditor=កម្មវិធីនិពន្ធកម្រិតខ្ពស់
|
|
ActivateFCKeditor=បើកដំណើរការកម្មវិធីនិពន្ធកម្រិតខ្ពស់សម្រាប់៖
|
|
FCKeditorForNotePublic=ការបង្កើត / ការបោះពុម្ព WYSIWYG នៃវាល "កំណត់ចំណាំសាធារណៈ" នៃធាតុ
|
|
FCKeditorForNotePrivate=ការបង្កើត / ការបោះពុម្ព WYSIWYG នៃវាល "កំណត់ចំណាំឯកជន" នៃធាតុ
|
|
FCKeditorForCompany=ការបង្កើត/ការបោះពុម្ព WYSIWYG ការពិពណ៌នាវាលនៃធាតុ (លើកលែងតែផលិតផល/សេវាកម្ម)
|
|
FCKeditorForProductDetails=ការបង្កើត/បោះពុម្ព WYSIWYG នៃការពិពណ៌នាផលិតផល ឬបន្ទាត់សម្រាប់វត្ថុ (បន្ទាត់នៃសំណើ ការបញ្ជាទិញ វិក្កយបត្រ។ល។)។
|
|
FCKeditorForProductDetails2=ការព្រមាន៖ ការប្រើជម្រើសនេះសម្រាប់ករណីនេះគឺមិនត្រូវបានណែនាំជាដាច់ខាតព្រោះវាអាចបង្កើតបញ្ហាជាមួយតួអក្សរពិសេស និងទម្រង់ទំព័រនៅពេលបង្កើតឯកសារ PDF ។
|
|
FCKeditorForMailing= ការបង្កើត/បោះពុម្ព WYSIWYG សម្រាប់ការផ្ញើអ៊ីមែលដ៏ធំ (ឧបករណ៍->អ៊ីមែល)
|
|
FCKeditorForUserSignature=ការបង្កើត/បោះពុម្ព WYSIWYG នៃហត្ថលេខាអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
FCKeditorForMail=ការបង្កើត/បោះពុម្ព WYSIWYG សម្រាប់សំបុត្រទាំងអស់ (លើកលែងតែឧបករណ៍->អ៊ីមែល)
|
|
FCKeditorForTicket=ការបង្កើត/បោះពុម្ព WYSIWYG សម្រាប់សំបុត្រ
|
|
##### Stock #####
|
|
StockSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលភាគហ៊ុន
|
|
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=ប្រសិនបើអ្នកប្រើចំណុចនៃការលក់ម៉ូឌុល (POS) ដែលផ្តល់តាមលំនាំដើម ឬម៉ូឌុលខាងក្រៅ ការដំឡើងនេះអាចនឹងត្រូវបានមិនអើពើដោយម៉ូឌុល POS របស់អ្នក។ ម៉ូឌុលម៉ាស៊ីនឆូតកាតភាគច្រើនត្រូវបានរចនាឡើងតាមលំនាំដើមដើម្បីបង្កើតវិក្កយបត្រភ្លាមៗ និងកាត់បន្ថយភាគហ៊ុនដោយមិនគិតពីជម្រើសនៅទីនេះ។ ដូច្នេះប្រសិនបើអ្នកត្រូវការ ឬមិនចង់មានការថយចុះភាគហ៊ុននៅពេលចុះឈ្មោះលក់ពីម៉ាស៊ីនឆូតកាតរបស់អ្នក សូមពិនិត្យមើលការដំឡើងម៉ូឌុល POS របស់អ្នកផងដែរ។
|
|
##### Menu #####
|
|
MenuDeleted=បានលុបម៉ឺនុយ
|
|
Menu=ម៉ឺនុយ
|
|
Menus=ម៉ឺនុយ
|
|
TreeMenuPersonalized=ម៉ឺនុយផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
NotTopTreeMenuPersonalized=ម៉ឺនុយផ្ទាល់ខ្លួនមិនភ្ជាប់ទៅធាតុម៉ឺនុយកំពូលទេ។
|
|
NewMenu=ម៉ឺនុយថ្មី។
|
|
MenuHandler=កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយ
|
|
MenuModule=ម៉ូឌុលប្រភព
|
|
HideUnauthorizedMenu=លាក់ម៉ឺនុយដែលមិនមានការអនុញ្ញាតផងដែរសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ខាងក្នុង (គ្រាន់តែពណ៌ប្រផេះបើមិនដូច្នេះទេ)
|
|
DetailId=ម៉ឺនុយលេខសម្គាល់
|
|
DetailMenuHandler=កម្មវិធីគ្រប់គ្រងម៉ឺនុយ កន្លែងដែលត្រូវបង្ហាញម៉ឺនុយថ្មី។
|
|
DetailMenuModule=ឈ្មោះម៉ូឌុល ប្រសិនបើធាតុម៉ឺនុយមកពីម៉ូឌុល
|
|
DetailType=ប្រភេទនៃម៉ឺនុយ (ខាងលើឬខាងឆ្វេង)
|
|
DetailTitre=ស្លាកម៉ឺនុយ ឬលេខកូដស្លាកសម្រាប់ការបកប្រែ
|
|
DetailUrl=URL ដែលម៉ឺនុយផ្ញើមកអ្នក (តំណ URL ដែលទាក់ទង ឬតំណខាងក្រៅជាមួយ https://)
|
|
DetailEnabled=លក្ខខណ្ឌក្នុងការបង្ហាញឬមិនចូល
|
|
DetailRight=លក្ខខណ្ឌដើម្បីបង្ហាញម៉ឺនុយពណ៌ប្រផេះដែលគ្មានការអនុញ្ញាត
|
|
DetailLangs=ឈ្មោះឯកសារ Lang សម្រាប់បកប្រែកូដស្លាក
|
|
DetailUser=អ្នកហាត់ការ / ខាងក្រៅ / ទាំងអស់។
|
|
Target=គោលដៅ
|
|
Targets=គោលដៅ
|
|
DetailTarget=គោលដៅសម្រាប់តំណ (_blank កំពូលបើកបង្អួចថ្មី)
|
|
DetailLevel=កម្រិត (-1: ម៉ឺនុយកំពូល 0: ម៉ឺនុយបឋមកថា > 0 ម៉ឺនុយ និងម៉ឺនុយរង)
|
|
ModifMenu=ការផ្លាស់ប្តូរម៉ឺនុយ
|
|
DeleteMenu=លុបធាតុម៉ឺនុយ
|
|
ConfirmDeleteMenu=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបធាតុម៉ឺនុយ <b>%s</b>?
|
|
FailedToInitializeMenu=បរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្តើមម៉ឺនុយ
|
|
##### Tax #####
|
|
TaxSetup=ពន្ធ ពន្ធសង្គម ឬសារពើពន្ធ និងការដំឡើងម៉ូឌុលភាគលាភ
|
|
OptionVatMode=VAT ដល់កំណត់
|
|
OptionVATDefault=មូលដ្ឋានស្តង់ដារ
|
|
OptionVATDebitOption=មូលដ្ឋានបង្គរ
|
|
OptionVatDefaultDesc=VAT ដល់កំណត់៖<br>- នៅលើការដឹកជញ្ជូនទំនិញ (ផ្អែកលើកាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រ)<br>- លើការបង់ប្រាក់សម្រាប់សេវាកម្ម
|
|
OptionVatDebitOptionDesc=VAT ដល់កំណត់៖<br>- នៅលើការដឹកជញ្ជូនទំនិញ (ផ្អែកលើកាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រ)<br>- នៅលើវិក្កយបត្រ (ឥណពន្ធ) សម្រាប់សេវាកម្ម
|
|
OptionPaymentForProductAndServices=មូលដ្ឋានសាច់ប្រាក់សម្រាប់ផលិតផល និងសេវាកម្ម
|
|
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=VAT ដល់កំណត់៖<br>- លើការទូទាត់សម្រាប់ទំនិញ<br>- លើការទូទាត់សម្រាប់សេវាកម្ម
|
|
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=ពេលវេលានៃសិទ្ធិទទួលបាន VAT តាមលំនាំដើម យោងទៅតាមជម្រើសដែលបានជ្រើសរើស៖
|
|
OnDelivery=នៅលើការដឹកជញ្ជូន
|
|
OnPayment=នៅលើការទូទាត់
|
|
OnInvoice=នៅលើវិក្កយបត្រ
|
|
SupposedToBePaymentDate=កាលបរិច្ឆេទទូទាត់ត្រូវបានប្រើប្រាស់
|
|
SupposedToBeInvoiceDate=កាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រត្រូវបានប្រើប្រាស់
|
|
Buy=ទិញ
|
|
Sell=លក់
|
|
InvoiceDateUsed=កាលបរិច្ឆេទវិក្កយបត្រត្រូវបានប្រើប្រាស់
|
|
YourCompanyDoesNotUseVAT=ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ថាមិនប្រើអាករលើតម្លៃបន្ថែម (ផ្ទះ - ការដំឡើង - ក្រុមហ៊ុន/អង្គការ) ដូច្នេះមិនមានជម្រើសអាករលើតម្លៃបន្ថែមក្នុងការដំឡើងទេ។
|
|
AccountancyCode=លេខកូដគណនេយ្យ
|
|
AccountancyCodeSell=គណនីលក់។ កូដ
|
|
AccountancyCodeBuy=គណនីទិញ។ កូដ
|
|
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=រក្សាប្រអប់ធីក “បង្កើតការទូទាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ” ទទេតាមលំនាំដើម នៅពេលបង្កើតពន្ធថ្មី។
|
|
##### Agenda #####
|
|
AgendaSetup = ការរៀបចំម៉ូឌុលព្រឹត្តិការណ៍ និងរបៀបវារៈ
|
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = កំណត់ប្រភេទនៃព្រឹត្តិការណ៍នេះដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងតម្រងស្វែងរកនៃទិដ្ឋភាពរបៀបវារៈ
|
|
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = កំណត់ស្ថានភាពនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងតម្រងស្វែងរកនៃទិដ្ឋភាពរបៀបវារៈ
|
|
AGENDA_DEFAULT_VIEW = តើទិដ្ឋភាពមួយណាដែលអ្នកចង់បើកតាមលំនាំដើម នៅពេលជ្រើសរើសម៉ឺនុយរបៀបវារៈ
|
|
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = ពណ៌ព្រឹត្តិការណ៍អតីតកាល
|
|
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = ពណ៌ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន
|
|
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = ពណ៌នៃព្រឹត្តិការណ៍នាពេលអនាគត
|
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER = បើកដំណើរការកម្មវិធីរំលឹកព្រឹត្តិការណ៍ <b>នៅលើកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នកប្រើ</b> (នៅពេលដល់កាលបរិច្ឆេទរំលឹក បង្អួចលេចឡើងត្រូវបានបង្ហាញដោយកម្មវិធីរុករក។ អ្នកប្រើប្រាស់ម្នាក់ៗអាច បិទការជូនដំណឹងបែបនេះពីការដំឡើងការជូនដំណឹងកម្មវិធីរុករករបស់វា)។
|
|
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = បើកការជូនដំណឹងសំឡេង
|
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL = បើកការរំលឹកព្រឹត្តិការណ៍ <b>តាមអ៊ីមែល</b> (ជម្រើសរំលឹក/ការពន្យារពេលអាចត្រូវបានកំណត់នៅលើព្រឹត្តិការណ៍នីមួយៗ)។
|
|
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = ចំណាំ៖ ភាពញឹកញាប់នៃការងារដែលបានកំណត់ពេល %s ត្រូវតែគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីប្រាកដថាការរំលឹកត្រូវបានផ្ញើនៅពេលត្រឹមត្រូវ។
|
|
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = បង្ហាញវត្ថុដែលបានភ្ជាប់ទៅក្នុងទិដ្ឋភាពរបៀបវារៈ
|
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = ប្រើប្រភេទព្រឹត្តិការណ៍ (គ្រប់គ្រងក្នុងម៉ឺនុយដំឡើង -> វចនានុក្រម -> ប្រភេទព្រឹត្តិការណ៍របៀបវារៈ)
|
|
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = កំណត់តម្លៃលំនាំដើមនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ប្រភេទនៃព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងទម្រង់បង្កើតព្រឹត្តិការណ៍
|
|
PasswordTogetVCalExport = គន្លឹះដើម្បីអនុញ្ញាតតំណនាំចេញ
|
|
PastDelayVCalExport=កុំនាំចេញព្រឹត្តិការណ៍ចាស់ជាង
|
|
SecurityKey = សោសុវត្ថិភាព
|
|
##### ClickToDial #####
|
|
ClickToDialSetup=ចុចដើម្បីហៅទូរស័ព្ទទៅការដំឡើងម៉ូឌុល
|
|
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
|
|
ClickToDialDesc=ម៉ូឌុលនេះផ្លាស់ប្តូរលេខទូរស័ព្ទ នៅពេលប្រើកុំព្យូទ័រលើតុទៅជាតំណភ្ជាប់ដែលអាចចុចបាន។ ចុចមួយនឹងហៅទៅលេខ។ វាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីចាប់ផ្តើមការហៅទូរសព្ទនៅពេលប្រើទូរស័ព្ទទន់នៅលើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ឬនៅពេលប្រើប្រព័ន្ធ CTI ដោយផ្អែកលើពិធីការ SIP ជាឧទាហរណ៍។ ចំណាំ៖ នៅពេលប្រើស្មាតហ្វូន លេខទូរស័ព្ទអាចចុចបានជានិច្ច។
|
|
ClickToDialUseTelLink=ប្រើតែតំណ "tel:" លើលេខទូរសព្ទ
|
|
ClickToDialUseTelLinkDesc=ប្រើវិធីនេះ ប្រសិនបើអ្នកប្រើរបស់អ្នកមាន softphone ឬចំណុចប្រទាក់កម្មវិធី ដំឡើងនៅលើកុំព្យូទ័រដូចគ្នាជាមួយ browser ហើយបានហៅនៅពេលអ្នកចុចលើតំណដែលចាប់ផ្តើមដោយ "tel:" នៅក្នុង browser របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការតំណដែលចាប់ផ្តើមដោយ "sip:" ឬដំណោះស្រាយម៉ាស៊ីនមេពេញលេញ (មិនត្រូវការការដំឡើងកម្មវិធីមូលដ្ឋានទេ) អ្នកត្រូវតែកំណត់វាទៅជា "ទេ" ហើយបំពេញវាលបន្ទាប់។
|
|
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
|
|
CashDesk=ចំនុចនៃការលក់
|
|
CashDeskSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលចំណុចលក់
|
|
CashDeskThirdPartyForSell=ភាគីទីបីទូទៅលំនាំដើមដើម្បីប្រើសម្រាប់ការលក់
|
|
ForbidSalesToTheDefaultCustomer=មិនអនុញ្ញាតឱ្យកត់ត្រាការលក់នៅលើភាគីទីបីទូទៅ (ត្រូវតែប្រើភាគីទីបីផ្សេងគ្នាសម្រាប់ការលក់នីមួយៗ)
|
|
CashDeskBankAccountForSell=គណនីលំនាំដើមដែលត្រូវប្រើដើម្បីទទួលការទូទាត់ជាសាច់ប្រាក់
|
|
CashDeskBankAccountForCheque=គណនីលំនាំដើមដែលត្រូវប្រើដើម្បីទទួលការទូទាត់តាមមូលប្បទានប័ត្រ
|
|
CashDeskBankAccountForCB=គណនីលំនាំដើមដែលត្រូវប្រើដើម្បីទទួលការទូទាត់តាមកាតឥណទាន
|
|
CashDeskBankAccountForSumup=គណនីធនាគារលំនាំដើមដើម្បីប្រើដើម្បីទទួលការទូទាត់ដោយ SumUp
|
|
CashDeskDoNotDecreaseStock=បិទការធ្លាក់ចុះភាគហ៊ុននៅពេលការលក់ត្រូវបានធ្វើពីចំណុចលក់
|
|
CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=ប្រសិនបើ "ទេ" ការកាត់បន្ថយភាគហ៊ុនត្រូវបានធ្វើសម្រាប់ការលក់នីមួយៗដែលបានធ្វើឡើងពីម៉ាស៊ីនឆូតកាត ដោយមិនគិតពីជម្រើសដែលបានកំណត់ក្នុងម៉ូឌុលស្តុក។
|
|
CashDeskIdWareHouse=បង្ខំ និងដាក់កម្រិតឃ្លាំងដើម្បីប្រើប្រាស់សម្រាប់ការថយចុះស្តុក
|
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=ភាគហ៊ុនធ្លាក់ចុះពីចំណុចលក់ត្រូវបានបិទ
|
|
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=ការថយចុះភាគហ៊ុននៅក្នុងម៉ាស៊ីនឆូតកាតគឺមិនឆបគ្នាជាមួយម៉ូឌុល Serial/Lot Management (បច្ចុប្បន្នសកម្ម) ដូច្នេះការថយចុះភាគហ៊ុនត្រូវបានបិទ។
|
|
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=អ្នកមិនបានបិទការធ្លាក់ចុះភាគហ៊ុននៅពេលធ្វើការលក់ពីចំណុចលក់។ ដូច្នេះឃ្លាំងត្រូវបានទាមទារ។
|
|
CashDeskForceDecreaseStockLabel=ការថយចុះស្តុកសម្រាប់ផលិតផលបាច់ត្រូវបានបង្ខំ។
|
|
CashDeskForceDecreaseStockDesc=បន្ថយដំបូងដោយកាលបរិច្ឆេទញ៉ាំ និងលក់ដោយចាស់ជាងគេ។
|
|
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=កូដ ASCII គន្លឹះសម្រាប់ "បញ្ចូល" ដែលកំណត់ក្នុងកម្មវិធីអានបាកូដ (ឧទាហរណ៍៖ ១៣)
|
|
CashDeskDefaultProject=កំណត់ការលក់ម៉ាស៊ីនឆូតកាតថ្មី (វិក្កយបត្រ) ដល់គម្រោង
|
|
##### Bookmark #####
|
|
BookmarkSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលចំណាំ
|
|
BookmarkDesc=ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកគ្រប់គ្រងចំណាំ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមផ្លូវកាត់ទៅកាន់ទំព័រ Dolibarr ឬគេហទំព័រខាងក្រៅនៅលើម៉ឺនុយខាងឆ្វេងរបស់អ្នក។
|
|
NbOfBoomarkToShow=ចំនួនអតិបរមានៃចំណាំដែលត្រូវបង្ហាញនៅក្នុងម៉ឺនុយខាងឆ្វេង
|
|
##### WebServices #####
|
|
WebServicesSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលសេវាកម្មគេហទំព័រ
|
|
WebServicesDesc=ដោយបើកដំណើរការម៉ូឌុលនេះ Dolibarr ក្លាយជាម៉ាស៊ីនបម្រើសេវាកម្មគេហទំព័រដើម្បីផ្តល់សេវាកម្មគេហទំព័រផ្សេងៗ។
|
|
WSDLCanBeDownloadedHere=ឯកសារពិពណ៌នា WSDL នៃសេវាកម្មដែលបានផ្តល់អាចទាញយកបាននៅទីនេះ
|
|
EndPointIs=អតិថិជន SOAP ត្រូវតែផ្ញើសំណើរបស់ពួកគេទៅកាន់ចំណុចបញ្ចប់ Dolibarr ដែលមាននៅ URL
|
|
##### API ####
|
|
ApiSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុល API
|
|
ApiDesc=ដោយបើកដំណើរការម៉ូឌុលនេះ Dolibarr ក្លាយជាម៉ាស៊ីនមេ REST ដើម្បីផ្តល់សេវាកម្មគេហទំព័រផ្សេងៗ។
|
|
ApiProductionMode=បើករបៀបផលិតកម្ម (វានឹងធ្វើឱ្យការប្រើប្រាស់ឃ្លាំងសម្ងាត់សម្រាប់ការគ្រប់គ្រងសេវាកម្មសកម្ម)
|
|
ApiExporerIs=អ្នកអាចរុករក និងសាកល្បង APIs នៅ URL
|
|
OnlyActiveElementsAreExposed=មានតែធាតុពីម៉ូឌុលដែលបានបើកប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានលាតត្រដាង
|
|
ApiKey=គន្លឹះសម្រាប់ API
|
|
WarningAPIExplorerDisabled=កម្មវិធីរុករក API ត្រូវបានបិទ។ API explorer មិនត្រូវបានទាមទារដើម្បីផ្តល់សេវាកម្ម API ទេ។ វាជាឧបករណ៍សម្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ដើម្បីស្វែងរក/សាកល្បង REST APIs។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការឧបករណ៍នេះ សូមចូលទៅកាន់ការដំឡើងម៉ូឌុល API REST ដើម្បីដំណើរការវា។
|
|
##### Bank #####
|
|
BankSetupModule=ការដំឡើងម៉ូឌុលធនាគារ
|
|
FreeLegalTextOnChequeReceipts=អត្ថបទឥតគិតថ្លៃនៅលើវិក័យប័ត្រ
|
|
BankOrderShow=បង្ហាញលំដាប់នៃគណនីធនាគារសម្រាប់ប្រទេសនានាដោយប្រើ "លេខធនាគារលម្អិត"
|
|
BankOrderGlobal=ទូទៅ
|
|
BankOrderGlobalDesc=លំដាប់បង្ហាញទូទៅ
|
|
BankOrderES=ភាសាអេស្ប៉ាញ
|
|
BankOrderESDesc=លំដាប់បង្ហាញភាសាអេស្ប៉ាញ
|
|
ChequeReceiptsNumberingModule=ពិនិត្យម៉ូឌុលលេខបង្កាន់ដៃទទួល
|
|
##### Multicompany #####
|
|
MultiCompanySetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលពហុក្រុមហ៊ុន
|
|
##### Suppliers #####
|
|
SuppliersSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលអ្នកលក់
|
|
SuppliersCommandModel=គំរូពេញលេញនៃការបញ្ជាទិញ
|
|
SuppliersCommandModelMuscadet=គំរូពេញលេញនៃការបញ្ជាទិញ (ការអនុវត្តចាស់នៃគំរូ cornas)
|
|
SuppliersInvoiceModel=គំរូពេញលេញនៃវិក្កយបត្រអ្នកលក់
|
|
SuppliersInvoiceNumberingModel=គំរូលេខរៀងវិក្កយបត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
IfSetToYesDontForgetPermission=ប្រសិនបើកំណត់ទៅជាតម្លៃមិនចាត់ទុកជាមោឃៈ កុំភ្លេចផ្តល់ការអនុញ្ញាតដល់ក្រុម ឬអ្នកប្រើប្រាស់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ការអនុម័តទីពីរ
|
|
##### GeoIPMaxmind #####
|
|
GeoIPMaxmindSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុល GeoIP Maxmind
|
|
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារដែលមាន Maxmind ip ទៅការបកប្រែប្រទេស
|
|
NoteOnPathLocation=ចំណាំថាឯកសារទិន្នន័យ ip ទៅប្រទេសត្រូវតែស្ថិតនៅក្នុងថតឯកសារ PHP របស់អ្នកអាចអានបាន (ពិនិត្យមើលការដំឡើង PHP open_basedir និងការអនុញ្ញាតប្រព័ន្ធឯកសារ)។
|
|
YouCanDownloadFreeDatFileTo=You can download a <b>free demo version</b> of the Maxmind GeoIP country file at %s.
|
|
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=អ្នកក៏អាចទាញយក <b>កំណែពេញលេញបន្ថែមទៀត ជាមួយនឹងការអាប់ដេត </b> នៃឯកសារប្រទេស Maxmind GeoIP នៅ %s។
|
|
TestGeoIPResult=តេស្តនៃការបំប្លែង IP -> ប្រទេស
|
|
##### Projects #####
|
|
ProjectsNumberingModules=ម៉ូឌុលលេខរៀងគម្រោង
|
|
ProjectsSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលគម្រោង
|
|
ProjectsModelModule=គម្រោងរបាយការណ៍គំរូឯកសារ
|
|
TasksNumberingModules=ម៉ូឌុលលេខភារកិច្ច
|
|
TaskModelModule=កិច្ចការរាយការណ៍គំរូឯកសារ
|
|
UseSearchToSelectProject=រង់ចាំរហូតដល់ការចុចគ្រាប់ចុច មុនពេលផ្ទុកមាតិកានៃបញ្ជីបន្សំគម្រោង។<br>វាអាចធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវដំណើរការ ប្រសិនបើអ្នកមានគម្រោងមួយចំនួនធំ ប៉ុន្តែវាមិនសូវងាយស្រួលទេ។
|
|
##### ECM (GED) #####
|
|
##### Fiscal Year #####
|
|
AccountingPeriods=រយៈពេលគណនេយ្យ
|
|
AccountingPeriodCard=រយៈពេលគណនេយ្យ
|
|
NewFiscalYear=រយៈពេលគណនេយ្យថ្មី។
|
|
OpenFiscalYear=បើករយៈពេលគណនេយ្យ
|
|
CloseFiscalYear=បិទរយៈពេលគណនេយ្យ
|
|
DeleteFiscalYear=លុបរយៈពេលគណនេយ្យ
|
|
ConfirmDeleteFiscalYear=តើអ្នកប្រាកដក្នុងការលុបរយៈពេលគណនេយ្យនេះទេ?
|
|
ShowFiscalYear=បង្ហាញរយៈពេលគណនេយ្យ
|
|
##### Assets #####
|
|
AssetNumberingModules=ម៉ូឌុលលេខទ្រព្យសកម្ម
|
|
AlwaysEditable=តែងតែអាចកែសម្រួលបាន។
|
|
MAIN_APPLICATION_TITLE=បង្ខំឱ្យមើលឃើញឈ្មោះនៃកម្មវិធី (ការព្រមាន៖ ការកំណត់ឈ្មោះផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនៅទីនេះអាចនឹងខូចមុខងារចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ ពេលប្រើកម្មវិធីទូរស័ព្ទ DoliDroid)
|
|
NbMajMin=ចំនួនអក្សរធំអប្បបរមា
|
|
NbNumMin=ចំនួនអប្បបរមានៃតួអក្សរ
|
|
NbSpeMin=ចំនួនតួអក្សរពិសេសអប្បបរមា
|
|
NbIteConsecutive=ចំនួនអតិបរមានៃតួអក្សរដដែលៗ
|
|
NoAmbiCaracAutoGeneration=កុំប្រើតួអក្សរមិនច្បាស់លាស់ ("1","l","i","|","0","O") សម្រាប់ការបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
SalariesSetup=ការដំឡើងប្រាក់ខែម៉ូឌុល
|
|
SortOrder=តម្រៀបតាមលំដាប់
|
|
Format=ទម្រង់
|
|
TypePaymentDesc=0: ប្រភេទការទូទាត់របស់អតិថិជន, 1: ប្រភេទការទូទាត់របស់អ្នកលក់, 2: ទាំងអតិថិជននិងអ្នកផ្គត់ផ្គង់ប្រភេទការទូទាត់
|
|
IncludePath=រួមបញ្ចូលផ្លូវ (កំណត់ទៅជាអថេរ %s)
|
|
##### Expense reports #####
|
|
ExpenseReportsSetup=ការដំឡើងរបាយការណ៍ចំណាយម៉ូឌុល
|
|
TemplatePDFExpenseReports=គំរូឯកសារដើម្បីបង្កើតឯកសាររបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
ExpenseReportsRulesSetup=ការដំឡើងរបាយការណ៍ចំណាយរបស់ម៉ូឌុល - ច្បាប់
|
|
ExpenseReportNumberingModules=ម៉ូឌុលលេខរៀងរបាយការណ៍ចំណាយ
|
|
NoModueToManageStockIncrease=គ្មានម៉ូឌុលដែលអាចគ្រប់គ្រងការកើនឡើងភាគហ៊ុនដោយស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មទេ។ ការកើនឡើងភាគហ៊ុននឹងធ្វើឡើងដោយការបញ្ចូលដោយដៃតែប៉ុណ្ណោះ។
|
|
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=អ្នកអាចស្វែងរកជម្រើសសម្រាប់ការជូនដំណឹងតាមអ៊ីមែលដោយបើក និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ូឌុល "ការជូនដំណឹង"។
|
|
TemplatesForNotifications=Emails templates for notifications
|
|
ListOfNotificationsPerUser=បញ្ជីនៃការជូនដំណឹងដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់*
|
|
ListOfNotificationsPerUserOrContact=បញ្ជីនៃការជូនដំណឹងដោយស្វ័យប្រវត្តិដែលអាចធ្វើបាន (នៅលើព្រឹត្តិការណ៍អាជីវកម្ម) មានសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់* ឬក្នុងមួយទំនាក់ទំនង**
|
|
ListOfFixedNotifications=Global recipients emails for automatic email notifications
|
|
GoOntoUserCardToAddMore=ចូលទៅកាន់ផ្ទាំង "ការជូនដំណឹង" របស់អ្នកប្រើប្រាស់ ដើម្បីបន្ថែម ឬលុបការជូនដំណឹងសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់
|
|
GoOntoContactCardToAddMore=ចូលទៅកាន់ផ្ទាំង "ការជូនដំណឹង" របស់ភាគីទីបី ដើម្បីបន្ថែម ឬលុបការជូនដំណឹងសម្រាប់ទំនាក់ទំនង/អាសយដ្ឋាន
|
|
Threshold=កម្រិត
|
|
BackupDumpWizard=អ្នកជំនួយបង្កើតឯកសារបោះចោលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ
|
|
BackupZipWizard=អ្នកជំនួយក្នុងការបង្កើតប័ណ្ណសារនៃថតឯកសារ
|
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=ការដំឡើងម៉ូឌុលខាងក្រៅមិនអាចធ្វើទៅបានពីចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញដោយហេតុផលដូចខាងក្រោម៖
|
|
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=សម្រាប់ហេតុផលនេះ ដំណើរការដំឡើងកំណែដែលបានពិពណ៌នានៅទីនេះគឺជាដំណើរការដោយដៃតែអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានសិទ្ធិអាចអនុវត្តបាន។
|
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=ដំឡើង ឬអភិវឌ្ឍម៉ូឌុលខាងក្រៅ ឬគេហទំព័រថាមវន្ត ពីកម្មវិធីបច្ចុប្បន្នត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់គោលបំណងសុវត្ថិភាព។ សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការបើកមុខងារនេះ។
|
|
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=ការដំឡើងម៉ូឌុលខាងក្រៅពីកម្មវិធីត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។ អ្នកត្រូវតែសុំឱ្យគាត់លុបឯកសារ <strong>%s</strong> ដើម្បីអនុញ្ញាតវា លក្ខណៈ។
|
|
ConfFileMustContainCustom=Installing or building an external module from application need to save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to add the 2 directive lines:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
|
HighlightLinesOnMouseHover=រំលេចបន្ទាត់តារាង នៅពេលផ្លាស់ទីកណ្ដុរឆ្លងកាត់
|
|
HighlightLinesColor=បន្លិចពណ៌នៃបន្ទាត់ នៅពេលកណ្តុរឆ្លងកាត់ (ប្រើ 'ffffff' សម្រាប់គ្មានការបន្លិច)
|
|
HighlightLinesChecked=បន្លិចពណ៌នៃបន្ទាត់នៅពេលវាត្រូវបានគូស (ប្រើ 'ffffff' សម្រាប់គ្មានការបន្លិច)
|
|
UseBorderOnTable=បង្ហាញស៊ុមឆ្វេងស្តាំលើតារាង
|
|
TableLineHeight=កម្ពស់បន្ទាត់តារាង
|
|
BtnActionColor=ពណ៌នៃប៊ូតុងសកម្មភាព
|
|
TextBtnActionColor=ពណ៌អត្ថបទនៃប៊ូតុងសកម្មភាព
|
|
TextTitleColor=ពណ៌អត្ថបទនៃចំណងជើងទំព័រ
|
|
LinkColor=ពណ៌នៃតំណភ្ជាប់
|
|
PressF5AfterChangingThis=ចុច CTRL + F5 នៅលើក្តារចុច ឬសម្អាតឃ្លាំងសម្ងាត់កម្មវិធីរុករករបស់អ្នក បន្ទាប់ពីការផ្លាស់ប្តូរតម្លៃនេះដើម្បីឱ្យវាមានប្រសិទ្ធភាព
|
|
NotSupportedByAllThemes=នឹងដំណើរការជាមួយស្បែកស្នូល ប្រហែលជាមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយរូបរាងខាងក្រៅទេ។
|
|
BackgroundColor=ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ
|
|
TopMenuBackgroundColor=ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់ម៉ឺនុយកំពូល
|
|
TopMenuDisableImages=រូបតំណាង ឬអត្ថបទនៅក្នុងម៉ឺនុយកំពូល
|
|
LeftMenuBackgroundColor=ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់ម៉ឺនុយខាងឆ្វេង
|
|
LeftmenuId=លេខសម្គាល់ម៉ឺនុយខាងឆ្វេង
|
|
BackgroundTableTitleColor=ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់បន្ទាត់ចំណងជើងតារាង
|
|
BackgroundTableTitleTextColor=ពណ៌អត្ថបទសម្រាប់បន្ទាត់ចំណងជើងតារាង
|
|
BackgroundTableTitleTextlinkColor=ពណ៌អត្ថបទសម្រាប់បន្ទាត់តំណចំណងជើងតារាង
|
|
BackgroundTableLineOddColor=ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់បន្ទាត់តារាងសេស
|
|
BackgroundTableLineEvenColor=ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់បន្ទាត់តារាង
|
|
MinimumNoticePeriod=រយៈពេលជូនដំណឹងអប្បបរមា (សំណើសុំឈប់សម្រាករបស់អ្នកត្រូវធ្វើមុនពេលពន្យារពេលនេះ)
|
|
NbAddedAutomatically=ចំនួនថ្ងៃត្រូវបានបន្ថែមទៅបញ្ជរនៃអ្នកប្រើប្រាស់ (ដោយស្វ័យប្រវត្តិ) រៀងរាល់ខែ
|
|
EnterAnyCode=វាលនេះមានឯកសារយោងដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណបន្ទាត់។ បញ្ចូលតម្លៃណាមួយនៃជម្រើសរបស់អ្នក ប៉ុន្តែដោយគ្មានតួអក្សរពិសេស។
|
|
Enter0or1=បញ្ចូល 0 ឬ 1
|
|
EnterYesOrNo=Enter Yes or No
|
|
UnicodeCurrency=បញ្ចូលនៅទីនេះរវាងសញ្ញាតង្កៀប បញ្ជីនៃចំនួនបៃដែលតំណាងឱ្យនិមិត្តសញ្ញារូបិយប័ណ្ណ។ ឧទាហរណ៍៖ សម្រាប់ $ បញ្ចូល [36] - សម្រាប់ប្រេស៊ីលពិត R$ [82,36] - សម្រាប់ € បញ្ចូល [8364]
|
|
ColorFormat=ពណ៌ RGB មានទម្រង់ HEX ឧទាហរណ៍៖ FF0000
|
|
PictoHelp=ឈ្មោះរូបតំណាងក្នុងទម្រង់៖<br>- image.png សម្រាប់ឯកសាររូបភាពទៅក្នុងថតប្រធានបទបច្ចុប្បន្ន<br>- image.png@module ប្រសិនបើឯកសារចូលទៅក្នុងថត /img/ នៃម៉ូឌុល<br>- fa-xxx សម្រាប់ FontAwesome fa-xxx picto<br>- fontawesome_xxx_fa_color_size សម្រាប់ FontAwesome fa-xxx picto (មានបុព្វបទ ពណ៌ និងទំហំកំណត់)
|
|
PositionIntoComboList=ទីតាំងនៃបន្ទាត់ទៅក្នុងបញ្ជីបន្សំ
|
|
SellTaxRate=អត្រាពន្ធលើការលក់
|
|
RecuperableOnly=បាទ/ចាស សម្រាប់អាករលើតម្លៃបន្ថែម "មិនអាចយល់បាន ប៉ុន្តែអាចយកមកវិញបាន" ឧទ្ទិសសម្រាប់រដ្ឋមួយចំនួននៅក្នុងប្រទេសបារាំង។ រក្សាតម្លៃទៅជា "ទេ" ក្នុងគ្រប់ករណីផ្សេងទៀត។
|
|
UrlTrackingDesc=ប្រសិនបើអ្នកផ្តល់សេវា ឬសេវាកម្មដឹកជញ្ជូនផ្តល់ទំព័រ ឬគេហទំព័រដើម្បីពិនិត្យមើលស្ថានភាពនៃការដឹកជញ្ជូនរបស់អ្នក អ្នកអាចបញ្ចូលវានៅទីនេះ។ អ្នកអាចប្រើសោ {TRACKID} នៅក្នុងប៉ារ៉ាម៉ែត្រ URL ដូច្នេះប្រព័ន្ធនឹងជំនួសវាដោយលេខតាមដានដែលអ្នកប្រើប្រាស់បញ្ចូលទៅក្នុងកាតដឹកជញ្ជូន។
|
|
OpportunityPercent=នៅពេលអ្នកបង្កើតការនាំមុខ អ្នកនឹងកំណត់ចំនួនប៉ាន់ស្មាននៃគម្រោង/ការនាំមុខ។ យោងតាមស្ថានភាពនៃការនាំមុខ ចំនួនទឹកប្រាក់នេះអាចត្រូវបានគុណនឹងអត្រានេះ ដើម្បីវាយតម្លៃចំនួនសរុបដែលការនាំមុខរបស់អ្នកអាចបង្កើតបាន។ តម្លៃគឺជាភាគរយ (រវាង 0 និង 100) ។
|
|
TemplateForElement=គំរូសំបុត្រនេះទាក់ទងនឹងវត្ថុប្រភេទណា? គំរូអ៊ីមែលអាចប្រើបានតែនៅពេលប្រើប៊ូតុង "ផ្ញើអ៊ីមែល" ពីវត្ថុដែលពាក់ព័ន្ធ។
|
|
TypeOfTemplate=ប្រភេទនៃគំរូ
|
|
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=គំរូគឺអាចមើលឃើញសម្រាប់តែម្ចាស់ប៉ុណ្ណោះ។
|
|
VisibleEverywhere=អាចមើលឃើញនៅគ្រប់ទីកន្លែង
|
|
VisibleNowhere=មិនអាចមើលឃើញនៅកន្លែងណាទេ។
|
|
FixTZ=ជួសជុល TimeZone
|
|
FillFixTZOnlyIfRequired=ឧទាហរណ៍៖ +2 (បំពេញតែក្នុងករណីមានបញ្ហា)
|
|
ExpectedChecksum=Checksum រំពឹងទុក
|
|
CurrentChecksum=មូលប្បទានប័ត្របច្ចុប្បន្ន
|
|
ExpectedSize=ទំហំរំពឹងទុក
|
|
CurrentSize=ទំហំបច្ចុប្បន្ន
|
|
ForcedConstants=តម្លៃថេរដែលត្រូវការ
|
|
MailToSendProposal=Customer proposals
|
|
MailToSendOrder=ការបញ្ជាទិញលក់
|
|
MailToSendInvoice=Customer invoices
|
|
MailToSendShipment=Shipments
|
|
MailToSendIntervention=Interventions
|
|
MailToSendSupplierRequestForQuotation=សំណើសម្រង់
|
|
MailToSendSupplierOrder=បញ្ជាទិញ
|
|
MailToSendSupplierInvoice=វិក្កយបត្ររបស់អ្នកលក់
|
|
MailToSendContract=Contracts
|
|
MailToSendReception=ទទួលភ្ញៀវ
|
|
MailToExpenseReport=របាយការណ៍ចំណាយ
|
|
MailToThirdparty=Third parties
|
|
MailToContact=ទំនាក់ទំនង
|
|
MailToMember=Members
|
|
MailToUser=Users
|
|
MailToProject=គម្រោង
|
|
MailToTicket=សំបុត្រ
|
|
ByDefaultInList=បង្ហាញតាមលំនាំដើមនៅលើទិដ្ឋភាពបញ្ជី
|
|
YouUseLastStableVersion=អ្នកប្រើកំណែដែលមានស្ថេរភាពចុងក្រោយបំផុត។
|
|
TitleExampleForMajorRelease=ឧទាហរណ៍នៃសារដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីប្រកាសការចេញផ្សាយដ៏សំខាន់នេះ (សូមប្រើវានៅលើគេហទំព័ររបស់អ្នក)
|
|
TitleExampleForMaintenanceRelease=ឧទាហរណ៍នៃសារដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីប្រកាសការចេញផ្សាយការថែទាំនេះ (សូមប្រើវាដោយសេរីនៅលើគេហទំព័ររបស់អ្នក)
|
|
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s មាន។ កំណែ %s គឺជាការចេញផ្សាយដ៏សំខាន់មួយដែលមានមុខងារថ្មីៗជាច្រើនសម្រាប់ទាំងអ្នកប្រើប្រាស់ និងអ្នកអភិវឌ្ឍន៍។ អ្នកអាចទាញយកវាពីតំបន់ទាញយកនៃគេហទំព័រ https://www.dolibarr.org (កំណែដែលមានស្ថេរភាពនៃថតរង) ។ អ្នកអាចអាន <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> សម្រាប់បញ្ជីពេញលេញនៃការផ្លាស់ប្តូរ។
|
|
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s មាន។ កំណែ %s គឺជាកំណែថែទាំ ដូច្នេះមានតែការកែបញ្ហាប៉ុណ្ណោះ។ យើងណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ឱ្យដំឡើងកំណែទៅកំណែនេះ។ ការចេញផ្សាយការថែទាំមិនណែនាំមុខងារថ្មី ឬការផ្លាស់ប្តូរទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យទេ។ អ្នកអាចទាញយកវាពីតំបន់ទាញយកនៃគេហទំព័រ https://www.dolibarr.org (កំណែដែលមានស្ថេរភាពនៃថតរង) ។ អ្នកអាចអាន <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> សម្រាប់បញ្ជីពេញលេញនៃការផ្លាស់ប្តូរ។
|
|
MultiPriceRuleDesc=នៅពេលជម្រើស "កម្រិតតម្លៃជាច្រើនក្នុងមួយផលិតផល/សេវាកម្ម" ត្រូវបានបើក អ្នកអាចកំណត់តម្លៃផ្សេងៗគ្នា (មួយកម្រិតតម្លៃ) សម្រាប់ផលិតផលនីមួយៗ។ ដើម្បីសន្សំសំចៃពេលវេលារបស់អ្នក នៅទីនេះអ្នកអាចបញ្ចូលច្បាប់ដើម្បីគណនាតម្លៃដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់កម្រិតនីមួយៗដោយផ្អែកលើតម្លៃនៃកម្រិតទីមួយ ដូច្នេះអ្នកនឹងត្រូវបញ្ចូលតម្លៃសម្រាប់កម្រិតទីមួយសម្រាប់ផលិតផលនីមួយៗប៉ុណ្ណោះ។ ទំព័រនេះត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីសន្សំសំចៃពេលវេលារបស់អ្នក ប៉ុន្តែមានប្រយោជន៍លុះត្រាតែតម្លៃរបស់អ្នកសម្រាប់កម្រិតនីមួយៗទាក់ទងនឹងកម្រិតទីមួយ។ អ្នកអាចមិនអើពើទំព័រនេះក្នុងករណីភាគច្រើន។
|
|
ModelModulesProduct=គំរូសម្រាប់ឯកសារផលិតផល
|
|
WarehouseModelModules=គំរូសម្រាប់ឯកសារនៃឃ្លាំង
|
|
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=ដើម្បីអាចបង្កើតកូដដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដំបូងអ្នកត្រូវតែកំណត់អ្នកគ្រប់គ្រងដើម្បីកំណត់លេខបាកូដដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
SeeSubstitutionVars=សូមមើលចំណាំ * សម្រាប់បញ្ជីនៃអថេរជំនួសដែលអាចធ្វើបាន
|
|
SeeChangeLog=សូមមើលឯកសារ ChangeLog (ជាភាសាអង់គ្លេសតែប៉ុណ្ណោះ)
|
|
AllPublishers=អ្នកបោះពុម្ពផ្សាយទាំងអស់។
|
|
UnknownPublishers=អ្នកបោះពុម្ពដែលមិនស្គាល់
|
|
AddRemoveTabs=បន្ថែមឬលុបផ្ទាំង
|
|
AddDataTables=បន្ថែមតារាងវត្ថុ
|
|
AddDictionaries=បន្ថែមតារាងវចនានុក្រម
|
|
AddData=បន្ថែមវត្ថុ ឬទិន្នន័យវចនានុក្រម
|
|
AddBoxes=បន្ថែមធាតុក្រាហ្វិក
|
|
AddSheduledJobs=បន្ថែមការងារដែលបានគ្រោងទុក
|
|
AddHooks=បន្ថែមទំពក់
|
|
AddTriggers=បន្ថែមគន្លឹះ
|
|
AddMenus=បន្ថែមម៉ឺនុយ
|
|
AddPermissions=បន្ថែមការអនុញ្ញាត
|
|
AddExportProfiles=បន្ថែមទម្រង់នាំចេញ
|
|
AddImportProfiles=បន្ថែមទម្រង់នាំចូល
|
|
AddWebsiteTemplates=បន្ថែមគំរូគេហទំព័រសម្រាប់ម៉ូឌុលគេហទំព័រ
|
|
AddOtherPagesOrServices=បន្ថែមទំព័រ ឬសេវាកម្មផ្សេងទៀត។
|
|
AddModels=បន្ថែមឯកសារ ឬគំរូលេខរៀង
|
|
AddSubstitutions=បន្ថែមការជំនួសគ្រាប់ចុច
|
|
DetectionNotPossible=ការរកឃើញមិនអាចទៅរួចនោះទេ។
|
|
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url ដើម្បីទទួលបានសញ្ញាសម្ងាត់ដើម្បីប្រើ API (នៅពេលដែលសញ្ញាសម្ងាត់ត្រូវបានទទួល វាត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងតារាងអ្នកប្រើប្រាស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ ហើយត្រូវតែផ្តល់ឱ្យនៅលើការហៅ API នីមួយៗ)
|
|
ListOfAvailableAPIs=បញ្ជី APIs ដែលមាន
|
|
activateModuleDependNotSatisfied=ម៉ូឌុល "%s" អាស្រ័យលើម៉ូឌុល "%s" ដែលបាត់ ដូច្នេះម៉ូឌុល " %1$s" ប្រហែលជាមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ។ សូមដំឡើងម៉ូឌុល "%2$s" ឬបិទម៉ូឌុល "%1$s" ប្រសិនបើអ្នកចង់មានសុវត្ថិភាពពីការភ្ញាក់ផ្អើលណាមួយ
|
|
CommandIsNotInsideAllowedCommands=The command you are trying to run is not in the list of allowed commands defined in parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> in the <strong>conf.php</strong> file.
|
|
LandingPage=ទំព័រចុះចត
|
|
SamePriceAlsoForSharedCompanies=ប្រសិនបើអ្នកប្រើម៉ូឌុលពហុក្រុមហ៊ុន ជាមួយនឹងជម្រើស "តម្លៃតែមួយ" តម្លៃក៏នឹងដូចគ្នាសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនទាំងអស់ ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានចែករំលែករវាងបរិស្ថាន។
|
|
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=ម៉ូឌុលត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម។ ការអនុញ្ញាតសម្រាប់ម៉ូឌុលដែលបានធ្វើឱ្យសកម្មត្រូវបានផ្តល់ឱ្យតែអ្នកប្រើប្រាស់អ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះ។ អ្នកប្រហែលជាត្រូវផ្តល់ការអនុញ្ញាតដល់អ្នកប្រើប្រាស់ ឬក្រុមផ្សេងទៀតដោយដៃប្រសិនបើចាំបាច់។
|
|
UserHasNoPermissions=អ្នកប្រើប្រាស់នេះមិនមានការកំណត់ការអនុញ្ញាតទេ។
|
|
TypeCdr=ប្រើ "គ្មាន" ប្រសិនបើកាលបរិច្ឆេទនៃលក្ខខណ្ឌនៃការទូទាត់ជាកាលបរិច្ឆេទនៃវិក្កយបត្របូកនឹងដីសណ្តក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានថ្ងៃ (delta is field "%s")<br>ប្រើ "នៅចុងបញ្ចប់នៃខែ" ប្រសិនបើបន្ទាប់ពី delta កាលបរិច្ឆេទត្រូវតែត្រូវបានបង្កើនដើម្បីឈានដល់ចុងខែ (+ ជាជម្រើស "%s" ក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានថ្ងៃ)<br>ប្រើ "បច្ចុប្បន្ន/បន្ទាប់" ដើម្បីមានកាលបរិច្ឆេទទូទាត់ជាថ្ងៃទី 1 នៃខែបន្ទាប់ពីដីសណ្ត (ដីសណ្តរគឺវាល "%s" , N ត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងវាល "%s")
|
|
BaseCurrency=រូបិយប័ណ្ណយោងរបស់ក្រុមហ៊ុន (ចូលទៅក្នុងការបង្កើតក្រុមហ៊ុនដើម្បីផ្លាស់ប្តូរនេះ)
|
|
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=ម៉ូឌុលនេះ %s គឺអនុលោមតាមច្បាប់របស់បារាំង (Loi Finance 2016)។
|
|
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=ម៉ូឌុលនេះ %s គឺអនុលោមតាមច្បាប់បារាំង (Loi Finance 2016) ពីព្រោះម៉ូឌុល Non Reversible Logs ត្រូវបានដំណើរការដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
|
|
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=You are trying to install module %s that is an external module. Activating an external module means you trust the publisher of that module and that you are sure that this module does not adversely impact the behavior of your application, and is compliant with laws of your country (%s). If the module introduces an illegal feature, you become responsible for the use of illegal software.
|
|
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើរបៀបពិសោធន៍សម្រាប់វិក្កយបត្រស្ថានភាព អ្នកនឹងត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទិន្នន័យរបស់អ្នក ដើម្បីប្តូរពីរបៀបពិសោធន៍ទៅរបៀបផ្លូវការ។ អ្នកអាចទាក់ទងដៃគូដើម្បីជួយអ្នកក្នុងកិច្ចការនេះ។ បញ្ជីនៃដៃគូដែលពេញចិត្តអាចរកបានដោយធ្វើតាម <a href="%s" target="_blank">តំណភ្ជាប់នេះ</a>
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=រឹមខាងឆ្វេងនៅលើ PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=រឹមខាងស្តាំនៅលើ PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=រឹមកំពូលនៅលើ PDF
|
|
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=រឹមខាងក្រោមនៅលើ PDF
|
|
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=កម្ពស់សម្រាប់និមិត្តសញ្ញានៅលើ PDF
|
|
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=បង្ហាញអ្នកតំណាងផ្នែកលក់ដំបូង
|
|
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=បន្ថែមជួរឈរសម្រាប់រូបភាពនៅលើបន្ទាត់សំណើ
|
|
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=ទទឹងនៃជួរឈរប្រសិនបើរូបភាពត្រូវបានបន្ថែមលើបន្ទាត់
|
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_UNIT_PRICE=លាក់ជួរតម្លៃឯកតានៅលើសំណើសម្រង់
|
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=លាក់ជួរតម្លៃសរុបនៅលើសំណើសម្រង់
|
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_UNIT_PRICE=លាក់ជួរតម្លៃឯកតានៅលើការបញ្ជាទិញ
|
|
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Hide the total price column on purchase orders
|
|
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=លាក់ស៊ុមនៅលើស៊ុមអាសយដ្ឋានអ្នកផ្ញើ
|
|
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=លាក់ស៊ុមនៅលើស៊ុមអាសយដ្ឋានអ្នកទទួល
|
|
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=លាក់លេខកូដអតិថិជន
|
|
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=លាក់ឈ្មោះអ្នកផ្ញើ/ក្រុមហ៊ុននៅក្នុងប្លុកអាសយដ្ឋាន
|
|
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=លាក់លក្ខខណ្ឌបង់ប្រាក់
|
|
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=លាក់របៀបបង់ប្រាក់
|
|
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=បន្ថែមការសម្គាល់ដែលលាក់ចូលទៅក្នុងតំបន់ហត្ថលេខា ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យឧបករណ៍ហត្ថលេខាអេឡិចត្រូនិកប្រើវាឡើងវិញ។ អាចត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយឧបករណ៍ខាងក្រៅ ឬនៅពេលអនាគតដោយមុខងារហត្ថលេខាលើអ៊ីនធឺណិត។
|
|
NothingToSetup=មិនចាំបាច់មានការរៀបចំជាក់លាក់សម្រាប់ម៉ូឌុលនេះទេ។
|
|
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=កំណត់វាទៅជាបាទ ប្រសិនបើក្រុមនេះគឺជាការគណនានៃក្រុមផ្សេងទៀត។
|
|
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=បញ្ចូលច្បាប់គណនា ប្រសិនបើវាលពីមុនត្រូវបានកំណត់ទៅបាទ។<br>ឧទាហរណ៍៖<br>CODEGRP1+CODEGRP2
|
|
SeveralLangugeVariatFound=ភាសាជាច្រើនបានរកឃើញ
|
|
RemoveSpecialChars=ដកតួអក្សរពិសេសចេញ
|
|
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=តម្រង Regex ដើម្បីសម្អាតតម្លៃ (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
|
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=កុំប្រើបុព្វបទ ចម្លងតែលេខកូដអតិថិជន ឬអ្នកផ្គត់ផ្គង់ប៉ុណ្ណោះ។
|
|
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=តម្រង Regex ដើម្បីសម្អាតតម្លៃ (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
|
|
DuplicateForbidden=ហាមចម្លង
|
|
RemoveSpecialWords=សម្អាតពាក្យជាក់លាក់នៅពេលបង្កើតគណនីរងសម្រាប់អតិថិជន ឬអ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
RemoveSpecialWordsHelp=បញ្ជាក់ពាក្យដែលត្រូវសម្អាតមុនពេលគណនាគណនីអតិថិជន ឬអ្នកផ្គត់ផ្គង់។ ប្រើ ";" រវាងពាក្យនីមួយៗ
|
|
GDPRContact=មន្ត្រីការពារទិន្នន័យ (DPO, ឯកជនភាពទិន្នន័យ ឬទំនាក់ទំនង GDPR)
|
|
GDPRContactDesc=ប្រសិនបើអ្នករក្សាទុកទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួននៅក្នុងប្រព័ន្ធព័ត៌មានរបស់អ្នក អ្នកអាចដាក់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះបទប្បញ្ញត្តិការពារទិន្នន័យទូទៅនៅទីនេះ
|
|
HelpOnTooltip=អត្ថបទជំនួយដើម្បីបង្ហាញនៅលើព័ត៌មានជំនួយ
|
|
HelpOnTooltipDesc=ដាក់អត្ថបទ ឬគន្លឹះបកប្រែនៅទីនេះសម្រាប់អត្ថបទដើម្បីបង្ហាញនៅក្នុងព័ត៌មានជំនួយ នៅពេលដែលវាលនេះបង្ហាញក្នុងទម្រង់មួយ។
|
|
YouCanDeleteFileOnServerWith=អ្នកអាចលុបឯកសារនេះនៅលើម៉ាស៊ីនមេដោយប្រើបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា៖<br>%s
|
|
ChartLoaded=បានផ្ទុកតារាងគណនី
|
|
SocialNetworkSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលបណ្តាញសង្គម
|
|
EnableFeatureFor=បើកមុខងារសម្រាប់ <strong>%s</strong>
|
|
EnableModuleX=បើកម៉ូឌុល %s
|
|
SetupModuleX=ដំឡើងម៉ូឌុល %s
|
|
VATIsUsedIsOff=ចំណាំ៖ ជម្រើសក្នុងការប្រើប្រាស់ពន្ធលើការលក់ ឬ VAT ត្រូវបានកំណត់ទៅ <strong>Off</strong> នៅក្នុងម៉ឺនុយ %s - %s ដូច្នេះ ពន្ធលក់ ឬ Vat ដែលប្រើនឹងតែងតែជា 0 សម្រាប់ការលក់។
|
|
SwapSenderAndRecipientOnPDF=ប្តូរទីតាំងអាសយដ្ឋានអ្នកផ្ញើ និងអ្នកទទួលនៅលើឯកសារ PDF
|
|
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=ការព្រមាន មុខងារត្រូវបានគាំទ្រនៅលើវាលអត្ថបទ និងបញ្ជីបន្សំតែប៉ុណ្ណោះ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ URL ផងដែរ action=create or action=edit ត្រូវតែកំណត់ ឬឈ្មោះទំព័រត្រូវតែបញ្ចប់ដោយ 'new.php' ដើម្បីបង្កលក្ខណៈនេះ។
|
|
EmailCollector=អ្នកប្រមូលអ៊ីមែល
|
|
EmailCollectors=អ្នកប្រមូលអ៊ីមែល
|
|
EmailCollectorDescription=បន្ថែមការងារដែលបានកំណត់ពេល និងទំព័ររៀបចំដើម្បីស្កេនប្រអប់អ៊ីមែលជាប្រចាំ (ដោយប្រើពិធីការ IMAP) និងកត់ត្រាអ៊ីមែលដែលបានទទួលទៅក្នុងកម្មវិធីរបស់អ្នក នៅកន្លែងត្រឹមត្រូវ និង/ឬបង្កើតកំណត់ត្រាមួយចំនួនដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ដូចជាការនាំមុខ)។
|
|
NewEmailCollector=អ្នកប្រមូលអ៊ីមែលថ្មី។
|
|
EMailHost=ម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីមែល IMAP
|
|
EMailHostPort=ច្រកនៃម៉ាស៊ីនមេ IMAP អ៊ីមែល
|
|
loginPassword=ចូល/ពាក្យសម្ងាត់
|
|
oauthToken=និមិត្តសញ្ញា OAuth2
|
|
accessType=ប្រភេទចូលប្រើ
|
|
oauthService=សេវាកម្ម Oauth
|
|
TokenMustHaveBeenCreated=ម៉ូឌុល OAuth2 ត្រូវតែត្រូវបានបើក ហើយនិមិត្តសញ្ញា oauth2 ត្រូវតែត្រូវបានបង្កើតដោយមានការអនុញ្ញាតត្រឹមត្រូវ (ឧទាហរណ៍ វិសាលភាព "gmail_full" ជាមួយ OAuth សម្រាប់ Gmail)។
|
|
TokenNotRequiredForOAuthLogin=Token មិនចាំបាច់សម្រាប់ធាតុ OAuth ដែលប្រើសម្រាប់ការចូល
|
|
ImapEncryption = វិធីសាស្ត្រអ៊ិនគ្រីប IMAP
|
|
ImapEncryptionHelp = ឧទាហរណ៍៖ none, ssl, tls, notls
|
|
NoRSH = ប្រើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ NORSH
|
|
NoRSHHelp = កុំប្រើពិធីការ RSH ឬ SSH ដើម្បីបង្កើតសម័យកំណត់អត្តសញ្ញាណជាមុន IMAP
|
|
MailboxSourceDirectory=ថតប្រភពប្រអប់សំបុត្រ
|
|
MailboxTargetDirectory=បញ្ជីគោលដៅប្រអប់សំបុត្រ
|
|
EmailcollectorOperations=ប្រតិបត្តិការដែលត្រូវធ្វើដោយអ្នកប្រមូល
|
|
EmailcollectorOperationsDesc=ប្រតិបត្តិការត្រូវបានប្រតិបត្តិពីលំដាប់កំពូលទៅបាត
|
|
MaxEmailCollectPerCollect=ចំនួនអ៊ីមែលអតិបរមាដែលប្រមូលបានក្នុងមួយប្រមូល
|
|
TestCollectNow=ការប្រមូលសាកល្បង
|
|
CollectNow=ប្រមូលឥឡូវនេះ
|
|
ConfirmCloneEmailCollector=តើអ្នកប្រាកដថាចង់ក្លូនអ្នកប្រមូលអ៊ីមែល %s?
|
|
DateLastCollectResult=កាលបរិច្ឆេទនៃការព្យាយាមប្រមូលចុងក្រោយបំផុត។
|
|
DateLastcollectResultOk=កាលបរិច្ឆេទនៃការប្រមូលជោគជ័យចុងក្រោយបំផុត។
|
|
LastResult=លទ្ធផលចុងក្រោយ
|
|
EmailCollectorHideMailHeaders=កុំបញ្ចូលខ្លឹមសារនៃបឋមកថាអ៊ីមែលទៅក្នុងមាតិកាដែលបានរក្សាទុកនៃអ៊ីមែលដែលបានប្រមូល
|
|
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=នៅពេលបើកដំណើរការ បឋមកថាអ៊ីមែលមិនត្រូវបានបន្ថែមនៅចុងបញ្ចប់នៃមាតិកាអ៊ីមែលដែលត្រូវបានរក្សាទុកជាព្រឹត្តិការណ៍របៀបវារៈនោះទេ។
|
|
EmailCollectorConfirmCollectTitle=អ៊ីមែលប្រមូលការបញ្ជាក់
|
|
EmailCollectorConfirmCollect=តើអ្នកចង់ដំណើរការអ្នកប្រមូលនេះឥឡូវនេះទេ?
|
|
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=ប្រមូលអ៊ីមែលដែលត្រូវនឹងច្បាប់មួយចំនួន ហើយបង្កើតសំបុត្រដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ម៉ូឌុលសំបុត្រត្រូវតែបើក) ជាមួយនឹងព័ត៌មានអ៊ីមែល។ អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ប្រមូលនេះ ប្រសិនបើអ្នកផ្តល់ជំនួយខ្លះតាមអ៊ីមែល ដូច្នេះសំណើសំបុត្ររបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ធ្វើឱ្យសកម្មផងដែរ Collect_Responses ដើម្បីប្រមូលចម្លើយរបស់អតិថិជនរបស់អ្នកដោយផ្ទាល់នៅលើទិដ្ឋភាពសំបុត្រ (អ្នកត្រូវតែឆ្លើយតបពី Dolibarr) ។
|
|
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=ឧទាហរណ៍នៃការប្រមូលសំណើសំបុត្រ (សារដំបូងតែប៉ុណ្ណោះ)
|
|
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=ស្កេនប្រអប់សំបុត្ររបស់អ្នក "ផ្ញើ" ថតដើម្បីស្វែងរកអ៊ីមែលដែលត្រូវបានផ្ញើជាចម្លើយនៃអ៊ីមែលផ្សេងទៀតដោយផ្ទាល់ពីកម្មវិធីអ៊ីមែលរបស់អ្នក មិនមែនមកពី Dolibarr ទេ។ ប្រសិនបើអ៊ីមែលបែបនេះត្រូវបានរកឃើញ ព្រឹត្តិការណ៍នៃចម្លើយត្រូវបានកត់ត្រាទៅក្នុង Dolibarr
|
|
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=ឧទាហរណ៍ការប្រមូលចម្លើយអ៊ីមែលដែលបានផ្ញើពីកម្មវិធីអ៊ីមែលខាងក្រៅ
|
|
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=ប្រមូលអ៊ីមែលទាំងអស់ដែលជាចម្លើយនៃអ៊ីមែលដែលបានផ្ញើពីកម្មវិធីរបស់អ្នក។ ព្រឹត្តិការណ៍មួយ (របៀបវារៈម៉ូឌុលត្រូវតែត្រូវបានបើក) ជាមួយនឹងការឆ្លើយតបអ៊ីមែលនឹងត្រូវបានកត់ត្រានៅកន្លែងដ៏ល្អ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកផ្ញើសំណើពាណិជ្ជកម្ម បញ្ជាទិញ វិក្កយបត្រ ឬសារសម្រាប់សំបុត្រតាមអ៊ីមែលពីកម្មវិធី ហើយអ្នកទទួលឆ្លើយអ៊ីមែលរបស់អ្នក ប្រព័ន្ធនឹងចាប់ចម្លើយដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយបញ្ចូលវាទៅក្នុង ERP របស់អ្នក។
|
|
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=ឧទាហរណ៍ដែលប្រមូលសារដែលកំពុងដំណើរការទាំងអស់ជាចម្លើយចំពោះសារដែលបានផ្ញើពី Dolibarr'
|
|
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=ប្រមូលអ៊ីមែលដែលត្រូវគ្នានឹងច្បាប់មួយចំនួន ហើយបង្កើតការនាំមុខដោយស្វ័យប្រវត្តិ (គម្រោងម៉ូឌុលត្រូវតែត្រូវបានបើក) ជាមួយនឹងព័ត៌មានអ៊ីមែល។ អ្នកអាចប្រើអ្នកប្រមូលនេះប្រសិនបើអ្នកចង់ធ្វើតាមការនាំមុខរបស់អ្នកដោយប្រើម៉ូឌុលគម្រោង (1 នាំមុខ = 1 គម្រោង) ដូច្នេះការនាំមុខរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ប្រសិនបើអ្នកប្រមូល Collect_Responses ត្រូវបានបើកផងដែរ នៅពេលអ្នកផ្ញើអ៊ីមែលពីការនាំមុខ សំណើ ឬវត្ថុផ្សេងទៀតរបស់អ្នក អ្នកក៏អាចឃើញចម្លើយរបស់អតិថិជន ឬដៃគូរបស់អ្នកដោយផ្ទាល់នៅលើកម្មវិធីផងដែរ។<br> ចំណាំ៖ ជាមួយនឹងឧទាហរណ៍ដំបូងនេះ ចំណងជើងនៃការនាំមុខត្រូវបានបង្កើត រួមទាំងអ៊ីមែលផងដែរ។ ប្រសិនបើមិនអាចរកឃើញភាគីទីបីនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ (អតិថិជនថ្មី) នោះការនាំមុខនឹងត្រូវបានភ្ជាប់ទៅភាគីទីបីដែលមានលេខសម្គាល់ 1 ។
|
|
EmailCollectorExampleToCollectLeads=ឧទាហរណ៍នៃការប្រមូលការនាំមុខ
|
|
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=ប្រមូលអ៊ីមែលដែលដាក់ពាក្យស្នើសុំការងារ (ម៉ូឌុលជ្រើសរើសត្រូវតែត្រូវបានបើក)។ អ្នកអាចបំពេញអ្នកប្រមូលនេះប្រសិនបើអ្នកចង់បង្កើតបេក្ខភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់សំណើការងារ។ ចំណាំ៖ ជាមួយនឹងឧទាហរណ៍ដំបូងនេះ ចំណងជើងនៃបេក្ខជនត្រូវបានបង្កើត រួមទាំងអ៊ីមែលផងដែរ។
|
|
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=ឧទាហរណ៍ការប្រមូលបេក្ខជនការងារដែលបានទទួលតាមអ៊ីមែល
|
|
NoNewEmailToProcess=មិនមានអ៊ីមែលថ្មី (តម្រងដែលត្រូវគ្នា) ដើម្បីដំណើរការទេ។
|
|
NothingProcessed=គ្មានអ្វីត្រូវបានធ្វើទេ។
|
|
RecordEvent=កត់ត្រាព្រឹត្តិការណ៍មួយក្នុងរបៀបវារៈ (ជាមួយប្រភេទអ៊ីមែលដែលបានផ្ញើ ឬទទួល)
|
|
CreateLeadAndThirdParty=បង្កើតការនាំមុខ (និងភាគីទីបីប្រសិនបើចាំបាច់)
|
|
CreateTicketAndThirdParty=បង្កើត ឬបំពេញសំបុត្រ (ភ្ជាប់ទៅភាគីទីបី ប្រសិនបើភាគីទីបីត្រូវបានផ្ទុកដោយប្រតិបត្តិការពីមុន ឬត្រូវបានទាយពីកម្មវិធីតាមដាននៅក្នុងបឋមកថាអ៊ីមែល ដោយគ្មានភាគីទីបី)
|
|
CodeLastResult=លេខកូដលទ្ធផលចុងក្រោយ
|
|
NbOfEmailsInInbox=ចំនួនអ៊ីមែលនៅក្នុងថតប្រភព
|
|
LoadThirdPartyFromName=ផ្ទុកការស្វែងរកភាគីទីបីនៅលើ %s (ផ្ទុកតែប៉ុណ្ណោះ)
|
|
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=ផ្ទុកការស្វែងរកភាគីទីបីនៅលើ %s (បង្កើតប្រសិនបើរកមិនឃើញ)
|
|
LoadContactFromEmailOrCreate=ផ្ទុកការស្វែងរកទំនាក់ទំនងនៅលើ %s (បង្កើតប្រសិនបើរកមិនឃើញ)
|
|
AttachJoinedDocumentsToObject=រក្សាទុកឯកសារដែលបានភ្ជាប់ទៅក្នុងឯកសារវត្ថុ ប្រសិនបើឯកសារយោងនៃវត្ថុត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងប្រធានបទអ៊ីមែល។
|
|
WithDolTrackingID=សារពីការសន្ទនាដែលផ្តួចផ្តើមដោយអ៊ីមែលដំបូងដែលបានផ្ញើពី Dolibarr
|
|
WithoutDolTrackingID=សារពីការសន្ទនាដែលផ្តួចផ្តើមដោយអ៊ីមែលដំបូងដែលមិនត្រូវបានផ្ញើពី Dolibarr
|
|
WithDolTrackingIDInMsgId=សារដែលបានផ្ញើពី Dolibarr
|
|
WithoutDolTrackingIDInMsgId=សារមិនត្រូវបានផ្ញើពី Dolibarr ទេ។
|
|
CreateCandidature=បង្កើតកម្មវិធីការងារ
|
|
FormatZip=Zip
|
|
MainMenuCode=លេខកូដធាតុម៉ឺនុយ (ម៉ឺនុយមេ)
|
|
ECMAutoTree=បង្ហាញមែកធាង ECM ដោយស្វ័យប្រវត្តិ
|
|
OperationParamDesc=កំណត់ច្បាប់ដែលត្រូវប្រើដើម្បីស្រង់ទិន្នន័យមួយចំនួន ឬកំណត់តម្លៃដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ប្រតិបត្តិការ។<br><br>ឧទាហរណ៍ដើម្បីស្រង់ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនចេញពី ប្រធានបទអ៊ីមែលចូលទៅក្នុងអថេរបណ្តោះអាសន្ន៖<br>tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:សារពីក្រុមហ៊ុន ([^\n]*)<br><br>ឧទាហរណ៍ដើម្បីកំណត់លក្ខណសម្បត្តិរបស់វត្ថុដើម្បីបង្កើត៖<br>objproperty1=SET:តម្លៃកូដរឹង<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=aSETIF ត្រូវបានកំណត់លុះត្រាតែលក្ខណសម្បត្តិមិនត្រូវបានកំណត់រួចទេ)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY: ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនរបស់ខ្ញុំ s([^\\s]*)<br><br>ប្រើបន្ទាត់ថ្មីដើម្បីស្រង់ចេញ ឬកំណត់លក្ខណៈសម្បត្តិជាច្រើន។
|
|
OpeningHours=ម៉ោងបើក
|
|
OpeningHoursDesc=បញ្ចូលនៅទីនេះម៉ោងបើកធម្មតារបស់ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក។
|
|
ResourceSetup=ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ូឌុលធនធាន
|
|
UseSearchToSelectResource=ប្រើទម្រង់ស្វែងរកដើម្បីជ្រើសរើសធនធាន (ជាជាងបញ្ជីទម្លាក់ចុះ)។
|
|
DisabledResourceLinkUser=បិទមុខងារដើម្បីភ្ជាប់ធនធានទៅអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
DisabledResourceLinkContact=បិទមុខងារដើម្បីភ្ជាប់ធនធានទៅទំនាក់ទំនង
|
|
EnableResourceUsedInEventCheck=ហាមឃាត់ការប្រើប្រាស់ធនធានដូចគ្នាក្នុងពេលតែមួយក្នុងរបៀបវារៈ
|
|
ConfirmUnactivation=បញ្ជាក់ការកំណត់ម៉ូឌុលឡើងវិញ
|
|
OnMobileOnly=នៅលើអេក្រង់តូច (ស្មាតហ្វូន) ប៉ុណ្ណោះ។
|
|
DisableProspectCustomerType=បិទប្រភេទភាគីទីបី "Prospect + Customer" (ដូច្នេះភាគីទីបីត្រូវតែជា "Prospect" ឬ "Customer" ប៉ុន្តែមិនអាចទាំងពីរបានទេ)
|
|
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=សម្រួលចំណុចប្រទាក់សម្រាប់មនុស្សពិការភ្នែក
|
|
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=បើកជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកជាមនុស្សពិការភ្នែក ឬប្រសិនបើអ្នកប្រើកម្មវិធីពីកម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិតដូចជា Lynx ឬ Links។
|
|
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=ផ្លាស់ប្តូរពណ៌របស់ចំណុចប្រទាក់សម្រាប់មនុស្សខ្វាក់ពណ៌
|
|
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=បើកជម្រើសនេះ ប្រសិនបើអ្នកជាមនុស្សខ្វាក់ពណ៌ ក្នុងករណីខ្លះចំណុចប្រទាក់នឹងផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ពណ៌ដើម្បីបង្កើនកម្រិតពណ៌។
|
|
Protanopia=ប្រូតាណូពៀ
|
|
Deuteranopes=Deuteranopes
|
|
Tritanopes=ទ្រីតាណូប
|
|
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=តម្លៃនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាន់លើដោយអ្នកប្រើប្រាស់នីមួយៗពីទំព័រអ្នកប្រើប្រាស់របស់វា - ផ្ទាំង '%s'
|
|
DefaultCustomerType=ប្រភេទភាគីទីបីលំនាំដើមសម្រាប់ទម្រង់បង្កើត "អតិថិជនថ្មី"
|
|
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=ចំណាំ៖ គណនីធនាគារត្រូវតែកំណត់នៅលើម៉ូឌុលនៃរបៀបទូទាត់នីមួយៗ (Paypal, Stripe, ... ) ដើម្បីឱ្យមុខងារនេះដំណើរការ។
|
|
RootCategoryForProductsToSell=ប្រភេទឫសនៃផលិតផលដែលត្រូវលក់
|
|
RootCategoryForProductsToSellDesc=ប្រសិនបើបានកំណត់ មានតែផលិតផលនៅក្នុងប្រភេទនេះ ឬកុមារនៃប្រភេទនេះប៉ុណ្ណោះដែលនឹងមាននៅក្នុងចំណុចនៃការលក់
|
|
DebugBar=របារបំបាត់កំហុស
|
|
DebugBarDesc=របារឧបករណ៍ដែលភ្ជាប់មកជាមួយឧបករណ៍ជាច្រើនដើម្បីសម្រួលការកែកំហុស
|
|
DebugBarSetup=ការដំឡើងរបារបំបាត់កំហុស
|
|
GeneralOptions=ជម្រើសទូទៅ
|
|
LogsLinesNumber=ចំនួនបន្ទាត់ដែលត្រូវបង្ហាញនៅលើផ្ទាំងកំណត់ហេតុ
|
|
UseDebugBar=ប្រើរបារបំបាត់កំហុស
|
|
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=ចំនួនបន្ទាត់កំណត់ហេតុចុងក្រោយដែលត្រូវរក្សាទុកក្នុងកុងសូល។
|
|
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=ការព្រមាន តម្លៃខ្ពស់ធ្វើឱ្យទិន្នផលថយចុះយ៉ាងខ្លាំង
|
|
ModuleActivated=ម៉ូឌុល %s ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម និងធ្វើឱ្យចំណុចប្រទាក់យឺត
|
|
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=ម៉ូឌុល %s ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មជាមួយនឹងកម្រិតនៃការកត់ត្រាខ្ពស់ពេក (ព្យាយាមប្រើកម្រិតទាបសម្រាប់ដំណើរការ និងសុវត្ថិភាពកាន់តែប្រសើរ)
|
|
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=ម៉ូឌុល %s ត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម និងកម្រិតកំណត់ហេតុ (%s) គឺត្រឹមត្រូវ (មិនមែនពាក្យសំដីពេកទេ)
|
|
IfYouAreOnAProductionSetThis=ប្រសិនបើអ្នកស្ថិតនៅក្នុងបរិយាកាសផលិតកម្ម អ្នកគួរតែកំណត់ទ្រព្យសម្បត្តិនេះទៅជា %s។
|
|
AntivirusEnabledOnUpload=កំចាត់មេរោគបានបើកនៅលើឯកសារដែលបានបង្ហោះ
|
|
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=ឯកសារ ឬថតឯកសារមួយចំនួនមិនស្ថិតក្នុងទម្រង់បានតែអានទេ។
|
|
EXPORTS_SHARE_MODELS=ម៉ូដែលនាំចេញត្រូវបានចែករំលែកជាមួយមនុស្សគ្រប់គ្នា
|
|
ExportSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលនាំចេញ
|
|
ImportSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុលនាំចូល
|
|
InstanceUniqueID=លេខសម្គាល់តែមួយគត់នៃវត្ថុ
|
|
SmallerThan=តូចជាង
|
|
LargerThan=ធំជាង
|
|
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=ចំណាំថាប្រសិនបើលេខសម្គាល់តាមដានវត្ថុមួយត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងអ៊ីមែល ឬប្រសិនបើអ៊ីមែលគឺជាចម្លើយរបស់អ៊ីមែលដែលបានប្រមូល និងភ្ជាប់ទៅវត្ថុរួចហើយ ព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានបង្កើតនឹងត្រូវបានភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅវត្ថុដែលពាក់ព័ន្ធ។
|
|
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=ជាមួយនឹងគណនី GMail ប្រសិនបើអ្នកបើកដំណើរការសុពលភាព 2 ជំហាន វាត្រូវបានណែនាំឱ្យបង្កើតពាក្យសម្ងាត់ទីពីរសម្រាប់កម្មវិធីជំនួសឱ្យការប្រើពាក្យសម្ងាត់គណនីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកពី https://myaccount.google.com/ ។
|
|
EmailCollectorTargetDir=វាអាចជាអាកប្បកិរិយាដែលចង់ផ្លាស់ទីអ៊ីមែលទៅក្នុងស្លាក/ថតផ្សេងទៀត នៅពេលដែលវាត្រូវបានដំណើរការដោយជោគជ័យ។ គ្រាន់តែកំណត់ឈ្មោះថតនៅទីនេះ ដើម្បីប្រើមុខងារនេះ (កុំប្រើតួអក្សរពិសេសក្នុងឈ្មោះ)។ ចំណាំថាអ្នកក៏ត្រូវប្រើគណនីចូលអាន/សរសេរផងដែរ។
|
|
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=អ្នកអាចប្រើសកម្មភាពនេះ ដើម្បីប្រើប្រាស់ខ្លឹមសារអ៊ីមែល ដើម្បីស្វែងរក និងផ្ទុកភាគីទីបីដែលមានស្រាប់នៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក (ការស្វែងរកនឹងធ្វើឡើងនៅលើលក្ខណៈសម្បត្តិដែលបានកំណត់ក្នុងចំណោម 'id','name','name_alias','email')។ ភាគីទីបីដែលបានរកឃើញ (ឬបង្កើត) នឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការធ្វើតាមសកម្មភាពដែលត្រូវការវា។<br>ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកចង់បង្កើតភាគីទីបីដែលមានឈ្មោះដកស្រង់ចេញពីខ្សែអក្សរ ' ឈ្មោះ៖ ឈ្មោះដើម្បីស្វែងរក' មានវត្តមាននៅក្នុងរាងកាយ ប្រើអ៊ីមែលអ្នកផ្ញើជាអ៊ីមែល អ្នកអាចកំណត់វាលប៉ារ៉ាម៉ែត្រដូចនេះ៖<br>'email=HEADER:^ ពី៖ (។ *);name=EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*); client=SET:2;'<br>
|
|
FilterSearchImapHelp=ការព្រមាន៖ ម៉ាស៊ីនមេអ៊ីមែលជាច្រើន (ដូចជា Gmail) កំពុងធ្វើការស្វែងរកពាក្យពេញ នៅពេលស្វែងរកនៅលើខ្សែអក្សរ ហើយនឹងមិនផ្តល់លទ្ធផលមកវិញទេ ប្រសិនបើខ្សែអក្សរត្រូវបានរកឃើញតែផ្នែកខ្លះនៃពាក្យមួយ។ សម្រាប់ហេតុផលនេះផងដែរ ការប្រើតួអក្សរពិសេសទៅក្នុងលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យស្វែងរកនឹងត្រូវមិនអើពើ ថាតើវាមិនមែនជាផ្នែកនៃពាក្យដែលមានស្រាប់នោះទេ។<br>ដើម្បីធ្វើការដកចេញការស្វែងរកលើពាក្យមួយ (ត្រឡប់អ៊ីមែលប្រសិនបើពាក្យ រកមិនឃើញទេ) អ្នកអាចប្រើ ! តួអក្សរនៅពីមុខពាក្យ (ប្រហែលជាមិនដំណើរការលើម៉ាស៊ីនមេសំបុត្រមួយចំនួន)។
|
|
EndPointFor=ចំណុចបញ្ចប់សម្រាប់ %s : %s
|
|
DeleteEmailCollector=លុបអ្នកប្រមូលអ៊ីមែល
|
|
ConfirmDeleteEmailCollector=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបអ្នកប្រមូលអ៊ីមែលនេះទេ?
|
|
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=អ៊ីមែលរបស់អ្នកទទួលនឹងត្រូវបានជំនួសដោយតម្លៃនេះជានិច្ច
|
|
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=យ៉ាងហោចណាស់គណនីធនាគារលំនាំដើម 1 ត្រូវតែត្រូវបានកំណត់
|
|
RESTRICT_ON_IP=អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើ API សម្រាប់តែ IP របស់អតិថិជនជាក់លាក់ប៉ុណ្ណោះ (មិនអនុញ្ញាត តួអក្សរជំនួស ប្រើចន្លោះរវាងតម្លៃ)។ ទទេមានន័យថាអតិថិជនគ្រប់រូបអាចចូលប្រើបាន។
|
|
StaticIPsOfUsers=If applicable, list of all static IPs of users
|
|
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
|
|
BaseOnSabeDavVersion=ផ្អែកលើបណ្ណាល័យ SabreDAV កំណែ
|
|
NotAPublicIp=មិនមែនជា IP សាធារណៈទេ។
|
|
MakeAnonymousPing=បង្កើត Ping '+1' អនាមិកទៅម៉ាស៊ីនមេមូលដ្ឋាន Dolibarr (ធ្វើ 1 ដងតែបន្ទាប់ពីការដំឡើង) ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យគ្រឹះរាប់ចំនួនការដំឡើង Dolibarr ។
|
|
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=មុខងារមិនអាចប្រើបានទេ នៅពេលដែលម៉ូឌុលទទួលត្រូវបានបើក
|
|
EmailTemplate=គំរូសម្រាប់អ៊ីមែល
|
|
EmailTemplateHelp=You can create emails templates from menu %s - %s
|
|
EMailsWillHaveMessageID=អ៊ីមែលនឹងមានចំណងជើង 'Message-ID' ដែលត្រូវគ្នានឹងវាក្យសម្ព័ន្ធនេះ។
|
|
PDF_SHOW_PROJECT=បង្ហាញគម្រោងនៅលើឯកសារ
|
|
ShowProjectLabel=ស្លាកគម្រោង
|
|
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=រួមបញ្ចូលឈ្មោះក្លែងក្លាយនៅក្នុងឈ្មោះភាគីទីបី
|
|
THIRDPARTY_ALIAS=ឈ្មោះភាគីទីបី - ឈ្មោះភាគីទីបី
|
|
ALIAS_THIRDPARTY=ឈ្មោះភាគីទីបី - ឈ្មោះភាគីទីបី
|
|
PDFIn2Languages=បង្ហាញស្លាកនៅក្នុង PDF ជា 2 ភាសាផ្សេងគ្នា (លក្ខណៈពិសេសនេះប្រហែលជាមិនដំណើរការសម្រាប់ពីរបីភាសាទេ)
|
|
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=ប្រសិនបើអ្នកចង់ឱ្យអត្ថបទមួយចំនួននៅក្នុង PDF របស់អ្នកស្ទួនជា 2 ភាសាផ្សេងគ្នានៅក្នុង PDF ដែលបានបង្កើតដូចគ្នា អ្នកត្រូវតែកំណត់នៅទីនេះជាភាសាទីពីរនេះ ដូច្នេះ PDF ដែលត្រូវបានបង្កើតនឹងមាន 2 ភាសាផ្សេងគ្នានៅក្នុងទំព័រតែមួយ ដែលជាភាសាដែលត្រូវបានជ្រើសរើសនៅពេលបង្កើត PDF និងមួយ ( មានតែគំរូ PDF មួយចំនួនប៉ុណ្ណោះដែលគាំទ្រវា) ។ ទុកទទេសម្រាប់ 1 ភាសាក្នុងមួយ PDF ។
|
|
PDF_USE_A=បង្កើតឯកសារ PDF ជាទម្រង់ PDF/A ជំនួសឱ្យទម្រង់ PDF លំនាំដើម
|
|
FafaIconSocialNetworksDesc=បញ្ចូលកូដនៃរូបតំណាង FontAwesome នៅទីនេះ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងថាអ្វីជា FontAwesome អ្នកអាចប្រើតម្លៃទូទៅ fa-address-book ។
|
|
RssNote=ចំណាំ៖ និយមន័យមតិព័ត៌មាន RSS នីមួយៗផ្តល់នូវធាតុក្រាហ្វិកដែលអ្នកត្រូវតែបើកដើម្បីឱ្យវាមាននៅក្នុងផ្ទាំងគ្រប់គ្រង
|
|
JumpToBoxes=លោតទៅការដំឡើង -> ធាតុក្រាហ្វិក
|
|
MeasuringUnitTypeDesc=ប្រើនៅទីនេះតម្លៃដូចជា "ទំហំ", "ផ្ទៃ", "បរិមាណ", "ទម្ងន់", "ពេលវេលា"
|
|
MeasuringScaleDesc=មាត្រដ្ឋានគឺជាចំនួនកន្លែងដែលអ្នកត្រូវផ្លាស់ទីផ្នែកទសភាគ ដើម្បីផ្គូផ្គងឯកតាយោងលំនាំដើម។ សម្រាប់ប្រភេទឯកតា "ពេលវេលា" គឺជាចំនួនវិនាទី។ តម្លៃចន្លោះពី 80 ទៅ 99 គឺជាតម្លៃបម្រុង។
|
|
TemplateAdded=បានបន្ថែមគំរូ
|
|
TemplateUpdated=បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគំរូ
|
|
TemplateDeleted=គំរូត្រូវបានលុប
|
|
MailToSendEventPush=អ៊ីមែលរំលឹកព្រឹត្តិការណ៍
|
|
SwitchThisForABetterSecurity=ការប្តូរតម្លៃនេះទៅ %s ត្រូវបានណែនាំសម្រាប់សុវត្ថិភាពបន្ថែមទៀត
|
|
DictionaryProductNature= ធម្មជាតិនៃផលិតផល
|
|
CountryIfSpecificToOneCountry=ប្រទេស (ប្រសិនបើជាក់លាក់ចំពោះប្រទេសមួយ)
|
|
YouMayFindSecurityAdviceHere=អ្នកអាចស្វែងរកការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពនៅទីនេះ
|
|
ModuleActivatedMayExposeInformation=ផ្នែកបន្ថែម PHP នេះអាចបង្ហាញទិន្នន័យរសើប។ ប្រសិនបើអ្នកមិនត្រូវការវាទេ សូមបិទវា។
|
|
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=ម៉ូឌុលដែលបានរចនាឡើងសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍន៍ត្រូវបានបើកដំណើរការ។ កុំបើកវានៅលើបរិយាកាសផលិតកម្ម។
|
|
CombinationsSeparator=តួអក្សរបំបែកសម្រាប់ការផ្សំផលិតផល
|
|
SeeLinkToOnlineDocumentation=សូមមើលតំណទៅកាន់ឯកសារអនឡាញនៅលើម៉ឺនុយកំពូលសម្រាប់ឧទាហរណ៍
|
|
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=ប្រសិនបើលក្ខណៈពិសេស "%s" នៃម៉ូឌុល <b>%s</b> ត្រូវបានប្រើ បង្ហាញព័ត៌មានលម្អិតនៃផលិតផលរងនៃកញ្ចប់មួយនៅលើ PDF ។
|
|
AskThisIDToYourBank=ទាក់ទងធនាគាររបស់អ្នកដើម្បីទទួលបានលេខសម្គាល់នេះ។
|
|
AdvancedModeOnly=ការអនុញ្ញាតមាននៅក្នុងរបៀបការអនុញ្ញាតកម្រិតខ្ពស់តែប៉ុណ្ណោះ
|
|
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=ឯកសារ conf គឺអាចអាន ឬសរសេរបានដោយអ្នកប្រើប្រាស់ណាមួយ។ ផ្តល់សិទ្ធិដល់អ្នកប្រើប្រាស់បណ្តាញ និងក្រុមតែប៉ុណ្ណោះ។
|
|
MailToSendEventOrganization=អង្គការព្រឹត្តិការណ៍
|
|
MailToPartnership=ភាពជាដៃគូ
|
|
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=ស្ថានភាពព្រឹត្តិការណ៍លំនាំដើមនៅពេលបង្កើតព្រឹត្តិការណ៍ពីទម្រង់
|
|
YouShouldDisablePHPFunctions=អ្នកគួរតែបិទមុខងារ PHP
|
|
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=លុះត្រាតែអ្នកចាំបាច់ត្រូវដំណើរការពាក្យបញ្ជាប្រព័ន្ធក្នុងកូដផ្ទាល់ខ្លួន អ្នកគួរតែបិទមុខងារ PHP
|
|
PHPFunctionsRequiredForCLI=សម្រាប់គោលបំណងសែល (ដូចជាការបម្រុងទុកការងារដែលបានកំណត់ពេល ឬដំណើរការកម្មវិធីកំចាត់មេរោគ) អ្នកត្រូវតែរក្សាមុខងារ PHP
|
|
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=គ្មានឯកសារ ឬថតឯកសារដែលអាចសរសេរបាននៃកម្មវិធីទូទៅត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងថត root របស់អ្នកទេ (ល្អ)
|
|
RecommendedValueIs=បានណែនាំ៖ %s
|
|
Recommended=បានណែនាំ
|
|
NotRecommended=មិនត្រូវបានណែនាំទេ។
|
|
ARestrictedPath=ផ្លូវដាក់កម្រិតមួយចំនួនសម្រាប់ឯកសារទិន្នន័យ
|
|
CheckForModuleUpdate=ពិនិត្យមើលបច្ចុប្បន្នភាពនៃម៉ូឌុលខាងក្រៅ
|
|
CheckForModuleUpdateHelp=សកម្មភាពនេះនឹងភ្ជាប់ទៅអ្នកកែសម្រួលម៉ូឌុលខាងក្រៅ ដើម្បីពិនិត្យមើលថាតើមានកំណែថ្មីដែរឬទេ។
|
|
ModuleUpdateAvailable=ការអាប់ដេតមាន
|
|
NoExternalModuleWithUpdate=រកមិនឃើញបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ម៉ូឌុលខាងក្រៅទេ។
|
|
SwaggerDescriptionFile=ឯកសារពិពណ៌នា Swagger API (សម្រាប់ប្រើជាមួយ redoc ឧទាហរណ៍)
|
|
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=អ្នកបានបើកដំណើរការ WS API ដែលមិនគាំទ្រ។ អ្នកគួរតែប្រើ REST API ជំនួសវិញ។
|
|
RandomlySelectedIfSeveral=ជ្រើសរើសដោយចៃដន្យ ប្រសិនបើរូបភាពជាច្រើនមាន
|
|
SalesRepresentativeInfo=សម្រាប់សំណើ ការបញ្ជាទិញ វិក្កយបត្រ។
|
|
DatabasePasswordObfuscated=ពាក្យសម្ងាត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានច្រឡំក្នុងឯកសារ conf
|
|
DatabasePasswordNotObfuscated=ពាក្យសម្ងាត់មូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនមានភាពច្របូកច្របល់នៅក្នុងឯកសារ conf ទេ។
|
|
APIsAreNotEnabled=ម៉ូឌុល APIs មិនត្រូវបានបើកទេ។
|
|
YouShouldSetThisToOff=អ្នកគួរតែកំណត់វាជា 0 ឬបិទ
|
|
InstallAndUpgradeLockedBy=ការដំឡើង និងការអាប់ដេតត្រូវបានចាក់សោដោយឯកសារ <b>%s</b>
|
|
InstallLockedBy=ការដំឡើង/ដំឡើងឡើងវិញត្រូវបានចាក់សោដោយឯកសារ <b>%s</b>
|
|
InstallOfAddonIsNotBlocked=Installations of addons are not locked. Create a file <b>installmodules.lock</b> into directory <b>%s</b> to block installations of external addons/modules.
|
|
OldImplementation=ការអនុវត្តចាស់
|
|
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=ប្រសិនបើម៉ូឌុលទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិតមួយចំនួនត្រូវបានបើក (Paypal, Stripe, ...) សូមបន្ថែមតំណនៅលើ PDF ដើម្បីធ្វើការទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិត។
|
|
DashboardDisableGlobal=បិទរាល់មេដៃរបស់វត្ថុដែលបើកជាសកល
|
|
BoxstatsDisableGlobal=បិទស្ថិតិប្រអប់ទាំងស្រុង
|
|
DashboardDisableBlocks=មេដៃនៃវត្ថុបើក (ដើម្បីដំណើរការ ឬយឺត) នៅលើផ្ទាំងគ្រប់គ្រងមេ
|
|
DashboardDisableBlockAgenda=បិទមេដៃសម្រាប់របៀបវារៈ
|
|
DashboardDisableBlockProject=បិទមេដៃសម្រាប់គម្រោង
|
|
DashboardDisableBlockCustomer=បិទមេដៃសម្រាប់អតិថិជន
|
|
DashboardDisableBlockSupplier=បិទមេដៃសម្រាប់អ្នកផ្គត់ផ្គង់
|
|
DashboardDisableBlockContract=បិទមេដៃសម្រាប់កិច្ចសន្យា
|
|
DashboardDisableBlockTicket=បិទមេដៃសម្រាប់សំបុត្រ
|
|
DashboardDisableBlockBank=បិទមេដៃសម្រាប់ធនាគារ
|
|
DashboardDisableBlockAdherent=បិទមេដៃសម្រាប់សមាជិកភាព
|
|
DashboardDisableBlockExpenseReport=បិទមេដៃសម្រាប់របាយការណ៍ចំណាយ
|
|
DashboardDisableBlockHoliday=បិទមេដៃសម្រាប់ស្លឹក
|
|
EnabledCondition=លក្ខខណ្ឌដែលត្រូវបើកដំណើរការ (ប្រសិនបើមិនបើកទេ ភាពមើលឃើញនឹងបិទជានិច្ច)
|
|
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើពន្ធទីពីរ អ្នកត្រូវតែបើកពន្ធលក់ដំបូងផងដែរ។
|
|
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើពន្ធទីបី អ្នកត្រូវតែបើកពន្ធលក់ដំបូងផងដែរ។
|
|
LanguageAndPresentation=ភាសា និងការបង្ហាញ
|
|
SkinAndColors=ស្បែកនិងពណ៌
|
|
PDF_USE_1A=បង្កើត PDF ជាទម្រង់ PDF/A-1b
|
|
MissingTranslationForConfKey = បាត់ការបកប្រែសម្រាប់ %s
|
|
NativeModules=ម៉ូឌុលដើម
|
|
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=រកមិនឃើញម៉ូឌុលសម្រាប់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យស្វែងរកទាំងនេះទេ។
|
|
API_DISABLE_COMPRESSION=បិទការបង្ហាប់ការឆ្លើយតប API
|
|
EachTerminalHasItsOwnCounter=ស្ថានីយនីមួយៗប្រើបញ្ជរផ្ទាល់ខ្លួន។
|
|
FillAndSaveAccountIdAndSecret=បំពេញ និងរក្សាទុកលេខសម្គាល់គណនី និងសម្ងាត់ជាមុនសិន
|
|
PreviousHash=សញ្ញាពីមុន
|
|
LateWarningAfter=ការព្រមាន "យឺត" បន្ទាប់ពី
|
|
TemplateforBusinessCards=គំរូសម្រាប់នាមប័ណ្ណដែលមានទំហំខុសៗគ្នា
|
|
InventorySetup= ការដំឡើងសារពើភ័ណ្ឌ
|
|
ExportUseLowMemoryMode=ប្រើរបៀបអង្គចងចាំទាប
|
|
ExportUseLowMemoryModeHelp=ប្រើរបៀបអង្គចងចាំទាប ដើម្បីបង្កើតឯកសារបោះចោល (ការបង្ហាប់ត្រូវបានធ្វើឡើងតាមរយៈបំពង់ជំនួសឱ្យចូលទៅក្នុងអង្គចងចាំ PHP) ។ វិធីសាស្រ្តនេះមិនអនុញ្ញាតឱ្យពិនិត្យមើលថាឯកសារពេញលេញទេ ហើយសារកំហុសមិនអាចរាយការណ៍បានទេប្រសិនបើវាបរាជ័យ។ ប្រើវាប្រសិនបើអ្នកជួបប្រទះកំហុសអង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់។
|
|
ModuleWebhookName = Webhook
|
|
ModuleWebhookDesc = ចំណុចប្រទាក់ដើម្បីចាប់ dolibarr triggers និងផ្ញើទិន្នន័យនៃព្រឹត្តិការណ៍ទៅកាន់ URL មួយ។
|
|
WebhookSetup = ការដំឡើង Webhook
|
|
WebhookSetupPage = ទំព័រដំឡើង Webhook ។ ដើម្បីដំណើរការ webhook សូមចូលទៅកាន់ផ្ទាំង %s ហើយបង្កើតគោលដៅ
|
|
ShowQuickAddLink=បង្ហាញប៊ូតុងមួយដើម្បីបន្ថែមធាតុយ៉ាងរហ័សនៅក្នុងម៉ឺនុយខាងស្តាំខាងលើ
|
|
ShowSearchAreaInTopMenu=បង្ហាញតំបន់ស្វែងរកនៅក្នុងម៉ឺនុយកំពូល
|
|
HashForPing=Hash ប្រើសម្រាប់ ping
|
|
ReadOnlyMode=ជាឧទាហរណ៍នៅក្នុងរបៀប "អានតែប៉ុណ្ណោះ"
|
|
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=ប្រើឯកសារ <b>dolibarr.log</b> ដើម្បីអន្ទាក់កំណត់ហេតុ
|
|
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=ប្រើឯកសារ dolibarr.log ដើម្បីអន្ទាក់កំណត់ហេតុជំនួសឱ្យការចាប់យកអង្គចងចាំផ្ទាល់។ វាអនុញ្ញាតឱ្យចាប់យកកំណត់ហេតុទាំងអស់ជំនួសឱ្យតែកំណត់ហេតុនៃដំណើរការបច្ចុប្បន្ន (ដូច្នេះរួមបញ្ចូលទាំងទំព័រសំណើរង ajax) ប៉ុន្តែនឹងធ្វើឱ្យឧទាហរណ៍របស់អ្នកយឺតខ្លាំងណាស់។ មិនត្រូវបានណែនាំទេ។
|
|
FixedOrPercent=ថេរ (ប្រើពាក្យគន្លឹះ 'ថេរ') ឬភាគរយ (ប្រើពាក្យគន្លឹះ 'ភាគរយ')
|
|
DefaultOpportunityStatus=ស្ថានភាពឱកាសលំនាំដើម (ស្ថានភាពដំបូងនៅពេលការនាំមុខត្រូវបានបង្កើត)
|
|
IconAndText=រូបតំណាង និងអត្ថបទ
|
|
TextOnly=អត្ថបទតែប៉ុណ្ណោះ
|
|
IconOnlyAllTextsOnHover=រូបតំណាងតែប៉ុណ្ណោះ - អត្ថបទទាំងអស់បង្ហាញនៅក្រោមរូបតំណាងនៅលើកណ្ដុរលើរបារម៉ឺនុយ
|
|
IconOnlyTextOnHover=រូបតំណាងតែប៉ុណ្ណោះ - អត្ថបទនៃរូបតំណាងលេចឡើងនៅក្រោមរូបតំណាងនៅលើកណ្ដុរលើរូបតំណាង
|
|
IconOnly=រូបតំណាងតែប៉ុណ្ណោះ - អត្ថបទនៅលើព័ត៌មានជំនួយតែប៉ុណ្ណោះ
|
|
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=បង្ហាញលេខកូដ ZATCA QR នៅលើវិក្កយបត្រ
|
|
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=ប្រទេសអារ៉ាប់មួយចំនួនត្រូវការ QR Code នេះនៅលើវិក្កយបត្ររបស់ពួកគេ។
|
|
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=បង្ហាញលេខកូដ QR-Bill របស់ប្រទេសស្វីសនៅលើវិក្កយបត្រ (ជាមួយគណនីធនាគារដែលបានកំណត់សម្រាប់ការផ្ទេរឥណទាន)
|
|
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=ស្តង់ដាររបស់ប្រទេសស្វីសសម្រាប់វិក័យប័ត្រ; ត្រូវប្រាកដថា ZIP & City ត្រូវបានបំពេញ ហើយគណនីទាំងនោះមាន IBAN ស្វីស/Liechtenstein ដែលមានសុពលភាព។
|
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=បង្ហាញលេខកូដ EPC QR នៅលើវិក្កយបត្រ (ជាមួយគណនីធនាគារដែលបានកំណត់សម្រាប់ការផ្ទេរឥណទាន)
|
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=មុខងារនេះអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបន្ថែម ឬលុប EPC QR Code នៅលើវិក្កយបត្ររបស់អ្នក ដែលសម្របសម្រួលការផ្ទេរឥណទាន SEPA ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ការបើកជម្រើសនេះជួយឱ្យអតិថិជនរបស់អ្នកធ្វើការទូទាត់បានយ៉ាងងាយស្រួលដោយការស្កេនកូដ QR កាត់បន្ថយកំហុសក្នុងការបញ្ចូលដោយដៃ។ ប្រើមុខងារនេះ ប្រសិនបើអ្នកមានអតិថិជននៅក្នុងប្រទេសដូចជា អូទ្រីស បែលហ្សិក ហ្វាំងឡង់ អាល្លឺម៉ង់ និងហូឡង់ ដែលប្រព័ន្ធនេះត្រូវបានគាំទ្រ។ បិទវាប្រសិនបើវាមិនត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ប្រតិបត្តិការអាជីវកម្ម ឬមូលដ្ឋានអតិថិជនរបស់អ្នក។
|
|
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=ស្កែនកូដ QR នេះដើម្បីទូទាត់ជាមួយស្មាតហ្វូនដែលគាំទ្រការទូទាត់ដោយប្រើលេខកូដ EPC QR ។
|
|
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=បង្ហាញអាសយដ្ឋានដឹកជញ្ជូន
|
|
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=ការចង្អុលបង្ហាញជាកាតព្វកិច្ចនៅក្នុងប្រទេសមួយចំនួន (បារាំង ... )
|
|
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACT=Show billing contact on proposal
|
|
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACTMore=By default the contact only appears for billing
|
|
UrlSocialNetworksDesc=តំណភ្ជាប់ Url នៃបណ្តាញសង្គម។ ប្រើ {socialid} សម្រាប់ផ្នែកអថេរដែលមានលេខសម្គាល់បណ្តាញសង្គម។
|
|
IfThisCategoryIsChildOfAnother=ប្រសិនបើប្រភេទនេះគឺជាកូនរបស់មួយផ្សេងទៀត
|
|
DarkThemeMode=របៀបស្បែកងងឹត
|
|
AlwaysDisabled=តែងតែបិទ
|
|
AccordingToBrowser=នេះបើយោងតាមកម្មវិធីរុករក
|
|
AlwaysEnabled=បើកដំណើរការជានិច្ច
|
|
DoesNotWorkWithAllThemes=នឹងមិនដំណើរការជាមួយប្រធានបទទាំងអស់ទេ។
|
|
NoName=គ្មានឈ្មោះ
|
|
ShowAdvancedOptions= បង្ហាញជម្រើសកម្រិតខ្ពស់
|
|
HideAdvancedoptions= លាក់ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់
|
|
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ OAUTH2 មិនមានសម្រាប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់ទេ ហើយនិមិត្តសញ្ញាដែលមានការអនុញ្ញាតត្រឹមត្រូវត្រូវតែត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយនឹងម៉ូឌុល OAUTH
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=សេវាកម្មផ្ទៀងផ្ទាត់ OAUTH2
|
|
DontForgetCreateTokenOauthMod=សញ្ញាសម្ងាត់ដែលមានការអនុញ្ញាតត្រឹមត្រូវត្រូវតែត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយនឹងម៉ូឌុល OAUTH
|
|
AuthenticationMethod=វិធីសាស្រ្តផ្ទៀងផ្ទាត់
|
|
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=វិធីសាស្រ្តផ្ទៀងផ្ទាត់
|
|
UsePassword=ប្រើពាក្យសម្ងាត់
|
|
UseAUTHLOGIN=ប្រើពាក្យសម្ងាត់ (ការចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ)
|
|
UseAUTHPLAIN=ប្រើពាក្យសម្ងាត់ (AUTH PLAIN)
|
|
UseOauth=ប្រើនិមិត្តសញ្ញា OAUTH
|
|
Images=រូបភាព
|
|
MaxNumberOfImagesInGetPost=ចំនួនរូបភាពអតិបរមាដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងវាល HTML ដែលបានបញ្ជូនក្នុងទម្រង់មួយ។
|
|
MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=ចំនួនប្រកាសអតិបរមានៅលើទំព័រសាធារណៈដែលមានអាសយដ្ឋាន IP ដូចគ្នាក្នុងមួយខែ
|
|
CIDLookupURL=ម៉ូឌុលនាំមកនូវ URL ដែលអាចប្រើបានដោយឧបករណ៍ខាងក្រៅ ដើម្បីទទួលបានឈ្មោះភាគីទីបី ឬទំនាក់ទំនងពីលេខទូរស័ព្ទរបស់វា។ URL ដែលត្រូវប្រើគឺ៖
|
|
ScriptIsEmpty=ស្គ្រីបគឺទទេ
|
|
ShowHideTheNRequests=បង្ហាញ/លាក់ %s សំណើ SQL
|
|
DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=កំណត់ផ្លូវសម្រាប់កម្មវិធីកំចាត់មេរោគចូលទៅក្នុង <b>%s</b>
|
|
TriggerCodes=ព្រឹត្តិការណ៍ដែលអាចបង្កបាន។
|
|
TriggerCodeInfo=បញ្ចូលលេខកូដគន្លឹះនៅទីនេះ ដែលត្រូវតែបង្កើតការបង្ហោះនៃសំណើគេហទំព័រ (មានតែ URL ខាងក្រៅប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត)។ អ្នកអាចបញ្ចូលកូដគន្លឹះជាច្រើនដែលបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស។
|
|
EditableWhenDraftOnly=ប្រសិនបើមិនបានធីកទេ តម្លៃអាចត្រូវបានកែប្រែបានលុះត្រាតែវត្ថុមានស្ថានភាពព្រាង
|
|
CssOnEdit=CSS នៅលើទំព័រកែសម្រួល
|
|
CssOnView=CSS នៅលើទំព័រមើល
|
|
CssOnList=CSS នៅលើបញ្ជី
|
|
HelpCssOnEditDesc=CSS ដែលប្រើនៅពេលកែសម្រួលវាល។<br>ឧទាហរណ៍៖ "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
|
|
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.<br>Example: "longmessagecut"
|
|
HelpCssOnListDesc=CSS ដែលប្រើនៅពេលវាលស្ថិតនៅក្នុងតារាងបញ្ជី។<br>ឧទាហរណ៍៖ "tdoverflowmax200"
|
|
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=លាក់បរិមាណដែលបានបញ្ជាទិញនៅលើឯកសារដែលបានបង្កើតសម្រាប់ការទទួលភ្ញៀវ
|
|
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=បង្ហាញតម្លៃនៅលើឯកសារដែលបានបង្កើតសម្រាប់ការទទួលភ្ញៀវ
|
|
WarningDisabled=ការព្រមានត្រូវបានបិទ
|
|
LimitsAndMitigation=ដែនកំណត់នៃការចូលប្រើ និងការបន្ធូរបន្ថយ
|
|
RecommendMitigationOnURL=វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឱ្យដំណើរការការកាត់បន្ថយនៅលើ URL សំខាន់។ នេះគឺជាបញ្ជីនៃច្បាប់ fail2ban ដែលអ្នកអាចប្រើសម្រាប់ URL សំខាន់ៗសំខាន់ៗ។
|
|
DesktopsOnly=កុំព្យូទ័រលើតុតែប៉ុណ្ណោះ
|
|
DesktopsAndSmartphones=កុំព្យូទ័រលើតុ និងស្មាតហ្វូន
|
|
AllowOnlineSign=អនុញ្ញាតឱ្យចុះហត្ថលេខាលើអ៊ីនធឺណិត
|
|
AllowExternalDownload=អនុញ្ញាតការទាញយកខាងក្រៅ (ដោយមិនចាំបាច់ចូលដោយប្រើតំណដែលបានចែករំលែក)
|
|
DeadlineDayVATSubmission=ថ្ងៃផុតកំណត់សម្រាប់ការដាក់ស្នើ vat នៅខែបន្ទាប់
|
|
MaxNumberOfAttachementOnForms=ចំនួនអតិបរមានៃឯកសារដែលបានចូលរួមនៅក្នុងទម្រង់មួយ។
|
|
IfDefinedUseAValueBeetween=ប្រសិនបើកំណត់ ប្រើតម្លៃរវាង %s និង %s
|
|
Reload=ផ្ទុកឡើងវិញ
|
|
ConfirmReload=បញ្ជាក់ការផ្ទុកម៉ូឌុលឡើងវិញ
|
|
WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=ការព្រមាន៖ ម៉ូឌុល %s បានកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដើម្បីពិនិត្យមើលកំណែរបស់វានៅពេលចូលប្រើទំព័រនីមួយៗ។ នេះគឺជាការអនុវត្តមិនល្អ និងមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត ដែលអាចធ្វើឲ្យទំព័រគ្រប់គ្រងម៉ូឌុលអស្ថិរភាព។ សូមទាក់ទងអ្នកនិពន្ធនៃម៉ូឌុលដើម្បីជួសជុលវា។
|
|
WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=ការព្រមាន៖ ម៉ូឌុល %s បានបិទសុវត្ថិភាព CSRF នៃឧទាហរណ៍របស់អ្នក។ សកម្មភាពនេះត្រូវបានគេសង្ស័យ ហើយការដំឡើងរបស់អ្នកប្រហែលជាមិនមានសុវត្ថិភាពទៀតទេ។ សូមទាក់ទងអ្នកនិពន្ធនៃម៉ូឌុលសម្រាប់ការពន្យល់។
|
|
EMailsInGoingDesc=អ៊ីមែលចូលត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយម៉ូឌុល %s។ អ្នកត្រូវតែបើក និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវា ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការគាំទ្រអ៊ីមែលដែលកំពុងដំណើរការ។
|
|
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=ប្រើបណ្ណាល័យ PHP-IMAP សម្រាប់ IMAP ជំនួសឱ្យ PHP IMAP ដើម។ នេះក៏អនុញ្ញាតឱ្យប្រើការតភ្ជាប់ OAuth2 សម្រាប់ IMAP (ម៉ូឌុល OAuth ត្រូវតែត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មផងដែរ) ។
|
|
MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=បង្ហាញជួរឈរសម្រាប់ការជ្រើសរើសវាល និងបន្ទាត់នៅខាងឆ្វេង (នៅខាងស្ដាំតាមលំនាំដើម)
|
|
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=មិនត្រូវបានបង្កើតតាមលំនាំដើមទេ។ បង្កើតនៅលើការធ្វើឱ្យសកម្មម៉ូឌុលតែប៉ុណ្ណោះ។
|
|
CSSPage=រចនាប័ទ្ម CSS
|
|
Defaultfortype=លំនាំដើម
|
|
DefaultForTypeDesc=គំរូដែលបានប្រើតាមលំនាំដើមនៅពេលបង្កើតអ៊ីមែលថ្មីសម្រាប់ប្រភេទគំរូ
|
|
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=ជម្រើស "<b>%s</b>" គួរតែត្រូវបានបើកចូលទៅក្នុងម៉ូឌុល <b>%s</b>
|
|
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=ជម្រើស "<b>%s</b>" ត្រូវបានបើកចូលទៅក្នុងម៉ូឌុល <b>%s</b>
|
|
AllowOnLineSign=អនុញ្ញាតហត្ថលេខាលើបណ្តាញ
|
|
AllowOnLineSignDesc=តំណភ្ជាប់ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យចុះហត្ថលេខាលើឯកសារធនាគារតាមអ៊ីនធឺណិត (ឧទាហរណ៍សម្រាប់ឥណពន្ធផ្ទាល់) មាននៅក្នុងបញ្ជីនៃរបៀបបង់ប្រាក់របស់ភាគីទីបីសម្រាប់គណនីធនាគារ
|
|
AtBottomOfPage=នៅខាងក្រោមទំព័រ
|
|
FailedAuth=ការផ្ទៀងផ្ទាត់បរាជ័យ
|
|
MaxNumberOfFailedAuth=ចំនួនអតិបរមានៃការផ្ទៀងផ្ទាត់បរាជ័យក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងដើម្បីបដិសេធការចូល។
|
|
AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=ប្រសិនបើអ្នកប្រើ A មានការអនុញ្ញាតនេះ ហើយទោះបីជាអ្នកប្រើប្រាស់ A មិនមែនជាអ្នកប្រើប្រាស់ "admin" ក៏ដោយ ក៏ A ត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក B ផ្សេងទៀតឡើងវិញ ពាក្យសម្ងាត់ថ្មីនឹងត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់អ៊ីមែលរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត B ប៉ុន្តែ វានឹងមិនអាចមើលឃើញដោយ A. ប្រសិនបើអ្នកប្រើ A មានទង់ "admin" គាត់ក៏នឹងអាចដឹងពីអ្វីដែលជាពាក្យសម្ងាត់ដែលបានបង្កើតថ្មីរបស់ B ដូច្នេះគាត់នឹងអាចគ្រប់គ្រងគណនីអ្នកប្រើប្រាស់ B បាន។
|
|
AllowAnyPrivileges=ប្រសិនបើអ្នកប្រើ A មានការអនុញ្ញាតនេះ គាត់អាចបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ B ដោយមានសិទ្ធិទាំងអស់ បន្ទាប់មកប្រើអ្នកប្រើប្រាស់ B នេះ ឬផ្តល់ឱ្យខ្លួនគាត់នូវក្រុមផ្សេងទៀតជាមួយនឹងការអនុញ្ញាតណាមួយ។ ដូច្នេះវាមានន័យថាអ្នកប្រើ A មានសិទ្ធិអាជីវកម្មទាំងអស់ (មានតែការចូលដំណើរការប្រព័ន្ធទៅទំព័ររៀបចំប៉ុណ្ណោះនឹងត្រូវបានហាមឃាត់)
|
|
ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=តម្លៃនេះអាចអានបានព្រោះឧទាហរណ៍របស់អ្នកមិនត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងរបៀបផលិតកម្ម
|
|
SeeConfFile=សូមមើលខាងក្នុងឯកសារ conf.php នៅលើម៉ាស៊ីនមេ
|
|
ReEncryptDesc=អ៊ិនគ្រីបទិន្នន័យឡើងវិញ ប្រសិនបើមិនទាន់បានអ៊ិនគ្រីប
|
|
PasswordFieldEncrypted=%s កំណត់ត្រាថ្មី វាលនេះត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប
|
|
ExtrafieldsDeleted=Extrafields %s ត្រូវបានលុប
|
|
LargeModern=ធំ - ទំនើប
|
|
SpecialCharActivation=បើកប៊ូតុងដើម្បីបើកក្តារចុចនិម្មិតដើម្បីបញ្ចូលតួអក្សរពិសេស
|
|
DeleteExtrafield=លុបផ្នែកបន្ថែម
|
|
ConfirmDeleteExtrafield=តើអ្នកបញ្ជាក់ការលុបវាល %s ទេ? ទិន្នន័យទាំងអស់ដែលបានរក្សាទុកក្នុងវាលនេះនឹងត្រូវបានលុបយ៉ាងពិតប្រាកដ
|
|
ConfirmDeleteSetup=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបការរៀបចំសម្រាប់ %s?
|
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesRec=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (វិក្កយបត្រគំរូ)
|
|
ExtraFieldsSupplierInvoicesLinesRec=គុណលក្ខណៈបំពេញបន្ថែម (បន្ទាត់វិក្កយបត្រគំរូ)
|
|
ParametersForTestEnvironment=ប៉ារ៉ាម៉ែត្រសម្រាប់បរិស្ថានសាកល្បង
|
|
TryToKeepOnly=ព្យាយាមរក្សាតែ %s
|
|
RecommendedForProduction=ត្រូវបានណែនាំសម្រាប់ផលិតកម្ម
|
|
RecommendedForDebug=ត្រូវបានណែនាំសម្រាប់បំបាត់កំហុស
|
|
UrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL ជំនួសសម្រាប់ចំណុចប្រទាក់សាធារណៈ
|
|
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=វាអាចធ្វើទៅបានដើម្បីកំណត់ឈ្មោះក្លែងក្លាយទៅម៉ាស៊ីនមេគេហទំព័រ ហើយដូច្នេះធ្វើឱ្យមានចំណុចប្រទាក់សាធារណៈជាមួយ URL ផ្សេងទៀត (ម៉ាស៊ីនមេនិម្មិតត្រូវតែដើរតួជាប្រូកស៊ីនៅលើ URL ស្តង់ដារ)
|
|
ExportUseForce=ប្រើប៉ារ៉ាម៉ែត្រ -f
|
|
ExportUseForceHelp=បង្ខំឱ្យបន្តការនាំចេញ ទោះជាពេលរកឃើញកំហុសក៏ដោយ (ការបម្រុងទុកប្រហែលជាមិនអាចទុកចិត្តបាន)
|
|
CustomPrompt=ការជម្រុញផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
AiDescription=លក្ខណៈពិសេស AI (Artificial Intelligence)
|
|
AiDescriptionLong=ផ្តល់នូវមុខងារ AI (Artificial Intelligence) នៅក្នុងផ្នែកផ្សេងៗនៃកម្មវិធី។ ត្រូវការ AI API ខាងក្រៅ។
|
|
AI_API_KEY=គន្លឹះសម្រាប់ AI api
|
|
AI_API_URL=Endpoint URL for AI api
|
|
AI_API_SERVICE=សេវាកម្មដែលត្រូវប្រើសម្រាប់មុខងារ AI
|
|
AiSetup=ការដំឡើងម៉ូឌុល AI
|
|
AiCustomPrompt=ប្រអប់បញ្ចូល AI ផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=ប្រអប់បញ្ចូលផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
TextGeneration=ការបង្កើតអត្ថបទ
|
|
ImageGeneration=ការបង្កើតរូបភាព
|
|
VideoGeneration=ការបង្កើតវីដេអូ
|
|
AudioGeneration=Audio generation
|
|
AIPromptForFeatures=AI ផ្ទាល់នឹងជំរុញឱ្យមានលក្ខណៈពិសេស
|
|
EnterAnIP=បញ្ចូលអាសយដ្ឋាន IP
|
|
ConvertInto=បម្លែងទៅជា
|
|
YouAreHere=អ្នកនៅទីនេះ
|
|
BARCODE_ON_SHIPPING_PDF=បង្ហាញបាកូដនៅលើឯកសារ PDF ដឹកជញ្ជូន
|
|
BARCODE_ON_RECEPTION_PDF=បង្ហាញបាកូដនៅលើឯកសារ PDF ទទួលភ្ញៀវ
|
|
BARCODE_ON_STOCKTRANSFER_PDF=បង្ហាញលេខកូដនៅលើឯកសារ PDF ផ្ទេរភាគហ៊ុន
|
|
Unstable=មិនស្ថិតស្ថេរ
|
|
ModuleZapierForDolibarrName=Zapier សម្រាប់ Dolibarr
|
|
ModuleZapierForDolibarrDesc=Zapier សម្រាប់ម៉ូឌុល Dolibarr
|
|
ZapierForDolibarrSetup=ការដំឡើង Zapier សម្រាប់ Dolibarr
|
|
ZapierDescription=ចំណុចប្រទាក់ជាមួយ Zapier
|
|
ZapierAbout=អំពីម៉ូឌុល Zapier
|
|
ZapierSetupPage=មិនចាំបាច់មានការដំឡើងនៅខាង Dolibarr ដើម្បីប្រើ Zapier ទេ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកត្រូវតែបង្កើត និងបោះពុម្ពកញ្ចប់នៅលើ zapier ដើម្បីអាចប្រើ Zapier ជាមួយ Dolibarr ។ មើលឯកសារនៅលើ <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_Zapier">ទំព័រវិគីនេះ</a>។
|
|
TestWebhookTarget=សាកល្បង WebHook
|
|
DataToSendTrigger=ទិន្នន័យត្រូវបានផ្ញើទៅ Url
|
|
SendToUrl=ផ្ញើទៅ Url
|
|
WebsiteTemplateWasCopied=គំរូគេហទំព័រ "%s" ដែលផ្តល់ដោយម៉ូឌុលនេះត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងថតឯកសារនៃគំរូគេហទំព័រ (/doctemplates/websites) ហើយរួចរាល់ក្នុងការនាំចូលជាគេហទំព័រថ្មី គេហទំព័រ។
|
|
EnabledByDefaultAtInstall=បានបើកដំណើរការតាមលំនាំដើមនៅពេលដំឡើង
|
|
VulnerableToRCEAttack=អ្នកងាយរងការវាយប្រហារដោយ RCE ដោយប្រើមុខងារ dol_json_decode ផ្ទាល់ខ្លួន
|
|
OpenIDconnectSetup=Configuration of the OpenID Connect module
|
|
MainAuthenticationOidcClientIdName=Client ID
|
|
MainAuthenticationOidcClientIdDesc=OpenID Connect Client ID
|
|
MainAuthenticationOidcClientSecretName=Client secret
|
|
MainAuthenticationOidcClientSecretDesc=OpenID Connect Client Secret
|
|
MainAuthenticationOidcScopesName=Scopes
|
|
MainAuthenticationOidcScopesDesc=OpenID scopes to allow access to user information
|
|
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlName=Authorize URL
|
|
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/authorize)
|
|
MainAuthenticationOidcTokenUrlName=Token URL
|
|
MainAuthenticationOidcTokenUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/token)
|
|
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlName=User info URL
|
|
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/userinfo)
|
|
MainAuthenticationOidcLogoutUrlName=Logout URL
|
|
MainAuthenticationOidcLogoutUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/logout)
|
|
MainAuthenticationOidcRedirectUrlName=Redirect URL
|
|
MainAuthenticationOidcRedirectUrlDesc=Redirect URL to authorize on the OpenID provider side
|
|
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlName=Dolibarr logout URL
|
|
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=Dolibarr logout URL to authorize on the OpenID provider side
|
|
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Login claim
|
|
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=OpenID Connect claim matching the Dolibarr user login. If not set or empty, defaults to email
|
|
BlackListWords=Black list of words
|
|
AddBlackList=Add to black list
|
|
FediverseSetup=Configuration of fediverse section
|
|
ConfigImportSocialNetwork=Configuration of social networks compatible with Fediverse
|
|
Fediverse=Fediverse
|
|
NewSocialNetwork=New Fediverse social network
|
|
SocialNetworkUrl=Fediverse API URL
|
|
SocialNetworksNote=Each social network definition provides a widget that you must enable to have it available in dashboard
|
|
ConfirmDeleteSocialNetwork= Are you sure want to delete this record ?
|
|
AnOwnerMustBeSetIfEmailTemplateIsPrivate=An owner must be set if the email template is set as private
|
|
ContactsDefaultRoles=For third parties of the "individual" type, a contact can be created simultaneously. Define here the roles that will be systematically assigned to this contact.
|
|
MenuDict=Dictionary
|
|
AddMoreParams=Add more parameters for connection (cookies, tokens, ...)<br> Example: token : value token
|
|
ParamName=Name of parameter
|
|
ParamValue=Value of parameter
|