109 lines
11 KiB
Plaintext
109 lines
11 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
|
|
ContractsArea=តំបន់កិច្ចសន្យា
|
|
ListOfContracts=បញ្ជីកិច្ចសន្យា
|
|
AllContracts=កិច្ចសន្យាទាំងអស់។
|
|
ContractCard=កិច្ចសន្យា
|
|
ContractStatusNotRunning=មិនរត់
|
|
ContractStatusDraft=សេចក្តីព្រាង
|
|
ContractStatusValidated=មានសុពលភាព
|
|
ContractStatusClosed=បិទ
|
|
ServiceStatusInitial=មិនរត់
|
|
ServiceStatusRunning=កំពុងរត់
|
|
ServiceStatusNotLate=កំពុងដំណើរការ, មិនផុតកំណត់
|
|
ServiceStatusNotLateShort=មិនទាន់ផុតកំណត់ទេ។
|
|
ServiceStatusLate=កំពុងដំណើរការ ផុតកំណត់
|
|
ServiceStatusLateShort=ផុតកំណត់
|
|
ServiceStatusClosed=បិទ
|
|
ShowContractOfService=បង្ហាញកិច្ចសន្យាសេវាកម្ម
|
|
Contracts=កិច្ចសន្យា
|
|
ContractsSubscriptions=កិច្ចសន្យា/ការជាវ
|
|
ContractsAndLine=កិច្ចសន្យានិងបន្ទាត់នៃកិច្ចសន្យា
|
|
Contract=កិច្ចសន្យា
|
|
ContractLine=បន្ទាត់កិច្ចសន្យា
|
|
ContractLines=បន្ទាត់កិច្ចសន្យា
|
|
Closing=បិទ
|
|
NoContracts=គ្មានកិច្ចសន្យា
|
|
MenuServices=សេវាកម្ម
|
|
MenuInactiveServices=សេវាកម្មមិនដំណើរការទេ។
|
|
MenuRunningServices=កំពុងដំណើរការសេវាកម្ម
|
|
MenuExpiredServices=សេវាកម្មផុតកំណត់
|
|
MenuClosedServices=សេវាកម្មបិទ
|
|
NewContract=កិច្ចសន្យាថ្មី។
|
|
NewContractSubscription=កិច្ចសន្យាថ្មី ឬការជាវ
|
|
AddContract=បង្កើតកិច្ចសន្យា
|
|
DeleteAContract=លុបកិច្ចសន្យា
|
|
ActivateAllOnContract=បើកដំណើរការសេវាកម្មទាំងអស់។
|
|
CloseAContract=បិទកិច្ចសន្យា
|
|
ConfirmDeleteAContract=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបកិច្ចសន្យានេះ និងសេវាកម្មទាំងអស់របស់វាមែនទេ?
|
|
ConfirmValidateContract=តើអ្នកប្រាកដថាចង់ធ្វើឱ្យកិច្ចសន្យានេះមានសុពលភាពក្រោមឈ្មោះ <b>%s</b> ?
|
|
ConfirmActivateAllOnContract=វានឹងបើកសេវាកម្មទាំងអស់ (មិនទាន់ដំណើរការ)។ តើអ្នកប្រាកដថាចង់បើកសេវាកម្មទាំងអស់មែនទេ?
|
|
ConfirmCloseContract=វានឹងបិទសេវាកម្មទាំងអស់ (ផុតកំណត់ឬអត់)។ តើអ្នកប្រាកដថាចង់បិទកិច្ចសន្យានេះទេ?
|
|
ConfirmCloseService=តើអ្នកប្រាកដថាចង់បិទសេវាកម្មនេះជាមួយនឹងកាលបរិច្ឆេទ <b>%s</b> ?
|
|
ValidateAContract=ធ្វើឱ្យកិច្ចសន្យាមានសុពលភាព
|
|
ActivateService=បើកដំណើរការសេវាកម្ម
|
|
ConfirmActivateService=តើអ្នកប្រាកដជាចង់បើកដំណើរការសេវាកម្មនេះជាមួយកាលបរិច្ឆេទ <b>%s</b> ?
|
|
RefContract=ឯកសារយោងកិច្ចសន្យា
|
|
DateContract=កាលបរិច្ឆេទកិច្ចសន្យា
|
|
DateServiceActivate=កាលបរិច្ឆេទបើកដំណើរការសេវាកម្ម
|
|
ListOfServices=បញ្ជីសេវាកម្ម
|
|
ListOfInactiveServices=បញ្ជីនៃសេវាកម្មមិនសកម្ម
|
|
ListOfNotExpiredServices=បញ្ជីសេវាកម្មសកម្មដែលមិនទាន់ផុតកំណត់
|
|
ListOfExpiredServices=បញ្ជីសេវាកម្មសកម្មដែលផុតកំណត់
|
|
ListOfClosedServices=បញ្ជីសេវាកម្មបិទ
|
|
ListOfRunningServices=បញ្ជីសេវាកម្មដែលកំពុងដំណើរការ
|
|
NotActivatedServices=សេវាកម្មអសកម្ម (ក្នុងចំណោមកិច្ចសន្យាដែលមានសុពលភាព)
|
|
BoardNotActivatedServices=សេវាកម្មដើម្បីធ្វើឱ្យសកម្មក្នុងចំណោមកិច្ចសន្យាដែលមានសុពលភាព
|
|
BoardNotActivatedServicesShort=សេវាកម្មដើម្បីធ្វើឱ្យសកម្ម
|
|
LastContracts=កិច្ចសន្យា %s ចុងក្រោយ
|
|
LastModifiedServices=សេវាកម្មដែលបានកែប្រែ %s ចុងក្រោយបំផុត
|
|
ContractStartDate=ថ្ងៃចាប់ផ្តើម
|
|
ContractEndDate=កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់
|
|
DateStartPlanned=កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមដែលបានគ្រោងទុក
|
|
DateStartPlannedShort=កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមដែលបានគ្រោងទុក
|
|
DateEndPlanned=កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ដែលបានគ្រោងទុក
|
|
DateEndPlannedShort=កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ដែលបានគ្រោងទុក
|
|
DateStartReal=កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមពិតប្រាកដ
|
|
DateStartRealShort=កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមពិតប្រាកដ
|
|
DateEndReal=កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ពិតប្រាកដ
|
|
DateEndRealShort=កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ពិតប្រាកដ
|
|
CloseService=បិទសេវាកម្ម
|
|
BoardRunningServices=សេវាកម្មកំពុងដំណើរការ
|
|
BoardRunningServicesShort=សេវាកម្មកំពុងដំណើរការ
|
|
BoardExpiredServices=សេវាកម្មបានផុតកំណត់
|
|
BoardExpiredServicesShort=សេវាកម្មបានផុតកំណត់
|
|
ServiceStatus=ស្ថានភាពនៃសេវាកម្ម
|
|
DraftContracts=សេចក្តីព្រាងកិច្ចសន្យា
|
|
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=កិច្ចសន្យាមិនអាចត្រូវបានបិទទេ ព្រោះមានសេវាបើកយ៉ាងហោចណាស់មួយនៅលើវា។
|
|
ActivateAllContracts=បើកដំណើរការបន្ទាត់កិច្ចសន្យាទាំងអស់។
|
|
CloseAllContracts=បិទបន្ទាត់កិច្ចសន្យាទាំងអស់។
|
|
DeleteContractLine=លុបបន្ទាត់កិច្ចសន្យា
|
|
ConfirmDeleteContractLine=តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបបន្ទាត់កិច្ចសន្យានេះទេ?
|
|
MoveToAnotherContract=ផ្ទេរសេវាកម្មទៅក្នុងកិច្ចសន្យាផ្សេងទៀត។
|
|
ConfirmMoveToAnotherContract=ខ្ញុំបានជ្រើសរើសកិច្ចសន្យាគោលដៅថ្មី ហើយបញ្ជាក់ថាខ្ញុំចង់ផ្លាស់ទីសេវាកម្មនេះទៅក្នុងកិច្ចសន្យានេះ។
|
|
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=ជ្រើសរើសកិច្ចសន្យាដែលមានស្រាប់មួយណា (នៃភាគីទីបីដូចគ្នា) អ្នកចង់ផ្លាស់ទីសេវាកម្មនេះទៅ?
|
|
PaymentRenewContractId=បន្តកិច្ចសន្យា %s (សេវាកម្ម %s)
|
|
ExpiredSince=កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់
|
|
NoExpiredServices=មិនមានសេវាកម្មសកម្មដែលផុតកំណត់ទេ។
|
|
ListOfServicesToExpireWithDuration=បញ្ជីសេវាកម្មដែលត្រូវផុតកំណត់ក្នុង %s ថ្ងៃ
|
|
ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=បញ្ជីសេវាកម្មបានផុតកំណត់លើសពី %s ថ្ងៃ
|
|
ListOfServicesToExpire=បញ្ជីសេវាកម្មដែលត្រូវផុតកំណត់
|
|
NoteListOfYourExpiredServices=បញ្ជីនេះមានតែសេវាកម្មនៃកិច្ចសន្យាសម្រាប់ភាគីទីបីដែលអ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅជាអ្នកតំណាងផ្នែកលក់។
|
|
StandardContractsTemplate=គំរូកិច្ចសន្យាស្តង់ដារ
|
|
ContactNameAndSignature=សម្រាប់ %s ឈ្មោះ និងហត្ថលេខា៖
|
|
OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=មានតែបន្ទាត់ដែលមានប្រភេទ "សេវាកម្ម" ប៉ុណ្ណោះនឹងត្រូវបានក្លូន។
|
|
ConfirmCloneContract=តើអ្នកប្រាកដថាចង់ក្លូនកិច្ចសន្យា <b>%s</b>?
|
|
LowerDateEndPlannedShort=កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់ដែលបានគ្រោងទុកទាបនៃសេវាកម្មសកម្ម
|
|
SendContractRef=ព័ត៌មានកិច្ចសន្យា __REF__
|
|
OtherContracts=កិច្ចសន្យាផ្សេងៗ
|
|
##### Types de contacts #####
|
|
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=តំណាងផ្នែកលក់ចុះកិច្ចសន្យា
|
|
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=អ្នកតំណាងលក់បន្តកិច្ចសន្យា
|
|
TypeContact_contrat_external_BILLING=ទំនាក់ទំនងអតិថិជនចេញវិក្កយបត្រ
|
|
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=ទំនាក់ទំនងអតិថិជនតាមដាន
|
|
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=ចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចសន្យាទំនាក់ទំនងអតិថិជន
|
|
HideClosedServiceByDefault=លាក់សេវាកម្មបិទតាមលំនាំដើម
|
|
ShowClosedServices=បង្ហាញសេវាកម្មបិទ
|
|
HideClosedServices=លាក់សេវាកម្មបិទ
|
|
UserStartingService=សេវាកម្មចាប់ផ្តើមអ្នកប្រើប្រាស់
|
|
UserClosingService=សេវាកម្មបិទអ្នកប្រើប្រាស់
|