353 lines
35 KiB
Plaintext
353 lines
35 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
|
|
SecurityCode=ລະຫັດຄວາມປອດໄພ
|
|
NumberingShort=N °
|
|
Tools=ເຄື່ອງມື
|
|
TMenuTools=ເຄື່ອງມື
|
|
ToolsDesc=ເຄື່ອງມືທັງnotົດທີ່ບໍ່ລວມຢູ່ໃນລາຍການເມນູອື່ນ are ແມ່ນຖືກຈັດເປັນກຸ່ມຢູ່ທີ່ນີ້. <br> ເຄື່ອງມືທັງcanົດສາມາດເຂົ້າຫາໄດ້ຜ່ານເມນູດ້ານຊ້າຍ.
|
|
Birthday=ວັນເດືອນປີເກີດ
|
|
BirthdayAlert=ແຈ້ງເຕືອນວັນເກີດ
|
|
BirthdayAlertOn=ເປີດໃຊ້ການເຕືອນວັນເດືອນປີເກີດແລ້ວ
|
|
BirthdayAlertOff=ການແຈ້ງເຕືອນວັນເດືອນປີເກີດບໍ່ໄດ້ໃຊ້
|
|
TransKey=ການແປພາສາຂອງ TransKey ທີ່ສໍາຄັນ
|
|
MonthOfInvoice=ເດືອນ (ຕົວເລກ 1-12) ຂອງວັນທີໃບແຈ້ງ ໜີ້
|
|
TextMonthOfInvoice=ເດືອນ (ຂໍ້ຄວາມ) ຂອງວັນທີໃບຮຽກເກັບເງິນ
|
|
PreviousMonthOfInvoice=ເດືອນກ່ອນ ໜ້າ (ຕົວເລກ 1-12) ຂອງວັນທີໃບແຈ້ງ ໜີ້
|
|
TextPreviousMonthOfInvoice=ເດືອນກ່ອນ ໜ້າ (ຂໍ້ຄວາມ) ຂອງວັນທີໃບຮຽກເກັບເງິນ
|
|
NextMonthOfInvoice=ເດືອນຕໍ່ໄປ (ຕົວເລກ 1-12) ຂອງວັນທີໃບແຈ້ງ ໜີ້
|
|
TextNextMonthOfInvoice=ເດືອນຕໍ່ໄປ (ຂໍ້ຄວາມ) ຂອງວັນທີໃບແຈ້ງ ໜີ້
|
|
PreviousMonth=ເດືອນກ່ອນ
|
|
PreviousYear=Previous year
|
|
NextMonth=Next month
|
|
NextYear=Next year
|
|
CurrentMonth=ເດືອນປະຈຸບັນ
|
|
ZipFileGeneratedInto=ສ້າງໄຟລ Z Zip ເປັນ <b> %s </b>.
|
|
DocFileGeneratedInto=ໄຟລ Doc Doc ສ້າງຂຶ້ນເປັນ <b> %s </b>.
|
|
JumpToLogin=ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ແລ້ວ. ໄປທີ່ ໜ້າ ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ...
|
|
MessageForm=ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນແບບຟອມການຊໍາລະເງິນອອນໄລນ
|
|
MessageOK=ຂໍ້ຄວາມຢູ່ ໜ້າ ສົ່ງຄືນ ສຳ ລັບການຊໍາລະທີ່ຖືກຕ້ອງ
|
|
MessageKO=ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນ ໜ້າ ສົ່ງຄືນສໍາລັບການຊໍາລະທີ່ຖືກຍົກເລີກ
|
|
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=ເນື້ອໃນຂອງບັນຊີລາຍຊື່ນີ້ແມ່ນບໍ່ເປົ່າຫວ່າງ.
|
|
DeleteAlsoContentRecursively=ກວດເບິ່ງເພື່ອລຶບເນື້ອຫາທັງrecົດອອກເປັນປະ ຈຳ
|
|
PoweredBy=ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍ
|
|
YearOfInvoice=ປີຂອງວັນທີໃບຮຽກເກັບເງິນ
|
|
PreviousYearOfInvoice=ປີກ່ອນຂອງວັນທີໃບຮຽກເກັບເງິນ
|
|
NextYearOfInvoice=ປີຕໍ່ໄປຂອງວັນທີໃບຮຽກເກັບເງິນ
|
|
DateNextInvoiceBeforeGen=ວັນທີຂອງໃບແຈ້ງ ໜີ້ ຄັ້ງຕໍ່ໄປ (ກ່ອນສ້າງ)
|
|
DateNextInvoiceAfterGen=ວັນທີຂອງໃບແຈ້ງ ໜີ້ ຄັ້ງຕໍ່ໄປ (ຫຼັງການຜະລິດ)
|
|
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=ກຣາບຟິກຖືກຈຳກັດໃຫ້ວັດແທກ %s ໃນໂໝດ 'Bars'. ໂໝດ 'ສາຍ' ຖືກເລືອກໂດຍອັດຕະໂນມັດແທນ.
|
|
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=ປະຈຸບັນມີພຽງ 1 ສະ ໜາມ ເທົ່ານັ້ນເປັນ X-Axis. ມີພຽງແຕ່ພາກສະ ໜາມ ທີ່ຖືກຄັດເລືອກ ທຳ ອິດເທົ່ານັ້ນທີ່ຖືກເລືອກ.
|
|
AtLeastOneMeasureIsRequired=ຕ້ອງມີຢ່າງ ໜ້ອຍ 1 ຊ່ອງຂໍ້ມູນເພື່ອວັດແທກ
|
|
AtLeastOneXAxisIsRequired=ຕ້ອງມີຢ່າງ ໜ້ອຍ 1 ຊ່ອງ ສຳ ລັບ X-Axis
|
|
LatestBlogPosts=ກະທູ້ Blog ຫຼ້າສຸດ
|
|
notiftouser=ແກ່ຜູ້ໃຊ້
|
|
notiftofixedemail=ກັບ mail ຄົງ
|
|
notiftouserandtofixedemail=ກັບຜູ້ໃຊ້ແລະເມລຄົງທີ່
|
|
Notify_ORDER_VALIDATE=ກວດສອບໃບສັ່ງຂາຍແລ້ວ
|
|
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=ຄໍາສັ່ງຂາຍສົ່ງທາງໄປສະນີ
|
|
Notify_ORDER_CLOSE=ຈັດສົ່ງສັ່ງຂາຍແລ້ວ
|
|
Notify_ORDER_CANCEL=Sales order canceled
|
|
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=ການສັ່ງຊື້ຖືກສົ່ງທາງອີເມລ
|
|
Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Purchase order canceled
|
|
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=ບັນທຶກ ຄຳ ສັ່ງຊື້ແລ້ວ
|
|
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=ອະນຸມັດ ຄຳ ສັ່ງຊື້ແລ້ວ
|
|
Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=ສົ່ງໃບສັ່ງຊື້ແລ້ວ
|
|
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=ການສັ່ງຊື້ຖືກປະຕິເສດ
|
|
Notify_PROPAL_VALIDATE=ກວດສອບຂໍ້ສະ ເໜີ ຂອງລູກຄ້າແລ້ວ
|
|
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=ເຊັນບົດສະ ເໜີ ລູກຄ້າປິດແລ້ວ
|
|
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=ການສະ ເໜີ ປິດຂອງລູກຄ້າຖືກປະຕິເສດ
|
|
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=ຂໍ້ສະ ເໜີ ທາງການຄ້າຖືກສົ່ງທາງໄປສະນີ
|
|
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=ການຖອນການສົ່ງຜ່ານ
|
|
Notify_WITHDRAW_CREDIT=ການຖອນເງິນສິນເຊື່ອ
|
|
Notify_WITHDRAW_EMIT=ປະຕິບັດການຖອນເງິນ
|
|
Notify_COMPANY_CREATE=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມແລ້ວ
|
|
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=ຈົດໝາຍທີ່ສົ່ງມາຈາກໜ້າຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
Notify_BILL_VALIDATE=ກວດສອບໃບຮຽກເກັບເງິນລູກຄ້າແລ້ວ
|
|
Notify_BILL_UNVALIDATE=ໃບຮຽກເກັບເງິນລູກຄ້າບໍ່ໄດ້ມີການກວດສອບ
|
|
Notify_BILL_PAYED=ໃບແຈ້ງ ໜີ້ ລູກຄ້າຈ່າຍແລ້ວ
|
|
Notify_BILL_CANCEL=ໃບແຈ້ງ ໜີ້ ລູກຄ້າຖືກຍົກເລີກແລ້ວ
|
|
Notify_BILL_SENTBYMAIL=ໃບແຈ້ງ ໜີ້ ລູກຄ້າຖືກສົ່ງທາງໄປສະນີ
|
|
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=ກວດສອບໃບຮຽກເກັບເງິນຜູ້ຂາຍແລ້ວ
|
|
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=ຈ່າຍໃບແຈ້ງ ໜີ້ ຜູ້ຂາຍແລ້ວ
|
|
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=ໃບແຈ້ງ ໜີ້ ຜູ້ຂາຍຖືກສົ່ງທາງໄປສະນີ
|
|
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=ໃບຮຽກເກັບເງິນຂອງຜູ້ຂາຍຖືກຍົກເລີກ
|
|
Notify_CONTRACT_VALIDATE=ກວດສອບສັນຍາແລ້ວ
|
|
Notify_FICHINTER_VALIDATE=ການແຊກແຊງຖືກກວດສອບແລ້ວ
|
|
Notify_FICHINTER_CLOSE=ປິດການແຊກແຊງ
|
|
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ເຂົ້າໃນການແຊກແຊງ
|
|
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=ການແຊກແຊງຖືກສົ່ງທາງໄປສະນີ
|
|
Notify_SHIPPING_VALIDATE=ກວດສອບການຈັດສົ່ງແລ້ວ
|
|
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=ການຂົນສົ່ງຖືກສົ່ງທາງໄປສະນີ
|
|
Notify_MEMBER_VALIDATE=ກວດສອບສະມາຊິກແລ້ວ
|
|
Notify_MEMBER_MODIFY=ແກ້ໄຂສະມາຊິກແລ້ວ
|
|
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=ສະມາຊິກໄດ້ສະັກໃຊ້
|
|
Notify_MEMBER_RESILIATE=ສະມາຊິກສິ້ນສຸດລົງ
|
|
Notify_MEMBER_DELETE=ລຶບສະມາຊິກອອກແລ້ວ
|
|
Notify_PROJECT_CREATE=ການສ້າງໂຄງການ
|
|
Notify_TASK_CREATE=ສ້າງ ໜ້າ ວຽກແລ້ວ
|
|
Notify_TASK_MODIFY=ແກ້ໄຂ ໜ້າ ວຽກແລ້ວ
|
|
Notify_TASK_DELETE=ລຶບ ໜ້າ ວຽກອອກແລ້ວ
|
|
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=ກວດສອບລາຍງານລາຍຈ່າຍແລ້ວ (ຕ້ອງການການອະນຸມັດ)
|
|
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=ລາຍງານລາຍຈ່າຍໄດ້ຮັບການອະນຸມັດ
|
|
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=ກວດສອບ ຄຳ ຮ້ອງຂໍການປ່ອຍ (ຕ້ອງມີການອະນຸມັດ)
|
|
Notify_HOLIDAY_APPROVE=ຄໍາຮ້ອງຂໍການອະນຸມັດ
|
|
Notify_ACTION_CREATE=ເພີ່ມ ຄຳ ສັ່ງໃສ່ວາລະແລ້ວ
|
|
SeeModuleSetup=ເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າໂມດູນ %s
|
|
NbOfAttachedFiles=ຈຳ ນວນເອກະສານ/ເອກະສານທີ່ຕິດຄັດມາ
|
|
TotalSizeOfAttachedFiles=ຂະ ໜາດ ລວມຂອງເອກະສານ/ເອກະສານທີ່ຕິດຄັດມາ
|
|
MaxSize=ຂະ ໜາດ ສູງສຸດ
|
|
AttachANewFile=ແນບໄຟລ//ເອກະສານໃ່
|
|
LinkedObject=ອອບເຈັກທີ່ເຊື່ອມໂຍງແລ້ວ
|
|
NbOfActiveNotifications=ຈຳ ນວນການແຈ້ງເຕືອນ (ຈຳ ນວນອີເມວຜູ້ຮັບ)
|
|
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe lines are separated by a carriage return.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__<br>This is a <b>test</b> mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).<br>The lines are separated by a carriage return.<br><br>__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentLink=ເຈົ້າສາມາດຄລິກໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ລຸ່ມນີ້ເພື່ອຊໍາລະເງິນຂອງເຈົ້າຖ້າມັນຍັງບໍ່ແລ້ວ.\n\n%s\n\n
|
|
PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
|
|
PredefinedMailContentSendActionComm=ແຈ້ງເຕືອນເຫດການ "__EVENT_LABEL__" ໃນ __EVENT_DATE__ ເວລາ __EVENT_TIME__ <br> <br> ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມອັດຕະໂນມັດ, ກະລຸນາຢ່າຕອບກັບ.
|
|
DemoDesc=Dolibarr ເປັນ ERP/CRM ທີ່ກະທັດຮັດສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ໂມດູນທຸລະກິດຫຼາຍອັນ. ການສາທິດການສະແດງໂມດູນທັງmakesົດບໍ່ມີຄວາມasາຍເພາະສະຖານະການນີ້ບໍ່ເຄີຍເກີດຂຶ້ນ (ມີຫຼາຍຮ້ອຍອັນ). ດັ່ງນັ້ນ, ໂປຣໄຟລ dem ສາທິດ ຈຳ ນວນ ໜຶ່ງ ສາມາດໃຊ້ໄດ້.
|
|
ChooseYourDemoProfil=ເລືອກໂປຣໄຟລ dem ສາທິດທີ່ເsuitsາະສົມກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງເຈົ້າທີ່ສຸດ ...
|
|
ChooseYourDemoProfilMore=... ຫຼືສ້າງໂປຣໄຟລ your ຂອງເຈົ້າເອງ <br> (ການເລືອກໂມດູນດ້ວຍຕົນເອງ)
|
|
DemoFundation=ຄຸ້ມຄອງສະມາຊິກຂອງຮາກຖານ
|
|
DemoFundation2=ຄຸ້ມຄອງສະມາຊິກແລະບັນຊີທະນາຄານຂອງມູນນິທິ
|
|
DemoCompanyServiceOnly=ບໍລິສັດຫຼືບໍລິການຂາຍອິດສະຫຼະເທົ່ານັ້ນ
|
|
DemoCompanyShopWithCashDesk=ຄຸ້ມຄອງຮ້ານຄ້າດ້ວຍກ່ອງເງິນ
|
|
DemoCompanyProductAndStocks=ຮ້ານຂາຍຜະລິດຕະພັນທີ່ມີຈຸດຂາຍ
|
|
DemoCompanyManufacturing=ຜະລິດຕະພັນຂອງບໍລິສັດ
|
|
DemoCompanyAll=ບໍລິສັດທີ່ມີຫຼາຍກິດຈະກໍາ (ທຸກໂມດູນຫຼັກ)
|
|
CreatedBy=ສ້າງໂດຍ %s
|
|
ModifiedBy=ແກ້ໄຂໂດຍ %s
|
|
ValidatedBy=ກວດສອບແລ້ວໂດຍ %s
|
|
SignedBy=ເຊັນໂດຍ %s
|
|
ClosedBy=ປິດໂດຍ %s
|
|
CreatedById=ID ຜູ້ໃຊ້ທີ່ສ້າງ
|
|
ModifiedById=ID ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຮັດການປ່ຽນແປງລ້າສຸດ
|
|
ValidatedById=ID ຜູ້ໃຊ້ທີ່ກວດສອບແລ້ວ
|
|
CanceledById=ID ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຍົກເລີກ
|
|
ClosedById=ID ຜູ້ໃຊ້ທີ່ປິດ
|
|
CreatedByLogin=ຜູ້ໃຊ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບຜູ້ສ້າງ
|
|
ModifiedByLogin=ເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ໃຊ້ຜູ້ທີ່ເຮັດການປ່ຽນແປງລ້າສຸດ
|
|
ValidatedByLogin=ຜູ້ໃຊ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບຜູ້ທີ່ກວດສອບ
|
|
CanceledByLogin=ຜູ້ໃຊ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບຜູ້ທີ່ຍົກເລີກ
|
|
ClosedByLogin=ຜູ້ໃຊ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບຜູ້ທີ່ປິດ
|
|
FileWasRemoved=ໄຟລ a %s ຖືກລຶບອອກ
|
|
DirWasRemoved=ບັນຊີລາຍຊື່ %s ຖືກລຶບອອກແລ້ວ
|
|
FeatureNotYetAvailable=ຄຸນສົມບັດຍັງບໍ່ທັນມີຢູ່ໃນເວີຊັນປັດຈຸບັນ
|
|
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=ຄຸນສົມບັດບໍ່ມີໃຫ້ ນຳ ໃຊ້ໃນອຸປະກອນທີ່ບໍ່ມີເມົາສ
|
|
FeaturesSupported=ຄຸນນະສົມບັດສະຫນັບສະຫນູນ
|
|
Width=ກວ້າງ
|
|
Height=ຄວາມສູງ
|
|
Depth=ຄວາມເລິກ
|
|
Top=ທາງເທີງ
|
|
Bottom=ດ້ານລຸ່ມ
|
|
Left=ຊ້າຍ
|
|
Right=ຖືກຕ້ອງ
|
|
CalculatedWeight=ນໍ້າ ໜັກ ຄິດໄລ່
|
|
CalculatedVolume=ປະລິມານທີ່ ຄຳ ນວນແລ້ວ
|
|
Weight=ນ້ ຳ ໜັກ
|
|
WeightUnitton=ໂຕນ
|
|
WeightUnitkg=ກິໂລກຣາມ
|
|
WeightUnitg=g
|
|
WeightUnitmg=ມລກ
|
|
WeightUnitpound=ປອນ
|
|
WeightUnitounce=ອອນ
|
|
Length=ຄວາມຍາວ
|
|
LengthUnitm=ມ
|
|
LengthUnitdm=dm
|
|
LengthUnitcm=ຊັງຕີແມັດ
|
|
LengthUnitmm=ມມ
|
|
Surface=ພື້ນທີ່
|
|
SurfaceUnitm2=m²
|
|
SurfaceUnitdm2=dm²
|
|
SurfaceUnitcm2=cm²
|
|
SurfaceUnitmm2=mm²
|
|
SurfaceUnitfoot2=ft²
|
|
SurfaceUnitinch2=ໃນ
|
|
Volume=ປະລິມານ
|
|
VolumeUnitm3=m³
|
|
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
|
|
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
|
|
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
|
|
VolumeUnitfoot3=ft³
|
|
VolumeUnitinch3=ໃນ
|
|
VolumeUnitounce=ອອນ
|
|
VolumeUnitlitre=ລິດ
|
|
VolumeUnitgallon=ກາລອນ
|
|
SizeUnitm=ມ
|
|
SizeUnitdm=dm
|
|
SizeUnitcm=ຊັງຕີແມັດ
|
|
SizeUnitmm=ມມ
|
|
SizeUnitinch=ນິ້ວ
|
|
SizeUnitfoot=ຕີນ
|
|
SizeUnitpoint=ຈຸດ
|
|
BugTracker=ຕົວຕິດຕາມຂໍ້ຜິດພາດ
|
|
SendNewPasswordDesc=ແບບຟອມນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ເຈົ້າຮ້ອງຂໍລະຫັດຜ່ານໃ່. ມັນຈະຖືກສົ່ງໄປຫາທີ່ຢູ່ອີເມລ your ຂອງທ່ານ. <br> ການປ່ຽນແປງຈະມີຜົນບັງຄັບໃຊ້ເມື່ອເຈົ້າຄລິກໃສ່ລິ້ງການຢືນຢັນໃນອີເມວ. <br> ກວດເບິ່ງອິນບັອກຂອງເຈົ້າ.
|
|
EnterNewPasswordHere=ໃສ່ລະຫັດຜ່ານໃໝ່ຂອງເຈົ້າທີ່ນີ້
|
|
BackToLoginPage=ກັບໄປທີ່ ໜ້າ ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
|
|
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=ຮູບແບບການພິສູດຢືນຢັນແມ່ນ <b> %s </b>. <br> ຢູ່ໃນໂmodeດນີ້, Dolibarr ບໍ່ສາມາດຮູ້ຫຼືປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າໄດ້. <br> ຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບຂອງເຈົ້າຖ້າເຈົ້າຕ້ອງການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ.
|
|
EnableGDLibraryDesc=ຕິດຕັ້ງຫຼືເປີດໃຊ້ຫ້ອງສະGຸດ GD ໃນການຕິດຕັ້ງ PHP ຂອງເຈົ້າເພື່ອໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້.
|
|
ProfIdShortDesc= <b> Prof Id %s </b> ແມ່ນຂໍ້ມູນອີງຕາມປະເທດຂອງບຸກຄົນທີສາມ. <br> ຕົວຢ່າງ, ສໍາລັບປະເທດ <b> %s </b>, ມັນເປັນລະຫັດ <b> %s a09a4b739f17f800.
|
|
DolibarrDemo=ການສາທິດ Dolibarr ERP/CRM
|
|
StatsByAmount=ສະຖິຕິຈໍານວນຂອງຜະລິດຕະພັນ / ການບໍລິການ
|
|
StatsByAmountProducts=ສະຖິຕິກ່ຽວກັບປະລິມານຂອງຜະລິດຕະພັນ
|
|
StatsByAmountServices=ສະຖິຕິກ່ຽວກັບຈໍານວນການບໍລິການ
|
|
StatsByNumberOfUnits=ສະຖິຕິຜົນລວມຂອງ ຈຳ ນວນຜະລິດຕະພັນ/ການບໍລິການ
|
|
StatsByNumberOfUnitsProducts=ສະຖິຕິສໍາລັບຜົນລວມຂອງ qty ຂອງຜະລິດຕະພັນ
|
|
StatsByNumberOfUnitsServices=ສະຖິຕິສໍາລັບຜົນລວມຂອງ qty ຂອງການບໍລິການ
|
|
StatsByNumberOfEntities=ສະຖິຕິສໍາລັບຈໍານວນຂອງນິຕິບຸກຄົນທີ່ອ້າງອີງ (ບໍ່ມີໃບຮຽກເກັບເງິນ, ຫຼືຄໍາສັ່ງ ... )
|
|
NumberOf=ຈໍານວນ %s
|
|
NumberOfUnits=ຈຳນວນຫົວໜ່ວຍໃນ %s
|
|
AmountIn=ຈຳນວນໃນ %s
|
|
NumberOfUnitsMos=ຈຳ ນວນຫົວ ໜ່ວຍ ເພື່ອຜະລິດຕາມ ລຳ ດັບການຜະລິດ
|
|
EMailTextInterventionAddedContact=ການແຊກແຊງໃa່ %s ໄດ້ມອບyouາຍໃຫ້ເຈົ້າ.
|
|
EMailTextInterventionValidated=ການແຊກແຊງ %s ໄດ້ຖືກກວດສອບແລ້ວ.
|
|
EMailTextInterventionClosed=ການແຊກແຊງ %s ໄດ້ຖືກປິດ.
|
|
EMailTextInvoiceValidated=ໃບແຈ້ງ ໜີ້ %s ໄດ້ຖືກກວດສອບແລ້ວ.
|
|
EMailTextInvoicePayed=ໃບແຈ້ງ ໜີ້ %s ໄດ້ຈ່າຍແລ້ວ.
|
|
EMailTextInvoiceCanceled=Invoice %s has been canceled.
|
|
EMailTextProposalValidated=ຂໍ້ສະ ເໜີ %s ໄດ້ຖືກກວດສອບແລ້ວ.
|
|
EMailTextProposalClosedSigned=ຂໍ້ສະ ເໜີ %s ໄດ້ຖືກປິດລົງແລ້ວ.
|
|
EMailTextProposalClosedSignedWeb=ຂໍ້ສະເໜີ %s ໄດ້ຖືກປິດລົງນາມໃນໜ້າປະຕູ.
|
|
EMailTextProposalClosedRefused=ຂໍ້ສະເໜີ %s ຖືກປະຕິເສດ.
|
|
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=ຂໍ້ສະເໜີ %s ຖືກປິດການປະຕິເສດຢູ່ໃນໜ້າປະຕູ.
|
|
EMailTextOrderValidated=ຄຳ ສັ່ງ %s ໄດ້ຖືກກວດສອບແລ້ວ.
|
|
EMailTextOrderClose=ສັ່ງໄດ້ %s ຈັດສົ່ງແລ້ວ.
|
|
EMailTextOrderCanceled=Order %s has been canceled.
|
|
EMailTextSupplierOrderApprovedBy=ການສັ່ງຊື້ %s ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດໂດຍ %s.
|
|
EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Purchase order %s has been canceled by %s.
|
|
EMailTextSupplierOrderValidatedBy=ການສັ່ງຊື້ %s ໄດ້ຖືກບັນທຶກໂດຍ %s.
|
|
EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=ການສັ່ງຊື້ %s ໄດ້ຖືກສົ່ງໂດຍ %s.
|
|
EMailTextSupplierOrderRefusedBy=ຄໍາສັ່ງຊື້ %s ໄດ້ຖືກປະຕິເສດໂດຍ %s.
|
|
EMailTextExpeditionValidated=ການຂົນສົ່ງ %s ໄດ້ຮັບການກວດສອບ.
|
|
EMailTextExpenseReportValidated=ລາຍງານຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ %s ໄດ້ຖືກກວດສອບແລ້ວ.
|
|
EMailTextExpenseReportApproved=ລາຍງານຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ %s ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດ.
|
|
EMailTextHolidayValidated=ການຮ້ອງຂໍການອອກຈາກ %s ໄດ້ຖືກກວດສອບແລ້ວ.
|
|
EMailTextHolidayApproved=ຄຳ ຮ້ອງຂໍອອກຈາກການອະນຸມັດ %s.
|
|
EMailTextActionAdded=ການປະຕິບັດ %s ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໃນວາລະ.
|
|
ImportedWithSet=ຊຸດຂໍ້ມູນການ ນຳ ເຂົ້າ
|
|
DolibarrNotification=ການແຈ້ງເຕືອນອັດຕະໂນມັດ
|
|
ResizeDesc=ໃສ່ຄວາມກວ້າງໃa່ <b> ຫຼື </b> ຄວາມສູງໃ່. ອັດຕາສ່ວນຈະຖືກຮັກສາໄວ້ໃນລະຫວ່າງການປັບຂະ ໜາດ ...
|
|
NewLength=ຄວາມກວ້າງໃຫມ່
|
|
NewHeight=ຄວາມສູງໃ່
|
|
NewSizeAfterCropping=ຂະ ໜາດ ໃafter່ຫຼັງຈາກການປູກພືດ
|
|
DefineNewAreaToPick=ກຳ ນົດພື້ນທີ່ໃon່ໃສ່ຮູບເພື່ອເລືອກ (ຄລິກຊ້າຍທີ່ຮູບແລ້ວລາກໄປຈົນກວ່າເຈົ້າໄປເຖິງມຸມກົງກັນຂ້າມ)
|
|
CurrentInformationOnImage=ເຄື່ອງມືນີ້ໄດ້ຖືກອອກແບບມາເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ເຈົ້າສາມາດປັບຂະ ໜາດ ຫຼືຕັດຮູບໄດ້. ນີ້ແມ່ນຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຮູບພາບທີ່ແກ້ໄຂໃນປັດຈຸບັນ
|
|
ImageEditor=ບັນນາທິການຮູບພາບ
|
|
YouReceiveMailBecauseOfNotification=ເຈົ້າໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມນີ້ເພາະວ່າອີເມລ your ຂອງເຈົ້າໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໃນບັນຊີລາຍຊື່ເປົ້າtoາຍທີ່ຈະໄດ້ຮັບແຈ້ງເຫດການສະເພາະເຂົ້າໃນຊອບແວ %s ຂອງ %s.
|
|
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=ເຫດການນີ້ມີດັ່ງນີ້:
|
|
ThisIsListOfModules=ນີ້ແມ່ນບັນຊີລາຍຊື່ຂອງໂມດູນທີ່ເລືອກໄວ້ໂດຍໂປຣໄຟລ dem ສາທິດນີ້ (ມີພຽງແຕ່ໂມດູນທົ່ວໄປທີ່ເຫັນໄດ້ໃນການສາທິດນີ້). ແກ້ໄຂອັນນີ້ເພື່ອໃຫ້ມີການສາທິດທີ່ເປັນແບບສ່ວນຕົວກວ່າແລະຄລິກໃສ່ "ເລີ່ມຕົ້ນ".
|
|
UseAdvancedPerms=ໃຊ້ສິດອະນຸຍາດຂັ້ນສູງຂອງບາງໂມດູນ
|
|
FileFormat=ຮູບແບບໄຟລ
|
|
SelectAColor=ເລືອກສີ
|
|
AddFiles=ເພີ່ມໄຟລ
|
|
StartUpload=ເລີ່ມອັບໂຫລດ
|
|
CancelUpload=ຍົກເລີກການອັບໂຫລດ
|
|
FileIsTooBig=ໄຟລ is ໃຫຍ່ເກີນໄປ
|
|
PleaseBePatient=ກະລຸນາອົດທົນ ...
|
|
NewPassword=ລະຫັດຜ່ານໃຫມ່
|
|
ResetPassword=ຣີເຊັດລະຫັດຜ່ານ
|
|
RequestToResetPasswordReceived=ໄດ້ຮັບ ຄຳ ຮ້ອງຂໍປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານແລ້ວ.
|
|
NewKeyIs=ນີ້ແມ່ນກະແຈໃyour່ຂອງເຈົ້າເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບ
|
|
NewKeyWillBe=ລະຫັດໃYour່ຂອງເຈົ້າເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບຫາຊອບແວຈະເປັນ
|
|
ClickHereToGoTo=ຄລິກທີ່ນີ້ເພື່ອໄປຫາ %s
|
|
YouMustClickToChange=ແນວໃດກໍ່ຕາມເຈົ້າຕ້ອງຄລິກໃສ່ລິ້ງຕໍ່ໄປນີ້ເພື່ອກວດສອບການປ່ຽນແປງລະຫັດຜ່ານນີ້
|
|
ConfirmPasswordChange=ຢືນຢັນການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານ
|
|
ForgetIfNothing=ຖ້າເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຮ້ອງຂໍການປ່ຽນແປງນີ້, ພຽງແຕ່ລືມອີເມວນີ້. ຂໍ້ມູນປະ ຈຳ ຕົວຂອງເຈົ້າຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ຢ່າງປອດໄພ.
|
|
IfAmountHigherThan=ຖ້າ ຈຳ ນວນສູງກວ່າ <strong> %s </strong>
|
|
SourcesRepository=ຖານຂໍ້ມູນສໍາລັບແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ
|
|
Chart=ແຜນຜັງ
|
|
PassEncoding=ການເຂົ້າລະຫັດລັບ
|
|
PermissionsAdd=ເພີ່ມສິດອະນຸຍາດແລ້ວ
|
|
PermissionsDelete=ລຶບການອະນຸຍາດອອກແລ້ວ
|
|
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຕ້ອງມີຕົວອັກສອນຢ່າງ ໜ້ອຍ <strong> %s </strong>
|
|
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=ລະຫັດຜ່ານຕ້ອງການຢ່າງໜ້ອຍ <strong>%s</strong> ຕົວອັກສອນຕົວພິມໃຫຍ່
|
|
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=ລະຫັດຜ່ານຕ້ອງການຢ່າງໜ້ອຍ <strong>%s</strong> ຕົວອັກສອນຕົວເລກ
|
|
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=ລະຫັດຜ່ານຕ້ອງການຢ່າງໜ້ອຍ <strong>%s</strong> ຕົວອັກສອນພິເສດ
|
|
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=ລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ມີ <strong>%s</strong> ຕົວອັກສອນທີ່ຄ້າຍຄືກັນຕິດຕໍ່ກັນ
|
|
YourPasswordHasBeenReset=ຣີເຊັດລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ ສຳ ເລັດແລ້ວ
|
|
ApplicantIpAddress=ທີ່ຢູ່ IP ຂອງຜູ້ສະັກ
|
|
SMSSentTo=ສົ່ງ SMS ຫາ %s
|
|
MissingIds=ບໍ່ມີໄອດີ
|
|
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=ພາກສ່ວນທີສາມສ້າງໂດຍຜູ້ເກັບອີເມລ email ຈາກອີເມລ MS MSGID %s
|
|
ContactCreatedByEmailCollector=ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ສ້າງຂຶ້ນໂດຍຜູ້ເກັບອີເມລ from ຈາກອີເມລ MS MSGID %s
|
|
ProjectCreatedByEmailCollector=ໂຄງການສ້າງຂຶ້ນໂດຍຜູ້ເກັບອີເມລ from ຈາກອີເມລ MS MSGID %s
|
|
TicketCreatedByEmailCollector=ປີ້ສ້າງໂດຍຜູ້ເກັບອີເມລ from ຈາກອີເມລ MS MSGID %s
|
|
OpeningHoursFormatDesc=ໃຊ້ a - ເພື່ອແຍກຊົ່ວໂມງເປີດແລະປິດ. <br> ໃຊ້ຍະຫວ່າງເພື່ອປ້ອນໄລຍະຕ່າງ different. <br> ຕົວຢ່າງ: 8-12 14-18
|
|
SuffixSessionName=ຄຳ ຕໍ່ທ້າຍ ສຳ ລັບຊື່ເຊດຊັນ
|
|
LoginWith=ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ %s
|
|
ObjectId=Object ID
|
|
FullData=Full data
|
|
|
|
##### Export #####
|
|
ExportsArea=ເຂດສົ່ງອອກ
|
|
AvailableFormats=ຮູບແບບທີ່ມີຢູ່
|
|
LibraryUsed=ໃຊ້ຫ້ອງສະຸດແລ້ວ
|
|
LibraryVersion=ສະບັບຫ້ອງສະຸດ
|
|
ExportableDatas=ຂໍ້ມູນທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້
|
|
NoExportableData=ບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້ (ບໍ່ມີໂມດູນທີ່ໂຫຼດຂໍ້ມູນສົ່ງອອກໄດ້, ຫຼືຂາດການອະນຸຍາດ)
|
|
##### External sites #####
|
|
WebsiteSetup=ການຕັ້ງເວັບໄຊທ module ໂມດູນ
|
|
WEBSITE_PAGEURL=URL ຂອງ ໜ້າ
|
|
WEBSITE_TITLE=ຊື່ເລື່ອງ
|
|
WEBSITE_DESCRIPTION=ລາຍລະອຽດ
|
|
WEBSITE_IMAGE=ຮູບພາບ
|
|
WEBSITE_IMAGEDesc=ເສັ້ນທາງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຂອງສື່ພາບ. ເຈົ້າສາມາດປະໃຫ້ເປົ່າຫວ່າງອັນນີ້ບໍ່ຄ່ອຍໄດ້ໃຊ້ (ມັນສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍເນື້ອໃນທີ່ເຄື່ອນໄຫວເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນພາບຫຍໍ້ຢູ່ໃນລາຍການຂອງບົດຄວາມ blog). ໃຊ້ __WEBSITE_KEY__ ໃນເສັ້ນທາງຖ້າເສັ້ນທາງຂຶ້ນກັບຊື່ເວັບໄຊທ ((ຕົວຢ່າງ: image/__ WEBSITE_KEY __/stories/myimage.png).
|
|
WEBSITE_KEYWORDS=ຄໍາສໍາຄັນ
|
|
LinesToImport=ສາຍທີ່ຈະນໍາເຂົ້າ
|
|
MemoryUsage=ການໃຊ້ຄວາມຈໍາ
|
|
RequestDuration=ໄລຍະເວລາຂອງການຮ້ອງຂໍ
|
|
ProductsServicesPerPopularity=ຜະລິດຕະພັນ|ການບໍລິການຕາມຄວາມນິຍົມ
|
|
ProductsPerPopularity=ຜະລິດຕະພັນໂດຍຄວາມນິຍົມ
|
|
ServicesPerPopularity=ບໍລິການຕາມຄວາມນິຍົມ
|
|
PopuProp=ຜະລິດຕະພັນ|ການບໍລິການຕາມຄວາມນິຍົມໃນຂໍ້ສະເໜີ
|
|
PopuCom=ຜະລິດຕະພັນ|ການບໍລິການຕາມຄວາມນິຍົມໃນຄໍາສັ່ງ
|
|
ProductStatistics=ຜະລິດຕະພັນ|ບໍລິການສະຖິຕິ
|
|
NbOfQtyInOrders=ຈໍານວນໃນຄໍາສັ່ງ
|
|
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=ເລືອກວັດຖຸໃດນຶ່ງເພື່ອເບິ່ງສະຖິຕິຂອງມັນ ...
|
|
ConfirmBtnCommonContent = ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການ "%s"?
|
|
ConfirmBtnCommonTitle = ຢືນຢັນການກະ ທຳ ຂອງເຈົ້າ
|
|
CloseDialog = ປິດ
|
|
Autofill = ຕື່ມຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດ
|
|
OrPasteAnURL=ຫຼືວາງ URL
|
|
# externalsite
|
|
ExternalSiteSetup=ຕິດຕັ້ງການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເວັບໄຊທ໌ພາຍນອກ
|
|
ExternalSiteURL=URL ເວັບໄຊທ໌ພາຍນອກຂອງເນື້ອຫາ HTML iframe
|
|
ExternalSiteModuleNotComplete=Module ExternalSite ບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
|
|
ExampleMyMenuEntry=ເມນູຂອງຂ້ອຍ
|
|
# ftp
|
|
FTPClientSetup=ການຕິດຕັ້ງໂມດູນລູກຄ້າ FTP ຫຼື SFTP
|
|
NewFTPClient=ການຕັ້ງຄ່າການເຊື່ອມຕໍ່ FTP/SFTP ໃໝ່
|
|
FTPArea=ພື້ນທີ່ FTP/SFTP
|
|
FTPAreaDesc=ໜ້າຈໍນີ້ສະແດງມຸມມອງຂອງເຊີບເວີ FTP ແລະ SFTP.
|
|
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=ການຕິດຕັ້ງໂມດູນລູກຄ້າ FTP ຫຼື SFTP ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ສົມບູນ
|
|
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP ຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບຟັງຊັນ FTP ຫຼື SFTP
|
|
FailedToConnectToFTPServer=ລົ້ມເຫລວໃນການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີ (ເຊີບເວີ %s, port %s)
|
|
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=ລົ້ມເຫລວໃນການເຂົ້າສູ່ລະບົບເຊີບເວີດ້ວຍການເຂົ້າສູ່ລະບົບ/ລະຫັດຜ່ານທີ່ກຳນົດໄວ້
|
|
FailedToChdirOnFTPServer=Failed to change directory on the FTP server
|
|
FTPFailedToRemoveFile=ລົ້ມເຫລວໃນການລຶບໄຟລ໌ <b>%s</b>.
|
|
FTPFailedToRemoveDir=ລົ້ມເຫລວໃນການລຶບໄດເລກະທໍລີ <b>%s</b>: ກວດເບິ່ງການອະນຸຍາດ ແລະວ່າໄດເລກະທໍລີ ຫວ່າງເປົ່າ.
|
|
FTPPassiveMode=ໂໝດຕົວຕັ້ງຕົວຕີ
|
|
ChooseAFTPEntryIntoMenu=ເລືອກເວັບໄຊ FTP/SFTP ຈາກເມນູ...
|
|
FailedToGetFile=ລົ້ມເຫລວໃນການໂຫຼດໄຟລ໌ %s
|
|
ErrorFTPNodisconnect=ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ເຊີບເວີ FTP/SFTP
|
|
FileWasUpload=ໄຟລ໌ <b>%s</b> ຖືກອັບໂຫລດແລ້ວ
|
|
FTPFailedToUploadFile=ລົ້ມເຫລວໃນການອັບໂຫລດໄຟລ໌ <b>%s</b>.
|
|
AddFolder=ສ້າງໂຟນເດີ
|
|
FileWasCreateFolder=ໂຟນເດີ <b>%s</b> ຖືກສ້າງຂຶ້ນ
|
|
FTPFailedToCreateFolder=ລົ້ມເຫລວໃນການສ້າງໂຟນເດີ <b>%s</b>.
|
|
SelectADay=Select a day in calendar
|
|
SelectANewDate=Select a new date
|
|
EmailContent=Email content
|
|
Pre-Prompt=Pre-prompt
|
|
Post-Prompt=Post-prompt
|
|
AIProcessingPleaseWait=AI (%s) is processing your request, please wait...
|
|
PayOfBankTransferInvoice=You are going to make an online payment for this invoice. However, this invoice has been set up to be paid in "Credit Transfer" mode, so to avoid paying twice, please verify that no current bank transfer has already been initiated before continuing.
|