333 lines
37 KiB
Plaintext
333 lines
37 KiB
Plaintext
# en_US lang file for module ticket
|
|
# Copyright (C) 2013 Jean-François FERRY <hello@librethic.io>
|
|
#
|
|
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
# Generic
|
|
Module56000Name=ປີ້
|
|
Module56000Desc=ລະບົບປີ້ ສຳ ລັບການຈັດການບັນຫາຫຼືການຮ້ອງຂໍ
|
|
Permission56001=ເບິ່ງປີ້
|
|
Permission56002=ແກ້ໄຂປີ້
|
|
Permission56003=ລຶບປີ້
|
|
Permission56004=ຈັດການປີ້
|
|
Permission56005=ເບິ່ງປີ້ຂອງພາກສ່ວນທີສາມທັງ(ົດ (ບໍ່ມີປະສິດທິພາບສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ພາຍນອກ, ຈໍາກັດສະເພາະກັບບຸກຄົນທີສາມທີ່ພວກເຂົາຂຶ້ນກັບ)
|
|
Permission56006=ປີ້ສົ່ງອອກ
|
|
Tickets=ປີ້
|
|
TicketDictType=ປີ້ - ປະເພດ
|
|
TicketDictCategory=ປີ້ - ກຸ່ມ
|
|
TicketDictSeverity=ປີ້ - ຄວາມຮຸນແຮງ
|
|
TicketDictResolution=ປີ້ - ຄວາມລະອຽດ
|
|
TicketTypeShortCOM=ຄໍາຖາມການຄ້າ
|
|
TicketTypeShortHELP=ຮ້ອງຂໍການຊ່ວຍເຫຼືອທີ່ເປັນປະໂຫຍດ
|
|
TicketTypeShortISSUE=ບັນຫາຫຼືຂໍ້ຜິດພາດ
|
|
TicketTypeShortPROBLEM=ບັນຫາ
|
|
TicketTypeShortREQUEST=ການປ່ຽນແປງຫຼືການຮ້ອງຂໍການປັບປຸງ
|
|
TicketTypeShortPROJET=ໂຄງການ
|
|
TicketTypeShortOTHER=ອື່ນ
|
|
TicketSeverityShortLOW=ຕ່ ຳ
|
|
TicketSeverityShortNORMAL=ປົກກະຕິ
|
|
TicketSeverityShortHIGH=ສູງ
|
|
TicketSeverityShortBLOCKING=ສຳ ຄັນ, ຂັດຂວາງ
|
|
TicketCategoryShortOTHER=ອື່ນໆ
|
|
ErrorBadEmailAddress=ຊ່ອງຂໍ້ມູນ '%s' ບໍ່ຖືກຕ້ອງ
|
|
MenuTicketMyAssign=ປີ້ຂອງຂ້ອຍ
|
|
MenuTicketMyAssignNonClosed=ປີ້ເປີດຂອງຂ້ອຍ
|
|
MenuListNonClosed=ເປີດປີ້
|
|
TypeContact_ticket_internal_CONTRIBUTOR=ຜູ້ປະກອບສ່ວນ
|
|
TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=ມອບາຍຜູ້ໃຊ້
|
|
TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=ຕິດຕາມລູກຄ້າ / ຕິດຕາມເຫດການ
|
|
TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=ຜູ້ປະກອບສ່ວນພາຍນອກ
|
|
OriginEmail=ອີເມລ orter ຂອງນັກຂ່າວ
|
|
EmailReplyto=Reply to in Email
|
|
EmailReferences=References in Emails
|
|
Notify_TICKET_SENTBYMAIL=ສົ່ງຂໍ້ຄວາມປີ້ທາງອີເມລ
|
|
ExportDataset_ticket_1=ປີ້
|
|
# Status
|
|
Read=ອ່ານ
|
|
Assigned=ມອບາຍ
|
|
NeedMoreInformation=ລໍຖ້າ ຄຳ ຕິຊົມຂອງນັກຂ່າວ
|
|
NeedMoreInformationShort=ກຳ ລັງລໍຖ້າ ຄຳ ຕິຊົມ
|
|
Waiting=ລໍຖ້າ
|
|
SolvedClosed=ແກ້ໄຂແລ້ວ
|
|
Deleted=ລຶບແລ້ວ
|
|
# Dict
|
|
Severity=ຄວາມຮຸນແຮງ
|
|
TicketGroupIsPublic=ກຸ່ມສາທາລະນະ
|
|
TicketGroupIsPublicDesc=ຖ້າກຸ່ມປີ້ເປັນສາທາລະນະ, ມັນຈະປາກົດຢູ່ໃນຮູບແບບເມື່ອສ້າງປີ້ຈາກສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ
|
|
# Email templates
|
|
MailToSendTicketMessage=ເພື່ອສົ່ງອີເມວຈາກຂໍ້ຄວາມປີ້
|
|
# Admin page
|
|
TicketSetup=ການຕັ້ງຄ່າໂມດູນປີ້
|
|
TicketSettings=ການຕັ້ງຄ່າ
|
|
TicketPublicAccess=ສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະທີ່ບໍ່ຕ້ອງມີການລະບຸຕົວຕົນແມ່ນມີຢູ່ໃນ url ຕໍ່ໄປນີ້
|
|
TicketSetupDictionaries=ປະເພດຂອງປີ້, ຄວາມຮຸນແຮງແລະລະຫັດການວິເຄາະແມ່ນສາມາດຕັ້ງຄ່າໄດ້ຈາກວັດຈະນານຸກົມ
|
|
TicketParamModule=ການຕັ້ງຄ່າຕົວປ່ຽນໂມດູນ
|
|
TicketParamMail=ການຕັ້ງອີເມລ
|
|
TicketEmailNotificationFrom=ສົ່ງອີເມລສໍາລັບການແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບຄໍາຕອບ
|
|
TicketEmailNotificationFromHelp=ສົ່ງອີເມລເພື່ອໃຊ້ເພື່ອສົ່ງອີເມວແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຄໍາຕອບຢູ່ໃນຫ້ອງການຫຼັງ. ຕົວຢ່າງ noreply@example.com
|
|
TicketEmailNotificationTo=ແຈ້ງການສ້າງປີ້ກັບທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້
|
|
TicketEmailNotificationToHelp=ຖ້າມີ, ທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້ຈະຖືກແຈ້ງໃຫ້ຮູ້ກ່ຽວກັບການສ້າງປີ້
|
|
TicketNewEmailBodyLabel=ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກສົ່ງຫຼັງຈາກການສ້າງປີ້
|
|
TicketNewEmailBodyHelp=ຂໍ້ຄວາມທີ່ລະບຸຢູ່ທີ່ນີ້ຈະຖືກໃສ່ເຂົ້າໄປໃນອີເມວຢືນຢັນການສ້າງປີ້ໃfrom່ຈາກສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ. ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການປຶກສາຫາລືຂອງປີ້ຈະຖືກເພີ່ມເຂົ້າໂດຍອັດຕະໂນມັດ.
|
|
TicketParamPublicInterface=ຕັ້ງຄ່າສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ສາທາລະນະ
|
|
TicketsEmailMustExist=ຕ້ອງການທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ມີຢູ່ແລ້ວເພື່ອສ້າງປີ້
|
|
TicketsEmailMustExistHelp=ຢູ່ໃນບ່ອນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ, ທີ່ຢູ່ອີເມວຄວນຈະຖືກຕື່ມໃສ່ໃນຖານຂໍ້ມູນເພື່ອສ້າງປີ້ໃnew່.
|
|
TicketsShowProgression=ສະແດງຄວາມຄືບໜ້າຂອງປີ້ໃນສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ
|
|
TicketsShowProgressionHelp=ເປີດໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້ເພື່ອເຊື່ອງຄວາມຄືບໜ້າຂອງປີ້ຢູ່ໃນໜ້າສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ
|
|
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=ຖາມຊື່ແລະຊື່ບໍລິສັດສໍາລັບອີເມວທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ.
|
|
TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=ກວດເບິ່ງວ່າມີບຸກຄົນທີສາມຫຼືຜູ້ຕິດຕໍ່ສໍາລັບອີເມວທີ່ເຂົ້າມາ. ຖ້າບໍ່, ຖາມຊື່ແລະຊື່ບໍລິສັດເພື່ອສ້າງບຸກຄົນທີສາມທີ່ມີການຕິດຕໍ່.
|
|
PublicInterface=ການໂຕ້ຕອບສາທາລະນະ
|
|
TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=ຂໍ້ຄວາມຍິນດີຕ້ອນຮັບຂອງການໂຕ້ຕອບສາທາລະນະ
|
|
TicketPublicInterfaceTextHome=ເຈົ້າສາມາດສ້າງປີ້ສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ຫຼືເບິ່ງທີ່ມີຢູ່ຈາກປີ້ຕິດຕາມຕົວລະບຸ.
|
|
TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=ຂໍ້ຄວາມທີ່ ກຳ ນົດຢູ່ນີ້ຈະປາກົດຢູ່ ໜ້າ ຫຼັກຂອງສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ໃຊ້ສາທາລະນະ.
|
|
TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=ຊື່ສ່ວນຕິດຕໍ່
|
|
TicketPublicInterfaceTopicHelp=ຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະປະກົດຂຶ້ນເປັນຫົວຂໍ້ຂອງການໂຕ້ຕອບສາທາລະນະ.
|
|
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=ຊ່ວຍສົ່ງຂໍ້ຄວາມເຂົ້າຫາຂໍ້ຄວາມ
|
|
TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=ຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະປະກົດຂຶ້ນຢູ່ເທິງພື້ນທີ່ປ້ອນຂໍ້ຄວາມຂອງຜູ້ໃຊ້.
|
|
ExtraFieldsTicket=ຄຸນລັກສະນະພິເສດ
|
|
TicketCkEditorEmailNotActivated=ຕົວແກ້ໄຂ HTML ບໍ່ໄດ້ຖືກເປີດ ນຳ ໃຊ້. ກະລຸນາໃສ່ເນື້ອໃນ FCKEDITOR_ENABLE_MAIL ໃສ່ 1 ເພື່ອເອົາມັນ.
|
|
TicketsDisableEmail=ຢ່າສົ່ງອີເມວເພື່ອສ້າງປີ້ຫຼືບັນທຶກຂໍ້ຄວາມ
|
|
TicketsDisableEmailHelp=ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ອີເມວຈະຖືກສົ່ງເມື່ອມີການສ້າງປີ້ຫຼືຂໍ້ຄວາມໃnew່. ເປີດໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້ເພື່ອປິດການແຈ້ງເຕືອນອີເມລ all * ທັງົດ
|
|
TicketsLogEnableEmail=ເປີດ ນຳ ໃຊ້ບັນທຶກທາງອີເມລ
|
|
TicketsLogEnableEmailHelp=ໃນແຕ່ລະການປ່ຽນແປງ, ອີເມລ be ຈະຖືກສົ່ງ ** ໃຫ້ກັບແຕ່ລະຄົນຕິດຕໍ່ພົວພັນ ** ກັບປີ້.
|
|
TicketParams=ພາລາມິເຕີ
|
|
TicketsShowModuleLogo=ສະແດງໂລໂກ້ຂອງໂມດູນໃນສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ
|
|
TicketsShowModuleLogoHelp=ເປີດໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້ເພື່ອເຊື່ອງໂມດູນໂລໂກ້ຢູ່ໃນ ໜ້າ ຂອງສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ
|
|
TicketsShowCompanyLogo=ສະແດງໂລໂກ້ຂອງບໍລິສັດຢູ່ໃນອິນເຕີເນັດສາທາລະນະ
|
|
TicketsShowCompanyLogoHelp=ເປີດໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້ເພື່ອສະແດງໂລໂກ້ຂອງບໍລິສັດຫຼັກໃນຫນ້າເວັບຕ່າງໆຂອງການໂຕ້ຕອບສາທາລະນະ
|
|
TicketsShowCompanyFooter=ສະແດງສ່ວນທ້າຍຂອງບໍລິສັດໃນການໂຕ້ຕອບສາທາລະນະ
|
|
TicketsShowCompanyFooterHelp=ເປີດໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້ເພື່ອສະແດງສ່ວນທ້າຍຂອງບໍລິສັດຕົ້ນຕໍໃນຫນ້າເວັບຕ່າງໆຂອງການໂຕ້ຕອບສາທາລະນະ
|
|
TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=ສົ່ງແຈ້ງການຫາທີ່ຢູ່ອີເມລ main ຫຼັກ
|
|
TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=ເປີດໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້ເພື່ອສົ່ງອີເມລຫາທີ່ຢູ່ທີ່ໄດ້ກໍານົດໄວ້ໃນການຕັ້ງ "%s" (ເບິ່ງແຖບ "%s")
|
|
TicketsLimitViewAssignedOnly=ຈໍາກັດການສະແດງຜົນຕໍ່ກັບປີ້ທີ່ມອບໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ປະຈຸບັນ (ບໍ່ມີປະສິດທິພາບສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ພາຍນອກ, ຈໍາກັດສະເພາະກັບບຸກຄົນທີສາມທີ່ເຂົາເຈົ້າອາໄສຢູ່)
|
|
TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=ມີພຽງປີ້ທີ່ມອບtoາຍໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ປະຈຸບັນເທົ່ານັ້ນທີ່ຈະສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້. ບໍ່ ນຳ ໃຊ້ກັບຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີສິດການຈັດການປີ້.
|
|
TicketsActivatePublicInterface=ເປີດ ນຳ ໃຊ້ສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ
|
|
TicketsActivatePublicInterfaceHelp=ສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະອະນຸຍາດໃຫ້ນັກທ່ອງທ່ຽວສາມາດສ້າງປີ້ໄດ້.
|
|
TicketsAutoAssignTicket=ມອບtheາຍໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ທີ່ສ້າງປີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ
|
|
TicketsAutoAssignTicketHelp=ເມື່ອສ້າງປີ້, ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຖືກມອບtoາຍໃຫ້ກັບປີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.
|
|
TicketNumberingModules=ໂມດູນຕົວເລກປີ້
|
|
TicketsModelModule=ແມ່ແບບເອກະສານ ສຳ ລັບປີ້
|
|
TicketNotifyTiersAtCreation=ແຈ້ງໃຫ້ບຸກຄົນທີສາມໃນເວລາສ້າງ
|
|
TicketsDisableCustomerEmail=ປິດການ ນຳ ໃຊ້ອີເມວທຸກເທື່ອເມື່ອມີການສ້າງປີ້ຈາກສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ
|
|
TicketsPublicNotificationNewMessage=ສົ່ງອີເມວເມື່ອຂໍ້ຄວາມ/ຄຳ ເຫັນໃis່ຖືກເພີ່ມໃສ່ປີ້
|
|
TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=ສົ່ງອີເມລ when ເມື່ອມີການເພີ່ມຂໍ້ຄວາມໃfrom່ຈາກອິນເຕີເຟດສາທາລະນະ (ໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ທີ່ໄດ້ຮັບມອບorາຍຫຼືອີເມລແຈ້ງການຫາ (ອັບເດດ) ແລະ/ຫຼືອີເມວແຈ້ງການຫາ)
|
|
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=ອີເມວແຈ້ງເຕືອນຫາ (ອັບເດດ)
|
|
TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=ສົ່ງອີເມວໄປຫາທີ່ຢູ່ນີ້ສໍາລັບການແຈ້ງເຕືອນຂໍ້ຄວາມໃeach່ແຕ່ລະອັນຖ້າປີ້ບໍ່ມີຜູ້ໃຊ້ມອບitາຍໃຫ້ຫຼືຖ້າຜູ້ໃຊ້ບໍ່ມີອີເມວທີ່ຮູ້ຈັກ.
|
|
TicketsAutoReadTicket=ໝາຍປີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດວ່າອ່ານແລ້ວ (ເມື່ອສ້າງຈາກຫ້ອງການຫຼັງ)
|
|
TicketsAutoReadTicketHelp=ໝາຍປີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດວ່າອ່ານແລ້ວເມື່ອສ້າງຈາກຫ້ອງການຫຼັງ. ເມື່ອຕົ໋ວຖືກສ້າງຈາກການໂຕ້ຕອບສາທາລະນະ, ປີ້ຍັງຄົງຢູ່ໃນສະຖານະ "ບໍ່ໄດ້ອ່ານ".
|
|
TicketsDelayBeforeFirstAnswer=ປີ້ໃໝ່ຄວນໄດ້ຮັບຄຳຕອບທຳອິດກ່ອນ (ຊົ່ວໂມງ):
|
|
TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=ຖ້າປີ້ໃຫມ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຄໍາຕອບຫຼັງຈາກໄລຍະເວລານີ້ (ເປັນຊົ່ວໂມງ), ໄອຄອນເຕືອນໄພທີ່ສໍາຄັນຈະສະແດງຢູ່ໃນລາຍການເບິ່ງ.
|
|
TicketsDelayBetweenAnswers=ປີ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂບໍ່ຄວນມີການເຄື່ອນໄຫວໃນລະຫວ່າງ (ຊົ່ວໂມງ):
|
|
TicketsDelayBetweenAnswersHelp=ຖ້າປີ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂທີ່ໄດ້ຮັບຄໍາຕອບແລ້ວບໍ່ມີການໂຕ້ຕອບຕື່ມອີກຫຼັງຈາກໄລຍະເວລານີ້ (ເປັນຊົ່ວໂມງ), ໄອຄອນເຕືອນຈະຖືກສະແດງຢູ່ໃນລາຍການເບິ່ງ.
|
|
TicketsAutoNotifyClose=ແຈ້ງເຕືອນບຸກຄົນທີສາມໂດຍອັດຕະໂນມັດເມື່ອປິດປີ້
|
|
TicketsAutoNotifyCloseHelp=ເມື່ອປິດປີ້, ທ່ານຈະຖືກສະເຫນີໃຫ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄປຫາຫນຶ່ງໃນຜູ້ຕິດຕໍ່ພາກສ່ວນທີສາມ. ໃນການປິດມະຫາຊົນ, ຂໍ້ຄວາມຈະຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງບຸກຄົນທີສາມທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບປີ້.
|
|
TicketWrongContact=ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ສະໜອງໃຫ້ບໍ່ແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງລາຍຊື່ປີ້ປັດຈຸບັນ. ບໍ່ໄດ້ສົ່ງອີເມວ.
|
|
TicketChooseProductCategory=ປະເພດຜະລິດຕະພັນສໍາລັບການສະຫນັບສະຫນູນປີ້
|
|
TicketChooseProductCategoryHelp=ເລືອກປະເພດຜະລິດຕະພັນຂອງການສະຫນັບສະຫນູນປີ້. ອັນນີ້ຈະຖືກໃຊ້ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ສັນຍາກັບປີ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.
|
|
TicketUseCaptchaCode=ໃຊ້ລະຫັດກາຟິກ (CAPTCHA) ເມື່ອສ້າງປີ້
|
|
TicketUseCaptchaCodeHelp=ເພີ່ມການຢັ້ງຢືນ CAPTCHA ເມື່ອສ້າງປີ້ໃໝ່.
|
|
TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=ອະນຸຍາດໃຫ້ແກ້ໄຂການຈັດປະເພດຂອງປີ້ປິດ
|
|
TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=ອະນຸຍາດໃຫ້ແກ້ໄຂການຈັດປະເພດ (ປະເພດ, ກຸ່ມປີ້, ຄວາມຮຸນແຮງ) ເຖິງແມ່ນວ່າປີ້ຈະຖືກປິດ.
|
|
# Index & list page
|
|
TicketsIndex=ປີ້ພື້ນທີ່
|
|
TicketList=ລາຍຊື່ປີ້
|
|
TicketAssignedToMeInfos=ໜ້າ ນີ້ສະແດງລາຍການປີ້ທີ່ສ້າງຂຶ້ນໂດຍຫຼືມອບtoາຍໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ປະຈຸບັນ
|
|
NoTicketsFound=ບໍ່ພົບປີ້
|
|
NoUnreadTicketsFound=ບໍ່ພົບປີ້ທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ
|
|
TicketViewAllTickets=ເບິ່ງປີ້ທັງົດ
|
|
TicketViewNonClosedOnly=ເບິ່ງປີ້ເປີດເທົ່ານັ້ນ
|
|
TicketStatByStatus=ປີ້ຕາມສະຖານະພາບ
|
|
OrderByDateAsc=ຈັດຮຽງຕາມວັນທີທີ່ຫານ້ອຍ
|
|
OrderByDateDesc=ຈັດຮຽງຕາມວັນທີໃຫຍ່ຫານ້ອຍ
|
|
ShowAsConversation=ສະແດງເປັນລາຍການສົນທະນາ
|
|
MessageListViewType=ສະແດງເປັນລາຍການຕາຕະລາງ
|
|
ConfirmMassTicketClosingSendEmail=ສົ່ງອີເມວອັດຕະໂນມັດເມື່ອປິດປີ້
|
|
ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=ທ່ານຕ້ອງການແຈ້ງບຸກຄົນທີສາມໃນເວລາປິດປີ້ເຫຼົ່ານີ້ບໍ?
|
|
# Ticket card
|
|
Ticket=ປີ້
|
|
TicketCard=ບັດປີ້
|
|
CreateTicket=ສ້າງປີ້
|
|
EditTicket=ແກ້ໄຂປີ້
|
|
TicketsManagement=ການຄຸ້ມຄອງປີ້
|
|
CreatedBy=ສ້າງໂດຍ
|
|
NewTicket=ປີ້ໃ່
|
|
SubjectAnswerToTicket=ຄຳ ຕອບປີ້
|
|
TicketTypeRequest=ປະເພດການຮ້ອງຂໍ
|
|
TicketCategory=ກຸ່ມປີ້
|
|
SeeTicket=ເບິ່ງປີ້
|
|
TicketMarkedAsRead=ປີ້ຖືກmarkedາຍວ່າອ່ານແລ້ວ
|
|
TicketReadOn=ອ່ານສຸດ
|
|
TicketCloseOn=ວັນທີປິດ
|
|
MarkAsRead=ticketາຍປີ້ວ່າອ່ານແລ້ວ
|
|
TicketHistory=ປະຫວັດປີ້
|
|
AssignUser=ມອບາຍໃຫ້ຜູ້ໃຊ້
|
|
TicketAssigned=ຕອນນີ້ໄດ້ມອບicketາຍປີ້ແລ້ວ
|
|
TicketChangeType=ປ່ຽນປະເພດ
|
|
TicketChangeCategory=ປ່ຽນລະຫັດການວິເຄາະ
|
|
TicketChangeSeverity=ປ່ຽນຄວາມຮຸນແຮງ
|
|
TicketAddMessage=ເພີ່ມ ຫຼືສົ່ງຂໍ້ຄວາມ
|
|
TicketAddPrivateMessage=ເພີ່ມຂໍ້ຄວາມສ່ວນຕົວ
|
|
MessageSuccessfullyAdded=ເພີ່ມປີ້ແລ້ວ
|
|
TicketMessageSuccessfullyAdded=ເພີ່ມຂໍ້ຄວາມ ສຳ ເລັດແລ້ວ
|
|
TicketMessagesList=ລາຍການຂໍ້ຄວາມ
|
|
NoMsgForThisTicket=ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມ ສຳ ລັບປີ້ນີ້
|
|
TicketProperties=ການຈັດປະເພດ
|
|
LatestNewTickets=ປີ້ໃest່ລ້າສຸດ %s (ບໍ່ໄດ້ອ່ານ)
|
|
TicketSeverity=ຄວາມຮຸນແຮງ
|
|
ShowTicket=ເບິ່ງປີ້
|
|
RelatedTickets=ປີ້ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
|
|
TicketAddIntervention=ສ້າງການແຊກແຊງ
|
|
CloseTicket=ປິດ|ແກ້ໄຂ
|
|
AbandonTicket=ປະຖິ້ມ
|
|
CloseATicket=ປິດ | ແກ້ປີ້
|
|
ConfirmCloseAticket=ຢືນຢັນການປິດປີ້
|
|
ConfirmAbandonTicket=ເຈົ້າຢືນຢັນການປິດປີ້ເຂົ້າສູ່ສະຖານະ 'ປະຖິ້ມ'
|
|
ConfirmDeleteTicket=ກະລຸນາຢືນຢັນການລຶບປີ້
|
|
TicketDeletedSuccess=ລຶບປີ້ດ້ວຍຄວາມ ສຳ ເລັດ
|
|
TicketMarkedAsClosed=icketາຍປີ້ວ່າປິດແລ້ວ
|
|
TicketDurationAuto=ໄລຍະເວລາທີ່ ຄຳ ນວນແລ້ວ
|
|
TicketDurationAutoInfos=ໄລຍະເວລາຄິດໄລ່ອັດຕະໂນມັດຈາກການແຊກແຊງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
|
|
TicketUpdated=ອັບເດດປີ້ແລ້ວ
|
|
SendMessageByEmail=ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທາງອີເມລ
|
|
TicketNewMessage=ຂໍ້ຄວາມໃ່
|
|
ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=ຜູ້ຮັບບໍ່ຫວ່າງ. ບໍ່ມີອີເມວສົ່ງ
|
|
TicketGoIntoContactTab=ກະລຸນາເຂົ້າໄປທີ່ແຖບ "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" ເພື່ອເລືອກພວກມັນ
|
|
TicketMessageMailIntro=ສ່ວນຫົວຂໍ້ຄວາມ
|
|
TicketMessageMailIntroHelp=ຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກເພີ່ມໃສ່ແຕ່ຕອນຕົ້ນຂອງອີເມວແລະຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້.
|
|
TicketMessageMailIntroText=ສະບາຍດີ,<br>ໄດ້ເພີ່ມຄຳຕອບໃໝ່ໃສ່ປີ້ທີ່ທ່ານຕິດຕາມ. ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມ:<br>
|
|
TicketMessageMailIntroHelpAdmin=ຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະຖືກແຊກໃສ່ກ່ອນຄຳຕອບເມື່ອຕອບກັບຫາປີ້ຈາກ Dolibarr
|
|
TicketMessageMailFooter=ສ່ວນທ້າຍຂໍ້ຄວາມ
|
|
TicketMessageMailFooterHelp=ຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກເພີ່ມໃສ່ໃນຕອນທ້າຍຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໂດຍອີເມລ໌ແລະຈະບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້.
|
|
TicketMessageMailFooterText=ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໂດຍ <b>%s</b> ຜ່ານ Dolibarr
|
|
TicketMessageMailFooterHelpAdmin=ຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະຖືກໃສ່ຫຼັງຈາກຂໍ້ຄວາມຕອບ.
|
|
TicketMessageHelp=ສະເພາະຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນລາຍການຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນບັດປີ້.
|
|
TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=ຕົວປ່ຽນການປ່ຽນແທນໄດ້ຖືກແທນທີ່ດ້ວຍຄຸນຄ່າທົ່ວໄປ.
|
|
ForEmailMessageWillBeCompletedWith=ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມອີເມລ໌ທີ່ຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ໃຊ້ພາຍນອກ, ຂໍ້ຄວາມຈະຖືກສໍາເລັດດ້ວຍ
|
|
TimeElapsedSince=ເວລາຜ່ານໄປຕັ້ງແຕ່
|
|
TicketTimeToRead=ເວລາໄດ້ຜ່ານໄປກ່ອນທີ່ຈະອ່ານ
|
|
TicketTimeElapsedBeforeSince=ເວລາຜ່ານໄປກ່ອນ / ນັບຕັ້ງແຕ່
|
|
TicketContacts=ປີ້ຕິດຕໍ່
|
|
TicketDocumentsLinked=ເອກະສານທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບປີ້
|
|
ConfirmReOpenTicket=ຢືນຢັນເປີດປີ້ນີ້ຄືນໃ?່ບໍ?
|
|
TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=ຂໍ້ຄວາມໃwas່ໄດ້ຖືກລົງໃນປີ້ໂດຍມີຫົວຂໍ້ %s:
|
|
TicketAssignedToYou=ມອບicketາຍປີ້ແລ້ວ
|
|
TicketAssignedEmailBody=ເຈົ້າໄດ້ຮັບມອບtheາຍປີ້ #%s ໂດຍ %s
|
|
TicketAssignedCustomerEmail=ປີ້ຂອງທ່ານໄດ້ຖືກມອບໝາຍໃຫ້ດຳເນີນການແລ້ວ.
|
|
TicketAssignedCustomerBody=ນີ້ແມ່ນອີເມວອັດຕະໂນມັດເພື່ອຢືນຢັນວ່າປີ້ຂອງທ່ານໄດ້ຖືກມອບໝາຍໃຫ້ດຳເນີນການແລ້ວ.
|
|
MarkMessageAsPrivate=messageາຍຂໍ້ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ
|
|
TicketMessageSendEmailHelp=ອີເມວຈະຖືກສົ່ງໄປຫາຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ໄດ້ຮັບມອບຫມາຍທັງຫມົດ
|
|
TicketMessageSendEmailHelp2a=(ການຕິດຕໍ່ພົວພັນພາຍໃນ, ແຕ່ຍັງຕິດຕໍ່ພົວພັນພາຍນອກຍົກເວັ້ນແຕ່ຖ້າຫາກວ່າທາງເລືອກ "%s" ຖືກກວດສອບ)
|
|
TicketMessageSendEmailHelp2b=(ຕິດຕໍ່ພົວພັນພາຍໃນ, ແຕ່ຍັງຕິດຕໍ່ພົວພັນພາຍນອກ)
|
|
TicketMessagePrivateHelp=ຂໍ້ຄວາມນີ້ຈະບໍ່ເຫັນກັບຜູ້ໃຊ້ພາຍນອກ
|
|
TicketMessageRecipientsHelp=ຊ່ອງຜູ້ຮັບສໍາເລັດດ້ວຍລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັບປີ້
|
|
TicketEmailOriginIssuer=ຜູ້ອອກແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງປີ້
|
|
InitialMessage=ຂໍ້ຄວາມເບື້ອງຕົ້ນ
|
|
LinkToAContract=ເຊື່ອມຕໍ່ກັບສັນຍາ
|
|
TicketPleaseSelectAContract=ເລືອກສັນຍາ
|
|
UnableToCreateInterIfNoSocid=ບໍ່ສາມາດສ້າງການແຊກແຊງໄດ້ເມື່ອບໍ່ມີການກໍານົດພາກສ່ວນທີສາມ
|
|
TicketMailExchanges=ການແລກປ່ຽນຈົດາຍ
|
|
TicketInitialMessageModified=ຂໍ້ຄວາມເບື້ອງຕົ້ນຖືກດັດແກ້
|
|
TicketMessageSuccesfullyUpdated=ອັບເດດຂໍ້ຄວາມ ສຳ ເລັດແລ້ວ
|
|
TicketChangeStatus=ປ່ຽນສະຖານະພາບ
|
|
TicketConfirmChangeStatus=ຢືນຢັນການປ່ຽນສະຖານະ: %s?
|
|
TicketLogStatusChanged=ສະຖານະມີການປ່ຽນແປງ: %s ເປັນ %s
|
|
TicketNotNotifyTiersAtCreate=ບໍ່ແຈ້ງໃຫ້ບໍລິສັດສ້າງ
|
|
NotifyThirdpartyOnTicketClosing=ຕິດຕໍ່ເພື່ອແຈ້ງໃນຂະນະທີ່ປິດປີ້
|
|
TicketNotifyAllTiersAtClose=ຕິດຕໍ່ພົວພັນທັງຫມົດ
|
|
TicketNotNotifyTiersAtClose=ບໍ່ມີການຕິດຕໍ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
|
|
Unread=ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ
|
|
TicketNotCreatedFromPublicInterface=ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ປີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກສ້າງຈາກສ່ວນຕິດຕໍ່ສາທາລະນະ.
|
|
ErrorTicketRefRequired=ຕ້ອງລະບຸຊື່ການອ້າງອີງປີ້
|
|
TicketsDelayForFirstResponseTooLong=ເວລາຜ່ານໄປຫຼາຍໂພດນັບຕັ້ງແຕ່ການເປີດປີ້ໂດຍບໍ່ມີຄໍາຕອບໃດໆ.
|
|
TicketsDelayFromLastResponseTooLong=ເວລາຜ່ານໄປຫຼາຍໂພດນັບຕັ້ງແຕ່ຄຳຕອບສຸດທ້າຍກ່ຽວກັບປີ້ນີ້.
|
|
TicketNoContractFoundToLink=ບໍ່ພົບສັນຍາທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່ອັດຕະໂນມັດກັບປີ້ນີ້. ກະລຸນາເຊື່ອມຕໍ່ສັນຍາດ້ວຍຕົນເອງ.
|
|
TicketManyContractsLinked=ສັນຍາຈໍານວນຫຼາຍໄດ້ຖືກເຊື່ອມຕໍ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດກັບປີ້ນີ້. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າການກວດສອບທີ່ຄວນຈະຖືກເລືອກ.
|
|
TicketRefAlreadyUsed=ການອ້າງອີງ [%s] ຖືກໃຊ້ແລ້ວ, ການອ້າງອີງໃໝ່ຂອງເຈົ້າແມ່ນ [%s]
|
|
# Logs
|
|
TicketLogMesgReadBy=ປີ້ %s ອ່ານໂດຍ %s
|
|
NoLogForThisTicket=ບໍ່ມີບັນທຶກສໍາລັບປີ້ນີ້ເທື່ອ
|
|
TicketLogAssignedTo=ປີ້ %s ມອບaາຍໃຫ້ %s
|
|
TicketLogPropertyChanged=ປີ້ %s ຖືກແກ້ໄຂ: ການຈັດປະເພດຈາກ %s ຫາ %s
|
|
TicketLogClosedBy=ປີ້ %s ປິດໂດຍ %s
|
|
TicketLogReopen=ປີ້ %s ເປີດຄືນໃ່
|
|
# Public pages
|
|
TicketSystem=ລະບົບປີ້
|
|
ShowListTicketWithTrackId=ສະແດງລາຍການປີ້ຈາກ ID ແທຣັກ
|
|
ShowTicketWithTrackId=ສະແດງປີ້ຈາກ ID ແທຣັກ
|
|
TicketPublicDesc=ເຈົ້າສາມາດສ້າງປີ້ສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ຫຼືກວດເບິ່ງຈາກບັດປະ ຈຳ ຕົວທີ່ມີຢູ່.
|
|
YourTicketSuccessfullySaved=ບັນທຶກປີ້ ສຳ ເລັດແລ້ວ!
|
|
MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=ປີ້ໃhas່ໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍ ID %s ແລະ Ref %s.
|
|
PleaseRememberThisId=ກະລຸນາເກັບnumberາຍເລກຕິດຕາມທີ່ພວກເຮົາອາດຈະຖາມເຈົ້າໃນພາຍຫຼັງ.
|
|
TicketNewEmailSubject=ການຢືນຢັນການສ້າງປີ້ - ອ້າງອີງ %s (ID ປີ້ສາທາລະນະ %s)
|
|
TicketNewEmailSubjectCustomer=ປີ້ສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ໃ່
|
|
TicketNewEmailBody=ນີ້ແມ່ນອີເມວອັດຕະໂນມັດເພື່ອຢືນຢັນວ່າເຈົ້າໄດ້ລົງທະບຽນປີ້ໃ່.
|
|
TicketNewEmailBodyCustomer=ນີ້ແມ່ນອີເມວອັດຕະໂນມັດເພື່ອຢືນຢັນວ່າປີ້ໃhas່ຫາກໍ່ຖືກສ້າງຂຶ້ນໃນບັນຊີຂອງເຈົ້າ.
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTicket=ຂໍ້ມູນສໍາລັບການຕິດຕາມປີ້
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackId=trackingາຍເລກຕິດຕາມປີ້: %s
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=ທ່ານສາມາດເບິ່ງຄວາມຄືບຫນ້າຂອງປີ້ໂດຍການຄລິກໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ຕໍ່ໄປນີ້
|
|
TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=You can view the progress of the ticket in the public ticket portal by clicking the following link
|
|
TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=ທ່ານສາມາດປຶກສາປະຫວັດຂອງປີ້ນີ້ໂດຍການຄລິກໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ຕໍ່ໄປນີ້
|
|
TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=ກະລຸນາຢ່າຕອບກັບອີເມລ directly ນີ້ໂດຍກົງ! ໃຊ້ຕົວເຊື່ອມຕໍ່ເພື່ອຕອບກັບເຂົ້າໄປໃນອິນເຕີເຟດ.
|
|
TicketPublicInfoCreateTicket=ແບບຟອມນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ເຈົ້າບັນທຶກປີ້ສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ໃນລະບົບການຈັດການຂອງພວກເຮົາ.
|
|
TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=ກະລຸນາອະທິບາຍຄຳຮ້ອງຂໍຂອງເຈົ້າຢ່າງຖືກຕ້ອງ. ໃຫ້ຂໍ້ມູນຫຼາຍທີ່ສຸດທີ່ເປັນໄປໄດ້ເພື່ອໃຫ້ພວກເຮົາກໍານົດຄໍາຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
|
|
TicketPublicMsgViewLogIn=ກະລຸນາໃສ່ ID ຕິດຕາມປີ້
|
|
TicketTrackId=Tracking ID
|
|
OneOfTicketTrackId=ຫນຶ່ງໃນ ID ຕິດຕາມຂອງເຈົ້າ
|
|
ErrorTicketNotFound=ບໍ່ພົບປີ້ທີ່ມີ ID ການຕິດຕາມ %s!
|
|
Subject=ຫົວຂໍ້
|
|
ViewTicket=ເບິ່ງປີ້
|
|
ViewMyTicketList=ເບິ່ງລາຍຊື່ປີ້ຂອງຂ້ອຍ
|
|
ErrorEmailMustExistToCreateTicket=ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບທີ່ຢູ່ອີເມວໃນຖານຂໍ້ມູນຂອງພວກເຮົາ
|
|
TicketNewEmailSubjectAdmin=ສ້າງປີ້ໃ--່ແລ້ວ - ອ້າງອີງ %s (ID ປີ້ສາທາລະນະ %s)
|
|
TicketNewEmailBodyAdmin= <p> ປີ້ຫາກໍ່ຖືກສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍ ID #%s, ເບິ່ງຂໍ້ມູນ: </p>
|
|
SeeThisTicketIntomanagementInterface=ເບິ່ງປີ້ຢູ່ໃນສ່ວນຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານ
|
|
TicketPublicInterfaceForbidden=ອິນເຕີເຟດສາທາລະນະ ສຳ ລັບປີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກເປີດ ນຳ ໃຊ້
|
|
ErrorEmailOrTrackingInvalid=ຄ່າບໍ່ດີ ສຳ ລັບການຕິດຕາມ ID ຫຼືອີເມວ
|
|
OldUser=ຜູ້ໃຊ້ເກົ່າ
|
|
NewUser=ຜູ້ນຳໃຊ້ໃໝ່
|
|
NumberOfTicketsByMonth=ຈຳ ນວນປີ້ຕໍ່ເດືອນ
|
|
NbOfTickets=ຈຳ ນວນປີ້
|
|
ExternalContributors=ຜູ້ປະກອບສ່ວນພາຍນອກ
|
|
AddContributor=ເພີ່ມຜູ້ປະກອບສ່ວນພາຍນອກ
|
|
# notifications
|
|
TicketCloseEmailSubjectCustomer=ປິດປີ້
|
|
TicketCloseEmailBodyCustomer=ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມອັດຕະໂນມັດເພື່ອແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ວ່າປີ້ %s ຫາກໍ່ປິດແລ້ວ.
|
|
TicketCloseEmailSubjectAdmin=ປິດປີ້ - Réf %s ( ID ປີ້ສາທາລະນະ %s)
|
|
TicketCloseEmailBodyAdmin=ປີ້ທີ່ມີບັດປະຈຳຕົວ #%s ຫາກໍປິດແລ້ວ, ເບິ່ງຂໍ້ມູນ:
|
|
TicketNotificationEmailSubject=ປີ້ %s ອັບເດດແລ້ວ
|
|
TicketNotificationEmailBody=ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມອັດຕະໂນມັດເພື່ອແຈ້ງໃຫ້ເຈົ້າຮູ້ວ່າປີ້ %s ຫາກໍ່ຖືກອັບເດດ
|
|
TicketNotificationRecipient=ຜູ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ
|
|
TicketNotificationLogMessage=ຂໍ້ຄວາມບັນທຶກ
|
|
TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=ເບິ່ງປີ້ເຂົ້າໄປໃນສ່ວນຕິດຕໍ່
|
|
TicketNotificationNumberEmailSent=ສົ່ງອີເມວແຈ້ງເຕືອນແລ້ວ: %s
|
|
ActionsOnTicket=ເຫດການຢູ່ໃນປີ້
|
|
# Boxes
|
|
BoxLastTicket=ປີ້ສ້າງຫຼ້າສຸດ
|
|
BoxLastTicketDescription=ປີ້ສ້າງຫຼ້າສຸດ %s
|
|
BoxLastTicketContent=
|
|
BoxLastTicketNoRecordedTickets=ບໍ່ມີປີ້ຫຼ້າສຸດທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ
|
|
BoxLastModifiedTicket=ປີ້ທີ່ດັດແກ້ຫຼ້າສຸດ
|
|
BoxLastModifiedTicketDescription=ປີ້ແກ້ໄຂຫຼ້າສຸດ %s
|
|
BoxLastModifiedTicketContent=
|
|
BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=ບໍ່ມີປີ້ແກ້ໄຂຫຼ້າສຸດ
|
|
BoxTicketType=ການແຈກຢາຍປີ້ເປີດຕາມປະເພດ
|
|
BoxTicketSeverity=ຈຳ ນວນປີ້ເປີດຕາມຄວາມຮຸນແຮງ
|
|
BoxNoTicketSeverity=ບໍ່ມີປີ້ເປີດ
|
|
BoxTicketLastXDays=ຈຳ ນວນປີ້ໃby່ຕາມວັນສຸດທ້າຍ %s ວັນ
|
|
BoxTicketLastXDayswidget = ຈຳ ນວນປີ້ໃby່ຕາມມື້ X ມື້ສຸດທ້າຍ
|
|
BoxNoTicketLastXDays=ບໍ່ມີປີ້ໃnew່ %s ມື້ສຸດທ້າຍ
|
|
BoxNumberOfTicketByDay=ຈຳ ນວນປີ້ໃby່ຕໍ່ມື້
|
|
BoxNewTicketVSClose=ຈຳນວນປີ້ທຽບກັບປີ້ປິດ (ມື້ນີ້)
|
|
TicketCreatedToday=ປີ້ສ້າງມື້ນີ້
|
|
TicketClosedToday=ປີ້ປິດມື້ນີ້
|
|
KMFoundForTicketGroup=ພວກເຮົາພົບເຫັນຫົວຂໍ້ແລະ FAQs ທີ່ອາດຈະຕອບຄໍາຖາມຂອງທ່ານ, ຂໍຂອບໃຈທີ່ຈະກວດເບິ່ງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງປີ້
|