425 lines
62 KiB
Plaintext
425 lines
62 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
|
||
|
||
# No errors
|
||
NoErrorCommitIsDone=Нема грешка, ние правиме
|
||
# Errors
|
||
ErrorButCommitIsDone=Пронајдени се грешки, но ние ги потврдуваме и покрај ова
|
||
ErrorBadEMail=Адресата на е-пошта %s е неточна
|
||
ErrorBadMXDomain=Е-поштата %s се чини неточна (доменот нема валиден MX запис)
|
||
ErrorBadUrl=URL-адресата %s е неточна
|
||
ErrorBadValueForParamNotAString=Лоша вредност за вашиот параметар. Генерално се додава кога преводот недостасува.
|
||
ErrorRefAlreadyExists=Референцата <b>%s</b> веќе постои.
|
||
ErrorTitleAlreadyExists=Насловот <b>%s</b> веќе постои.
|
||
ErrorLoginAlreadyExists=Најавата %s веќе постои.
|
||
ErrorGroupAlreadyExists=Групата %s веќе постои.
|
||
ErrorEmailAlreadyExists=Е-пошта %s веќе постои.
|
||
ErrorRecordNotFound=Записот не е пронајден.
|
||
ErrorRecordNotFoundShort=Не е најдено
|
||
ErrorFailToCopyFile=Failed to copy file '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToRenameFile=Failed to rename file '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToDeleteFile=Не успеа да се отстрани датотеката '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToCreateFile=Не успеа да се создаде датотеката '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToCreateDir=Не успеа да се создаде директориумот '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToDeleteDir=Не успеа да се избрише директориумот '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorFailToGenerateFile=Не успеа да се генерира датотеката '<b>%s</b>'.
|
||
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Овој контакт е веќе дефиниран како контакт за овој тип.
|
||
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Оваа банкарска сметка е готовинска сметка, затоа прифаќа само плаќања од типот готовина.
|
||
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Изворот и целните банкарски сметки мора да бидат различни.
|
||
ErrorBadThirdPartyName=Лоша вредност за име на трета страна
|
||
ForbiddenBySetupRules=Забрането со правилата за поставување
|
||
ErrorProdIdIsMandatory=%s е задолжителен
|
||
ErrorAccountancyCodeCustomerIsMandatory=сметководствен код на клиентот %s е задолжителен
|
||
ErrorAccountancyCodeSupplierIsMandatory=сметководствен код на добавувачот %s е задолжителен
|
||
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Лоша синтакса за кодот на клиентот
|
||
ErrorBadBarCodeSyntax=Лоша синтакса за баркод. Можеби сте поставиле лош тип на баркод или сте дефинирале маска за баркод за нумерирање што не одговара на скенираната вредност.
|
||
ErrorCustomerCodeRequired=Потребен е кориснички код
|
||
ErrorBarCodeRequired=Потребен е баркод
|
||
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Кодот на клиентот е веќе користен
|
||
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Веќе користен баркод
|
||
ErrorPrefixRequired=Потребен е префикс
|
||
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Лоша синтакса за кодот на продавачот
|
||
ErrorSupplierCodeRequired=Потребен е код на продавачот
|
||
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Веќе користен код на продавачот
|
||
ErrorBadParameters=Лоши параметри
|
||
ErrorWrongParameters=Погрешни или исчезнати параметри
|
||
ErrorBadValueForParameter=Погрешна вредност „%s“ за параметарот „%s“
|
||
ErrorBadImageFormat=Датотеката со слика нема поддржан формат (Вашиот PHP не поддржува функции за конвертирање на слики од овој формат)
|
||
ErrorBadDateFormat=Вредноста „%s“ има погрешен формат на датум
|
||
ErrorWrongDate=Датумот не е точен!
|
||
ErrorFailedToWriteInDir=Не успеа да се напише во директориумот %s
|
||
ErrorFailedToBuildArchive=Не успеа да се изгради архивска датотека %s
|
||
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=%s)
|
||
ErrorUserCannotBeDelete=Корисникот не може да се избрише. Можеби е поврзан со Dolibarr ентитетите.
|
||
ErrorFieldsRequired=Некои задолжителни полиња се оставени празни.
|
||
ErrorSubjectIsRequired=Предметот на е-поштата е задолжителен
|
||
ErrorInAddAttachmentsImageBaseOnMedia=Грешка при креирање датотеки со слики во медиумски директориум за прикачување
|
||
ErrorInAddAttachmentsImageBaseIsSrcData=Грешка при креирање датотеки со слики (пронајдени како податоци :) во директориумот temp за прикачување
|
||
ErrorFailedToCreateDir=Не успеа да се создаде директориум. Проверете дали корисникот на веб-серверот има дозволи да запишува во директориумот со документи Dolibarr. Ако параметарот <b>safe_mode</b> е овозможен на оваа PHP, проверете дали Dolibarr php-датотеките припаѓаат на корисникот на веб-серверот (или).
|
||
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Не е дефинирана пошта за овој корисник
|
||
ErrorSetupOfEmailsNotComplete=Поставувањето на е-пошта не е завршено
|
||
ErrorFeatureNeedJavascript=Оваа функција треба да се активира JavaScript за да работи. Променете го ова во поставување - приказ.
|
||
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Менито од типот „Топ“ не може да има родителско мени. Ставете 0 во родителското мени или изберете мени од типот „Лево“.
|
||
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Менито од типот „Лево“ мора да има родителски ID.
|
||
ErrorFileNotFound=Датотеката <b>%s</b> не е пронајдена погрешна дозвола или пристап до Bad одбиено од параметарот PHP openbasedir или safe_mode)
|
||
ErrorDirNotFound=Директориумот <b>%s</b> не е пронајден погрешна дозвола или пристап до Bad одбиено од параметарот PHP openbasedir или safe_mode)
|
||
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Функцијата <b>%s</b> не е достапна за оваа функција оваа верзија/поставување на PHP.
|
||
ErrorDirAlreadyExists=Директориум со ова име веќе постои.
|
||
ErrorDirNotWritable=Директориумот <b>%s</b> не може да се запише.
|
||
ErrorFileAlreadyExists=Датотека со ова име веќе постои.
|
||
ErrorDestinationAlreadyExists=Веќе постои друга датотека со име <b>%s</b>.
|
||
ErrorPartialFile=Датотеката не е целосно примена од серверот.
|
||
ErrorNoTmpDir=Привремениот директориум %s не постои.
|
||
ErrorUploadBlockedByAddon=Поставувањето е блокирано од приклучок за PHP/Apache.
|
||
ErrorFileSizeTooLarge=Големината на датотеката е преголема или датотеката не е обезбедена.
|
||
ErrorFieldTooLong=Полето %s е премногу долго.
|
||
ErrorSizeTooLongForIntType=Големината е премногу долга за типот int (%s максимум цифри)
|
||
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Големината е премногу долга за типот на низа (%s максимум знаци)
|
||
ErrorNoValueForSelectType=Ве молиме пополнете ја вредноста за избраната листа
|
||
ErrorNoValueForCheckBoxType=Пополнете ја вредноста за списокот на полето за избор
|
||
ErrorNoValueForRadioType=Пополнете ја вредноста за списокот со радио
|
||
ErrorBadFormatValueList=Вредноста на списокот не може да има повеќе од една запирка: <u>%s</u>, но потребно е барем едно: клуч, вредност
|
||
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Полето <b>%s</b> не смее да содржи специјални знаци.
|
||
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Полето <b>%s</b> не смее да содржи посебни букви, ниту големи букви знаци и мора да започне со азбучен знак (a-z)
|
||
ErrorFieldMustHaveXChar=Полето <b>%s</b> мора да има најмалку class='s nottranslate'>%s</span> знаци.
|
||
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Не е активиран сметководствен модул
|
||
ErrorExportDuplicateProfil=Ова име на профил веќе постои за оваа извозна група.
|
||
ErrorLDAPSetupNotComplete=Усогласувањето Dolibarr-LDAP не е целосно.
|
||
ErrorLDAPMakeManualTest=Во директориумот %s е генерирана датотека .ldif. Обидете се да го вчитате рачно од командната линија за да имате повеќе информации за грешките.
|
||
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Не може да се зачува дејство со „статусот не е започнат“ ако е пополнето и полето „завршено од“.
|
||
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Ве молиме внесете го името на изводот од банката каде што треба да се пријави записот (Форматирајте ГГГГММ или ГГГГГММДД)
|
||
ErrorRecordHasChildren=Не успеа да се избрише записот бидејќи има некои детски записи.
|
||
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Објектот %s има најмалку едно дете од типот %s
|
||
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Не може да се избрише записот. Веќе се користи или е вклучен во друг објект.
|
||
ErrorModuleRequireJavascript=JavaScript не смее да биде оневозможен за да функционира оваа функција. За да овозможите/оневозможите JavaScript, одете во менито Home->Setup->Display.
|
||
ErrorPasswordsMustMatch=Двете внесени лозинки мора да се совпаѓаат една со друга
|
||
ErrorContactEMail=Настана техничка грешка. Ве молиме, контактирајте со администраторот на следната е-пошта <b>%s</b> код <b>%s</b> на екранот на вашата порака или додајте копија од оваа страница.
|
||
ErrorWrongValueForField=Поле <b>%s</b>: 'no<span'> <b></span>%s</b>' не се совпаѓа со правилото за регекс <span class='058</0epanslate'38> %s</b>
|
||
ErrorHtmlInjectionForField=Field <b>%s</b>: The value '<b>%s</b>' contains a malicious data not allowed
|
||
ErrorFieldValueNotIn=Поле <b>%s</b>: 'no<span'> <b></span>%s</b>' не е вредност пронајдена во полето <span class='058e</37e' span>%s</b> од <b></spanno><span' class='> %s</b>
|
||
ErrorFieldRefNotIn=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' is not a <b>%s</b> existing ref
|
||
ErrorMultipleRecordFoundFromRef=Several record found when searching from ref <b>%s</b>. No way to know which ID to use.
|
||
ErrorsOnXLines=Најдени се %s грешки
|
||
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Антивирусната програма не можеше да ја потврди датотеката (датотеката можеби е заразена од вирус)
|
||
ErrorFileIsAnInfectedPDFWithJSInside=Датотеката е PDF инфициран со некој Javascript внатре
|
||
ErrorNumRefModel=Референцата постои во базата на податоци (%s) и не е компатибилна со ова правило за нумерирање. Отстранете ја записот или преименуваната референца за да го активирате овој модул.
|
||
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Количината е премала за овој продавач или нема дефинирана цена на овој производ за овој продавач
|
||
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Некои нарачки не се создадени поради премали количини
|
||
ErrorOrderStatusCantBeSetToDelivered=Статусот на нарачката не може да се постави на достава.
|
||
ErrorModuleSetupNotComplete=Поставувањето на модулот %s се чини дека е нецелосно. Одете на Дома - Поставување - Модули за завршување.
|
||
ErrorBadMask=Грешка на маската
|
||
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Грешка, маска без секвенционен број
|
||
ErrorBadMaskBadRazMonth=Грешка, лоша вредност на ресетирање
|
||
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Достигнат е максимален број за оваа маска
|
||
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Бројачот мора да има повеќе од 3 цифри
|
||
ErrorSelectAtLeastOne=Грешка, изберете барем еден запис.
|
||
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Бришењето не е можно бидејќи записот е поврзан со банкарска трансакција што е усогласена
|
||
ErrorProdIdAlreadyExist=%s е доделен на друга трета
|
||
ErrorFailedToSendPassword=Не успеа да се испрати лозинката
|
||
ErrorFailedToLoadRSSFile=Не успеа да добие RSS довод. Обидете се да додадете константна MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG ако пораките за грешка не даваат доволно информации.
|
||
ErrorForbidden=Пристапот е одбиен.<br>Се обидувате да пристапите до страница, област или карактеристика на оневозможен модул или без да бидете во автентицирана сесија или што не е дозволено за вашиот корисник.
|
||
ErrorForbidden2=Дозволата за ова најавување може да ја дефинира вашиот администратор на Dolibarr од менито %s->%s.
|
||
ErrorForbidden3=Се чини дека Dolibarr не се користи преку автентицирана сесија. Погледнете ја документацијата за поставување Dolibarr за да знаете како да управувате со автентикациите (htaccess, mod_auth или друго...).
|
||
ErrorForbidden4=Забелешка: исчистете ги колачињата на вашиот прелистувач за да ги уништите постоечките сесии за ова најавување.
|
||
ErrorNoImagickReadimage=Класата Imagick не е пронајдена во овој PHP. Не може да биде достапен преглед. Администраторите може да го оневозможат ова јазиче од менито Поставување - Екран.
|
||
ErrorRecordAlreadyExists=Записот веќе постои
|
||
ErrorLabelAlreadyExists=Оваа ознака веќе постои
|
||
ErrorCantReadFile=Не успеа да се прочита датотеката „%s“
|
||
ErrorCantReadDir=Не успеав да го прочитам директориумот „%s“
|
||
ErrorBadLoginPassword=Лоша вредност за најава или лозинка
|
||
ErrorLoginDisabled=Вашата сметка е оневозможена
|
||
ErrorFailedToRunExternalCommand=Не успеа да се изврши надворешна команда. Проверете дали е достапно и може да го работи вашиот корисник на PHP сервер. Проверете исто така дека командата не е заштитена на ниво на школка со безбедносен слој како apparmor.
|
||
ErrorFailedToChangePassword=Не успеа да се смени лозинката
|
||
ErrorLoginDoesNotExists=Корисникот со најава <b>%s</b> не може да се најде.
|
||
ErrorLoginHasNoEmail=Овој корисник нема адреса на е-пошта. Процесот е прекинат.
|
||
ErrorBadValueForCode=Лоша вредност за безбедносната шифра. Обидете се повторно со нова вредност...
|
||
ErrorBothFieldCantBeNegative=Полињата %s и %s не можат да бидат и двете негативни
|
||
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Полето <strong>%s</strong> не може да биде негативно на овој тип. Ако треба да додадете линија за попуст, само прво креирајте го попустот (од полето '%s' во картичката од трета страна) и применете го на фактурата.
|
||
ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=Вкупниот број линии (не од данок) не може да биде негативен за дадена не нула стапка на ДДВ (Најдена е негативна вкупна вредност за стапката на ДДВ <b>%s </b>%%).
|
||
ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Линиите не можат да бидат негативни во депозитот. Ќе се соочите со проблеми кога ќе треба да го потрошите депозитот во финалната фактура доколку го направите тоа.
|
||
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Количината за линијата во фактурите на клиентите не може да биде негативна
|
||
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Корисничката сметка <b>%s</b> што се користи за извршување на веб-серверот тоа
|
||
ErrorNoActivatedBarcode=Не е активиран тип на баркод
|
||
ErrUnzipFails=Не успеа да се отпакува %s со ZipArchive
|
||
ErrNoZipEngine=Нема мотор за zip/отпакување %s датотека во оваа PHP
|
||
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Датотеката %s мора да биде поштенски пакет Dolibarr
|
||
ErrorModuleFileRequired=Мора да изберете датотека со пакет со модул Dolibarr
|
||
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL не е инсталиран, ова е од суштинско значење за разговор со Paypal
|
||
ErrorFailedToAddToMailmanList=Не успеа да се додаде записот %s во списокот на Mailman %s или базата SPIP
|
||
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Не успеа да се отстрани записот %s во списокот на Mailman %s или базата SPIP
|
||
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Новата вредност не може да биде еднаква на старата
|
||
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Не успеа да се врати лозинката. Можеби reinit е веќе направен (оваа врска може да се користи само еднаш). Ако не, обидете се да го рестартирате процесот на reinit.
|
||
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Поврзувањето со базата на податоци не успеа. Проверете дали работи серверот за базата на податоци (на пример, со mysql/mariadb, можете да го стартувате од командната линија со „sudo service mysql start“).
|
||
ErrorFailedToAddContact=Не успеа да се додаде контакт
|
||
ErrorDateMustBeBeforeToday=Датумот мора да биде помал од денешниот
|
||
ErrorDateMustBeInFuture=Датумот мора да биде поголем од денешниот
|
||
ErrorStartDateGreaterEnd=Почетниот датум е поголем од датумот на завршување
|
||
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Режимот на плаќање беше поставен на тип %s но поставувањето на модулот Фактура не беше завршено за да се дефинираат информациите што треба да се прикажуваат за овој начин на плаќање.
|
||
ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
|
||
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ја поставивте конфигурациската датотека Dolibarr за да дозволите автентикација на OpenID, но URL-то на услугата OpenID не е дефинирана во константна %s
|
||
ErrorWarehouseMustDiffers=Изворните и целните магацини мора да се разликуваат
|
||
ErrorBadFormat=Лош формат!
|
||
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Грешка, овој член сè уште не е поврзан со трета страна. Поврзете член со постоечка трета страна или креирајте нова трета страна пред да креирате претплата со фактура.
|
||
ErrorThereIsSomeDeliveries=Грешка, има некои испораки поврзани со оваа пратка. Бришењето е одбиено.
|
||
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Не може да се избрише исплата што генерирала банкарски запис што е усогласен
|
||
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Не може да се избрише плаќање споделено со најмалку една фактура со статус Платено
|
||
ErrorPriceExpression1=Не може да се додели на константата „%s“
|
||
ErrorPriceExpression2=Не може да се редефинира вградената функција „%s“
|
||
ErrorPriceExpression3=Недефинирана променлива „%s“ во дефиницијата на функцијата
|
||
ErrorPriceExpression4=Нелегален знак „%s“
|
||
ErrorPriceExpression5=Неочекувано „%s“
|
||
ErrorPriceExpression6=Погрешен број на аргументи (%s е даден, се очекува %s)
|
||
ErrorPriceExpression8=Неочекуван оператор '%s'
|
||
ErrorPriceExpression9=Настана неочекувана грешка
|
||
ErrorPriceExpression10=На операторот „%s“ му недостасува операнд
|
||
ErrorPriceExpression11=Се очекува „%s“
|
||
ErrorPriceExpression14=Поделба со нула
|
||
ErrorPriceExpression17=Недефинирана променлива „%s“
|
||
ErrorPriceExpression19=Изразот не е пронајден
|
||
ErrorPriceExpression20=Празен израз
|
||
ErrorPriceExpression21=Празен резултат „%s“
|
||
ErrorPriceExpression22=Негативен резултат '%s'
|
||
ErrorPriceExpression23=Непозната или непоставена променлива „%s“ во %s
|
||
ErrorPriceExpression24=Променливата „%s“ постои, но нема вредност
|
||
ErrorPriceExpressionInternal=Внатрешна грешка „%s“
|
||
ErrorPriceExpressionUnknown=Непозната грешка „%s“
|
||
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Изворните и целните складишта мора да се разликуваат
|
||
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Грешка, при обидот да се направи движење на акциите без информации за многу/сериски информации, на производот „%s“ бара многу/сериски информации
|
||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Сите снимени приеми мора прво да бидат потврдени (одобрени или одбиени) пред да им се дозволи да го направите ова дејство
|
||
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Сите снимени приеми мора прво да бидат потврдени (одобрени) пред да им се дозволи да го направите ова дејство
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater0=Барањето HTTP не успеа со грешка „%s“
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater1=Неважечки JSON формат „%s“
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater2=Недостасува параметар "%s"
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater3=Бараните податоци не беа пронајдени како резултат
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater4=SOAP клиентот не успеа со грешка „%s“
|
||
ErrorGlobalVariableUpdater5=Не е избрана глобална променлива
|
||
ErrorFieldMustBeANumeric=Полето <b>%s</b> мора да биде нумеричка вредност
|
||
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Не се обезбедени задолжителни параметри
|
||
ErrorOppStatusRequiredIfUsage=Избирате да следите можност во овој проект, така што мора да го пополните и статусот Водечки води.
|
||
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Поставивте проценета сума за ова водство. Значи, мора да го внесете и неговиот статус.
|
||
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Не успеа да се вчита класата на дескриптор на модулот за %s
|
||
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Лоша дефиниција на низа од мени во дескриптор на модули (лоша вредност за клучот fk_menu)
|
||
ErrorSavingChanges=Се појави грешка при зачувувањето на промените
|
||
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Потребно е складиште на линијата за испорака
|
||
ErrorFileMustHaveFormat=Датотеката мора да има формат %s
|
||
ErrorFilenameCantStartWithDot=Името на датотеката не може да започнува со „.
|
||
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Земјата за овој продавач не е дефинирана. Поправете го ова прво.
|
||
ErrorsThirdpartyMerge=Не успеа да се спојат двата записи. Барањето е откажано.
|
||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Залихите не се доволни за производот %s да го додаде во нова нарачка.
|
||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Залихите не се доволни за производот %s да го додаде во нова фактура.
|
||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Залихите не се доволни за производот %s да го додаде во нова пратка.
|
||
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Залихите не се доволни за производот %s да го додаде во нов предлог.
|
||
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Не успеа да се добие клучот за најавување за режимот „%s“.
|
||
ErrorModuleNotFound=Датотеката на модулот не е пронајдена.
|
||
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Value for Accounting account not defined for source line id %s (%s)
|
||
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Вредноста за сметководствената сметка не е дефинирана за ID на фактура %s (%s)
|
||
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Вредноста за сметководствената сметка не е дефинирана за линијата (%s)
|
||
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Грешка, името на изводот на банката мора да го следи следново правило за синтакса %s
|
||
ErrorPhpMailDelivery=Проверете дали не користите превисок број примачи и дали вашата содржина на е-пошта не е слична на спам. Побарајте и од вашиот администратор да ги провери датотеките за евиденција на заштитниот ѕид и серверот за поцелосни информации.
|
||
ErrorUserNotAssignedToTask=Корисникот мора да биде доделен на задача за да може да внесе потрошено време.
|
||
ErrorTaskAlreadyAssigned=Задачата е веќе доделена на корисникот
|
||
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Се чини дека пакетот со модули има погрешен формат.
|
||
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=At least one mandatory directory must exists into zip of module: <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong>
|
||
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=Името на пакетот модул (<strong>%s</strong> не се совпаѓа) очекувана синтакса на името: <strong>%s</strong>
|
||
ErrorDuplicateTrigger=Грешка, дупликат име на активирањето %s. Веќе е вчитан од %s.
|
||
ErrorNoWarehouseDefined=Грешка, нема дефинирани магацини.
|
||
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=Врската што ја користите не е валидна. Дефиниран е „извор“ за плаќање, но вредноста за „реф“ не е валидна.
|
||
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Премногу грешки. Процесот беше запрен.
|
||
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=Масовната валидација не е можна кога на оваа акција е поставена опцијата за зголемување/намалување на залихите (мора да го потврдите еден по еден за да можете да го дефинирате складиштето за зголемување/намалување)
|
||
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=Објектот %s мора да има статус „Нацрт“ за да се потврди.
|
||
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=Објектот %s мора да има линии за да се потврди.
|
||
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Со масовното дејство „Испрати по е-пошта“ може да се испраќаат само потврдени фактури.
|
||
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Мора да изберете дали написот е претходно дефиниран производ или не
|
||
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=Попустот што се обидувате да го примените е поголем отколку што останува да го платите. Поделете го попустот на 2 помали попусти претходно.
|
||
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Датотеката не беше пронајдена. Можеби клучот за споделување е изменет или датотеката е отстранета неодамна.
|
||
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Баркодот на производот %s веќе постои на друга референца за производ.
|
||
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Забележете исто така дека користењето комплети за автоматско зголемување/намалување на подпроизводите не е возможно кога на барем еден подпроизвод (или подпроизвод од подпроизводи) му треба сериски/број на многу.
|
||
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=Описот е задолжителен за линии со бесплатен производ
|
||
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=Страницата/контејнерот <strong>%s</strong> има исто име или алтернатива оној што се обидувате да го користите
|
||
ErrorDuringChartLoad=Грешка при вчитување на сметковниот план. Ако неколку сметки не се вчитани, сепак можете да ги внесете рачно.
|
||
ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Лоша синтакса за парам клучот за содржината. Мора да има вредност што започнува со %s или %s
|
||
ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Грешка, мора да се постави константата со име %s (со содржина на текст за прикажување) или %s (со надворешен url за прикажување) .
|
||
ErrorURLMustEndWith=URL-адресата %s мора да заврши %s
|
||
ErrorURLMustStartWithHttp=URL-адресата %s мора да започнува со http:// или https://
|
||
ErrorHostMustNotStartWithHttp=Името на домаќинот %s НЕ смее да започнува со http:// или https://
|
||
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Грешка, новата референца веќе се користи
|
||
ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Грешка, не е можно да се избрише плаќањето поврзано со затворена фактура.
|
||
ErrorSearchCriteriaTooSmall=Премногу кратки критериуми за пребарување.
|
||
ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Објектите мора да имаат статус „Активни“ за да бидат оневозможени
|
||
ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Објектите мора да имаат статус „Нацрт“ или „Оневозможен“ за да бидат овозможени
|
||
ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Ниту едно поле нема својство „showoncombobox“ во дефиницијата на објектот „%s“. Нема начин да се покаже комболистот.
|
||
ErrorFieldRequiredForProduct=Полето „%s“ е потребно за производот %s
|
||
AlreadyTooMuchPostOnThisIPAdress=Веќе сте објавиле премногу на оваа IP адреса.
|
||
ProblemIsInSetupOfTerminal=Проблемот е во поставувањето на терминалот %s.
|
||
ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Прво додадете барем една линија
|
||
ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Грешка, записот е веќе префрлен во сметководството, бришењето не е можно.
|
||
ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Грешка, јазикот е задолжителен ако ја поставите страницата како превод на друга.
|
||
ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Грешка, јазикот на преведената страница е ист од овој.
|
||
ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=Не е пронајдено многу/серија за производот „%s" во магацинот „%s".
|
||
ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=Нема доволно количество за оваа серија/серија за производот „%s“ во магацинот „%s“.
|
||
ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Можно е само 1 поле за „Групи по“ (другите се отфрлени)
|
||
ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Found too many different value (more than <b>%s</b>) for the field '<b>%s</b>', so we can't use it as a 'Group by' for graphics. The field 'Group By' has been removed. May be you wanted to use it as an X-Axis ?
|
||
ErrorReplaceStringEmpty=Грешка, низата во која треба да се замени е празна
|
||
ErrorProductNeedBatchNumber=Грешка, производот '<b>%s</b>' треба многу/span>'
|
||
ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Грешка, производот '<b>%s</b> не прифаќа многу/ сериски број
|
||
ErrorFailedToReadObject=Error, failed to read object of type <b>%s</b>
|
||
ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Error, parameter <b>%s</b> must be enabled into <b>conf/conf.php</b> to allow use of Command Line Interface by the internal job scheduler
|
||
ErrorLoginDateValidity=Грешка, ова најавување е надвор од опсегот на датуми на важност
|
||
ErrorValueLength=Length of field '<b>%s</b>' must be higher than '<b>%s</b>'
|
||
ErrorReservedKeyword=Зборот „<b>%s</b>“ е резервиран клучен збор
|
||
ErrorFilenameReserved=Името на датотеката <b>%s</b> не може да се користи резервирана и заштитена команда.
|
||
ErrorNotAvailableWithThisDistribution=Не е достапно со оваа дистрибуција
|
||
ErrorPublicInterfaceNotEnabled=Јавниот интерфејс не беше овозможен
|
||
ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Јазикот на новата страница мора да се дефинира ако е поставен како превод на друга страница
|
||
ErrorLanguageMustNotBeSourceLanguageIfPageIsTranslationOfAnother=Јазикот на новата страница не смее да биде изворниот јазик доколку е поставен како превод на друга страница
|
||
ErrorAParameterIsRequiredForThisOperation=За оваа операција е задолжителен параметар
|
||
ErrorDateIsInFuture=Грешка, датумот не може да биде во иднина
|
||
ErrorAnAmountWithoutTaxIsRequired=Грешка, износот е задолжителен
|
||
ErrorAPercentIsRequired=Грешка, пополнете го процентот правилно
|
||
ErrorYouMustFirstSetupYourChartOfAccount=Прво мора да го поставите вашиот сметководствен план
|
||
ErrorFailedToFindEmailTemplate=Не успеа да се најде шаблон со кодно име %s
|
||
ErrorDurationForServiceNotDefinedCantCalculateHourlyPrice=Времетраењето не е дефинирано на услугата. Нема начин да се пресмета цената на час.
|
||
ErrorActionCommPropertyUserowneridNotDefined=Потребен е сопственик на корисникот
|
||
ErrorActionCommBadType=Избраниот тип на настан (id: %s, код: %s) не постои во речникот за тип на настан
|
||
CheckVersionFail=Проверката на верзијата не успеа
|
||
ErrorWrongFileName=Името на датотеката не може да има __SOMETHING__ во него
|
||
ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=Не е во Речникот на Услови за плаќање, изменете.
|
||
ErrorIsNotADraft=%s не е нацрт
|
||
ErrorExecIdFailed=Не може да се изврши командата „id“
|
||
ErrorBadCharIntoLoginName=Неовластен знак во полето %s
|
||
ErrorRequestTooLarge=Грешка, барањето е преголемо или сесијата е истечена
|
||
ErrorNotApproverForHoliday=Вие не сте одобрувач за заминување %s
|
||
ErrorAttributeIsUsedIntoProduct=Овој атрибут се користи во една или повеќе варијанти на производи
|
||
ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Оваа вредност на атрибутот се користи во една или повеќе варијанти на производи
|
||
ErrorPaymentInBothCurrency=Грешка, сите износи мора да се внесат во истата колона
|
||
ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=Се обидувате да плаќате фактури во валута %s од сметка со валута %s
|
||
ErrorInvoiceLoadThirdParty=Не може да се вчита објект од трета страна за фактурата „%s“
|
||
ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Клучот од трета страна "%s" нема поставено за фактурата "%s"
|
||
ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=Бришењето на линијата не е дозволено од моменталниот статус на објектот
|
||
ErrorAjaxRequestFailed=Барањето не успеа
|
||
ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=Трето лице или член на партнерството е задолжително
|
||
ErrorFailedToWriteInTempDirectory=Не успеа да се запише во директориумот за време
|
||
ErrorQuantityIsLimitedTo=Количината е ограничена на %s
|
||
ErrorFailedToLoadThirdParty=Не успеа да се најде/вчита трета страна од id=%s, email=%s, name= %s
|
||
ErrorThisPaymentModeIsNotDirectDebit=The payment mode is not direct debit
|
||
ErrorThisPaymentModeIsNotCreditTransfer=The payment mode is not credit transfer
|
||
ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=Клиентот Stripe не е поставен за оваа трета страна (или е поставен на вредност избришана од страната на Stripe). Прво креирајте го (или повторно прикачете го).
|
||
ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=IMAP пребарувањето не може да бара низ испраќачот или примачот низа што го содржи знакот +
|
||
ErrorTableNotFound=Табелата <b>%s</b> не е пронајдена
|
||
ErrorRefNotFound=Реф <b>%s</b> не е пронајден
|
||
ErrorValueForTooLow=Вредноста за <b>%s</b> е премногу ниска
|
||
ErrorValueCantBeNull=Вредноста за <b>%s</b> не може да биде null
|
||
ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=Датумот на банкарската трансакција не може да биде помал од датумот на пренос на датотеката
|
||
ErrorTooMuchFileInForm=Премногу датотеки во форма, максималниот број е %s датотека(и)
|
||
ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=Сесијата беше поништена по промената на лозинката, е-поштата, статусот или датумите на важност. Ве молиме повторно најавете се.
|
||
ErrorExistingPermission = Permission <b>%s</b> for object <b>%s</b> already exists
|
||
ErrorFieldExist=Вредноста за <b>%s</b> веќе постои
|
||
ErrorEqualModule=Модулот е неважечки во <b>%s</b>
|
||
ErrorFieldValue=Вредноста за <b>%s</b> е неточна
|
||
ErrorCoherenceMenu=<b>%s</b> кога е неопходен <translate' class=' <b></span>%s</b> е „лево“
|
||
ErrorUploadFileDragDrop=Настана грешка при поставувањето на датотеката(ите).
|
||
ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=Имаше грешка при поставувањето на датотеката: Дозволата е одбиена
|
||
ErrorFixThisHere=<a href="%s">Поправете го ова овде</a>
|
||
ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Грешка: URL-адресата на вашата тековна инстанца (%s) не се совпаѓа со URL-адресата дефинирана во поставувањето за најавување на OAuth2 (%s). Вршењето најава за OAuth2 во таква конфигурација не е дозволено.
|
||
ErrorMenuExistValue=Веќе постои мени со овој наслов или URL
|
||
ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=SVG-датотеките не се дозволени како надворешни врски без опцијата %s
|
||
ErrorTypeMenu=Невозможно е да се додаде друго мени за истиот модул на лентата за навигација, сè уште не е управувано
|
||
ErrorGeneratingBarcode=Грешка при генерирање на бар-кодот (веројатно неважечка форма на код)
|
||
ErrorObjectNotFound = Објектот <b>%s</b> не е пронајден, ве молиме проверете го вашиот url
|
||
ErrorCountryCodeMustBe2Char=Кодот на државата мора да биде низа од 2 знаци
|
||
ErrorABatchShouldNotContainsSpaces=Многу или сериски број не треба да содржи празни места
|
||
ErrorTableExist=Табелата <b>%s</b> веќе постои
|
||
ErrorDictionaryNotFound=Речник <b>%s</b> не е пронајден
|
||
ErrorFailedToCreateSymLinkToMedias=Не успеа да се создаде симболична врска %s за да укаже на %s
|
||
ErrorCheckTheCommandInsideTheAdvancedOptions=Проверете ја командата што се користи за извоз во Напредните опции на извозот
|
||
ErrorEndTimeMustBeGreaterThanStartTime=Времето на завршување мора да биде поголемо од времето на почеток
|
||
ErrorIncoherentDates=Start date must be earlier than end date
|
||
ErrorEndHourIsNull=End date field cannot be empty
|
||
ErrorStartHourIsNull=Start date field cannot be empty
|
||
ErrorTooManyLinesToProcessPleaseUseAMoreSelectiveFilter=Премногу линии за обработка. Користете поселективен филтер.
|
||
ErrorEmptyValueForQty=Количината не може да биде нула.
|
||
# Warnings
|
||
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Вашиот PHP параметар upload_max_filesize (%s) е повисок од PHP параметарот post_max_size (%s). Ова не е конзистентно поставување.
|
||
WarningPasswordSetWithNoAccount=Поставена е лозинка за овој член. Сепак, не беше креирана корисничка сметка. Значи, оваа лозинка е зачувана, но не може да се користи за најавување на Dolibarr. Може да се користи од надворешен модул/интерфејс, но ако не треба да дефинирате никакво најавување или лозинка за член, можете да ја оневозможите опцијата „Управување со најавување за секој член“ од поставувањето на модулот за член. Ако треба да управувате со најавување, но не ви треба лозинка, можете да го задржите ова поле празно за да го избегнете ова предупредување. Забелешка: Е-поштата може да се користи и како најавување ако членот е поврзан со корисник.
|
||
WarningMandatorySetupNotComplete=Кликнете овде за да ги поставите главните параметри
|
||
WarningEnableYourModulesApplications=Кликнете овде за да ги овозможите вашите модули и апликации
|
||
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Предупредување, PHP опцијата <b>safe_mode</b> е вклучена, така што командата мора да се складира во директориум деклариран со параметар php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
||
WarningBookmarkAlreadyExists=Обележувач со овој наслов или оваа цел (URL) веќе постои.
|
||
WarningPassIsEmpty=Предупредување, лозинката за базата на податоци е празна. Ова е безбедносна дупка. Треба да додадете лозинка во вашата база на податоци и да ја промените датотеката conf.php за да го одрази ова.
|
||
WarningConfFileMustBeReadOnly=Предупредување, вашата конфигурациска датотека (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) може да биде препишана од веб-серверот. Ова е сериозна безбедносна дупка. Изменете ги дозволите на датотеката за да бидат во режим само за читање за корисникот на оперативниот систем што го користи веб-серверот. Ако користите Windows и формат FAT за вашиот диск, мора да знаете дека овој датотечен систем не дозволува додавање дозволи на датотеката, па затоа не може да биде целосно безбеден.
|
||
WarningsOnXLines=Предупредувања на <b>%s</b> изворни записи()
|
||
WarningNoDocumentModelActivated=Ниту еден модел, за генерирање документи, не е активиран. Стандардно ќе се избира модел додека не го проверите поставувањето на вашиот модул.
|
||
WarningLockFileDoesNotExists=Предупредување, штом ќе заврши поставувањето, мора да ги оневозможите алатките за инсталација/миграција со додавање датотека <b>install.lock</b> во директориумот <b>%s</b>. Испуштањето на создавањето на оваа датотека е сериозен безбедносен ризик.
|
||
WarningUpgradeHasBeenUnlocked=Предупредување, процесот на надградба е отклучен за сите
|
||
WarningUntilDirRemoved=Ова безбедносно предупредување ќе остане активно се додека е присутна ранливоста.
|
||
WarningCloseAlways=Предупредување, затворањето се врши дури и ако износот се разликува помеѓу изворните и целните елементи. Овозможете ја оваа функција со претпазливост.
|
||
WarningUsingThisBoxSlowDown=Предупредување, користењето на ова поле сериозно ги успорува сите страници што го прикажуваат полето.
|
||
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Поставувањето на информациите за ClickToDial за вашиот корисник не е завршено (видете ја картичката ClickToDial на вашата корисничка картичка).
|
||
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Функцијата е оневозможена кога поставувањето на екранот е оптимизирано за слепи лица или текстуални прелистувачи.
|
||
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
|
||
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Премногу податоци (повеќе од линии %s). Користете повеќе филтри или поставете ја константата %s на повисока граница.
|
||
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Некои времиња беа снимени од некои корисници, додека нивната саатница не беше дефинирана. Се користеше вредност од 0 %s на час, но тоа може да резултира со погрешно вреднување на потрошеното време.
|
||
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Вашето најавување е изменето. За безбедносни цели, ќе мора да се најавите со вашето ново најавување пред следната акција.
|
||
WarningYourPasswordWasModifiedPleaseLogin=Вашата лозинка е изменета. За безбедносни цели, ќе мора да се најавите сега со вашата нова лозинка.
|
||
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Веќе постои запис за клучот за превод за овој јазик
|
||
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the mass actions on lists
|
||
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Предупредување, датумот на редот не е во опсегот на извештајот за трошоци
|
||
WarningProjectDraft=Проектот сè уште е во режим на нацрт. Не заборавајте да го потврдите ако планирате да користите задачи.
|
||
WarningProjectClosed=Проектот е затворен. Прво мора повторно да го отворите.
|
||
WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Некои банкарски трансакции беа отстранети откако беа генерирани сметките вклучувајќи ги и нив. Значи, бројот на чекови и вкупниот број на сметки може да се разликуваат од бројот и вкупниот број во списокот.
|
||
WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Предупредување, не успеа да се додаде внес на датотека во табелата со индекси на базата на податоци ECM
|
||
WarningTheHiddenOptionIsOn=Предупредување, скриената опција <b>%s</b> е вклучена.
|
||
WarningCreateSubAccounts=Предупредување, не можете директно да креирате под-сметка, мора да креирате трета страна или корисник и да им доделите сметководствен код за да ги најдете на оваа листа
|
||
WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Достапно само ако се користи HTTPS обезбедена врска.
|
||
WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=Модулот %s не е овозможен. Така, може да пропуштите многу настани овде.
|
||
WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=Вредноста „Строго“ прави функциите за онлајн плаќање да не работат правилно. Наместо тоа, користете „Лакс“.
|
||
WarningThemeForcedTo=Предупредување, темата е принудена на <b> %s
|
||
WarningPagesWillBeDeleted=Предупредување, ова ќе ги избрише и сите постоечки страници/контејнери на веб-локацијата. Треба да ја извезете вашата веб-локација претходно, за да имате резервна копија за повторно да ја увезете подоцна.
|
||
WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=Автоматската валидација е оневозможена кога опцијата за намалување на залихите е поставена на „Потврда на фактурата“.
|
||
WarningModuleNeedRefresh = Модулот <b>%s</b> е оневозможен. Не заборавајте да го овозможите
|
||
WarningPermissionAlreadyExist=Постојни дозволи за овој објект
|
||
WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=If this list is empty, go into menu %s - %s - %s to load or create accounts for your chart of account.
|
||
WarningCorrectedInvoiceNotFound=Поправената фактура не е пронајдена
|
||
WarningCommentNotFound=Warning: Can't find the start and/or end comments for the section <b>%s</b> into the file <b>%s</b>
|
||
WarningAlreadyReverse=Движењето на акциите е веќе обратно
|
||
WarningParentIDDoesNotExistAnymore=Овој родителски ID веќе не постои
|
||
WarningReadBankAlsoAllowedIfUserHasPermission=Предупредување, читањето банкарска сметка е дозволено и со дозвола за управување со сметководствен план
|
||
WarningNoDataTransferedInAccountancyYet=Имајте предвид дека нема податоци во сметководствената табела. Ве молиме префрлете ги вашите податоци запишани во апликацијата во делот за сметководство или променете го режимот на пресметка за да ги анализирате податоците снимени надвор од сметководството.
|
||
WarningChangingThisMayBreakStopTaskScheduler=Предупредување, менувањето на оваа вредност може да го оневозможи распоредувачот
|
||
SwissQrOnlyVIR = Фактурата SwissQR може да се додаде само на фактурите што се поставени да се платат со плаќања за пренос на кредит.
|
||
SwissQrCreditorAddressInvalid = Адресата на доверителот е неважечка (дали ZIP и градот се поставени? (%s)
|
||
SwissQrCreditorInformationInvalid = Информациите за доверителот се неважечки за IBAN (%s): %s
|
||
SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN сè уште не е имплементиран
|
||
SwissQrPaymentInformationInvalid = Информациите за плаќање беа неважечки за вкупно %s : %s
|
||
SwissQrDebitorAddressInvalid = Информациите за должникот беа неважечки (%s)
|
||
# Validate
|
||
RequireValidValue = Вредноста не е валидна
|
||
RequireAtLeastXString = Бара најмалку %s знак(и)
|
||
RequireXStringMax = Бара максимум %s знак(и)
|
||
RequireAtLeastXDigits = Потребни се најмалку %s цифри
|
||
RequireXDigitsMax = Бара %s цифри (и) макс
|
||
RequireValidNumeric = Потребна е нумеричка вредност
|
||
RequireValidEmail = Адресата на е-пошта не е валидна
|
||
RequireMaxLength = Должината мора да биде помала од %s знаци
|
||
RequireMinLength = Должината мора да биде повеќе од %s знак(и)
|
||
RequireValidUrl = Потребна е валидна URL-адреса
|
||
RequireValidDate = Потребен е важечки датум
|
||
RequireANotEmptyValue = Потребно е
|
||
RequireValidDuration = Потребно е важечко времетраење
|
||
RequireValidExistingElement = Потребна е постоечка вредност
|
||
RequireValidBool = Потребен е валиден бул
|
||
BadSetupOfField = Грешка лошо поставување на полето
|
||
BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Грешка лошо поставување на полето: Класата не е пронајдена за валидација
|
||
BadSetupOfFieldFileNotFound = Грешка лошо поставување на полето: Датотеката не е пронајдена за вклучување
|
||
BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Грешка лошо поставување на полето: Преземањето не може да се повика на класата
|
||
ErrorTooManyAttempts= Премногу обиди, обидете се повторно подоцна
|
||
TotalAmountEmpty=Вкупен износ празен
|
||
FailedToFoundTheConversionRateForInvoice=Не успеа да се најде стапката на конверзија за фактурата
|
||
ThisIdNotDefined=ИД не е дефиниран
|
||
OperNotDefined=Начинот на плаќање не е дефиниран
|
||
ErrorThisContactXIsAlreadyDefinedAsThisType=%s е веќе дефиниран како контакт за овој тип.
|
||
ErrorThisGroupIsAlreadyDefinedAsThisType=Контактите со оваа група се веќе дефинирани како контакт за овој тип.
|
||
EmptyMessageNotAllowedError=Празна порака не е дозволена
|