2024-09-06 20:28:06 +08:00

147 lines
7.9 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Statystyki dotyczące głównych obiektów biznesowych w bazie danych
BoxLoginInformation=Dane użytkownika
BoxLastRssInfos=Informacje RSS
BoxLastProducts=Najnowsze %s Produkty / usługi
BoxProductsAlertStock=Alarm zapasu dla artykułów
BoxLastProductsInContract=Ostatnie %s zlecone produkty/usługi
BoxLastSupplierBills=Najnowsze faktury od dostawców
BoxLastCustomerBills=Najnowsze faktury dla klientów
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstarsze niezapłacone faktury klientów
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstarsze niezapłacone faktury od dostawców
BoxLastProposals=Ostatnie propozycje handlowe
BoxLastProspects=Ostatnio zmodyfikowane perspektywy
BoxLastCustomers=Ostatni modyfikowani klienci
BoxLastSuppliers=Ostatni modyfikowani dostawcy
BoxLastCustomerOrders=Najnowsze zamówienia sprzedaży
BoxLastActions=Ostatnie zdarzenia
BoxLastContracts=Ostatnie kontrakty
BoxLastContacts=Ostatnie kontakty/adresy
BoxLastMembers=Ostatni członkowie
BoxLastModifiedMembers=Ostatnio zmodyfikowani członkowie
BoxLastMembersSubscriptions=Najnowsze subskrypcje członków
BoxFicheInter=Ostatnie interwencje
BoxCurrentAccounts=Otwórz bilans konta
BoxTitleMemberNextBirthdays=Urodziny w tym miesiącu (członkowie)
BoxTitleMembersByType=Członkowie według typu i statusu
BoxTitleMembersByTags=Członkowie według tagów i statusu
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Subskrypcje członków według roku
BoxTitleLastRssInfos=Ostatnie %s wiadomości z %s
BoxTitleLastProducts=Produkty / usługi: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleProductsAlertStock=Produkty: alert zapasów
BoxTitleLastSuppliers=Ostani %s zapisani dostawcy
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Sprzedawcy: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedCustomers=Klienci: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ostatnich %s klientów lub potencjalnych klientów
BoxTitleLastCustomerBills=Najnowsze %s zmodyfikowane faktury klienta
BoxTitleLastSupplierBills=Najnowsze %s zmodyfikowane faktury od dostawcy
BoxTitleLastModifiedProspects=Perspektywy: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedMembers=Ostatnich %s członków
BoxTitleLastFicheInter=Ostatnie %s zmodyfikowane interwencje
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Faktury odbiorcy: najstarsze %s niezapłacone
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Faktury od dostawców: najstarsze %s niezapłacone
BoxTitleCurrentAccounts=Otwarte konta: salda
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Zamówienia dostawców oczekujące na przyjęcie
BoxTitleLastModifiedContacts=Kontakty / adresy: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxMyLastBookmarks=Zakładki: ostatnie %s
BoxOldestExpiredServices=Najstarsze aktywne przeterminowane usługi
BoxOldestActions=Najstarsze wydarzenia do zrobienia
BoxLastExpiredServices=Ostanich %s najstarszych kontaktów z aktywnymi upływającymi usługami
BoxTitleLastActionsToDo=Ostatnich %s zadań do zrobienia
BoxTitleOldestActionsToDo=Najstarsze %s zdarzenia do wykonania, nieukończone
BoxTitleFutureActions=Następne %s nadchodzące wydarzenia
BoxTitleLastContracts=%s ostatnio zmodyfikowanych umów
BoxTitleLastModifiedDonations=%s ostatnio zmodyfikowanych darowizn
BoxTitleLastModifiedExpenses=%s ostatnio zmodyfikowanych wydatków
BoxTitleLatestModifiedBoms=Najnowsze %s zestawienia materiałów, które zostały zmodyfikowane
BoxTitleLatestModifiedMos=Najnowsze %s Zamówienia produkcyjne, które zostały zmodyfikowane
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Klienci z maksymalną zaległością przekroczeni
BoxGlobalActivity=Globalna aktywność (faktury, wnioski, zamówienia)
BoxGoodCustomers=Dobrzy klienci
BoxTitleGoodCustomers=%s dobrych klientów
BoxScheduledJobs=Zaplanowane zadania
BoxTitleFunnelOfProspection=Lejek ołowiu
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nie udało się odświeżyć strumienia RSS. Data ostatniego pomyślnego odświeżenia: %s
LastRefreshDate=Data ostatniego odświeżenia
NoRecordedBookmarks=Nie zdefiniowano zakładek.
ClickToAdd=Kliknij tutaj, aby dodać.
NoRecordedCustomers=Brak zarejestrowanych klientów
NoRecordedContacts=Brak zapisanych kontaktów
NoActionsToDo=Brak działań do wykonania
NoRecordedOrders=Brak zarejestrowanych zamówień sprzedaży
NoRecordedProposals=Brak zarejestrowanych wniosków
NoRecordedInvoices=Brak zarejestrowanych faktur klienta
NoUnpaidCustomerBills=Brak niezapłaconych faktur klientów
NoUnpaidSupplierBills=Brak niezapłaconych faktur od dostawców
NoModifiedSupplierBills=Brak zarejestrowanych faktur od dostawców
NoRecordedProducts=Brak zarejestrowanych produktów / usług
NoRecordedProspects=Brak potencjalnych klientów
NoContractedProducts=Brak produktów/usług zakontraktowanych
NoRecordedContracts=Brak zarejestrowanych kontraktów
NoRecordedInterventions=Brak zapisanych interwencji
BoxLatestSupplierOrders=Najnowsze zamówienia
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Najnowsze zamówienia (z oczekującym odbiorem)
NoSupplierOrder=Brak zarejestrowanego zamówienia
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faktury dla klientów miesięcznie
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faktury od dostawców miesięcznie
BoxCustomersOrdersPerMonth=Zamówienia sprzedaży miesięcznie
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Zamówienia dostawców miesięcznie
BoxProposalsPerMonth=Ofert na miesiąc
NoTooLowStockProducts=Żadne produkty nie są poniżej niskiego limitu zapasów
BoxProductDistribution=Dystrybucja produktów / usług
ForObject=Na %s
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Faktury od dostawców: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Zamówienia dostawców: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Faktury klienta: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Zamówienia sprzedaży: ostatnio zmodyfikowano %s
BoxTitleLastModifiedPropals=Ostatnie %s zmodyfikowane oferty
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Najnowsze %s zmodyfikowane stanowiska pracy
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Najnowsze %s zmodyfikowane podania o pracę
ForCustomersInvoices=Faktury Klientów
ForCustomersOrders=Zamówienia klientów
ForProposals=Oferty
LastXMonthRolling=Ostatni %s miesiąc
ChooseBoxToAdd=Dodaj widget do swojej tablicy...
BoxAdded=Widget został dodany do twojej tablicy
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Urodziny w tym miesiącu (użytkownicy)
BoxLastManualEntries=Najnowszy zapis księgowy wprowadzony ręcznie lub bez dokumentu źródłowego
BoxTitleLastManualEntries=%s ostatni rekord wprowadzony ręcznie lub bez dokumentu źródłowego
NoRecordedManualEntries=Brak wpisów ręcznych w księgowości
BoxSuspenseAccount=Policz operacje księgowe z kontem przejściowym
BoxTitleSuspenseAccount=Liczba nieprzydzielonych linii
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Liczba linii na koncie przejściowym
SuspenseAccountNotDefined=Konto przejściowe nie jest zdefiniowane
BoxLastCustomerShipments=Ostatnie przesyłki klientów
BoxTitleLastCustomerShipments=Latest %s modified customer shipments
BoxTitleLastLeaveRequests=Ostatnie %s modyfikowanych wniosków urlopowych
NoRecordedShipments=Brak zarejestrowanych przesyłek klientów
BoxCustomersOutstandingBillReached=Klienci z osiągniętym zaległym limitem
# Pages
UsersHome=Użytkownicy domowi i grupy
MembersHome=Członkostwo domowe
ThirdpartiesHome=Strona główna Osoby trzecie
productindex=Domowe produkty i usługi
mrpindex=Strona główna
commercialindex=Reklama domowa
projectsindex=Projekty domów
invoiceindex=Faktury domowe
hrmindex=Faktury domowe
TicketsHome=Home Bilety
stockindex=Zapasy domowe
sendingindex=Przesyłki do domu
receptionindex=Przyjęcia domowe
activityindex=Aktywność domowa
proposalindex=Propozycja domu
ordersindex=Zamówienia sprzedaży domu
orderssuppliersindex=Zamówienia na zakup domu
contractindex=Umowy domowe
interventionindex=Interwencje domowe
suppliersproposalsindex=Propozycje dostawców domowych
donationindex=Darowizny domowe
specialexpensesindex=Specjalne wydatki na dom
expensereportindex=Raport wydatków domowych
mailingindex=Poczta domowa
opensurveyindex=Strona główna otwarta ankieta
AccountancyHome=Księgowość domowa
ValidatedProjects=Zatwierdzone projekty