2556 lines
214 KiB
Plaintext
2556 lines
214 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
|
||
BoldRefAndPeriodOnPDF=Printoni referencën dhe periudhën e artikullit të produktit në PDF
|
||
BoldLabelOnPDF=Printoni etiketën e artikullit të produktit me shkronja të zeza në PDF
|
||
Foundation=Fondacioni
|
||
Version=Version
|
||
Publisher=Botues
|
||
VersionProgram=Versioni i programit
|
||
VersionLastInstall=Versioni fillestar i instalimit
|
||
VersionLastUpgrade=Përmirësimi i versionit të fundit
|
||
VersionExperimental=Eksperimentale
|
||
VersionDevelopment=Zhvillimi
|
||
VersionUnknown=E panjohur
|
||
VersionRecommanded=Rekomanduar
|
||
FileCheck=Kontrollet e integritetit të skedarëve
|
||
FileCheckDesc=Ky mjet ju lejon të kontrolloni integritetin e skedarëve dhe konfigurimin e aplikacionit tuaj, duke krahasuar çdo skedar me atë zyrtar. Vlera e disa konstantave të konfigurimit mund të kontrollohet gjithashtu. Ju mund ta përdorni këtë mjet për të përcaktuar nëse ndonjë skedar është modifikuar (p.sh. nga një haker).
|
||
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Integriteti i skedarëve përputhet rreptësisht me referencën.
|
||
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Kontrolli i integritetit të skedarëve ka kaluar, megjithatë janë shtuar disa skedarë të rinj.
|
||
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Kontrolli i integritetit të skedarëve dështoi. Disa skedarë janë modifikuar, hequr ose shtuar.
|
||
GlobalChecksum=Shuma kontrolluese globale
|
||
MakeIntegrityAnalysisFrom=Bëni analizën e integritetit të skedarëve të aplikacionit nga
|
||
LocalSignature=Nënshkrimi lokal i ngulitur (më pak i besueshëm)
|
||
RemoteSignature=Nënshkrimi i largët (më i besueshëm)
|
||
FilesMissing=Mungojnë skedarët
|
||
FilesUpdated=Skedarët e përditësuar
|
||
FilesModified=Skedarët e modifikuar
|
||
FilesAdded=Skedarët e shtuar
|
||
FileCheckDolibarr=Kontrolloni integritetin e skedarëve të aplikacionit
|
||
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Skedari lokal për kontrollin e integritetit është i disponueshëm vetëm kur aplikacioni është i instaluar nga një paketë zyrtare
|
||
XmlNotFound=Skedari i integritetit Xml i aplikacionit nuk u gjet
|
||
SessionId=ID e sesionit
|
||
SessionSaveHandler=Trajtues për të ruajtur seancat
|
||
SessionSavePath=Vendndodhja e ruajtjes së sesionit
|
||
PurgeSessions=Pastrimi i seancave
|
||
ConfirmPurgeSessions=Dëshiron vërtet të fshish të gjitha seancat? Kjo do të shkëputë çdo përdorues (përveç vetes).
|
||
NoSessionListWithThisHandler=Ruajtja e mbajtësit të sesionit të konfiguruar në PHP-në tuaj nuk lejon listimin e të gjitha sesioneve të ekzekutuara.
|
||
LockNewSessions=Bllokoni lidhje të reja
|
||
ConfirmLockNewSessions=Jeni i sigurt që dëshironi të kufizoni ndonjë lidhje të re Dolibarr për veten tuaj? Pas këtij do të mund të lidhet vetëm përdoruesi <b>%s</b>.
|
||
UnlockNewSessions=Hiq bllokimin e lidhjes
|
||
YourSession=Sesioni juaj
|
||
Sessions=Sesionet e përdoruesve
|
||
WebUserGroup=Përdorues/grup i serverit në ueb
|
||
PermissionsOnFiles=Lejet për skedarët
|
||
PermissionsOnFilesInWebRoot=Lejet për skedarët në direktorinë rrënjësore të uebit
|
||
PermissionsOnFile=Lejet në skedar %s
|
||
NoSessionFound=Konfigurimi juaj PHP duket se nuk lejon listimin e sesioneve aktive. Drejtoria e përdorur për të ruajtur sesionet (<b>%s</b>) mund të mbrohet (për shembull nga lejet e OS ose nga direktiva PHP open_basedir).
|
||
DBStoringCharset=Kompleti i karaktereve të bazës së të dhënave për të ruajtur të dhënat
|
||
DBSortingCharset=Kompleti i karaktereve të bazës së të dhënave për të renditur të dhënat
|
||
HostCharset=Kompleti i karaktereve pritës
|
||
ClientCharset=Kompleti i karaktereve të klientit
|
||
ClientSortingCharset=Përmbledhja e klientëve
|
||
WarningModuleNotActive=Moduli <b>%s</b> duhet të aktivizohet
|
||
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Këtu shfaqen vetëm lejet që lidhen me modulet e aktivizuara. Mund të aktivizoni module të tjera në faqen Home->Setup->Modules.
|
||
DolibarrSetup=Dolibarr instaloni ose përmirësoni
|
||
DolibarrUpgrade=Përmirësimi i Dolibarr
|
||
DolibarrAddonInstall=Instalimi i moduleve shtesë/të jashtme (të ngarkuara ose të krijuara)
|
||
InternalUsers=Përdoruesit e brendshëm
|
||
ExternalUsers=Përdoruesit e jashtëm
|
||
UserInterface=Ndërfaqja e përdoruesit
|
||
GUISetup=Ekrani
|
||
SetupArea=Konfigurimi
|
||
UploadNewTemplate=Ngarko shabllon(t) e ri
|
||
FormToTestFileUploadForm=Formulari për të testuar ngarkimin e skedarit (sipas konfigurimit)
|
||
ModuleMustBeEnabled=Moduli/aplikacioni <b>%s</b> duhet të jetë en
|
||
ModuleIsEnabled=The module/application <b>%s</b> has been enabled
|
||
IfModuleEnabled=Note: yes is effective only if module <b>%s</b> is enabled
|
||
RemoveLock=Remove/rename file <b>%s</b> if it exists, to allow usage of the Update/Install tool.
|
||
RestoreLock=Rivendos skedarin <b>%s</b>, vetëm me leje të lexueshme përdorimi i mëtejshëm i mjetit Përditëso/Instalo.
|
||
SecuritySetup=Konfigurimi i sigurisë
|
||
PHPSetup=Konfigurimi i PHP
|
||
OSSetup=Konfigurimi i OS
|
||
SecurityFilesDesc=Përcaktoni këtu opsionet që lidhen me sigurinë në lidhje me ngarkimin e skedarëve.
|
||
ErrorModuleRequirePHPVersion=Gabim, ky modul kërkon versionin PHP %s ose më të lartë
|
||
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Gabim, ky modul kërkon versionin Dolibarr %s ose më të lartë
|
||
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, a precision higher than <b>%s</b> is not supported.
|
||
DictionarySetup=Vendosja e fjalorit
|
||
Dictionary=fjalorë
|
||
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Vlera 'system' dhe 'systemauto' për llojin është e rezervuar. Ju mund të përdorni 'përdoruesin' si vlerë për të shtuar rekordin tuaj
|
||
ErrorCodeCantContainZero=Kodi nuk mund të përmbajë vlerën 0
|
||
DisableJavascript=Çaktivizo funksionet JavaScript dhe Ajax
|
||
DisableJavascriptNote=Shënim: Vetëm për qëllime testimi ose korrigjimi. Për optimizimin për personat e verbër ose shfletuesit e tekstit, mund të preferoni të përdorni konfigurimin në profilin e përdoruesit
|
||
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Gjithashtu, nëse keni një numër të madh palësh të treta (> 100 000), mund të rrisni shpejtësinë duke vendosur konstante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE në 1 në Konfigurimi->Tjetër. Kërkimi më pas do të kufizohet në fillimin e vargut.
|
||
UseSearchToSelectContactTooltip=Gjithashtu, nëse keni një numër të madh palësh të treta (> 100 000), mund të rrisni shpejtësinë duke vendosur konstante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE në 1 te Konfigurimi->Tjetër. Kërkimi më pas do të kufizohet në fillimin e vargut.
|
||
DelaiedFullListToSelectCompany=Prisni derisa të shtypet një tast përpara se të ngarkoni përmbajtjen e listës së kombinuar të palëve të treta.<br>Kjo mund të rrisë performancën nëse keni një numër të madh palësh të treta, por është më pak e përshtatshme.
|
||
DelaiedFullListToSelectContact=Prisni derisa të shtypet një tast përpara se të ngarkoni përmbajtjen e listës së kombinimeve të kontakteve.<br>Kjo mund të rrisë performancën nëse keni një numër të madh kontaktesh, por është më pak e përshtatshme.
|
||
NumberOfKeyToSearch=Numri i karaktereve për të aktivizuar kërkimin: %s
|
||
NumberOfBytes=Numri i bajteve
|
||
SearchString=Kërko vargun
|
||
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Nuk ofrohet kur Ajax është i çaktivizuar
|
||
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=Në dokumentin e një pale të tretë, mund të zgjidhni një projekt të lidhur me një palë tjetër të tretë
|
||
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Parandaloni kohën e kaluar të regjistrimit pas numrit të muajve në vijim
|
||
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=Shfaq projektin e lidhur nga një kontakt i përbashkët
|
||
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=Ky opsion shton një listë të re në skedën Projekti me të gjitha projektet e lidhura me palët e treta nëpërmjet një marrëdhënieje kontakti
|
||
JavascriptDisabled=JavaScript është çaktivizuar
|
||
UsePreviewTabs=Përdorni skedat e shikimit paraprak
|
||
ShowPreview=Shfaq pamjen paraprake
|
||
ShowHideDetails=Shfaq-Fshih detajet
|
||
PreviewNotAvailable=Pamja paraprake nuk disponohet
|
||
ThemeCurrentlyActive=Tema aktualisht është aktive
|
||
MySQLTimeZone=Zona kohore MySql (baza e të dhënave)
|
||
TZHasNoEffect=Datat ruhen dhe kthehen nga serveri i bazës së të dhënave sikur të ishin mbajtur si varg i dorëzuar. Zona kohore ka efekt vetëm kur përdoret funksioni UNIX_TIMESTAMP (që nuk duhet të përdoret nga Dolibarr, kështu që baza e të dhënave TZ nuk duhet të ketë efekt, edhe nëse ndryshohet pas futjes së të dhënave).
|
||
Space=Hapësirë
|
||
Table=Tabela
|
||
Fields=Fushat
|
||
Index=Indeksi
|
||
Mask=Maskë
|
||
NextValue=Vlera tjetër
|
||
NextValueForInvoices=Vlera tjetër (faturat)
|
||
NextValueForCreditNotes=Vlera tjetër (shënimet e kreditit)
|
||
NextValueForDeposit=Vlera tjetër (parapagim)
|
||
NextValueForReplacements=Vlera tjetër (zëvendësimet)
|
||
MustBeLowerThanPHPLimit=Note: your PHP configuration currently limits the maximum filesize for upload to <b>%s</b> %s, irrespective of the value of this parameter
|
||
NoMaxSizeByPHPLimit=Shënim: Asnjë kufi nuk është vendosur në konfigurimin tuaj të PHP
|
||
MaxSizeForUploadedFiles=Madhësia maksimale për skedarët e ngarkuar (0 për të mos lejuar çdo ngarkim)
|
||
UseCaptchaCode=Përdorni kodin grafik (CAPTCHA) në faqen e hyrjes dhe disa faqe publike
|
||
AntiVirusCommand=Rruga e plotë drejt komandës antivirus
|
||
AntiVirusCommandExample=Shembull për ClamAv Daemon (kërkon clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>Shembull për ClamWin (shumë i ngadalshëm): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\ clamscan.exe
|
||
AntiVirusParam= Më shumë parametra në linjën e komandës
|
||
AntiVirusParamExample=Shembull për ClamAv Daemon: --fdpass<br>Shembull për ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
|
||
ComptaSetup=Vendosja e modulit të kontabilitetit
|
||
UserSetup=Konfigurimi i menaxhimit të përdoruesit
|
||
MultiCurrencySetup=Konfigurimi i shumë valutave
|
||
MenuLimits=Kufijtë dhe saktësia
|
||
MenuIdParent=ID-ja e menysë prindërore
|
||
DetailMenuIdParent=ID-ja e menysë prindërore (bosh për një meny të lartë)
|
||
ParentID=ID e prindit
|
||
DetailPosition=Rendit numrin për të përcaktuar pozicionin e menysë
|
||
AllMenus=Të gjitha
|
||
NotConfigured=Moduli/Aplikacioni nuk është konfiguruar
|
||
Active=Aktiv
|
||
SetupShort=Konfigurimi
|
||
OtherOptions=Opsione të tjera
|
||
OtherSetup=Konfigurime të tjera
|
||
CurrentValueSeparatorDecimal=Ndarëse dhjetore
|
||
CurrentValueSeparatorThousand=Mijëra ndarës
|
||
Destination=Destinacioni
|
||
IdModule=ID-ja e modulit
|
||
IdPermissions=ID-ja e lejeve
|
||
LanguageBrowserParameter=Parametri %s
|
||
LocalisationDolibarrParameters=Parametrat e lokalizimit
|
||
ClientHour=Koha e klientit (përdoruesi)
|
||
OSTZ=Zona kohore e serverit OS
|
||
PHPTZ=Zona kohore e serverit PHP
|
||
DaylingSavingTime=Koha e ditës
|
||
CurrentHour=Koha PHP (server)
|
||
CurrentSessionTimeOut=Kohëzgjatja e seancës aktuale
|
||
YouCanEditPHPTZ=Për të vendosur një zonë kohore të ndryshme PHP (nuk kërkohet), mund të provoni të shtoni një skedar .htaccess me një linjë si kjo "SetEnv TZ Europe/Paris"
|
||
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Paralajmërim, ndryshe nga ekranet e tjera, orët në këtë faqe nuk janë në zonën tuaj kohore lokale, por në zonën kohore të serverit.
|
||
Box=Widget
|
||
Boxes=Widgets
|
||
MaxNbOfLinesForBoxes=Maks. numri i rreshtave për miniaplikacionet
|
||
AllWidgetsWereEnabled=Të gjitha miniaplikacionet e disponueshme janë aktivizuar
|
||
WidgetAvailable=Widget i disponueshëm
|
||
PositionByDefault=Rendi i parazgjedhur
|
||
MenusDesc=Menaxherët e menysë vendosin përmbajtjen e dy shiritave të menysë (horizontale dhe vertikale).
|
||
MenusEditorDesc=The menu editor allows you to define custom menu entries. Use it carefully to avoid instability and permanently unreachable menu entries.<br>Some modules add menu entries (in menu <b>All</b> mostly). If you remove some of these entries by mistake, you can restore them disabling and reenabling the module.
|
||
MenuForUsers=Menu për përdoruesit
|
||
LangFile=skedar .lang
|
||
Language_en_US_es_MX_etc=Gjuha (en_US, es_MX, ...)
|
||
System=Sistemi
|
||
SystemInfo=Informacioni i sistemit
|
||
SystemToolsArea=Zona e mjeteve të sistemit
|
||
SystemToolsAreaDesc=Kjo zonë ofron funksione administrative. Përdorni menunë për të zgjedhur funksionin e kërkuar.
|
||
Purge=Pastrimi
|
||
PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files generated or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not normally necessary. It is provided as a workaround for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files generated by the web server.
|
||
PurgeDeleteLogFile=Fshi skedarët e regjistrit, duke përfshirë <b>%s</b> të përcaktuar për modulin Synlog rreziku i humbjes së të dhënave)
|
||
PurgeDeleteTemporaryFiles=Fshini të gjithë skedarët e regjistrit dhe të përkohshëm (pa rrezik të humbjes së të dhënave). Parametri mund të jetë 'tempfilesold', 'logfiles' ose të dyja 'tempfilesold+logfiles'. Shënim: Fshirja e skedarëve të përkohshëm bëhet vetëm nëse drejtoria temp është krijuar më shumë se 24 orë më parë.
|
||
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Fshini regjistrin dhe skedarët e përkohshëm (pa rrezik të humbjes së të dhënave)
|
||
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Delete all files in directory: <b>%s</b>.<br>This will delete all generated documents related to elements (third parties, invoices etc...), files uploaded into the ECM module, database backup dumps and temporary files.
|
||
PurgeRunNow=Pastroni tani
|
||
PurgeNothingToDelete=Nuk ka drejtori ose skedarë për të fshirë.
|
||
PurgeNDirectoriesDeleted=skedarët ose drejtoritë janë fshirë <b>%s</b>.
|
||
PurgeNDirectoriesFailed=Dështoi në fshirjen e skedarëve ose drejtorive <b>%s</b>
|
||
PurgeAuditEvents=Pastroni të gjitha ngjarjet e sigurisë
|
||
ConfirmPurgeAuditEvents=Jeni i sigurt që dëshironi të pastroni të gjitha ngjarjet e sigurisë? Të gjitha regjistrat e sigurisë do të fshihen, asnjë të dhënë tjetër nuk do të hiqet.
|
||
GenerateBackup=Krijo kopje rezervë
|
||
Backup=Rezervimi
|
||
Restore=Rivendos
|
||
RunCommandSummary=Rezervimi është nisur me komandën e mëposhtme
|
||
BackupResult=Rezultati rezervë
|
||
BackupFileSuccessfullyCreated=Skedari rezervë u krijua me sukses
|
||
YouCanDownloadBackupFile=Skedari i krijuar tani mund të shkarkohet
|
||
NoBackupFileAvailable=Nuk ka skedarë rezervë të disponueshëm.
|
||
ExportMethod=Metoda e eksportit
|
||
ImportMethod=Metoda e importit
|
||
ToBuildBackupFileClickHere=Për të ndërtuar një skedar rezervë, kliko <a href="%s">këtu</a>.
|
||
ImportMySqlDesc=Për të importuar një skedar rezervë MySQL, mund të përdorni phpMyAdmin nëpërmjet hostit tuaj ose të përdorni komandën mysql nga rreshti i komandës.<br>Për shembull:
|
||
ImportPostgreSqlDesc=Për të importuar një skedar rezervë, duhet të përdorni komandën pg_restore nga rreshti i komandës:
|
||
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
|
||
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
|
||
FileNameToGenerate=Emri i skedarit për kopje rezervë:
|
||
Compression=Kompresimi
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Komanda për të çaktivizuar çelësat e huaj në import
|
||
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=E detyrueshme nëse doni të jeni në gjendje të rivendosni më vonë deponinë tuaj sql
|
||
ExportCompatibility=Pajtueshmëria e skedarit të eksportit të krijuar
|
||
ExportUseMySQLQuickParameter=Përdorni parametrin --quick
|
||
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=Parametri '--shpejt' ndihmon në kufizimin e konsumit të RAM-it për tavolina të mëdha.
|
||
MySqlExportParameters=Parametrat e eksportit të MySQL
|
||
PostgreSqlExportParameters= Parametrat e eksportit të PostgreSQL
|
||
UseTransactionnalMode=Përdorni modalitetin e transaksionit
|
||
FullPathToMysqldumpCommand=Rruga e plotë drejt komandës mysqldump
|
||
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Rruga e plotë drejt komandës pg_dump
|
||
AddDropDatabase=Shto komandën DROP DATABASE
|
||
AddDropTable=Shto komandën DROP TABLE
|
||
ExportStructure=Struktura
|
||
NameColumn=Kolonat e emrave
|
||
ExtendedInsert=INSERT i zgjeruar
|
||
NoLockBeforeInsert=Nuk ka komanda bllokimi rreth INSERT
|
||
DelayedInsert=Futja e vonuar
|
||
EncodeBinariesInHexa=Kodimi i të dhënave binare në heksadecimal
|
||
IgnoreDuplicateRecords=Injoroni gabimet e regjistrimit të dyfishtë (INSERT IGNORE)
|
||
AutoDetectLang=Zbulimi automatik (gjuha e shfletuesit)
|
||
FeatureDisabledInDemo=Funksioni është çaktivizuar në demonstrim
|
||
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funksioni i disponueshëm vetëm në versionet zyrtare të qëndrueshme
|
||
BoxesDesc=Miniaplikacionet janë komponentë që tregojnë disa informacione që mund t'i shtoni për të personalizuar disa faqe. Mund të zgjidhni midis shfaqjes ose jo të miniaplikacionit duke zgjedhur faqen e synuar dhe duke klikuar 'Aktivizo', ose duke klikuar në koshin e plehrave për ta çaktivizuar atë.
|
||
OnlyActiveElementsAreShown=Shfaqen vetëm elementet nga <a href="%s">modulet e aktivizuara</a>.
|
||
ModulesDesc=Modulet/aplikacionet përcaktojnë se cilat veçori janë të disponueshme në softuer. Disa module kërkojnë që lejet t'u jepen përdoruesve pas aktivizimit të modulit. Klikoni butonin e ndezjes/fikjes <span class="small valignmiddle">%s</span> për çdo modul ose çaktivizoni një modul/aplikacion.
|
||
ModulesDesc2=Click the wheel button <span class="small valignmiddle">%s</span> to configure the module/application.
|
||
ModulesMarketPlaceDesc=Mund të gjeni më shumë module për t'u shkarkuar në faqet e jashtme të internetit në internet...
|
||
ModulesDeployDesc=If permissions on your file system allow it, you can use this tool to deploy an external module. The module will then be visible on the tab <strong>%s</strong>.
|
||
ModulesMarketPlaces=Gjeni aplikacionin/modulet e jashtme
|
||
ModulesDevelopYourModule=Zhvilloni aplikacionin/modulet tuaja
|
||
ModulesDevelopDesc=Ju gjithashtu mund të zhvilloni modulin tuaj ose të gjeni një partner për të zhvilluar një për ju.
|
||
DOLISTOREdescriptionLong=Në vend që të aktivizoni faqen e internetit <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> për të gjetur një modul të jashtëm, mund të përdorni këtë mjet të integruar që do të kryejë kërkimin në tregun e jashtëm për ju (mund të jetë i ngadalshëm, ka nevojë për qasje në internet)...
|
||
FreeModule=Falas
|
||
CompatibleUpTo=E përputhshme me versionin %s
|
||
NotCompatible=This module does not seem compatible with your Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
||
CompatibleAfterUpdate=This module requires an update to your Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
|
||
SeeInMarkerPlace=Shihni në treg
|
||
SeeSetupOfModule=Shiko konfigurimin e modulit %s
|
||
SeeSetupPage=Shiko faqen e konfigurimit në %s
|
||
SeeReportPage=Shiko faqen e raportit në %s
|
||
SetOptionTo=Cakto opsionin <b>%s</b>'no në <span' class'> %s</span>
|
||
Updated=Përditësuar
|
||
AchatTelechargement=Blej / Shkarko
|
||
GoModuleSetupArea=Për të vendosur/instaluar një modul të ri, shko te zona e konfigurimit të modulit: <a href="%s">%sb0e87d8cz .
|
||
DoliStoreDesc=DoliStore, tregu zyrtar për modulet e jashtme Dolibarr ERP/CRM
|
||
DoliPartnersDesc=Lista e kompanive që ofrojnë module ose veçori të zhvilluara me porosi.<br>Shënim: meqenëse Dolibarr është një aplikacion me burim të hapur, <i>kushdo</i> me përvojë në programimin PHP duhet të jetë në gjendje të zhvillojë një modul.
|
||
WebSiteDesc=Uebfaqe të jashtme për më shumë module shtesë (jo thelbësore)...
|
||
DevelopYourModuleDesc=Disa zgjidhje për të zhvilluar modulin tuaj...
|
||
URL=URL
|
||
RelativeURL=URL relative
|
||
BoxesAvailable=Widgets në dispozicion
|
||
BoxesActivated=Miniaplikacionet u aktivizuan
|
||
ActivateOn=Aktivizojeni
|
||
ActiveOn=Aktivizuar në
|
||
ActivatableOn=Aktivizohet në
|
||
SourceFile=Skedari burimor
|
||
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=E disponueshme vetëm nëse JavaScript nuk është i çaktivizuar
|
||
Required=E detyrueshme
|
||
UsedOnlyWithTypeOption=Përdoret vetëm nga disa opsione të rendit të ditës
|
||
Security=Siguria
|
||
Passwords=Fjalëkalimet
|
||
DoNotStoreClearPassword=Enkriptoni fjalëkalimet e ruajtura në bazën e të dhënave.
|
||
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Enkriptoni fjalëkalimin e bazës së të dhënave të ruajtur në conf.php. Rekomandohet fuqimisht të aktivizoni këtë opsion.
|
||
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
|
||
InstrucToClearPass=To have password decoded (clear) into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
|
||
ProtectAndEncryptPdfFiles=Mbroni skedarët PDF të krijuar. Kjo NUK rekomandohet pasi prish gjenerimin e PDF-ve në masë.
|
||
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Mbrojtja e një dokumenti PDF e mban atë të disponueshëm për t'u lexuar dhe printuar me çdo shfletues PDF. Megjithatë, redaktimi dhe kopjimi nuk është më i mundur. Vini re se përdorimi i kësaj veçorie bën që ndërtimi i PDF-ve të bashkuara globale të mos funksionojë.
|
||
Feature=Veçori
|
||
DolibarrLicense=Liçensë
|
||
Developpers=Zhvilluesit/kontribuesit
|
||
OfficialWebSite=Uebfaqja zyrtare e Dolibarr
|
||
OfficialWebSiteLocal=Uebsajti lokal (%s)
|
||
OfficialWiki=Dolibarr dokumentacion / Wiki
|
||
OfficialDemo=Demoja në internet e Dolibarr
|
||
OfficialMarketPlace=Tregu zyrtar për modulet/shtesat e jashtme
|
||
OfficialWebHostingService=Shërbimet e referuara të pritjes në internet (Hostimi në renë kompjuterike)
|
||
ReferencedPreferredPartners=Partnerët e Preferuar
|
||
OtherResources=Burime të tjera
|
||
ExternalResources=Burimet e Jashtme
|
||
SocialNetworks=Rrjete sociale
|
||
SocialNetworkId=ID e rrjetit social
|
||
ForDocumentationSeeWiki=For user or developer documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
|
||
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
|
||
HelpCenterDesc1=Këtu janë disa burime për të marrë ndihmë dhe mbështetje me Dolibarr.
|
||
HelpCenterDesc2=Disa nga këto burime disponohen vetëm në <b>anglisht</b>.
|
||
CurrentMenuHandler=Trajtuesi aktual i menysë
|
||
MeasuringUnit=Njësi matëse
|
||
LeftMargin=Margjina e majtë
|
||
TopMargin=Marzhi i sipërm
|
||
PaperSize=Lloji i letrës
|
||
Orientation=Orientim
|
||
SpaceX=Hapësira X
|
||
SpaceY=Hapësira Y
|
||
FontSize=Përmasa e germave
|
||
Content=përmbajtja
|
||
ContentForLines=Përmbajtja për t'u shfaqur për çdo produkt ose shërbim (nga variabla __LINES__ e Përmbajtjes)
|
||
NoticePeriod=Periudha e njoftimit
|
||
NewByMonth=E re sipas muajit
|
||
Emails=Email-et
|
||
EMailsSetup=Konfigurimi i emaileve
|
||
EMailsDesc=Kjo faqe ju lejon të vendosni parametra ose opsione për dërgimin e emailit.
|
||
EmailSenderProfiles=Profilet e dërguesit të emaileve
|
||
EMailsSenderProfileDesc=Ju mund ta mbani këtë seksion bosh. Nëse futni disa email këtu, ato do të shtohen në listën e dërguesve të mundshëm në kutinë e kombinuar kur shkruani një email të ri.
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP/SMTPS Port (default value in php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Host (default value in php.ini: <b>%s</b>)
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP/SMTPS
|
||
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Pritësi SMTP/SMTPS
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Email dërgues për emaile automatike
|
||
EMailHelpMsgSPFDKIM=Për të parandaluar që emailet e Dolibarr të klasifikohen si spam, sigurohuni që serveri të jetë i autorizuar të dërgojë e-mail nën këtë identitet (duke kontrolluar konfigurimin SPF dhe DKIM të emrit të domenit)
|
||
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Email-i i përdorur për gabime kthen emailet (fushat 'Gabimet-Për' në emailet e dërguara)
|
||
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Kopjo (Bcc) të gjitha emailet e dërguara te
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Çaktivizo të gjithë dërgimin e emaileve (për qëllime testimi ose demonstrime)
|
||
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Dërgoni të gjitha emailet tek (në vend të marrësve të vërtetë, për qëllime testimi)
|
||
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Sugjeroni emailet e punonjësve (nëse është përcaktuar) në listën e marrësve të paracaktuar kur shkruani një email të ri
|
||
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Çaktivizoni zgjedhjen e një marrësi të paracaktuar kur shkruani një email, edhe nëse ka vetëm 1 zgjedhje të mundshme
|
||
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mënyra e dërgimit
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=Emri i përdoruesit ose ID SMTP (nëse serveri dërgues kërkon një vërtetim)
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Fjalëkalimi ose token SMTP (nëse serveri dërgues kërkon një vërtetim)
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Përdorni enkriptimin TLS (SSL).
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Përdorni enkriptimin TLS (STARTTLS).
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Lejo lidhjen me serverët e postës që përdorin certifikata të vetë-nënshkruara
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Përdorni DKIM për të gjeneruar nënshkrimin e postës elektronike
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domeni i postës elektronike për përdorim me dkim
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Emri i përzgjedhësit dkim
|
||
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Çelësi privat për nënshkrimin dkim
|
||
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Çaktivizo të gjithë dërgimin e SMS (për qëllime testimi ose demonstrime)
|
||
MAIN_SMS_SENDMODE=Mënyra që duhet përdorur për të dërguar SMS
|
||
MAIN_SMS_FROM=Numri i telefonit të parazgjedhur të dërguesit për dërgimin e SMS
|
||
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Email-i i parazgjedhur i dërguesit është parazgjedhur në formularët për të dërguar email
|
||
UserEmail=Email-i i përdoruesit
|
||
CompanyEmail=Email i kompanisë
|
||
FeatureNotAvailableOnLinux=Funksioni nuk ofrohet në sistemet si Unix. Testoni programin tuaj sendmail në nivel lokal.
|
||
FixOnTransifex=Rregulloni përkthimin në platformën e përkthimit në internet të projektit
|
||
SubmitTranslation=Nëse përkthimi për këtë gjuhë nuk është i plotë ose gjeni gabime, mund ta korrigjoni këtë duke redaktuar skedarët në drejtorinë <b>langs/%s</b> dhe dorëzoni ndryshimin tuaj në www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
|
||
SubmitTranslationENUS=Nëse përkthimi për këtë gjuhë nuk është i plotë ose gjeni gabime, mund ta korrigjoni këtë duke redaktuar skedarët në drejtorinë <b>langs/%s </b> dhe dorëzoni skedarë të modifikuar në dolibarr.org/forum ose, nëse jeni një zhvillues, me një PR në github.com/Dolibarr/dolibarr
|
||
ModuleSetup=Konfigurimi i modulit
|
||
ModulesSetup=Modulet/konfigurimi i aplikacionit
|
||
ModuleFamilyBase=Sistemi
|
||
ModuleFamilyCrm=Menaxhimi i Marrëdhënieve me Klientin (CRM)
|
||
ModuleFamilySrm=Menaxhimi i marrëdhënieve me shitësin (VRM)
|
||
ModuleFamilyProducts=Menaxhimi i produktit (PM)
|
||
ModuleFamilyHr=Menaxhimi i Burimeve Njerëzore (HR)
|
||
ModuleFamilyProjects=Projekte/Punë bashkëpunuese
|
||
ModuleFamilyOther=Të tjera
|
||
ModuleFamilyTechnic=Mjete me shumë module
|
||
ModuleFamilyExperimental=Modulet eksperimentale
|
||
ModuleFamilyFinancial=Modulet Financiare (Kontabilitet/Thesar)
|
||
ModuleFamilyECM=Menaxhimi elektronik i përmbajtjes (ECM)
|
||
ModuleFamilyPortal=Faqet e internetit dhe aplikacione të tjera ballore
|
||
ModuleFamilyInterface=Ndërfaqet me sistemet e jashtme
|
||
MenuHandlers=Trajtuesit e menysë
|
||
MenuAdmin=Redaktori i menysë
|
||
DoNotUseInProduction=Mos përdorni në prodhim
|
||
ThisIsProcessToFollow=Procedura e përmirësimit:
|
||
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Ky është një proces alternativ vendosjeje që mund ta ekzekutoni manualisht:
|
||
StepNb=Hapi %s
|
||
FindPackageFromWebSite=Gjeni një paketë që ofron veçoritë që ju nevojiten (për shembull në faqen zyrtare të internetit %s).
|
||
DownloadPackageFromWebSite=Shkarko paketën (për shembull nga faqja zyrtare e internetit %s).
|
||
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack/unzip the packaged files into your Dolibarr server directory: <b>%s</b>
|
||
UnpackPackageInModulesRoot=Për të vendosur/instaluar një modul të jashtëm, duhet të shpaketoni/zbrisni skedarin e arkivit në drejtorinë e serverit të dedikuar për modulet e jashtme:<br><b>%s</b>
|
||
SetupIsReadyForUse=Vendosja e modulit ka përfunduar. Sidoqoftë, duhet ta aktivizoni dhe konfiguroni modulin në aplikacionin tuaj duke shkuar te modulet e konfigurimit të faqes: <a href="%s">%s</a>.
|
||
NotExistsDirect=Drejtoria alternative rrënjë nuk është përcaktuar në një direktori ekzistuese.<br>
|
||
InfDirAlt=Që nga versioni 3, është e mundur të përcaktohet një direktori alternative rrënjë. Kjo ju lejon të ruani, në një drejtori të dedikuar, shtojca dhe shabllone të personalizuara.<br>Thjesht krijoni një direktori në rrënjë të Dolibarr (p.sh.: me porosi).<br>
|
||
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character.
|
||
YouCanSubmitFile=Ju mund të ngarkoni skedarin .zip të paketës së modulit nga këtu:
|
||
CurrentVersion=Versioni aktual i Dolibarr
|
||
CallUpdatePage=Shfletoni në faqen që përditëson strukturën dhe të dhënat e bazës së të dhënave: %s.
|
||
LastStableVersion=Versioni i fundit i qëndrueshëm
|
||
LastActivationDate=Data e fundit e aktivizimit
|
||
LastActivationAuthor=Autori i fundit i aktivizimit
|
||
LastActivationIP=IP e fundit e aktivizimit
|
||
LastActivationVersion=Versioni i fundit i aktivizimit
|
||
UpdateServerOffline=Përditëso serverin jashtë linje
|
||
WithCounter=Menaxhoni një numërues
|
||
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags can be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as the previous one but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on the first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as the previous one but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then the sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
|
||
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated to the customer. This counter dedicated to customer is reset at same time as the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
|
||
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> the n first characters of the lastname of the user that creates the object (n is number of "u").
|
||
GenericMaskCodes3=Të gjithë karakteret e tjera në maskë do të mbeten të paprekura.<br>Hapësirat nuk lejohen.<br>
|
||
GenericMaskCodes3EAN=Të gjithë karakteret e tjera në maskë do të mbeten të paprekura (përveç * ose ? në pozicionin e 13-të në EAN13).<br>Hapësirat nuk lejohen.<br>Në EAN13, karakteri i fundit pas }-së së fundit në pozicionin e 13-të duhet të jetë * ose ? . Ai do të zëvendësohet nga çelësi i llogaritur.<br>
|
||
GenericMaskCodes4a=<u>Shembull në datën 99 %s të palës së tretë TheCompany, me datë 2023-01-31:<span class='notrans '></u></span><br>
|
||
GenericMaskCodes4b=<u>Shembull për palën e tretë i krijuar më 31/01/2023:</u>b0349fccf
|
||
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
|
||
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
|
||
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
|
||
GenericNumRefModelDesc=Kthen një numër të personalizueshëm sipas një maske të përcaktuar.
|
||
DateStartThatModel=Disable use of this numbering rule for all thirdparties created before
|
||
DateStartThatModelHelp=You can disable elephant numbering rule for thirdparties created before a date (for example, because they were imported by a migration, from another software using a different rule). Let that field empty to have the rule applied on all thirdparties.
|
||
ServerAvailableOnIPOrPort=Server is available at address <b>%s</b> on port <b>%s</b>
|
||
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server is not available at address <b>%s</b> on port <b>%s</b>
|
||
DoTestServerAvailability=Testoni lidhjen e serverit
|
||
DoTestSend=Testimi i dërgimit
|
||
DoTestSendHTML=Testoni dërgimin e HTML
|
||
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Gabim, nuk mund të përdoret opsioni @ për të rivendosur numëruesin çdo vit nëse sekuenca {yy} ose {yyyy} nuk është në maskë.
|
||
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, can't use option @ if sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is not in mask.
|
||
UMask=Parametri UMask për skedarët e rinj në sistemin e skedarëve Unix/Linux/BSD/Mac.
|
||
UMaskExplanation=Ky parametër ju lejon të përcaktoni lejet e vendosura si parazgjedhje për skedarët e krijuar nga Dolibarr në server (për shembull gjatë ngarkimit).<br>Duhet të jetë vlera oktal (për shembull, 0666 do të thotë lexo dhe shkruani për të gjithë.). Vlera e rekomanduar është 0600 ose 0660<br>Ky parametër është i padobishëm në një server Windows.
|
||
SeeWikiForAllTeam=Hidhini një sy faqes Wiki për një listë të kontribuesve dhe organizimin e tyre
|
||
UseACacheDelay= Vonesa për ruajtjen e përgjigjes së eksportit në memorie të fshehtë në sekonda (0 ose bosh pa memorie të fshehtë)
|
||
DisableLinkToHelpCenter=Fshih lidhjen "<b>Ke nevojë për ndihmë ose mbështetje</b>" në faqen e identifikimit
|
||
DisableLinkToHelp=Hide the link to the online help "<b>%s</b>"
|
||
AddCRIfTooLong=Nuk ka mbështjellje automatike të tekstit, teksti që është shumë i gjatë nuk do të shfaqet në dokumente. Ju lutemi shtoni kthimet e transportit në zonën e tekstit nëse është e nevojshme.
|
||
ConfirmPurge=Jeni i sigurt që dëshironi ta ekzekutoni këtë spastrim?<br>Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë skedarët tuaj të të dhënave pa asnjë mënyrë për t'i rivendosur ato (skedarët ECM, skedarët e bashkangjitur...).
|
||
MinLength=Gjatësia minimale
|
||
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Skedarët .lang ngarkohen në memorien e përbashkët
|
||
LanguageFile=Skedari i gjuhës
|
||
ExamplesWithCurrentSetup=Shembuj me konfigurimin aktual
|
||
ListOfDirectories=Lista e drejtorive të shablloneve të OpenDocument
|
||
ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
|
||
NumberOfModelFilesFound=Numri i skedarëve të shabllonit ODT/ODS u gjet
|
||
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
|
||
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Për të ditur se si të krijoni shabllonet tuaja të dokumenteve odt, përpara se t'i ruani në ato drejtori, lexoni dokumentacionin wiki:
|
||
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
|
||
FirstnameNamePosition=Pozicioni i Emrit/Mbiemrit
|
||
DescWeather=Imazhet e mëposhtme do të shfaqen në panelin e kontrollit kur numri i veprimeve të vonuara të arrijë vlerat e mëposhtme:
|
||
KeyForWebServicesAccess=Çelësi për të përdorur shërbimet e uebit (parametri "dolibarrkey" në shërbimet e internetit)
|
||
TestSubmitForm=Formulari i testit të hyrjes
|
||
ThisForceAlsoTheme=Përdorimi i këtij menaxheri të menusë do të përdorë gjithashtu temën e tij, pavarësisht nga zgjedhja e përdoruesit. Gjithashtu, ky menaxher i menusë i specializuar për telefonat inteligjentë nuk funksionon në të gjithë smartfonët. Përdorni një menaxher tjetër menuje nëse keni probleme me tuajat.
|
||
ThemeDir=Drejtoria e lëkurës
|
||
ConnectionTimeout=Kohëzgjatja e lidhjes
|
||
ResponseTimeout=Afati i përgjigjes
|
||
SmsTestMessage=Mesazh testues nga __PHONEFROM__ në __PHONETO__
|
||
ModuleMustBeEnabledFirst=Moduli <b>%s</b> nëse së pari duhet ta aktivizoni këtë veçori.
|
||
SecurityToken=Çelësi për të siguruar URL-të
|
||
NoSmsEngine=Nuk disponohet menaxher i dërguesit SMS. Një menaxher i dërguesit SMS nuk është i instaluar me shpërndarjen e paracaktuar sepse ato varen nga një shitës i jashtëm, por ju mund të gjeni disa në %s
|
||
PDF=PDF
|
||
PDFDesc=Opsionet globale për gjenerimin e PDF-ve
|
||
PDFOtherDesc=Opsioni PDF specifik për disa module
|
||
PDFAddressForging=Rregullat për seksionin e adresave
|
||
HideAnyVATInformationOnPDF=Fshih të gjitha informacionet në lidhje me Tatimin e Shitjes / TVSH-në
|
||
PDFRulesForSalesTax=Rregullat për Tatimin e Shitjes / TVSH
|
||
PDFLocaltax=Rregullat për %s
|
||
HideLocalTaxOnPDF=Fshih normën %s në kolonën Tatimi mbi shitjen / TVSH
|
||
HideDescOnPDF=Fshih përshkrimin e produkteve
|
||
HideRefOnPDF=Fshih produktet ref.
|
||
ShowProductBarcodeOnPDF=Shfaq numrin e barkodit të produkteve
|
||
HideDetailsOnPDF=Fshih detajet e linjave të produkteve
|
||
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Përdorni pozicionin standard francez (La Poste) për pozicionin e adresës së klientit
|
||
Library=Librari
|
||
UrlGenerationParameters=Parametrat për të siguruar URL-të
|
||
SecurityTokenIsUnique=Përdorni një parametër unik të çelësit të sigurisë për çdo URL
|
||
EnterRefToBuildUrl=Fut referencën për objektin %s
|
||
GetSecuredUrl=Merr URL-në e llogaritur
|
||
ButtonHideUnauthorized=Fshih butonat e veprimit të paautorizuar edhe për përdoruesit e brendshëm (vetëm gri ndryshe)
|
||
OldVATRates=Norma e vjetër e TVSH-së
|
||
NewVATRates=Norma e re e TVSH-së
|
||
PriceBaseTypeToChange=Modifikoni çmimet me vlerën bazë të referencës të përcaktuar më
|
||
MassConvert=Nis konvertimin në masë
|
||
PriceFormatInCurrentLanguage=Formati i çmimit në gjuhën aktuale
|
||
String=Vargu
|
||
String1Line=Varg (1 rresht)
|
||
Text=Teksti
|
||
TextLong=Tekst i gjatë
|
||
TextLongNLines=Tekst i gjatë (n rreshta)
|
||
HtmlText=Teksti HTML
|
||
Int=Numër i plotë
|
||
Float=noton
|
||
DateAndTime=Data dhe ora
|
||
Unique=Unike
|
||
Boolean=Boolean (një kuti kontrolli)
|
||
ExtrafieldPhone = Telefoni
|
||
ExtrafieldPrice = Çmimi
|
||
ExtrafieldPriceWithCurrency=Çmimi me valutë
|
||
ExtrafieldMail = Email
|
||
ExtrafieldUrl = Url
|
||
ExtrafieldIP = IP
|
||
ExtrafieldSelect=Zgjidhni listën
|
||
ExtrafieldSelectList=Zgjidhni nga tabela
|
||
ExtrafieldSeparator=Ndarës (jo fushë)
|
||
ExtrafieldPassword=Fjalëkalimi
|
||
ExtrafieldRadio=Radio buttons (1 choice only)
|
||
ExtrafieldCheckBox=Select list (n choices)
|
||
ExtrafieldCheckBoxFromList=Select from table (n choices)
|
||
ExtrafieldLink=Lidhja me një objekt
|
||
ExtrafieldPointGeo=Pika gjeometrike
|
||
ExtrafieldMultiPointGeo=Shumë Pika Gjeometrike
|
||
ExtrafieldLinestringGeo=Linstring gjeometrik
|
||
ExtrafieldPolygonGeo=Shumëkëndëshi gjeometrik
|
||
ComputedFormula=Fusha e llogaritur
|
||
ComputedFormulaDesc=Këtu mund të futni një formulë duke përdorur vetitë e tjera të objektit ose ndonjë kodim PHP për të marrë një vlerë të llogaritur dinamike. Ju mund të përdorni çdo formula të pajtueshme me PHP duke përfshirë "?" operatori i gjendjes dhe objekti global vijues: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield</strong>.<br><strong>PARALAJMËRIM</strong> nëse keni nevojë për vetitë e një objekti: nuk është ngarkuar, thjesht merre vetë objektin në formulën tënde, si në shembullin e dytë.<br>Përdorimi i një fushe të llogaritur do të thotë që nuk mund të futësh ndonjë vlerë nga ndërfaqja. Gjithashtu, nëse ka një gabim sintaksor, formula nuk mund të kthejë asgjë.<br><br>Shembull i formulës:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * ( int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Shembull për të ringarkuar objektin<br>(($reloadedobj = Shoqëria e re($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->opsionet_array['options_extrafieldobj'] >kapitale / 5: '-1')<br><br>Shembull tjetër i formulës për të detyruar ngarkesën e objektit dhe objektit të tij prind: <br>(($reloadedobj = detyrë e re($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = projekt i ri( $db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Projekti prind nuk u gjet'
|
||
Computedpersistent=Ruaj fushën e llogaritur
|
||
ComputedpersistentDesc=Fushat shtesë të llogaritura do të ruhen në bazën e të dhënave, megjithatë, vlera do të rillogaritet vetëm kur objekti i kësaj fushe ndryshohet. Nëse fusha e llogaritur varet nga objekte të tjera ose të dhëna globale, kjo vlerë mund të jetë e gabuar!!
|
||
ExtrafieldParamHelpPassword=Lënia e kësaj fushe bosh do të thotë se kjo vlerë do të ruhet PA enkriptim (fusha thjesht është fshehur me yje në ekran).<br><br>Enter vlera 'dolcrypt' për të koduar vlerën me një algoritëm të kthyeshëm enkriptimi. Të dhënat e pastra ende mund të njihen dhe modifikohen, por janë të koduara në bazën e të dhënave.<br><br>Fut 'auto' (ose 'md5', 'sha256', 'password_hash', ...) për të përdorur algoritmin e parazgjedhur të enkriptimit të fjalëkalimit (ose md5, sha256, password_hash...) për të ruajtur fjalëkalimin e hashuar jo të kthyeshëm në bazën e të dhënave (nuk ka asnjë mënyrë për të marrë vlerën origjinale)
|
||
ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>code3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
|
||
ExtrafieldParamHelpcheckbox=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpradio=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
|
||
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarily a primary int key<br>- filtersql is a condition. It must use the USF syntax. Example: (active:=:1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter which is the current id of current object<br>If you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where fieldcode is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>filter can be a simple test (eg active=1 to display only active value)<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
|
||
ExtrafieldParamHelplink=Parametrat duhet të jenë ObjectName:Classpath<br>Sintaksa: ObjectName:Classpath
|
||
ExtrafieldParamHelpSeparator=Mbajeni bosh për një ndarës të thjeshtë<br>Vendoseni këtë në 1 për një ndarës në kolaps (i hapur si parazgjedhje për sesionin e ri, më pas statusi mbahet për çdo sesion përdoruesi)<br>Cakto këtë në 2 për një ndarës në kolaps (i palosur si parazgjedhje për sesionin e ri, më pas statusi mbahet për çdo sesion përdoruesi)
|
||
LibraryToBuildPDF=Biblioteka e përdorur për gjenerimin e PDF-ve
|
||
LocalTaxDesc=Disa vende mund të aplikojnë dy ose tre taksa për çdo linjë faturë. Nëse është kështu, zgjidhni llojin për taksën e dytë dhe të tretë dhe shkallën e saj. Llojet e mundshme janë:<br>1: zbatohet taksa vendore për produktet dhe shërbimet pa TVSH (taksa lokale llogaritet mbi shumën pa tatim)<br> 2: zbatohet taksa vendore për produktet dhe shërbimet duke përfshirë TVSH-në (taksa vendore llogaritet në shumën + taksën kryesore)<br>3: taksa vendore zbatohet për produktet pa TVSH (taksa vendore llogaritet në shumën pa taksa)<br>4: aplikohet taksa vendore për produktet duke përfshirë TVSH-në (taksa lokale llogaritet në shumën + TVSH-në kryesore)<br>5: lokale zbatohet taksa për shërbimet pa TVSH (taksa vendore llogaritet mbi shumën pa taksë)<br>6: taksa vendore zbatohet për shërbimet që përfshijnë TVSH-në (taksa vendore llogaritet mbi shumën + tatimin)
|
||
SMS=SMS
|
||
LinkToTestClickToDial=Fut një numër telefoni për të thirrur për të shfaqur një lidhje për të testuar url-në ClickToDial për përdoruesin <strong>%s</strong>
|
||
RefreshPhoneLink=Rifresko lidhjen
|
||
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
|
||
KeepEmptyToUseDefault=Mbajeni bosh për të përdorur vlerën e paracaktuar
|
||
KeepThisEmptyInMostCases=Në shumicën e rasteve, ju mund ta mbani këtë fushë bosh.
|
||
DefaultLink=Lidhja e parazgjedhur
|
||
SetAsDefault=Vendose si paresore
|
||
ValueOverwrittenByUserSetup=Paralajmërim, kjo vlerë mund të mbishkruhet nga konfigurimi specifik i përdoruesit (çdo përdorues mund të vendosë URL-në e tij klikuese)
|
||
ExternalModule=Moduli i jashtëm
|
||
InstalledInto=Instaluar në drejtorinë %s
|
||
BarcodeInitForThirdparties=Fillimi masiv i barkodit për palët e treta
|
||
BarcodeInitForProductsOrServices=Fillimi ose rivendosja e barkodit masiv për produktet ose shërbimet
|
||
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> record on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
|
||
InitEmptyBarCode=Vlera fillestare për barkodet boshe %s
|
||
EraseAllCurrentBarCode=Fshini të gjitha vlerat aktuale të barkodit
|
||
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini të gjitha vlerat aktuale të barkodit?
|
||
AllBarcodeReset=Të gjitha vlerat e barkodit janë hequr
|
||
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Asnjë shabllon numërimi i barkodit nuk është aktivizuar në konfigurimin e modulit të barkodit.
|
||
EnableFileCache=Aktivizo memorien e skedarit
|
||
ShowDetailsInPDFPageFoot=Shtoni më shumë detaje në fund, si adresa e kompanisë ose emrat e menaxherëve (përveç ID-ve profesionale, kapitalit të kompanisë dhe numrit të TVSH-së).
|
||
NoDetails=Nuk ka detaje shtesë në fund
|
||
DisplayCompanyInfo=Shfaq adresën e kompanisë
|
||
DisplayCompanyManagers=Shfaqni emrat e menaxherëve
|
||
DisplayCompanyInfoAndManagers=Shfaq adresën e kompanisë dhe emrat e menaxherëve
|
||
EnableAndSetupModuleCron=Nëse dëshironi që kjo faturë periodike të gjenerohet automatikisht, moduli *%s* duhet të aktivizohet dhe të konfigurohet saktë. Përndryshe, gjenerimi i faturave duhet të bëhet manualisht nga ky shabllon duke përdorur butonin *Krijo*. Vini re se edhe nëse keni aktivizuar gjenerimin automatik, prapë mund të filloni me siguri gjenerimin manual. Gjenerimi i dublikatave për të njëjtën periudhë nuk është i mundur.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s e ndjekur nga kodi i klientit për një kod të kontabilitetit të klientit
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s e ndjekur nga kodi i shitësit për një kod të kontabilitetit të shitësit
|
||
ModuleCompanyCodePanicum=Ktheni një kod të zbrazët të kontabilitetit.
|
||
ModuleCompanyCodeDigitaria=Kthen një kod të përbërë kontabël sipas emrit të palës së tretë. Kodi përbëhet nga një prefiks që mund të përcaktohet në pozicionin e parë i ndjekur nga numri i karaktereve të përcaktuara në kodin e palës së tretë.
|
||
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s e ndjekur nga emri i cunguar i klientit nga numri i karaktereve: %s për kodin e kontabilitetit të klientit.
|
||
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s e ndjekur nga emri i prerë i furnizuesit sipas numrit të karaktereve: %s për kodin e kontabilitetit të furnizuesit.
|
||
Use3StepsApproval=Si parazgjedhje, Urdhërat e Blerjes duhet të krijohen dhe miratohen nga 2 përdorues të ndryshëm (një hap/përdorues për të krijuar dhe një hap/përdorues për ta miratuar. Ki parasysh se nëse përdoruesi ka të dyja lejet për të krijuar dhe për të miratuar, një hap/përdorues do të jetë i mjaftueshëm) . Ju mund të kërkoni me këtë opsion të prezantoni një hap të tretë/miratim përdoruesi, nëse shuma është më e lartë se një vlerë e dedikuar (kështu që do të nevojiten 3 hapa: 1=vlefshmëria, 2=miratimi i parë dhe 3=miratimi i dytë nëse shuma është e mjaftueshme). <br>Caktojeni këtë të zbrazet nëse mjafton një miratim (2 hapa), vendoseni në një vlerë shumë të ulët (0.1) nëse kërkohet gjithmonë një miratim i dytë (3 hapa).
|
||
UseDoubleApproval=Përdorni një miratim me 3 hapa kur shuma (pa taksa) është më e lartë se...
|
||
WarningPHPMail=PARALAJMËRIM: Konfigurimi për të dërguar email nga aplikacioni po përdor konfigurimin e përgjithshëm të paracaktuar. Kjo zgjedhje nuk ka nevojë për njohuri teknike për të përfunduar konfigurimin.<br>Megjithatë, shpesh është më mirë të konfiguroni emailet dalëse për të përdorur serverin e postës elektronike të Ofruesit tuaj të Shërbimit të Email-it në vend të konfigurimit të paracaktuar për disa arsye:
|
||
WarningPHPMailA=- Përdorimi i serverit të Ofruesit të Shërbimit të Email-it rrit besueshmërinë e emailit tuaj, kështu që rrit ofrueshmërinë pa u shënuar si SPAM
|
||
WarningPHPMailB=- Disa ofrues të shërbimeve të postës elektronike (si Yahoo) nuk ju lejojnë të dërgoni një email nga një server tjetër nga serveri i tyre. Konfigurimi juaj aktual përdor serverin e aplikacionit për të dërguar email dhe jo serverin e ofruesit tuaj të postës elektronike, kështu që disa marrës (ai që është në përputhje me protokollin kufizues DMARC), do të pyesin ofruesin tuaj të postës elektronike nëse mund ta pranojnë emailin tuaj dhe disa ofrues të postës elektronike (si Yahoo) mund të përgjigjet "jo" sepse serveri nuk është i tyre, kështu që disa nga emailet tuaja të dërguara mund të mos pranohen për dorëzim (kini kujdes edhe për kuotën e dërgimit të ofruesit tuaj të emailit).
|
||
WarningPHPMailC=- Përdorimi i serverit SMTP të Ofruesit tuaj të Shërbimit të Email-it për të dërguar email është gjithashtu interesant, kështu që të gjitha emailet e dërguara nga aplikacioni do të ruhen gjithashtu në drejtorinë tuaj "Dërguar" të kutisë tuaj postare.
|
||
WarningPHPMailD=Prandaj rekomandohet ndryshimi i mënyrës së dërgimit të e-maileve në vlerën "SMTP".
|
||
WarningPHPMailDbis=Nëse vërtet dëshironi të mbani metodën e paracaktuar "PHP" për të dërguar email, thjesht shpërfilleni këtë paralajmërim ose hiqeni atë duke %sduke klikuar këtu%s.
|
||
WarningPHPMail2=Nëse ofruesi juaj i emailit SMTP duhet të kufizojë klientin e emailit në disa adresa IP (shumë e rrallë), kjo është adresa IP e agjentit të përdoruesit të postës (MUA) për aplikacionin tuaj ERP CRM: <strong>%s</strong>.
|
||
WarningPHPMailSPF=Nëse emri i domenit në adresën tuaj të postës elektronike të dërguesit mbrohet nga një rekord SPF (pyetni regjistruesin e emrit tuaj të domenit), duhet të shtoni IP-të e mëposhtme në regjistrimin SPF të DNS-së së domenit tuaj: <strong>%s</strong>.
|
||
ActualMailSPFRecordFound=U gjet rekord aktual SPF (për emailin %s) : %s
|
||
ClickToShowDescription=Klikoni për të shfaqur përshkrimin
|
||
DependsOn=Ky modul ka nevojë për modulin(et)
|
||
RequiredBy=Ky modul kërkohet nga moduli(et)
|
||
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Ky është emri i fushës HTML. Kërkohen njohuri teknike për të lexuar përmbajtjen e faqes HTML për të marrë emrin kyç të një fushe.
|
||
PageUrlForDefaultValues=Duhet të futni shtegun përkatës të URL-së së faqes. Nëse përfshini parametra në URL, do të jetë efektive nëse të gjithë parametrat në URL-në e shfletuar kanë vlerën e përcaktuar këtu.
|
||
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Example:<br>For the form to create a new third party, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/", so use path like <strong>mymodule/mypage.php</strong> and not custom/mymodule/mypage.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
|
||
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Example:<br>For the page that lists third parties, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/" so use a path like <strong>mymodule/mypagelist.php</strong> and not custom/mymodule/mypagelist.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
|
||
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Vini re gjithashtu se mbishkrimi i vlerave të paracaktuara për krijimin e formularit funksionon vetëm për faqet që janë projektuar saktë (pra me parametrin veprim=krijoni ose paraqisni...)
|
||
EnableDefaultValues=Aktivizo personalizimin e vlerave të paracaktuara
|
||
EnableOverwriteTranslation=Lejo personalizimin e përkthimeve
|
||
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Është gjetur një përkthim për çelësin me këtë kod. Për të ndryshuar këtë vlerë, duhet ta modifikoni nga Home-Setup-translation.
|
||
WarningSettingSortOrder=Paralajmërim, vendosja e një rendi të paracaktuar të renditjes mund të rezultojë në një gabim teknik kur shkoni në faqen e listës nëse fusha është një fushë e panjohur. Nëse hasni një gabim të tillë, kthehuni në këtë faqe për të hequr renditjen e paracaktuar të renditjes dhe për të rivendosur sjelljen e paracaktuar.
|
||
Field=Fusha
|
||
ProductDocumentTemplates=Modele dokumentesh për të gjeneruar dokument produkti
|
||
ProductBatchDocumentTemplates=Modelet e dokumenteve për të gjeneruar dokumente të grupeve të produkteve
|
||
FreeLegalTextOnExpenseReports=Tekst ligjor falas për raportet e shpenzimeve
|
||
WatermarkOnDraftExpenseReports=Filigram në draft raportet e shpenzimeve
|
||
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=Projekti është i detyrueshëm për të futur një raport shpenzimesh
|
||
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Plotësoni paraprakisht datat e fillimit dhe mbarimit të raportit të ri të shpenzimeve me datat e fillimit dhe mbarimit të muajit aktual
|
||
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Detyroni hyrjen e shumave të raportit të shpenzimeve gjithmonë në shumë me taksat
|
||
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Blloko krijimin e linjës nëse data e rreshtit të shtuar nuk është në intervalin e raportit të shpenzimeve
|
||
AttachMainDocByDefault=Vendoseni këtë në <b>Po</b> nëse dëshironi të bashkëngjitni si parazgjedhje dokumentin kryesor në email (nëse është e aplikueshme)
|
||
FilesAttachedToEmail=Bashkangjit skedarin
|
||
SendEmailsReminders=Dërgoni rikujtues të rendit të ditës me email
|
||
davDescription=Konfiguro një server WebDAV
|
||
DAVSetup=Konfigurimi i modulit DAV
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Aktivizo drejtorinë e përgjithshme private (drejtoria e dedikuar WebDAV me emrin "private" - kërkohet identifikimi)
|
||
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=Drejtoria e përgjithshme private është një drejtori WebDAV që mund të hyjë kushdo me hyrjen/kalimin e aplikacionit të saj.
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Aktivizo drejtorinë e përgjithshme publike (drejtoria e dedikuar WebDAV me emrin "publik" - nuk kërkohet identifikimi)
|
||
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Drejtoria e përgjithshme publike është një direktori WebDAV që çdokush mund të hyjë (në modalitetin e leximit dhe shkrimit), pa autorizim (llogari identifikimi/fjalëkalim).
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Aktivizo drejtorinë private DMS/ECM (drejtoria rrënjësore e modulit DMS/ECM - kërkohet identifikimi)
|
||
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Drejtoria rrënjësore ku të gjithë skedarët ngarkohen manualisht kur përdorni modulin DMS/ECM. Ngjashëm si aksesi nga ndërfaqja e internetit, do t'ju duhet një hyrje/fjalëkalim i vlefshëm me leje të përshtatshme për t'iu qasur.
|
||
##### Modules #####
|
||
Module0Name=Përdoruesit dhe Grupet
|
||
Module0Desc=Menaxhimi i përdoruesve / punonjësve dhe grupeve
|
||
Module1Name=Palëve të treta
|
||
Module1Desc=Menaxhimi i kompanive dhe kontakteve (klientët, perspektivat...)
|
||
Module2Name=Komerciale
|
||
Module2Desc=Menaxhimi komercial
|
||
Module10Name=Kontabiliteti (i thjeshtuar)
|
||
Module10Desc=Raporte të thjeshta kontabël (revista, qarkullim) bazuar në përmbajtjen e bazës së të dhënave. Nuk përdor asnjë tabelë të librit.
|
||
Module20Name=Propozimet
|
||
Module20Desc=Menaxhimi i propozimit komercial
|
||
Module22Name=Dërgesat masive me email
|
||
Module22Desc=Menaxhoni dërgimin me email me shumicë
|
||
Module23Name=Energjisë
|
||
Module23Desc=Monitorimi i konsumit të energjisë
|
||
Module25Name=Urdhërat e shitjes
|
||
Module25Desc=Menaxhimi i porosive të shitjeve
|
||
Module30Name=Faturat
|
||
Module30Desc=Menaxhimi i faturave dhe kredive për klientët. Menaxhimi i faturave dhe shënimeve të kreditit për furnitorët
|
||
Module40Name=Shitësit
|
||
Module40Desc=Shitësit dhe menaxhimi i blerjeve (urdhrat e blerjeve dhe faturimi i faturave të furnizuesit)
|
||
Module42Name=Regjistrat e korrigjimit
|
||
Module42Desc=Objektet e regjistrimit (skedar, syslog, ...). Regjistrat e tillë janë për qëllime teknike/debugimi.
|
||
Module43Name=Shiriti i korrigjimit
|
||
Module43Desc=Një mjet për zhvilluesit, duke shtuar një shirit korrigjimi në shfletuesin tuaj.
|
||
Module49Name=Redaktorët
|
||
Module49Desc=Menaxhimi i redaktorit
|
||
Module50Name=Produktet
|
||
Module50Desc=Menaxhimi i produkteve
|
||
Module51Name=Postimet masive
|
||
Module51Desc=Menaxhimi masiv i postimeve të letrës
|
||
Module52Name=Stoqet
|
||
Module52Desc=Menaxhimi i aksioneve (ndjekja dhe inventari i lëvizjes së aksioneve)
|
||
Module53Name=Shërbimet
|
||
Module53Desc=Menaxhimi i Shërbimeve
|
||
Module54Name=Kontratat/Abonimet
|
||
Module54Desc=Menaxhimi i kontratave (shërbime ose abonime të përsëritura)
|
||
Module55Name=Barkodet
|
||
Module55Desc=Menaxhimi i barkodit ose kodit QR
|
||
Module56Name=Pagesa me transfertë krediti
|
||
Module56Desc=Menaxhimi i pagesës së furnitorëve apo pagave me urdhër të transfertave të kredisë. Ai përfshin gjenerimin e skedarit SEPA për vendet evropiane.
|
||
Module57Name=Pagesat me Debitim Direkt
|
||
Module57Desc=Menaxhimi i urdhrave të Debitimit Direkt. Ai përfshin gjenerimin e skedarit SEPA për vendet evropiane.
|
||
Module58Name=KlikoToDial
|
||
Module58Desc=Integrimi i një sistemi ClickToDial (Asterisk, ...)
|
||
Module60Name=Ngjitëse
|
||
Module60Desc=Menaxhimi i afisheve
|
||
Module70Name=Ndërhyrjet
|
||
Module70Desc=Menaxhimi i ndërhyrjes
|
||
Module75Name=Shënime për shpenzimet dhe udhëtimet
|
||
Module75Desc=Menaxhimi i shënimeve të shpenzimeve dhe udhëtimit
|
||
Module80Name=Dërgesat
|
||
Module80Desc=Menaxhimi i dërgesave dhe shënimeve të dorëzimit
|
||
Module85Name=Bankat & Paratë
|
||
Module85Desc=Menaxhimi i llogarive bankare ose cash
|
||
Module100Name=Faqe e jashtme
|
||
Module100Desc=Shtoni një lidhje në një faqe interneti të jashtme si ikonë e menysë kryesore. Faqja e internetit shfaqet në një kornizë nën menunë e sipërme.
|
||
Module105Name=Postier dhe SPIP
|
||
Module105Desc=Ndërfaqja e Mailman ose SPIP për modulin e anëtarëve
|
||
Module200Name=LDAP
|
||
Module200Desc=Sinkronizimi i drejtorisë LDAP
|
||
Module210Name=PostNuke
|
||
Module210Desc=Integrimi i PostNuke
|
||
Module240Name=Eksportet e të dhënave
|
||
Module240Desc=Mjet për të eksportuar të dhënat e Dolibarr (me ndihmë)
|
||
Module250Name=Importi i të dhënave
|
||
Module250Desc=Mjet për të importuar të dhëna në Dolibarr (me ndihmë)
|
||
Module310Name=Anëtarët
|
||
Module310Desc=Menaxhimi i anëtarëve të fondacionit
|
||
Module320Name=RSS Feed
|
||
Module320Desc=Shtoni një burim RSS në faqet e Dolibarr
|
||
Module330Name=Faqeshënuesit dhe shkurtoret
|
||
Module330Desc=Krijoni shkurtore, gjithmonë të aksesueshme, për faqet e brendshme ose të jashtme në të cilat aksesoni shpesh
|
||
Module400Name=Projekte ose Drejtues
|
||
Module400Desc=Menaxhimi i projekteve, drejtimeve/mundësive dhe/ose detyrave. Ju gjithashtu mund të caktoni çdo element (faturë, porosi, propozim, ndërhyrje, ...) në një projekt dhe të merrni një pamje tërthore nga pamja e projektit.
|
||
Module410Name=Kalendari në internet
|
||
Module410Desc=Integrimi i kalendarit në internet
|
||
Module500Name=Taksat & Shpenzimet e Veçanta
|
||
Module500Desc=Menaxhimi i shpenzimeve të tjera (tatimet mbi shitjet, taksat sociale ose fiskale, dividentët, ...)
|
||
Module510Name=Pagat
|
||
Module510Desc=Regjistroni dhe gjurmoni pagesat e punonjësve
|
||
Module520Name=Kreditë
|
||
Module520Desc=Menaxhimi i kredive
|
||
Module600Name=Njoftimet për ngjarjet e biznesit
|
||
Module600Desc=Dërgo njoftime me email të shkaktuar nga një ngjarje biznesi: për përdorues (konfigurimi i përcaktuar për secilin përdorues), për kontakte të palëve të treta (konfigurimi i përcaktuar në secilën palë të tretë) ose nga emaile specifike
|
||
Module600Long=Vini re se ky modul dërgon email në kohë reale kur ndodh një ngjarje specifike biznesi. Nëse jeni duke kërkuar për një veçori për të dërguar rikujtues me email për ngjarjet e axhendës, shkoni te konfigurimi i modulit Axhenda.
|
||
Module610Name=Variantet e produktit
|
||
Module610Desc=Krijimi i varianteve të produktit (ngjyra, madhësia etj.)
|
||
Module650Name=Faturat e Materialit (BOM)
|
||
Module650Desc=Moduli për të përcaktuar faturat tuaja të materialeve (BOM). Mund të përdoret për Planifikimin e Burimeve të Prodhimit nga moduli Urdhrat e Prodhimit (MO)
|
||
Module660Name=Planifikimi i burimeve të prodhimit (MRP)
|
||
Module660Desc=Moduli për të menaxhuar porositë e prodhimit (MO)
|
||
Module700Name=Donacionet
|
||
Module700Desc=Menaxhimi i donacioneve
|
||
Module770Name=Raportet e Shpenzimeve
|
||
Module770Desc=Menaxhoni pretendimet e raporteve të shpenzimeve (transport, ushqim, ...)
|
||
Module1120Name=Propozimet tregtare të shitësve
|
||
Module1120Desc=Kërkoni ofertën komerciale nga shitësi dhe çmimet
|
||
Module1200Name=Mantis
|
||
Module1200Desc=Integrimi mantis
|
||
Module1520Name=Gjenerimi i dokumenteve
|
||
Module1520Desc=Prodhimi masiv i dokumenteve me email
|
||
Module1780Name=Etiketat/Kategoritë
|
||
Module1780Desc=Krijo etiketa/kategori (produkte, klientë, furnitorë, kontakte ose anëtarë)
|
||
Module2000Name=Redaktori i WYSIWYG
|
||
Module2000Desc=Lejo që fushat e tekstit të modifikohen/formatohen duke përdorur CKEditor (html)
|
||
Module2200Name=Çmimet dinamike
|
||
Module2200Desc=Përdorni shprehje matematikore për gjenerimin automatik të çmimeve
|
||
Module2300Name=Punët e planifikuara
|
||
Module2300Desc=Menaxhimi i punëve të planifikuara (alias cron ose tabela chrono)
|
||
Module2400Name=Ngjarjet/Axhenda
|
||
Module2400Desc=Manage manual and automatic events. Use the calendar to record events manually. Log also events automatically for tracking purposes or record manual events or meetings. This is the principal module for good Customer and/or Vendor Relationship Management.
|
||
Module2430Name=Planifikimi i takimeve online
|
||
Module2430Desc=Ofron një sistem të rezervimit të takimeve në internet. Kjo i mundëson kujtdo që të rezervojë takime takimi, sipas diapazonit ose disponueshmërisë së paracaktuar.
|
||
Module2500Name=DMS / ECM
|
||
Module2500Desc=Sistemi i menaxhimit të dokumenteve / Menaxhimi elektronik i përmbajtjes. Organizimi automatik i dokumenteve tuaja të krijuara ose të ruajtura. Ndani ato kur të keni nevojë.
|
||
Module2600Name=API/shërbimet në ueb (server SOAP)
|
||
Module2600Desc=Aktivizo serverin Dolibarr SOAP që ofron shërbime API
|
||
Module2610Name=API / shërbimet në ueb (server REST)
|
||
Module2610Desc=Aktivizo serverin Dolibarr REST që ofron shërbime API
|
||
Module2660Name=Telefononi shërbimet e uebit (klienti SOAP)
|
||
Module2660Desc=Aktivizo klientin e shërbimeve të uebit Dolibarr (Mund të përdoret për të shtyrë të dhënat/kërkesat në serverë të jashtëm. Aktualisht mbështeten vetëm porositë e blerjeve.)
|
||
Module2700Name=Gravatar
|
||
Module2700Desc=Përdorni shërbimin online Gravatar (www.gravatar.com) për të shfaqur foton e përdoruesve/anëtarëve (të gjetur me emailet e tyre). Ka nevojë për qasje në internet
|
||
Module2800Desc=Klient FTP
|
||
Module2900Name=GeoIPMaxmind
|
||
Module2900Desc=Aftësitë e konvertimit të GeoIP Maxmind
|
||
Module3200Name=Arkiva të pandryshueshme
|
||
Module3200Desc=Aktivizo një regjistër të pandryshueshëm të ngjarjeve të biznesit. Ngjarjet arkivohen në kohë reale. Regjistri është një tabelë vetëm për lexim të ngjarjeve të lidhura me zinxhir që mund të eksportohen. Ky modul mund të jetë i detyrueshëm për disa vende.
|
||
Module3300Name=Ndërtues i moduleve
|
||
Module3300Desc=Një mjet RAD (Rapid Application Development - me kod të ulët dhe pa kod) për të ndihmuar zhvilluesit ose përdoruesit e avancuar të ndërtojnë modulin/aplikacionin e tyre.
|
||
Module3400Name=Rrjete sociale
|
||
Module3400Desc=Aktivizo fushat e Rrjeteve Sociale në palët e treta dhe adresat (skype, twitter, facebook, ...).
|
||
Module4000Name=HRM
|
||
Module4000Desc=Menaxhimi i burimeve njerëzore (menaxhimi i departamentit, kontratat e punonjësve, menaxhimi i aftësive dhe intervista)
|
||
Module5000Name=Shumë-kompani
|
||
Module5000Desc=Ju lejon të menaxhoni kompani të shumta
|
||
Module6000Name=Rrjedha e punës ndërmodule
|
||
Module6000Desc=Menaxhimi i rrjedhës së punës midis moduleve të ndryshme (krijimi automatik i objektit dhe/ose ndryshimi automatik i statusit)
|
||
Module10000Name=Faqet e internetit
|
||
Module10000Desc=CMS për të krijuar faqe interneti me një redaktues WYSIWYG. Ky është një sistem i menaxhimit të përmbajtjes i orientuar nga webmaster ose zhvillues (është më mirë të dini gjuhën HTML dhe CSS). Thjesht konfiguroni serverin tuaj të internetit (Apache, Nginx, ...) për të treguar direktorinë e dedikuar Dolibarr për ta vendosur atë në internet në internet me emrin tuaj të domenit.
|
||
Module20000Name=Menaxhimi i Kërkesave të Lënë
|
||
Module20000Desc=Përcaktoni dhe gjurmoni kërkesat për pushim të punonjësve
|
||
Module39000Name=Shumë produkte
|
||
Module39000Desc=Shumë, numra serialë, menaxhimi i datës së ushqimit/shitjes për produktet
|
||
Module40000Name=Multivaluta
|
||
Module40000Desc=Përdorni monedha alternative në çmime dhe dokumente
|
||
Module50000Name=PayBox
|
||
Module50000Desc=Ofroni klientëve një faqe pagese në internet PayBox (karta krediti/debiti). Kjo mund të përdoret për t'i lejuar klientët tuaj të bëjnë pagesa ad-hoc ose pagesa që lidhen me një objekt specifik Dolibarr (faturë, porosi etj.)
|
||
Module50100Name=POS SimplePOS
|
||
Module50100Desc=Moduli i pikës së shitjes SimplePOS (simple POS).
|
||
Module50150Name=POS TakePOS
|
||
Module50150Desc=Moduli i pikave të shitjes TakePOS (POS me ekran me prekje, për dyqane, bare ose restorante).
|
||
Module50200Name=Paypal
|
||
Module50200Desc=Ofroni klientëve një faqe pagesash në PayPal (llogari PayPal ose karta krediti/debiti). Kjo mund të përdoret për t'i lejuar klientët tuaj të bëjnë pagesa ad-hoc ose pagesa që lidhen me një objekt specifik Dolibarr (faturë, porosi etj.)
|
||
Module50300Name=Shirit
|
||
Module50300Desc=Ofroni klientëve një faqe pagese në internet Stripe (karta krediti/debiti). Kjo mund të përdoret për t'i lejuar klientët tuaj të bëjnë pagesa ad-hoc ose pagesa që lidhen me një objekt specifik Dolibarr (faturë, porosi etj.)
|
||
Module50400Name=Kontabilitet (hyrje e dyfishtë)
|
||
Module50400Desc=Menaxhimi i kontabilitetit (regjistrimet e dyfishta, mbështetja e Librave të Përgjithshme dhe Ndihmës). Eksporto librin në disa formate të tjera të softuerit të kontabilitetit.
|
||
Module54000Name=PrintIPP
|
||
Module54000Desc=Printimi i drejtpërdrejtë (pa hapur dokumentet) duke përdorur ndërfaqen Cups IPP (Printeri duhet të jetë i dukshëm nga serveri dhe CUPS duhet të instalohet në server).
|
||
Module55000Name=Sondazh, Sondazh ose Voto
|
||
Module55000Desc=Krijoni sondazhe, sondazhe ose vota në internet (si Doodle, Studs, RDVz etj...)
|
||
Module59000Name=Margjinat
|
||
Module59000Desc=Moduli për të ndjekur margjinat
|
||
Module60000Name=Komisionet
|
||
Module60000Desc=Modul për të menaxhuar komisionet
|
||
Module62000Name=Incoterms
|
||
Module62000Desc=Shtoni veçori për të menaxhuar Incoterms
|
||
Module63000Name=Burimet
|
||
Module63000Desc=Menaxhoni burimet (printera, makina, dhoma, ...) për shpërndarjen e ngjarjeve
|
||
Module66000Name=Menaxhimi i tokenit OAuth2
|
||
Module66000Desc=Siguroni një mjet për të gjeneruar dhe menaxhuar argumentet OAuth2. Shenja mund të përdoret më pas nga disa module të tjera.
|
||
Module94160Name=Pritje
|
||
ModuleBookCalName=Sistemi i kalendarit të rezervimeve
|
||
ModuleBookCalDesc=Menaxho një Kalendar për të rezervuar takime
|
||
##### Permissions #####
|
||
Permission11=Lexoni faturat e klientëve (dhe pagesat)
|
||
Permission12=Krijoni/modifikoni faturat e klientëve
|
||
Permission13=Të pavlefshme faturat e klientëve
|
||
Permission14=Verifikoni faturat e klientëve
|
||
Permission15=Dërgoni faturat e klientit me email
|
||
Permission16=Krijoni pagesa për faturat e klientëve
|
||
Permission19=Fshini faturat e klientëve
|
||
Permission21=Lexoni propozimet tregtare
|
||
Permission22=Krijo/modifiko propozime tregtare
|
||
Permission24=Vërtetoni propozimet tregtare
|
||
Permission25=Dërgoni propozime tregtare
|
||
Permission26=Mbyllni propozimet tregtare
|
||
Permission27=Fshini propozimet tregtare
|
||
Permission28=Eksporto propozime komerciale
|
||
Permission31=Lexoni produktet
|
||
Permission32=Krijoni / modifikoni produkte
|
||
Permission33=Lexoni çmimet e produkteve
|
||
Permission34=Fshini produktet
|
||
Permission36=Shihni/menaxhoni produktet e fshehura
|
||
Permission38=Eksportoni produkte
|
||
Permission39=Injoroni çmimin minimal
|
||
Permission41=Lexoni projekte dhe detyra (projekte të përbashkëta dhe projekte të të cilave unë jam kontakt).
|
||
Permission42=Krijo/modifiko projekte (projekte të përbashkëta dhe projekte të të cilave unë jam kontakt). Mund të caktojë gjithashtu përdoruesit në projekte dhe detyra
|
||
Permission44=Fshi projektet (projektet e përbashkëta dhe projektet e të cilave unë jam kontakt)
|
||
Permission45=Projektet e eksportit
|
||
Permission61=Lexoni ndërhyrjet
|
||
Permission62=Krijo/modifiko ndërhyrje
|
||
Permission64=Fshi ndërhyrjet
|
||
Permission67=Ndërhyrjet në eksport
|
||
Permission68=Dërgoni ndërhyrjet me email
|
||
Permission69=Vërtetoni ndërhyrjet
|
||
Permission70=Të pavlefshme ndërhyrjet
|
||
Permission71=Lexoni anëtarët
|
||
Permission72=Krijo/modifiko anëtarë
|
||
Permission74=Fshi anëtarët
|
||
Permission75=Llojet e konfigurimit të anëtarësimit
|
||
Permission76=Eksporto të dhëna
|
||
Permission78=Lexoni abonimet
|
||
Permission79=Krijoni / modifikoni abonimet
|
||
Permission81=Lexoni porositë e klientëve
|
||
Permission82=Krijoni / modifikoni porositë e klientëve
|
||
Permission84=Verifikoni porositë e klientëve
|
||
Permission85=Gjeneroni urdhrat e shitjes së dokumenteve
|
||
Permission86=Dërgoni porositë e klientëve
|
||
Permission87=Mbyllni porositë e klientëve
|
||
Permission88=Anuloni porositë e klientëve
|
||
Permission89=Fshi porositë e klientëve
|
||
Permission91=Lexoni taksat sociale apo fiskale dhe TVSH
|
||
Permission92=Krijoni/modifikoni taksat dhe TVSH-në sociale ose fiskale
|
||
Permission93=Fshini taksat sociale ose fiskale dhe TVSH
|
||
Permission94=Eksportoni taksat sociale apo fiskale
|
||
Permission95=Lexoni raportet
|
||
Permission101=Lexoni dërgesat
|
||
Permission102=Krijo/modifiko dërgesat
|
||
Permission104=Verifikoni dërgesat
|
||
Permission105=Dërgoni dërgesat me email
|
||
Permission106=Eksporto dërgesat
|
||
Permission109=Fshi dërgimet
|
||
Permission111=Lexoni llogaritë financiare
|
||
Permission112=Krijoni / modifikoni / fshini dhe krahasoni transaksionet
|
||
Permission113=Vendosni llogari financiare (krijoni, menaxhoni kategoritë e transaksioneve bankare)
|
||
Permission114=Barazoni transaksionet
|
||
Permission115=Transaksionet e eksportit dhe pasqyrat e llogarive
|
||
Permission116=Transferet ndërmjet llogarive
|
||
Permission117=Menaxho dërgimin e çeqeve
|
||
Permission121=Lexoni palët e treta të lidhura me përdoruesin
|
||
Permission122=Krijo/modifiko palë të treta të lidhura me përdoruesin
|
||
Permission122b=Jo efektive për përdoruesit e jashtëm (gjithmonë i kufizuar në palën e tyre të tretë).
|
||
Permission125=Fshi palët e treta të lidhura me përdoruesin
|
||
Permission126=Eksporto palë të treta
|
||
Permission130=Krijo/modifiko informacionin e pagesës nga palët e treta
|
||
Permission141=Lexoni të gjitha projektet dhe detyrat (si dhe projektet private për të cilat nuk jam kontakt)
|
||
Permission142=Krijo/modifiko të gjitha projektet dhe detyrat (si dhe projektet private për të cilat nuk jam kontakt)
|
||
Permission144=Fshi të gjitha projektet dhe detyrat (si dhe projektet private me të cilat nuk jam kontakt)
|
||
Permission145=Mund të fusë kohën e konsumuar, për mua ose hierarkinë time, në detyrat e caktuara (Fleta kohore)
|
||
Permission146=Lexoni ofruesit
|
||
Permission147=Lexoni statistikat
|
||
Permission151=Lexoni urdhërpagesat e debitit direkt
|
||
Permission152=Krijo/modifiko një urdhër pagese të debitimit direkt
|
||
Permission153=Dërgo/Transmeto urdhërpagesat me debitim direkt
|
||
Permission154=Regjistroni Kreditë/Refuzimet e urdhërpagesave të debitimit direkt
|
||
Permission161=Lexoni kontratat/abonimet
|
||
Permission162=Krijo/modifiko kontrata/abonime
|
||
Permission163=Aktivizoni një shërbim/abonim të një kontrate
|
||
Permission164=Çaktivizoni një shërbim/abonim të një kontrate
|
||
Permission165=Fshi kontratat/abonimet
|
||
Permission167=Kontratat e eksportit
|
||
Permission171=Lexoni udhëtimet dhe shpenzimet (të tuajat dhe vartësit tuaj)
|
||
Permission172=Krijoni / modifikoni udhëtimet dhe shpenzimet
|
||
Permission173=Fshi udhëtimet dhe shpenzimet
|
||
Permission174=Lexoni të gjitha udhëtimet dhe shpenzimet
|
||
Permission178=Udhëtimet dhe shpenzimet e eksportit
|
||
Permission180=Lexoni furnizuesit
|
||
Permission181=Lexoni urdhrat e blerjeve
|
||
Permission182=Krijo/modifiko porositë e blerjes
|
||
Permission183=Verifikoni urdhrat e blerjeve
|
||
Permission184=Miratoni urdhrat e blerjeve
|
||
Permission185=Porositni ose anuloni porositë e blerjes
|
||
Permission186=Merrni porositë e blerjes
|
||
Permission187=Mbyllni porositë e blerjeve
|
||
Permission188=Anuloni porositë e blerjes
|
||
Permission192=Krijo linja
|
||
Permission193=Anuloni linjat
|
||
Permission194=Lexoni linjat e gjerësisë së brezit
|
||
Permission202=Krijoni lidhje ADSL
|
||
Permission203=Porosit porositë e lidhjeve
|
||
Permission204=Porosit lidhjet
|
||
Permission205=Menaxhoni lidhjet
|
||
Permission206=Lexoni lidhjet
|
||
Permission211=Lexoni Telefoninë
|
||
Permission212=Linjat e porosive
|
||
Permission213=Aktivizoni linjën
|
||
Permission214=Vendosja e telefonisë
|
||
Permission215=Konfigurimi i ofruesve
|
||
Permission221=Lexoni emailet
|
||
Permission222=Krijo/modifiko postimet elektronike (tema, marrësit...)
|
||
Permission223=Verifikoni emailet (lejon dërgimin)
|
||
Permission229=Fshini emailet
|
||
Permission237=Shikoni marrësit dhe informacionin
|
||
Permission238=Dërgoni mesazhe me dorë
|
||
Permission239=Fshini postimet pas vërtetimit ose dërgimit
|
||
Permission241=Lexoni kategoritë
|
||
Permission242=Krijo/modifiko kategori
|
||
Permission243=Fshi kategoritë
|
||
Permission244=Shikoni përmbajtjen e kategorive të fshehura
|
||
Permission251=Lexoni përdoruesit dhe grupet e tjera
|
||
PermissionAdvanced251=Lexoni përdoruesit e tjerë
|
||
Permission252=Lexoni lejet e përdoruesve të tjerë
|
||
Permission253=Krijo/modifiko përdorues të tjerë, grupe dhe leje
|
||
PermissionAdvanced253=Krijoni/modifikoni përdoruesit dhe lejet e brendshme/të jashtme
|
||
Permission254=Krijo/modifiko vetëm përdorues të jashtëm
|
||
Permission255=Ndryshoni fjalëkalimin e përdoruesve të tjerë
|
||
Permission256=Fshini ose çaktivizoni përdoruesit e tjerë
|
||
Permission262=Zgjeroni aksesin për të gjitha palët e treta DHE objektet e tyre (jo vetëm palët e treta për të cilat përdoruesi është i lidhur si përfaqësues i shitjes).
|
||
Permission262b=Jo efektive për përdoruesit e jashtëm (gjithmonë të kufizuar në vetvete për propozime, porosi, fatura, kontrata, etj.).
|
||
Permission262c=Jo efektive për projektet (vetëm rregullat për lejet e projektit, dukshmërinë dhe çështjet e caktimit).
|
||
Permission263=Zgjero aksesin te të gjitha palët e treta PA objektet e tyre (jo vetëm palët e treta për të cilat përdoruesi është përfaqësues i shitjes).<br>Jo efektive për përdoruesit e jashtëm (gjithmonë i kufizuar për propozime, porositë, faturat, kontratat, etj.).<br>Jo efektive për projektet (vetëm rregullat për lejet e projektit, dukshmërinë dhe çështjet e caktimit).
|
||
Permission271=Lexoni CA
|
||
Permission272=Lexoni faturat
|
||
Permission273=Lëshoni fatura
|
||
Permission281=Lexoni kontaktet
|
||
Permission282=Krijoni/ndryshoni kontakte
|
||
Permission283=Fshi kontaktet
|
||
Permission286=Eksporto kontaktet
|
||
Permission291=Lexoni tarifat
|
||
Permission292=Vendosni lejet për tarifat
|
||
Permission293=Ndryshoni tarifat e klientit
|
||
Permission301=Gjeneroni fletë PDF të barkodeve
|
||
Permission304=Krijoni/ndryshoni barkode
|
||
Permission305=Fshi barkodet
|
||
Permission311=Lexoni shërbimet
|
||
Permission312=Caktoni shërbimin/abonimin në kontratë
|
||
Permission331=Lexoni faqeshënuesit
|
||
Permission332=Krijoni/ndryshoni faqeshënuesit
|
||
Permission333=Fshi faqeshënuesit
|
||
Permission341=Lexoni lejet e veta
|
||
Permission342=Krijo/modifikon informacionin e tij të përdoruesit
|
||
Permission343=Ndryshoni fjalëkalimin e tij
|
||
Permission344=Ndryshoni lejet e veta
|
||
Permission351=Lexoni grupe
|
||
Permission352=Lexoni lejet e grupeve
|
||
Permission353=Krijoni / modifikoni grupe
|
||
Permission354=Fshini ose çaktivizoni grupet
|
||
Permission358=Përdoruesit e eksportit
|
||
Permission401=Lexoni zbritjet
|
||
Permission402=Krijoni / modifikoni zbritjet
|
||
Permission403=Vërtetoni zbritjet
|
||
Permission404=Fshini zbritjet
|
||
Permission431=Përdorni shiritin e korrigjimit
|
||
Permission511=Lexoni pagat dhe pagesat (të tuajat dhe vartësit)
|
||
Permission512=Krijo/modifiko pagat dhe pagesat
|
||
Permission514=Fshini pagat dhe pagesat
|
||
Permission517=Lexoni të gjithë pagat dhe pagesat
|
||
Permission519=Pagat e eksportit
|
||
Permission521=Lexoni Kreditë
|
||
Permission522=Krijoni / modifikoni kredi
|
||
Permission524=Fshini kreditë
|
||
Permission525=Hyni në kalkulatorin e kredisë
|
||
Permission527=Kredi për eksport
|
||
Permission531=Lexoni shërbimet
|
||
Permission532=Krijoni / modifikoni shërbime
|
||
Permission533=Lexoni çmimet e shërbimeve
|
||
Permission534=Fshi shërbimet
|
||
Permission536=Shihni/menaxhoni shërbimet e fshehura
|
||
Permission538=Shërbimet e eksportit
|
||
Permission561=Lexoni urdhërpagesat me transfertë krediti
|
||
Permission562=Krijo/modifiko urdhërpagesën me transfertë krediti
|
||
Permission563=Dërgo/Transmeto urdhërpagesë me transfertë krediti
|
||
Permission564=Regjistro Debite/Refuzime të transfertave të kredisë
|
||
Permission601=Lexoni ngjitëse
|
||
Permission602=Krijo/modifiko ngjitëse
|
||
Permission609=Fshi afishet
|
||
Permission611=Lexoni atributet e varianteve
|
||
Permission612=Krijo/Përditëso atributet e varianteve
|
||
Permission613=Fshi atributet e varianteve
|
||
Permission651=Lexoni faturat e materialeve
|
||
Permission652=Create/Update Bills of Materials
|
||
Permission653=Delete Bills of Materials
|
||
Permission661=Read Manufacturing Order (MO)
|
||
Permission662=Create/Update Manufacturing Order (MO)
|
||
Permission663=Delete Manufacturing Order (MO)
|
||
Permission701=Lexoni donacionet
|
||
Permission702=Krijo/modifiko donacione
|
||
Permission703=Fshini donacionet
|
||
Permission771=Lexoni raportet e shpenzimeve (të tuajat dhe vartësit tuaj)
|
||
Permission772=Krijoni / modifikoni raportet e shpenzimeve (për ju dhe vartësit tuaj)
|
||
Permission773=Fshi raportet e shpenzimeve
|
||
Permission775=Miratoni raportet e shpenzimeve
|
||
Permission776=Raportet e shpenzimeve të pagesës
|
||
Permission777=Lexoni të gjitha raportet e shpenzimeve (madje edhe ato të përdoruesve jo të vartësve)
|
||
Permission778=Krijoni / modifikoni raportet e shpenzimeve të të gjithëve
|
||
Permission779=Raportet e shpenzimeve të eksportit
|
||
Permission1001=Lexoni aksionet
|
||
Permission1002=Krijoni / modifikoni depo
|
||
Permission1003=Fshi magazinat
|
||
Permission1004=Lexoni lëvizjet e aksioneve
|
||
Permission1005=Krijoni / modifikoni lëvizjet e aksioneve
|
||
Permission1011=Shiko inventarët
|
||
Permission1012=Krijo inventar të ri
|
||
Permission1014=Verifikoni inventarin
|
||
Permission1015=Lejoni të ndryshoni vlerën PMP për një produkt
|
||
Permission1016=Fshi inventarin
|
||
Permission1101=Lexoni faturat e dorëzimit
|
||
Permission1102=Krijo/modifiko faturat e dorëzimit
|
||
Permission1104=Vërtetoni faturat e dorëzimit
|
||
Permission1109=Fshi faturat e dorëzimit
|
||
Permission1121=Lexoni propozimet e furnitorëve
|
||
Permission1122=Krijoni / modifikoni propozimet e furnitorëve
|
||
Permission1123=Vërtetoni propozimet e furnitorëve
|
||
Permission1124=Dërgoni propozime nga furnizuesit
|
||
Permission1125=Fshini propozimet e furnitorëve
|
||
Permission1126=Mbyll kërkesat e çmimit të furnizuesit
|
||
Permission1181=Lexoni furnizuesit
|
||
Permission1182=Lexoni urdhrat e blerjeve
|
||
Permission1183=Krijo/modifiko porositë e blerjes
|
||
Permission1184=Verifikoni urdhrat e blerjeve
|
||
Permission1185=Miratoni urdhrat e blerjeve
|
||
Permission1186=Porosit porositë e blerjes
|
||
Permission1187=Konfirmoni marrjen e urdhrave të blerjes
|
||
Permission1188=Fshi urdhrat e blerjeve
|
||
Permission1189=Kontrollo/Çzgjidh një pranim porosi blerjeje
|
||
Permission1190=Mirato (miratimin e dytë) urdhrat e blerjes
|
||
Permission1191=Eksporto porositë e furnitorëve dhe atributet e tyre
|
||
Permission1201=Merrni rezultatin e një eksporti
|
||
Permission1202=Krijo/Ndrysho një eksport
|
||
Permission1231=Lexoni faturat e shitësit (dhe pagesat)
|
||
Permission1232=Krijo/modifiko faturat e shitësve
|
||
Permission1233=Verifikoni faturat e shitësve
|
||
Permission1234=Fshini faturat e shitësve
|
||
Permission1235=Dërgoni faturat e shitësit me email
|
||
Permission1236=Eksportoni faturat, atributet dhe pagesat e shitësve
|
||
Permission1237=Eksporto porositë e blerjeve dhe detajet e tyre
|
||
Permission1251=Kryerja e importeve masive të të dhënave të jashtme në bazën e të dhënave (ngarkesa e të dhënave)
|
||
Permission1321=Eksporto faturat, atributet dhe pagesat e klientëve
|
||
Permission1322=Rihap një faturë të paguar
|
||
Permission1421=Eksporto porositë dhe atributet e shitjeve
|
||
Permission1521=Lexoni dokumentet
|
||
Permission1522=Fshi dokumentet
|
||
Permission2401=Lexoni veprimet (ngjarjet ose detyrat) të lidhura me llogarinë e tij të përdoruesit (nëse zotëruesi i ngjarjes ose sapo i është caktuar)
|
||
Permission2402=Krijo/modifiko veprime (ngjarje ose detyra) të lidhura me llogarinë e tij të përdoruesit (nëse zotëruesi i ngjarjes)
|
||
Permission2403=Fshi veprimet (ngjarjet ose detyrat) të lidhura me llogarinë e tij të përdoruesit (nëse zotëruesi i ngjarjes)
|
||
Permission2411=Lexoni veprimet (ngjarjet ose detyrat) e të tjerëve
|
||
Permission2412=Krijoni/modifikoni veprime (ngjarje ose detyra) të të tjerëve
|
||
Permission2413=Fshi veprimet (ngjarjet ose detyrat) e të tjerëve
|
||
Permission2414=Eksporto veprime/detyra të të tjerëve
|
||
Permission2501=Lexoni/Shkarkoni dokumente
|
||
Permission2502=Shkarko dokumentet
|
||
Permission2503=Paraqisni ose fshini dokumentet
|
||
Permission2515=Vendosni drejtoritë e dokumenteve
|
||
Permission2610=Gjeneroni/modifikoni çelësin API të përdoruesve
|
||
Permission2801=Përdorni klientin FTP në modalitetin e leximit (vetëm shfletoni dhe shkarkoni)
|
||
Permission2802=Përdorni klientin FTP në modalitetin e shkrimit (fshini ose ngarkoni skedarë)
|
||
Permission3201=Read archived events and fingerprints
|
||
Permission3301=Gjeneroni module të reja
|
||
Permission4001=Aftësi/punë/pozitë leximi
|
||
Permission4002=Krijo/modifiko aftësi/punë/pozicion
|
||
Permission4003=Fshi aftësinë/punën/pozitën
|
||
Permission4021=Lexoni vlerësimet (të tuajat dhe vartësit tuaj)
|
||
Permission4022=Krijo/modifiko vlerësime
|
||
Permission4023=Vërtetoni vlerësimin
|
||
Permission4025=Fshi vlerësimin
|
||
Permission4028=Shikoni menunë e krahasimit
|
||
Permission4031=Lexoni informacionin personal
|
||
Permission4032=Shkruani informacione personale
|
||
Permission4033=Lexoni të gjitha vlerësimet (edhe ato të përdoruesve jo të vartësve)
|
||
Permission10001=Lexoni përmbajtjen e faqes në internet
|
||
Permission10002=Krijoni/ndryshoni përmbajtjen e faqes në internet (përmbajtje html dhe JavaScript)
|
||
Permission10003=Krijoni / modifikoni përmbajtjen e faqes në internet (kodi dinamik php). E rrezikshme, duhet të rezervohet për zhvilluesit e kufizuar.
|
||
Permission10005=Fshi përmbajtjen e faqes në internet
|
||
Permission20001=Lexoni kërkesat për leje (lejet tuaja dhe ato të vartësve tuaj)
|
||
Permission20002=Krijoni/modifikoni kërkesat tuaja për pushim (lejet tuaja dhe ato të vartësve tuaj)
|
||
Permission20003=Fshi kërkesat për pushim
|
||
Permission20004=Lexoni të gjitha kërkesat për leje (madje edhe ato të përdoruesve jo të vartësve)
|
||
Permission20005=Krijo/modifiko kërkesa për leje për të gjithë (madje edhe ato të përdoruesve jo vartësve)
|
||
Permission20006=Administrimi i kërkesave për leje (konfigurimi dhe përditësimi i bilancit)
|
||
Permission20007=Mirato kërkesat për pushim
|
||
Permission23001=Lexoni punën e planifikuar
|
||
Permission23002=Krijo/përditëso punë të planifikuar
|
||
Permission23003=Fshi punën e planifikuar
|
||
Permission23004=Ekzekutoni punën e planifikuar
|
||
Permission40001=Lexoni monedhat dhe normat e tyre
|
||
Permission40002=Krijoni/Përditësoni monedhat dhe normat e tyre
|
||
Permission40003=Fshini monedhat dhe normat e tyre
|
||
Permission50101=Përdorni pikën e shitjes (SimplePOS)
|
||
Permission50151=Përdorni pikën e shitjes (TakePOS)
|
||
Permission50152=Redaktoni linjat e shitjeve
|
||
Permission50153=Redakto linjat e porositura të shitjeve
|
||
Permission50201=Lexoni transaksionet
|
||
Permission50202=Transaksionet e importit
|
||
Permission50331=Read objects of Zapier
|
||
Permission50332=Create/Update objects of Zapier
|
||
Permission50333=Delete objects of Zapier
|
||
Permission50401=Lidhni produktet dhe faturat me llogaritë e kontabilitetit
|
||
Permission50411=Lexoni veprimet në librin kryesor
|
||
Permission50412=Shkruaj/redakto operacionet në librin kryesor
|
||
Permission50414=Fshi operacionet në librin kryesor
|
||
Permission50415=Fshini të gjitha operacionet sipas vitit dhe ditarit në librin kryesor
|
||
Permission50418=Operacionet e eksportit të librit
|
||
Permission50420=Raportet dhe raportet e eksportit (xhiro, bilanc, ditar, libri kryesor)
|
||
Permission50430=Përcaktoni periudhat fiskale. Vërtetoni transaksionet dhe mbyllni periudhat fiskale.
|
||
Permission50440=Menaxhoni skemën e llogarive, konfigurimin e kontabilitetit
|
||
Permission51001=Lexoni asetet
|
||
Permission51002=Krijo/Përditëso asete
|
||
Permission51003=Fshi asetet
|
||
Permission51005=Llojet e konfigurimit të aseteve
|
||
Permission54001=Printo
|
||
Permission55001=Lexoni sondazhet
|
||
Permission55002=Krijo/modifiko sondazhe
|
||
Permission59001=Lexoni marzhet komerciale
|
||
Permission59002=Përcaktoni marzhet komerciale
|
||
Permission59003=Lexoni çdo diferencë të përdoruesit
|
||
Permission63001=Lexoni burimet
|
||
Permission63002=Krijoni / modifikoni burimet
|
||
Permission63003=Fshi burimet
|
||
Permission63004=Lidhni burimet me ngjarjet e axhendës
|
||
Permission64001=Lejoni printimin e drejtpërdrejtë
|
||
Permission67001=Allow printing of receipts
|
||
Permission68001=Lexoni raportin brendakomunës
|
||
Permission68002=Krijo/modifiko raportin e brendshëm
|
||
Permission68004=Fshi raportin intracomm
|
||
Permission941601=Read receptions
|
||
Permission941602=Create and modify receptions
|
||
Permission941603=Validate receptions
|
||
Permission941604=Send receptions by email
|
||
Permission941605=Export receptions
|
||
Permission941606=Delete receptions
|
||
DictionaryCompanyType=Llojet e palëve të treta
|
||
DictionaryCompanyJuridicalType=Personat juridikë të palëve të treta
|
||
DictionaryProspectLevel=Niveli i mundshëm i perspektivës për kompanitë
|
||
DictionaryProspectContactLevel=Niveli i mundshëm i mundshëm për kontakte
|
||
DictionaryCanton=Shtetet/Provincat
|
||
DictionaryRegion=Rajonet
|
||
DictionaryCountry=shtetet
|
||
DictionaryCurrency=Monedhat
|
||
DictionaryCivility=Tituj nderi
|
||
DictionaryActions=Llojet e ngjarjeve të rendit të ditës
|
||
DictionarySocialContributions=Llojet e taksave sociale ose fiskale
|
||
DictionaryVAT=Normat e TVSH-së ose Tatimet e Shitjes
|
||
DictionaryRevenueStamp=Shuma e pullave tatimore
|
||
DictionaryPaymentConditions=Kushtet e pagesës
|
||
DictionaryPaymentModes=Mënyrat e pagesës
|
||
DictionaryTypeContact=Llojet e kontaktit/adresave
|
||
DictionaryTypeOfContainer=Faqja e internetit - Lloji i faqeve/kontejnerëve të uebsajtit
|
||
DictionaryEcotaxe=Ekotaksa (WEEE)
|
||
DictionaryPaperFormat=Formatet e letrës
|
||
DictionaryFormatCards=Format e kartave
|
||
DictionaryFees=Raporti i shpenzimeve - Llojet e linjave të raportit të shpenzimeve
|
||
DictionarySendingMethods=Metodat e transportit
|
||
DictionaryStaff=Numri i punonjesve
|
||
DictionaryAvailability=Vonesa e dorëzimit
|
||
DictionaryOrderMethods=Metodat e porositjes
|
||
DictionarySource=Origjina e propozimeve/urdhrave
|
||
DictionaryAccountancyCategory=Grupe të personalizuara për raporte
|
||
DictionaryAccountancysystem=Modele për planin e llogarive
|
||
DictionaryAccountancyJournal=revista të kontabilitetit
|
||
DictionaryEMailTemplates=Modelet e postës elektronike
|
||
DictionaryUnits=Njësitë
|
||
DictionaryMeasuringUnits=Njësitë Matëse
|
||
DictionarySocialNetworks=Rrjete sociale
|
||
DictionaryProspectStatus=Statusi i perspektivës për kompanitë
|
||
DictionaryProspectContactStatus=Statusi i mundshëm për kontaktet
|
||
DictionaryHolidayTypes=Leje - Llojet e pushimeve
|
||
DictionaryOpportunityStatus=Statusi i drejtuesit për projektin/udhëheqësin
|
||
DictionaryExpenseTaxCat=Raporti i shpenzimeve - Kategoritë e transportit
|
||
DictionaryExpenseTaxRange=Raporti i shpenzimeve - Gama sipas kategorisë së transportit
|
||
DictionaryTransportMode=Raporti Intracomm - Mënyra e transportit
|
||
DictionaryBatchStatus=Statusi i kontrollit të cilësisë së grupit/serialit të produktit
|
||
DictionaryAssetDisposalType=Lloji i asgjësimit të aseteve
|
||
DictionaryInvoiceSubtype=Nënllojet e faturës
|
||
TypeOfUnit=Lloji i njësisë
|
||
SetupSaved=Konfigurimi u ruajt
|
||
SetupNotSaved=Konfigurimi nuk u ruajt
|
||
OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Fshi hyrjen e OAuth
|
||
OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini këtë hyrje të OAuth? Të gjitha shenjat ekzistuese për të gjithashtu do të fshihen.
|
||
ErrorInEntryDeletion=Gabim në fshirjen e hyrjes
|
||
EntryDeleted=Hyrja u fshi
|
||
BackToModuleList=Kthehu te lista e moduleve
|
||
BackToDictionaryList=Kthehu te lista e fjalorëve
|
||
TypeOfRevenueStamp=Lloji i pullës tatimore
|
||
VATManagement=Menaxhimi i Tatimit mbi Shitjet
|
||
VATIsUsedStandard=When creating documents (proposals, invoices, orders...), the default Sales Tax rate is set according to the standard rules (depending on seller and buyer countries)
|
||
VATIsUsedDesc=By default when creating proposals, invoices, orders etc. the Sales Tax rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subject to Sales tax, then Sales tax defaults to 0. End of rule.<br>If the (seller's country = buyer's country), then the Sales tax by default equals the Sales tax of the product in the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and goods are transport-related products (haulage, shipping, airline), the default VAT is 0. This rule is dependent on the seller's country - please consult with your accountant. The VAT should be paid by the buyer to the customs office in their country and not to the seller. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company (with a registered intra-Community VAT number) then the VAT defaults to the VAT rate of the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company (with a registered intra-Community VAT number), then the VAT is 0 by default. End of rule.<br>In any other case the proposed default is Sales tax=0. End of rule.
|
||
VATIsNotUsedDesc=Si parazgjedhje, taksa e propozuar e shitjeve është 0, e cila mund të përdoret për raste si shoqata, individë ose kompani të vogla.
|
||
VATIsUsedExampleFR=Në Francë, do të thotë kompani ose organizata që kanë një sistem fiskal të vërtetë (real i thjeshtuar ose real normal). Një sistem në të cilin deklarohet TVSH.
|
||
VATIsNotUsedExampleFR=Në Francë, do të thotë shoqata që nuk janë deklaruar për tatimin mbi shitjen ose kompani, organizata ose profesione liberale që kanë zgjedhur sistemin fiskal të mikrondërmarrjes (Taksa e shitjes në ekskluzivitet) dhe kanë paguar një taksë të shitjes ekskluzive pa asnjë deklaratë tatimore mbi shitjen. Kjo zgjedhje do të shfaqë referencën "Taksa e papranueshme e shitjeve - art-293B e CGI" në fatura.
|
||
VATType=Tax type
|
||
##### Local Taxes #####
|
||
TypeOfSaleTaxes=Lloji i taksës së shitjes
|
||
LTRate=Vlerësoni
|
||
LocalTax1IsNotUsed=Mos përdorni taksën e dytë
|
||
LocalTax1IsUsedDesc=Përdorni një lloj të dytë tatimi (përveç atij të parë)
|
||
LocalTax1IsNotUsedDesc=Mos përdorni lloj tjetër tatimi (përveç atij të parë)
|
||
LocalTax1Management=Lloji i dytë i tatimit
|
||
LocalTax2IsNotUsed=Mos përdorni taksën e tretë
|
||
LocalTax2IsUsedDesc=Përdorni një lloj të tretë tatimi (përveç atij të parë)
|
||
LocalTax2IsNotUsedDesc=Mos përdorni lloj tjetër tatimi (përveç atij të parë)
|
||
LocalTax2Management=Lloji i tretë i tatimit
|
||
LocalTax1ManagementES=Menaxhimi i RE
|
||
LocalTax1IsUsedDescES=Norma e RE si parazgjedhje kur krijoni prospekte, fatura, porosi etj. ndjek rregullin standard aktiv:<br>Nëse blerësi nuk i nënshtrohet RE, RE si parazgjedhje=0. Fundi i rregullit.<br>Nëse blerësi i nënshtrohet RE, atëherë RE si parazgjedhje. Fundi i rregullit.<br>
|
||
LocalTax1IsNotUsedDescES=Si parazgjedhje RE e propozuar është 0. Fundi i rregullit.
|
||
LocalTax1IsUsedExampleES=Në Spanjë ata janë profesionistë që i nënshtrohen disa seksioneve specifike të IAE-së spanjolle.
|
||
LocalTax1IsNotUsedExampleES=Në Spanjë ato janë profesionistë dhe shoqëri dhe i nënshtrohen seksioneve të caktuara të IAE-së spanjolle.
|
||
LocalTax2ManagementES=Menaxhimi i IRPF
|
||
LocalTax2IsUsedDescES=Norma e IRPF si parazgjedhje kur krijoni prospekte, fatura, porosi etj. ndjek rregullin standard aktiv:<br>Nëse shitësi nuk i nënshtrohet IRPF, atëherë IRPF si parazgjedhje=0. Fundi i rregullit.<br>Nëse shitësi i nënshtrohet IRPF, atëherë IRPF si parazgjedhje. Fundi i rregullit.<br>
|
||
LocalTax2IsNotUsedDescES=Si parazgjedhje, IRPF e propozuar është 0. Fundi i rregullit.
|
||
LocalTax2IsUsedExampleES=Në Spanjë, përkthyes të pavarur dhe profesionistë të pavarur që ofrojnë shërbime dhe kompani që kanë zgjedhur sistemin tatimor të moduleve.
|
||
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Në Spanjë ato janë biznese që nuk i nënshtrohen sistemit tatimor të moduleve.
|
||
RevenueStampDesc="Vula tatimore" ose "vula e të ardhurave" është një taksë fikse që ju për faturë (Nuk varet nga shuma e faturës). Mund të jetë gjithashtu një taksë për qind, por përdorimi i llojit të dytë ose të tretë të tatimit është më i mirë për taksat në përqindje pasi pullat tatimore nuk ofrojnë asnjë raportim. Vetëm pak vende e përdorin këtë lloj takse.
|
||
UseRevenueStamp=Përdorni një pullë tatimore
|
||
UseRevenueStampExample=Vlera e pullës tatimore përcaktohet si parazgjedhje në konfigurimin e fjalorëve (%s - %s - %s)
|
||
CalcLocaltax=Raporte mbi taksat vendore
|
||
CalcLocaltax1=Shitjet – Blerjet
|
||
CalcLocaltax1Desc=Raportet e taksave lokale llogariten me diferencën midis shitjeve të taksave lokale dhe blerjeve të taksave lokale
|
||
CalcLocaltax2=Blerjet
|
||
CalcLocaltax2Desc=Raportet e taksave lokale janë totali i blerjeve të taksave lokale
|
||
CalcLocaltax3=Shitjet
|
||
CalcLocaltax3Desc=Raportet e taksave lokale janë totali i shitjeve të taksave lokale
|
||
NoLocalTaxXForThisCountry=According to the setup of taxes (See %s - %s - %s), your country does not need to use such type of tax
|
||
LabelUsedByDefault=Etiketa përdoret si parazgjedhje nëse nuk mund të gjendet përkthim për kodin
|
||
LabelOnDocuments=Etiketa në dokumente
|
||
LabelOrTranslationKey=Etiketa ose çelësi i përkthimit
|
||
TranslationFound=Translation found
|
||
TheTranslationIsSearchedFromKey=The translation is searched from the translation key: <b>%s</b>
|
||
TranslationKey=Translation key
|
||
ValueOfConstantKey=Vlera e një konstante konfigurimi
|
||
ConstantIsOn=Opsioni %s është aktiv
|
||
NbOfDays=Numri i ditëve
|
||
AtEndOfMonth=Ne fund te muajit
|
||
CurrentNext=Një ditë e caktuar në muaj
|
||
Offset=Kompensimi
|
||
AlwaysActive=Gjithmonë aktive
|
||
Upgrade=Përmirëso
|
||
MenuUpgrade=Përmirëso / Zgjero
|
||
AddExtensionThemeModuleOrOther=Vendosni/instaloni aplikacionin/modulin e jashtëm
|
||
WebServer=Web server
|
||
DocumentRootServer=Drejtoria kryesore e serverit të uebit
|
||
DataRootServer=Drejtoria e skedarëve të të dhënave
|
||
IP=IP
|
||
Port=Port
|
||
VirtualServerName=Emri i serverit virtual
|
||
OS=OS
|
||
PhpWebLink=Lidhje Web-Php
|
||
Server=Serveri
|
||
Database=Baza e të dhënave
|
||
DatabaseServer=Pritësi i bazës së të dhënave
|
||
DatabaseName=Emri i bazës së të dhënave
|
||
DatabasePort=Porta e bazës së të dhënave
|
||
DatabaseUser=Përdorues i bazës së të dhënave
|
||
DatabasePassword=Fjalëkalimi i bazës së të dhënave
|
||
Tables=Tabelat
|
||
TableName=Emri i tabelës
|
||
NbOfRecord=Numri i të dhënave
|
||
Host=Serveri
|
||
DriverType=Lloji i shoferit
|
||
SummarySystem=Përmbledhja e informacionit të sistemit
|
||
SummaryConst=Lista e të gjithë parametrave të konfigurimit të Dolibarr
|
||
MenuCompanySetup=Kompania/Organizata
|
||
DefaultMenuManager= Menaxher standard i menusë
|
||
DefaultMenuSmartphoneManager=Menaxheri i menusë së telefonit inteligjent
|
||
Skin=Tema e lëkurës
|
||
DefaultSkin=Tema e parazgjedhur e lëkurës
|
||
MaxSizeList=Max length for lists
|
||
DefaultMaxSizeList=Gjatësia maksimale e parazgjedhur për listat
|
||
MaxSizeShortList=Max length for short lists
|
||
DefaultMaxSizeShortList=Gjatësia maksimale e parazgjedhur për listat e shkurtra (d.m.th. në kartën e klientit)
|
||
DisplayGrandTotalInList=Shfaq totalin e përgjithshëm (për të gjitha faqet) në fundin e listave
|
||
MessageOfDay=Mesazhi i ditës
|
||
MessageLogin=Mesazhi i faqes së hyrjes
|
||
LoginPage=Faqja e hyrjes
|
||
BackgroundImageLogin=Imazhi i sfondit
|
||
PermanentLeftSearchForm=Formulari i përhershëm i kërkimit në menunë e majtë
|
||
DefaultLanguage=Gjuha e parazgjedhur
|
||
EnableMultilangInterface=Aktivizo mbështetjen shumëgjuhëshe për marrëdhëniet me klientët ose shitësit
|
||
EnableShowLogo=Show the company logos in the menu
|
||
THEME_MENU_COLORLOGO=Show main menu images in color
|
||
CompanyInfo=Kompania/Organizata
|
||
CompanyIds=Identitetet e kompanisë/organizatës
|
||
CompanyAddress=Adresë
|
||
CompanyZip=Zip
|
||
CompanyTown=Qyteti
|
||
CompanyCountry=Vendi
|
||
CompanyCurrency=Monedha kryesore
|
||
CompanyObject=Objekti i shoqërisë
|
||
IDCountry=shteti i ID-së
|
||
Logo=Logo
|
||
LogoDesc=Logoja kryesore e kompanisë. Do të përdoret në dokumentet e krijuara (PDF, ...)
|
||
LogoSquarred=Logo (në katror)
|
||
LogoSquarredDesc=Duhet të jetë një ikonë katrore (gjerësia = lartësia). Kjo logo do të përdoret si ikona e preferuar ose nevojë tjetër si për shiritin e menysë së sipërme (nëse nuk është çaktivizuar në konfigurimin e ekranit).
|
||
DoNotSuggestPaymentMode=Mos sugjeroni
|
||
NoActiveBankAccountDefined=Nuk është përcaktuar asnjë llogari bankare aktive
|
||
OwnerOfBankAccount=Zotëruesi i llogarisë bankare %s
|
||
BankModuleNotActive=Moduli i llogarive bankare nuk është i aktivizuar
|
||
ShowBugTrackLink=Shfaq lidhjen "<strong>%s</strong>"
|
||
ShowBugTrackLinkDesc=Mbajeni bosh për të mos shfaqur këtë lidhje, përdorni vlerën 'github' për lidhjen me projektin Dolibarr ose përcaktoni drejtpërdrejt një url 'https://...'
|
||
Alerts=Alarmet
|
||
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Shfaqja e një alarmi paralajmërues për...
|
||
DelaysOfToleranceDesc=Cakto vonesën përpara se një ikonë alarmi %s të shfaqet në ekran për elementin e vonuar.
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Ngjarjet e planifikuara (ngjarjet e rendit të ditës) nuk janë përfunduar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projekti nuk u mbyll në kohë
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Detyra e planifikuar (detyrat e projektit) e pa përfunduar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Porosia nuk është përpunuar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Urdhri i blerjes nuk është përpunuar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Propozimi nuk është mbyllur
|
||
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Propozimi nuk është faturuar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Shërbimi për të aktivizuar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Shërbimi i skaduar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Fatura e papaguar e shitësit
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Fatura e papaguar e klientit
|
||
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Në pritje të barazimit bankar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tarifa e anëtarësimit të vonuar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Depozita e çekut nuk është bërë
|
||
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Raporti i shpenzimeve për të miratuar
|
||
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Lini kërkesat për të miratuar
|
||
SetupDescription1=Përpara se të filloni të përdorni Dolibarr duhet të përcaktohen disa parametra fillestarë dhe modulet të aktivizohen/konfigurohen.
|
||
SetupDescription2=Dy seksionet e mëposhtme janë të detyrueshme (dy hyrjet e para në menunë Setup):
|
||
SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %sc60804 <br><br>Parametrat bazë të përdorur për të personalizuar sjelljen e paracaktuar të aplikacionit tuaj (p.sh. për veçoritë që lidhen me shtetin).
|
||
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %sc60804 <br><br>Ky softuer është një grup i shumë moduleve/aplikacioneve. Modulet që lidhen me nevojat tuaja duhet të aktivizohen dhe konfigurohen. Regjistrimet e menysë do të shfaqen me aktivizimin e këtyre moduleve.
|
||
SetupDescription5=Regjistrimet e tjera të menusë Setup menaxhojnë parametrat opsionalë.
|
||
SetupDescriptionLink=<a href="%s">%s - %s</a>
|
||
SetupDescription3b=Parametrat bazë të përdorur për të personalizuar sjelljen e paracaktuar të aplikacionit tuaj (p.sh. për veçoritë që lidhen me shtetin).
|
||
SetupDescription4b=Ky softuer është një grup i shumë moduleve/aplikacioneve. Modulet që lidhen me nevojat tuaja duhet të aktivizohen. Regjistrimet e menysë do të shfaqen me aktivizimin e këtyre moduleve.
|
||
AuditedSecurityEvents=Ngjarjet e sigurisë që auditohen
|
||
NoSecurityEventsAreAduited=Asnjë ngjarje sigurie nuk kontrollohet. Mund t'i aktivizoni nga menyja %s
|
||
Audit=Ngjarjet e sigurisë
|
||
InfoDolibarr=Rreth Dolibarr
|
||
InfoBrowser=Rreth shfletuesit
|
||
InfoOS=Rreth OS
|
||
InfoWebServer=Rreth Web Server
|
||
InfoDatabase=Rreth bazës së të dhënave
|
||
InfoPHP=Rreth PHP
|
||
InfoPerf=Rreth Performancave
|
||
InfoSecurity=Rreth Sigurisë
|
||
BrowserName=Emri i shfletuesit
|
||
BrowserOS=Shfletuesi OS
|
||
ListOfSecurityEvents=Lista e ngjarjeve të sigurisë Dolibarr
|
||
SecurityEventsPurged=Ngjarjet e sigurisë u spastruan
|
||
SecurityEvent=Security event
|
||
TrackableSecurityEvents=Ngjarjet e sigurisë të gjurmueshme
|
||
LogEventDesc=Enable logging for specific security events. Administrators the log via menu <b>%s - %s</b>. Warning, this feature can generate a large amount of data in the database.
|
||
AreaForAdminOnly=Parametrat e konfigurimit mund të vendosen vetëm nga <b>përdoruesit e administratorit</b>.
|
||
SystemInfoDesc=Informacioni i sistemit është informacion i ndryshëm teknik që merrni në modalitetin vetëm për lexim dhe i dukshëm vetëm për administratorët.
|
||
SystemAreaForAdminOnly=Kjo zonë është e disponueshme vetëm për përdoruesit e administratorëve. Lejet e përdoruesve të Dolibarr nuk mund ta ndryshojnë këtë kufizim.
|
||
CompanyFundationDesc=Redaktoni informacionin e kompanisë/organizatës suaj. Klikoni në butonin "%s" në fund të faqes kur të mbaroni.
|
||
MoreNetworksAvailableWithModule=Mund të ketë më shumë rrjete sociale duke aktivizuar modulin "Rrjetet sociale".
|
||
AccountantDesc=Nëse keni një kontabilist/kontabël të jashtëm, mund të modifikoni këtu informacionin e tij.
|
||
AccountantFileNumber=Kodi i kontabilistit
|
||
DisplayDesc=Parametrat që ndikojnë në pamjen dhe paraqitjen e aplikacionit mund të modifikohen këtu.
|
||
AvailableModules=Aplikacioni/modulet e disponueshme
|
||
ToActivateModule=Për të aktivizuar modulet, shkoni te zona e konfigurimit (Home->Setup->Modules).
|
||
SessionTimeOut=Kohëzgjatja e seancës
|
||
SessionExplanation=This number guarantees that the session will never expire before this delay, if the session cleaner is done by Internal PHP session cleaner (and nothing else). Internal PHP session cleaner does not guarantee that the session will expire after this delay. It will expire, after this delay, and when the session cleaner is run, so every <b>%s/%s</b> access, but only during access made by other sessions (if value is 0, it means clearing of session is done only by an external process).<br>Note: on some servers with an external session cleaning mechanism (cron under debian, ubuntu ...), the sessions can be destroyed after a period defined by an external setup, no matter what the value entered here is.
|
||
SessionsPurgedByExternalSystem=Sessions on this server seems to be cleaned by an external mechanism (cron under debian, ubuntu ...), probably every <b>%s</b> seconds (= value of parameter <b>session.gc_maxlifetime</b>), so changing the value here has no effect. You must ask the server administrator to change session delay.
|
||
TriggersAvailable=Shkaktarët e disponueshëm
|
||
TriggersDesc=Triggers are files that will modify the behavior of Dolibarr workflow once copied into the directory <b>htdocs/core/triggers</b>. They realize new actions, activated on Dolibarr events (new company creation, invoice validation, ...).
|
||
TriggerDisabledByName=Aktivizuesit në këtë skedar janë çaktivizuar nga prapashtesa <b>-NORUN</b> në emrin e tyre.
|
||
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers in this file are disabled as module <b>%s</b> is disabled.
|
||
TriggerAlwaysActive=Aktivizuesit në këtë skedar janë gjithmonë aktivë, pavarësisht nga modulet e aktivizuara Dolibarr.
|
||
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers in this file are active as module <b>%s</b> is enabled.
|
||
GeneratedPasswordDesc=Zgjidhni metodën që do të përdoret për fjalëkalimet e krijuara automatikisht.
|
||
DictionaryDesc=Fut të gjitha të dhënat e referencës. Ju mund të shtoni vlerat tuaja në parazgjedhje.
|
||
ConstDesc=Kjo faqe ju lejon të modifikoni (të anashkaloni) parametrat që nuk janë të disponueshëm në faqet e tjera. Këto janë kryesisht parametra të rezervuar vetëm për zhvilluesit/zgjidhja e avancuar e problemeve.
|
||
MiscellaneousOptions=Opsione të ndryshme
|
||
MiscellaneousDesc=Të gjithë parametrat e tjerë të lidhur me sigurinë përcaktohen këtu.
|
||
LimitsSetup=Kufij/konfigurim i saktë
|
||
LimitsDesc=Ju mund të përcaktoni kufijtë, saktësitë dhe optimizimet e përdorura nga Dolibarr këtu
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Maks. dhjetore për çmimet për njësi
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Maks. dhjetore për çmimet totale
|
||
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Maks. dhjetore për çmimet <b>të shfaqura në ekran</b>. Shtoni një elipsë <b>...</b> pas këtij parametri (p.sh. "2...") nëse dëshironi të shihni " <b>...</b>" prapashtesë në çmimin e cunguar.
|
||
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Hapi i diapazonit të rrumbullakimit (për vendet ku rrumbullakimi bëhet në diçka tjetër përveç bazës 10. Për shembull, vendosni 0,05 nëse rrumbullakimi bëhet me 0,05 hapa)
|
||
UnitPriceOfProduct=Çmimi neto për njësi i një produkti
|
||
TotalPriceAfterRounding=Çmimi total (pa TVSH/përfshirë tatimin) pas rrumbullakimit
|
||
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametri efektiv vetëm për hyrjen e radhës
|
||
NoEventOrNoAuditSetup=Asnjë ngjarje sigurie nuk është regjistruar. Kjo është normale nëse Auditimi nuk është aktivizuar në faqen "Konfigurimi - Siguria - Ngjarjet".
|
||
NoEventFoundWithCriteria=Asnjë ngjarje sigurie nuk është gjetur për këtë kriter kërkimi.
|
||
SeeLocalSendMailSetup=Shikoni konfigurimin tuaj lokal të postës elektronike
|
||
BackupDesc=Një kopje rezervë <b>i plotë</b> e një instalimi Dolibarr kërkon dy hapa.
|
||
BackupDesc2=Backup the contents of the "documents" directory (<b>%s</b>) containing all uploaded and generated files. This will also include all the dump files generated in Step 1. This operation may last several minutes.
|
||
BackupDesc3=Backup the structure and contents of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use the following assistant.
|
||
BackupDescX=Drejtoria e arkivuar duhet të ruhet në një vend të sigurt.
|
||
BackupDescY=Skedari i krijuar i deponimit duhet të ruhet në një vend të sigurt.
|
||
BackupPHPWarning=Rezervimi nuk mund të garantohet me këtë metodë. E mëparshme e rekomanduar.
|
||
RestoreDesc=Për të rivendosur një kopje rezervë të Dolibarr, kërkohen dy hapa.
|
||
RestoreDesc2=Rivendos skedarin rezervë (skedarin zip për shembull) të drejtorisë "documents" në një instalim të ri Dolibarr ose në këtë direktori aktuale të dokumenteve (<b>%s </b>).
|
||
RestoreDesc3=Rivendos strukturën e bazës së të dhënave dhe të dhënat nga një skedar depozitimi rezervë në bazën e të dhënave të instalimit të ri Dolibarr ose në bazën e të dhënave të këtij instalimi aktual (<b>%s </b>). Paralajmërim, pasi të përfundojë rivendosja, duhet të përdorni një hyrje/fjalëkalim, që ekzistonte nga koha/instalimi rezervë për t'u lidhur përsëri.<br>Për të rivendosur një bazë të dhënash rezervë në këtë instalim aktual , mund ta ndiqni këtë asistent.
|
||
RestoreMySQL=Importi i MySQL
|
||
ForcedToByAModule=Ky rregull detyrohet të <b>%s</b> nga një modul aktiv
|
||
ValueIsForcedBySystem=Kjo vlerë detyrohet nga sistemi. Nuk mund ta ndryshosh.
|
||
PreviousDumpFiles=Skedarët rezervë ekzistues
|
||
PreviousArchiveFiles=Skedarët arkivorë ekzistues
|
||
WeekStartOnDay=Dita e parë e javës
|
||
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Duket se kërkohet ekzekutimi i procesit të përmirësimit (Versioni i programit %s ndryshon nga versioni i bazës së të dhënave %s)
|
||
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Ju duhet ta ekzekutoni këtë komandë nga rreshti i komandës pas hyrjes në një guaskë me përdorues <b>%sb09a17f839f ose duhet të shtoni opsionin -W në fund të linjës së komandës për të dhënë <b>%s</b> fjalëkalim.
|
||
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funksionet SSL nuk disponohen në PHP-në tuaj
|
||
DownloadMoreSkins=Më shumë lëkura për të shkarkuar
|
||
SimpleNumRefModelDesc=Kthen numrin e referencës në formatin %syymm-nnnn ku yy është viti, mm është muaji dhe nnnn është një numër i njëpasnjëshëm me rritje automatike pa rivendosje
|
||
SimpleRefNumRefModelDesc=Kthen numrin e referencës në formatin n ku n është një numër i rritjes automatike sekuenciale pa rivendosje
|
||
AdvancedNumRefModelDesc=Kthen numrin e referencës në formatin %syymm-nnnn ku yy është viti, mm është muaji dhe nnnn është një numër i njëpasnjëshëm me rritje automatike pa rivendosje
|
||
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Kthen numrin e referencës në formatin %s-nnnn ku nnnn është një numër i njëpasnjëshëm në rritje automatike pa rivendosje
|
||
ShowProfIdInAddress=Trego ID profesionale me adresa
|
||
ShowVATIntaInAddress=Fshih numrin e TVSH-së brenda komunitetit
|
||
ShowLegalFormInAddress=Show the legal form with addresses
|
||
TranslationUncomplete=Përkthim i pjesshëm
|
||
MAIN_DISABLE_METEO=Çaktivizo gishtin e madh të motit
|
||
MeteoStdMod=Mënyra standarde
|
||
MeteoStdModEnabled=Modaliteti standard është aktivizuar
|
||
MeteoPercentageMod=Modaliteti i përqindjes
|
||
MeteoPercentageModEnabled=Modaliteti i përqindjes është aktivizuar
|
||
MeteoUseMod=Kliko për të përdorur %s
|
||
TestLoginToAPI=Provoni hyrjen në API
|
||
ProxyDesc=Disa veçori të Dolibarr kërkojnë qasje në internet. Përcaktoni këtu parametrat e lidhjes me internetin, siç është qasja përmes një serveri proxy nëse është e nevojshme.
|
||
ExternalAccess=Akses i jashtëm/internet
|
||
MAIN_PROXY_USE=Përdorni një server proxy (përndryshe qasja është e drejtpërdrejtë në internet)
|
||
MAIN_PROXY_HOST=Proxy server: Emri/adresa
|
||
MAIN_PROXY_PORT=Proxy server: Port
|
||
MAIN_PROXY_USER=Proxy server: Hyrja/Përdoruesi
|
||
MAIN_PROXY_PASS=Proxy server: Fjalëkalimi
|
||
DefineHereComplementaryAttributes=Përcaktoni çdo atribut shtesë / të personalizuar që duhet të shtohet në: %s
|
||
ExtraFields=Atributet plotësuese
|
||
ExtraFieldsLines=Atributet plotësuese (linjat)
|
||
ExtraFieldsLinesRec=Atributet plotësuese (shabllonet e linjave të faturave)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributet plotësuese (linjat e rendit)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributet plotësuese (linjat e faturave)
|
||
ExtraFieldsThirdParties=Atributet plotësuese (palë e tretë)
|
||
ExtraFieldsContacts=Atributet plotësuese (kontaktet/adresa)
|
||
ExtraFieldsMember=Atributet plotësuese (anëtar)
|
||
ExtraFieldsMemberType=Atributet plotësuese (lloji i anëtarit)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributet plotësuese (faturat)
|
||
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributet plotësuese (faturat e shablloneve)
|
||
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributet plotësuese (urdhrat)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributet plotësuese (faturat)
|
||
ExtraFieldsProject=Atributet plotësuese (projekte)
|
||
ExtraFieldsProjectTask=Atributet plotësuese (detyrat)
|
||
ExtraFieldsSalaries=Atributet plotësuese (pagat)
|
||
ExtraFieldHasWrongValue=Atributi %s ka një vlerë të gabuar.
|
||
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=vetëm shkronja alfanumerike dhe shkronja të vogla pa hapësirë
|
||
SendmailOptionNotComplete=Paralajmërim, në disa sisteme Linux, për të dërguar email nga emaili juaj, konfigurimi i ekzekutimit të sendmail duhet të përmbajë opsionin -ba (parametri mail.force_extra_parameters në skedarin tuaj php.ini). Nëse disa marrës nuk marrin kurrë email, përpiquni të modifikoni këtë parametër PHP me mail.force_extra_parameters = -ba).
|
||
PathToDocuments=Rruga drejt dokumenteve
|
||
PathDirectory=Drejtoria
|
||
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funksioni për të dërguar email duke përdorur metodën "PHP mail direct" do të gjenerojë një mesazh poste që mund të mos analizohet saktë nga disa serverë të postës marrëse. Rezultati është se disa emaile nuk mund të lexohen nga njerëzit e organizuar nga ato platforma të përgjuara. Ky është rasti për disa ofrues të internetit (P.sh.: Orange në Francë). Ky nuk është një problem me Dolibarr ose PHP, por me serverin e postës marrëse. Megjithatë, mund të shtoni një opsion MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA në 1 në Konfigurimin - Tjetër për të modifikuar Dolibarr për të shmangur këtë. Megjithatë, mund të hasni probleme me serverë të tjerë që përdorin rreptësisht standardin SMTP. Zgjidhja tjetër (rekomandohet) është përdorimi i metodës "SMTP socket library" e cila nuk ka disavantazhe.
|
||
TranslationSetup=Vendosja e përkthimit
|
||
TranslationKeySearch=Kërkoni një çelës ose varg përkthimi
|
||
TranslationOverwriteKey=Mbishkruani një varg përkthimi
|
||
TranslationDesc=How to set the display language:<br>* Default/Systemwide: menu <strong>Home -> Setup -> Display</strong><br>* Per user: Click on the username at the top of the screen and modify the <strong>User Display Setup</strong> tab on the user card.
|
||
TranslationOverwriteDesc=Ju gjithashtu mund të anashkaloni vargjet që plotësojnë tabelën e mëposhtme. Zgjidhni gjuhën tuaj nga "%s", futni vargun e çelësit të përkthimit në "%s" dhe përkthimin tuaj të ri në "%s"
|
||
TranslationOverwriteDesc2=Mund të përdorni skedën tjetër për t'ju ndihmuar të dini se cilin çelës përkthimi të përdorni
|
||
TranslationString=Varg përkthimi
|
||
CurrentTranslationString=Vargu aktual i përkthimit
|
||
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Kërkohet një kriter kërkimi të paktën për çelësin ose vargun e përkthimit
|
||
NewTranslationStringToShow=Varg i ri përkthimi për t'u shfaqur
|
||
OriginalValueWas=Përkthimi origjinal është mbishkruar. Vlera origjinale ishte:<br><br>%s
|
||
TransKeyWithoutOriginalValue=You forced a new translation for the translation key '<strong>%s</strong>' that does not exist in any language files
|
||
TitleNumberOfActivatedModules=Modulet e aktivizuara
|
||
TotalNumberOfActivatedModules=Activated modules: <b>%s</b> / <b>%s</b>
|
||
YouMustEnableOneModule=Duhet të aktivizoni të paktën 1 modul
|
||
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Së pari duhet të aktivizoni mbishkrimin e përkthimit që të lejohet të zëvendësojë një përkthim
|
||
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasa %s nuk u gjet në shtegun PHP
|
||
YesInSummer=Po në verë
|
||
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Shënim, vetëm modulet e mëposhtme janë të disponueshme për përdoruesit e jashtëm (pavarësisht nga lejet e këtyre përdoruesve) dhe vetëm nëse lejet janë dhënë:<br>
|
||
SuhosinSessionEncrypt=Ruajtja e sesionit e koduar nga Suhosin
|
||
ConditionIsCurrently=Gjendja është aktualisht %s
|
||
YouUseBestDriver=Ju përdorni drejtuesin %s i cili është drejtuesi më i mirë aktualisht i disponueshëm.
|
||
YouDoNotUseBestDriver=Ju përdorni drejtuesin %s por rekomandohet drejtuesi %s.
|
||
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Ju keni vetëm %s %s në bazën e të dhënave. Kjo nuk kërkon ndonjë optimizim të veçantë.
|
||
ComboListOptim=Optimizimi i ngarkimit të listës së kombinuar
|
||
SearchOptim=Optimizimi i kërkimit
|
||
YouHaveXObjectUseComboOptim=Ju keni %s %s në bazën e të dhënave. Mund të shkoni në konfigurimin e modulit për të mundësuar ngarkimin e listës së kombinuar në ngjarjen e shtypur.
|
||
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Ju keni %s %s në bazën e të dhënave. Mund të shtoni konstanten %s në 1 në Home-Setup-Other.
|
||
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Kjo kufizon kërkimin në fillim të vargjeve, gjë që bën të mundur që baza e të dhënave të përdorë indekse dhe ju duhet të merrni një përgjigje të menjëhershme.
|
||
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=You have %s %s in the database and constant %s is set to %s in Home-Setup-Other.
|
||
BrowserIsOK=Po përdorni shfletuesin e internetit %s. Ky shfletues është në rregull për sigurinë dhe performancën.
|
||
BrowserIsKO=Po përdorni shfletuesin e internetit %s. Ky shfletues njihet si një zgjedhje e keqe për sigurinë, performancën dhe besueshmërinë. Ne rekomandojmë përdorimin e Firefox, Chrome, Opera ose Safari.
|
||
PHPModuleLoaded=Komponenti PHP %s është ngarkuar
|
||
PreloadOPCode=Përdoret OPCode i parangarkuar
|
||
AddRefInList=Shfaq Klientin/Shitësit ref. në listat e kombinuara.<br>Palët e treta do të shfaqen me një format emri "CC12345 - SC45678 - The Big Company Corp." në vend të "The Big Company corp".
|
||
AddVatInList=Shfaqni numrin e TVSH-së së klientit/shitësit në listat e kombinuara.
|
||
AddAdressInList=Shfaq adresën e klientit/shitësit në lista të kombinuara.<br>Palët e treta do të shfaqen me një format emri të "The Big Company Corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" në vend të " Korporata e Kompanisë së Madhe".
|
||
AddEmailPhoneTownInContactList=Display Contact email (or phones if not defined) and town into combo lists.<br>Contacts will appear with a name format of "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - Paris" or "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paris" instead of "Dupond Durand".
|
||
AskForPreferredShippingMethod=Kërkoni metodën e preferuar të transportit për palët e treta.
|
||
FieldEdition=Edicioni i fushës %s
|
||
FillThisOnlyIfRequired=Shembull: +2 (mbushni vetëm nëse hasen probleme të kompensimit të zonës kohore)
|
||
GetBarCode=Merrni barkodin
|
||
NumberingModules=Modelet e numërimit
|
||
DocumentModules=Modelet e dokumenteve
|
||
##### Module password generation
|
||
PasswordGenerationStandard=Ktheni një fjalëkalim të krijuar sipas algoritmit të brendshëm të Dolibarr: %s karaktere që përmbajnë numra dhe karaktere të përbashkëta.
|
||
PasswordGenerationNone=Mos sugjeroni një fjalëkalim të krijuar. Fjalëkalimi duhet të futet manualisht.
|
||
PasswordGenerationPerso=Ktheni një fjalëkalim sipas konfigurimit të përcaktuar personalisht.
|
||
SetupPerso=Sipas konfigurimit tuaj
|
||
PasswordPatternDesc=Përshkrimi i modelit të fjalëkalimit
|
||
##### Users setup #####
|
||
RuleForGeneratedPasswords=Rregulla për të gjeneruar dhe vërtetuar fjalëkalime
|
||
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Mos e shfaq lidhjen "Fjalëkalimi i harruar" në faqen e hyrjes
|
||
UsersSetup=Konfigurimi i modulit të përdoruesve
|
||
UserMailRequired=Kërkohet email për të krijuar një përdorues të ri
|
||
UserHideInactive=Fshih përdoruesit joaktivë nga të gjitha listat e kombinuara të përdoruesve (Nuk rekomandohet: kjo mund të thotë që nuk do të mund të filtrosh ose të kërkosh përdorues të vjetër në disa faqe)
|
||
UserHideExternal=Fshih përdoruesit e jashtëm (jo të lidhur me një palë të tretë) nga të gjitha listat e kombinuara të përdoruesve (Nuk rekomandohet: kjo mund të thotë që nuk do të mund të filtrosh ose të kërkosh te përdoruesit e jashtëm në disa faqe)
|
||
UserHideNonEmployee=Fshih përdoruesit jo punonjës nga të gjitha listat e kombinuara të përdoruesve (Nuk rekomandohet: kjo mund të thotë që nuk do të mund të filtrosh ose të kërkosh te përdoruesit jo punonjës në disa faqe)
|
||
UsersDocModules=Modelet e dokumenteve për dokumentet e krijuara nga të dhënat e përdoruesit
|
||
GroupsDocModules=Modelet e dokumenteve për dokumentet e krijuara nga një rekord grupi
|
||
##### HRM setup #####
|
||
HRMSetup=Konfigurimi i modulit HRM
|
||
##### Company setup #####
|
||
CompanySetup=Konfigurimi i modulit të kompanive
|
||
CompanyCodeChecker=Opsionet për gjenerimin automatik të kodeve të klientit/shitësit
|
||
AccountCodeManager=Opsione për gjenerimin automatik të kodeve të kontabilitetit të klientit/shitësit
|
||
NotificationsDesc=Email notifications can be sent automatically on certain events.<br>Recipients of notifications can be defined:
|
||
NotificationsDescUser=* për përdorues (në skedën "Njoftimet" e një përdoruesi)
|
||
NotificationsDescContact=* për kontakte të palëve të treta (në skedën "Njoftimet" e një pale të tretë)
|
||
NotificationsDescGlobal=* ose duke vendosur adresat globale të emailit (në faqen e konfigurimit të modulit).
|
||
ModelModules=Modelet e dokumenteve
|
||
DocumentModelOdt=Gjeneroni dokumente nga shabllonet e OpenDocument (skedarët .ODT / .ODS nga LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
|
||
WatermarkOnDraft=Filigram në draft dokument
|
||
JSOnPaimentBill=Aktivizo funksionin për të plotësuar automatikisht linjat e pagesës në formularin e pagesës
|
||
CompanyIdProfChecker=Rregullat për ID Profesionale
|
||
MustBeUnique=Duhet të jetë unike?
|
||
MustBeMandatory=E detyrueshme për të krijuar palë të treta (nëse përcaktohet numri i TVSH-së ose lloji i shoqërisë) ?
|
||
MustBeInvoiceMandatory=E detyrueshme për të vërtetuar faturat?
|
||
TechnicalServicesProvided=Shërbimet teknike të ofruara
|
||
##### WebDAV #####
|
||
WebDAVSetupDesc=Kjo është lidhja për të hyrë në drejtorinë WebDAV. Ai përmban një adresë "publike" të hapur për çdo përdorues që njeh URL-në (nëse lejohet qasja në drejtorinë publike) dhe një direktori "private" që ka nevojë për një llogari identifikimi/fjalëkalim ekzistues për qasje.
|
||
WebDavServer=URL-ja kryesore e serverit %s: %s
|
||
##### WebCAL setup #####
|
||
WebCalUrlForVCalExport=Një lidhje eksporti në <b>%s</b> disponohet në formatin e lidhjes vijuese %s
|
||
##### Invoices #####
|
||
BillsSetup=Konfigurimi i modulit të faturave
|
||
BillsNumberingModule=Modeli i numërimit të faturave dhe shënimeve të kreditit
|
||
BillsPDFModules=Modelet e dokumenteve të faturave
|
||
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modelet e dokumenteve të faturës sipas llojit të faturës
|
||
PaymentsPDFModules=Modelet e dokumenteve të pagesës
|
||
ForceInvoiceDate=Detyrojeni datën e faturës deri në datën e vërtetimit
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Mënyra e sugjeruar e pagesave në faturë si parazgjedhje nëse nuk përcaktohet në faturë
|
||
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugjeroni pagesën me tërheqje në llogari
|
||
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugjeroni pagesën me çek në
|
||
FreeLegalTextOnInvoices=Tekst falas në fatura
|
||
WatermarkOnDraftInvoices=Filigram në draft faturat (asnjë nëse është bosh)
|
||
PaymentsNumberingModule=Modeli i numërimit të pagesave
|
||
SuppliersPayment=Pagesat e shitësit
|
||
SupplierPaymentSetup=Konfigurimi i pagesave nga shitësi
|
||
InvoiceCheckPosteriorDate=Kontrolloni datën e faktit përpara vërtetimit
|
||
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Vleresimi i nje fature do te ndalohet nese data e saj eshte para dates se fatures se fundit te te njejtit lloj.
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperations=Shfaqni përmendjen "kategoria e operacioneve" në faturë.
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Në varësi të situatës, përmendja do të shfaqet në formën:<br>- Kategoria e operacioneve: Dorëzimi i mallrave<br>- Kategoria e operacionet: Ofrimi i shërbimeve<br>- Kategoria e operacioneve: Të përziera - Dorëzimi i mallrave dhe ofrimi i shërbimeve
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Po, poshtë bllokut të adresave
|
||
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Po, në këndin e poshtëm të majtë
|
||
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoice=Disallow the classification of an order as billed without invoice.
|
||
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoiceHelp=An order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
|
||
##### Supplier Orders #####
|
||
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoice=Disallow the classification of a purchase order as billed without invoice.
|
||
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoiceHelp=A supplier order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
|
||
##### Proposals #####
|
||
PropalSetup=Vendosja e modulit të propozimeve tregtare
|
||
ProposalsNumberingModules=Modelet e numërimit të propozimeve tregtare
|
||
ProposalsPDFModules=Modelet e dokumenteve të propozimeve tregtare
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Suggested payment mode by default if not defined on the proposal
|
||
FreeLegalTextOnProposal=Tekst falas mbi propozimet komerciale
|
||
WatermarkOnDraftProposal=Filigram në draft propozimet tregtare (asnjë nëse është bosh)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Kërkoni destinacionin e llogarisë bankare të propozimit
|
||
##### SupplierProposal #####
|
||
SupplierProposalSetup=Konfigurimi i modulit të furnitorëve të kërkesave të çmimeve
|
||
SupplierProposalNumberingModules=Modelet e numërimit të kërkesave të çmimeve të furnitorëve
|
||
SupplierProposalPDFModules=Modelet e dokumenteve të kërkesave të çmimeve të furnitorëve
|
||
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Tekst falas për kërkesat e çmimeve nga furnizuesit
|
||
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Filigram në projekt-kërkesat e çmimeve nga furnizuesit (asnjë nëse është bosh)
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Kërkoni destinacionin e llogarisë bankare të kërkesës për çmim
|
||
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Kërkoni burimin e magazinës për porosi
|
||
##### Suppliers Orders #####
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Kërkoni destinacionin e llogarisë bankare të porosisë së blerjes
|
||
##### Orders #####
|
||
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Mënyra e sugjeruar e pagesave në porosinë e shitjes si parazgjedhje nëse nuk përcaktohet në porosi
|
||
OrdersSetup=Konfigurimi i menaxhimit të porosive të shitjeve
|
||
OrdersNumberingModules=Modelet e numrave të porosive
|
||
OrdersModelModule=Modelet e dokumenteve të porositjes
|
||
FreeLegalTextOnOrders=Tekst falas me porosi
|
||
WatermarkOnDraftOrders=Filigram në draft porositë (asnjë nëse është bosh)
|
||
ShippableOrderIconInList=Shtoni një ikonë në listën e porosive që tregon nëse porosia mund të dërgohet
|
||
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Kërkoni destinacionin e llogarisë bankare të porosisë
|
||
##### Interventions #####
|
||
InterventionsSetup=Konfigurimi i modulit të ndërhyrjeve
|
||
FreeLegalTextOnInterventions=Tekst falas në dokumentet e ndërhyrjes
|
||
FicheinterNumberingModules=Modelet e numërimit të ndërhyrjes
|
||
TemplatePDFInterventions=Modelet e dokumenteve të kartave të ndërhyrjes
|
||
WatermarkOnDraftInterventionCards=Filigram në dokumentet e kartës së ndërhyrjes (asnjë nëse është bosh)
|
||
##### Contracts #####
|
||
ContractsSetup=Konfigurimi i modulit të kontratave/abonimeve
|
||
ContractsNumberingModules=Modulet e numërimit të kontratave
|
||
TemplatePDFContracts=Modelet e dokumenteve të kontratave
|
||
FreeLegalTextOnContracts=Tekst falas për kontratat
|
||
WatermarkOnDraftContractCards=Filigram në projekt-kontratat (asnjë nëse është bosh)
|
||
##### Members #####
|
||
MembersSetup=Konfigurimi i modulit të anëtarëve
|
||
MemberMainOptions=Opsionet kryesore
|
||
MemberCodeChecker=Opsione për gjenerimin automatik të kodeve të anëtarëve
|
||
AdherentLoginRequired=Menaxhoni një hyrje/fjalëkalim për çdo anëtar
|
||
AdherentLoginRequiredDesc=Shtoni një vlerë për një hyrje dhe një fjalëkalim në skedarin e anëtarëve. Nëse anëtari është i lidhur me një përdorues, përditësimi i hyrjes dhe fjalëkalimit të anëtarit do të përditësojë gjithashtu hyrjen dhe fjalëkalimin e përdoruesit.
|
||
AdherentMailRequired=Kërkohet email për të krijuar një anëtar të ri
|
||
MemberSendInformationByMailByDefault=The checkbox to send an email confirmation to members (validation or new subscription) is on by default
|
||
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Create automatically an external user (with a login to connect to the application) after an online payment of a membership subscription
|
||
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Vizitori mund të zgjedhë nga çdo mënyrë pagese në dispozicion
|
||
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Aktivizo rikujtuesin automatik <b>me email</b> të abonimeve të skaduara. Shënim: Moduli <strong>%s</strong> duhet të konfigurohet saktë për t'u dërguar përkujtues.
|
||
MembersDocModules=Modelet e dokumenteve për dokumentet e krijuara nga të dhënat e anëtarëve
|
||
##### LDAP setup #####
|
||
LDAPSetup=Konfigurimi i LDAP
|
||
LDAPGlobalParameters=Parametrat globalë
|
||
LDAPUsersSynchro=Përdoruesit
|
||
LDAPGroupsSynchro=Grupet
|
||
LDAPContactsSynchro=Kontaktet
|
||
LDAPMembersSynchro=Anëtarët
|
||
LDAPMembersTypesSynchro=Llojet e anëtarëve
|
||
LDAPSynchronization=Sinkronizimi LDAP
|
||
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Funksionet LDAP nuk janë të disponueshme në PHP-në tuaj
|
||
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
|
||
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
|
||
LDAPNamingAttribute=Çelës në LDAP
|
||
LDAPSynchronizeUsers=Organizimi i përdoruesve në LDAP
|
||
LDAPSynchronizeGroups=Organizimi i grupeve në LDAP
|
||
LDAPSynchronizeContacts=Organizimi i kontakteve në LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembers=Organizimi i anëtarëve të fondacionit në LDAP
|
||
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organizimi i llojeve të anëtarëve të fondacionit në LDAP
|
||
LDAPPrimaryServer=Serveri kryesor
|
||
LDAPSecondaryServer=Server dytësor
|
||
LDAPServerPort=Porta e serverit
|
||
LDAPServerPortExample=Standard ose StartTLS: 389, LDAP: 636
|
||
LDAPServerProtocolVersion=Versioni i protokollit
|
||
LDAPServerUseTLS=Përdorni TLS
|
||
LDAPServerUseTLSExample=Serveri juaj LDAP përdor StartTLS
|
||
LDAPServerDn=DN e serverit
|
||
LDAPAdminDn=Administratori DN
|
||
LDAPAdminDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: cn=admin,dc=shembull,dc=com ose cn=Administrator,cn=Përdoruesit,dc=shembull,dc=com për direktoriumin aktiv)
|
||
LDAPPassword=Fjalëkalimi i administratorit
|
||
LDAPUserDn=DN e përdoruesve
|
||
LDAPUserDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=users,dc=shembull,dc=com)
|
||
LDAPGroupDn=DN e grupeve
|
||
LDAPGroupDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=grupet,dc=shembull,dc=com)
|
||
LDAPServerExample=Adresa e serverit (p.sh. localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
|
||
LDAPServerDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: dc=shembull,dc=com)
|
||
LDAPDnSynchroActive=Sinkronizimi i përdoruesve dhe grupeve
|
||
LDAPDnSynchroActiveExample=Sinkronizimi LDAP në Dolibarr ose Dolibarr në LDAP
|
||
LDAPDnContactActive=Sinkronizimi i kontakteve
|
||
LDAPDnContactActiveExample=Sinkronizimi i aktivizuar/joaktivizuar
|
||
LDAPDnMemberActive=Sinkronizimi i anëtarëve
|
||
LDAPDnMemberActiveExample=Sinkronizimi i aktivizuar/joaktivizuar
|
||
LDAPDnMemberTypeActive=Sinkronizimi i llojeve të anëtarëve
|
||
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sinkronizimi i aktivizuar/joaktivizuar
|
||
LDAPContactDn=DN e kontakteve të Dolibarr
|
||
LDAPContactDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=contacts,dc=shembull,dc=com)
|
||
LDAPMemberDn=Anëtarët e Dolibarr DN
|
||
LDAPMemberDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=anëtarë,dc=shembull,dc=com)
|
||
LDAPMemberObjectClassList=Lista e objektitClass
|
||
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, inetOrgPerson ose krye, përdorues për direktorinë aktive)
|
||
LDAPMemberTypeDn=Anëtarët e Dolibarr tipit DN
|
||
LDAPMemberTypepDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=memberstypes,dc=shembull,dc=com)
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista e objektitClass
|
||
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, grupi i emrave të vetëm)
|
||
LDAPUserObjectClassList=Lista e objektitClass
|
||
LDAPUserObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, inetOrgPerson ose krye, përdorues për direktorinë aktive)
|
||
LDAPGroupObjectClassList=Lista e objektitClass
|
||
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, grupi i emrave të vetëm)
|
||
LDAPContactObjectClassList=Lista e objektitClass
|
||
LDAPContactObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, inetOrgPerson ose krye, përdorues për direktorinë aktive)
|
||
LDAPTestConnect=Testoni lidhjen LDAP
|
||
LDAPTestSynchroContact=Testoni sinkronizimin e kontakteve
|
||
LDAPTestSynchroUser=Testoni sinkronizimin e përdoruesit
|
||
LDAPTestSynchroGroup=Sinkronizimi i grupit të testimit
|
||
LDAPTestSynchroMember=Testoni sinkronizimin e anëtarëve
|
||
LDAPTestSynchroMemberType=Testoni sinkronizimin e tipit të anëtarit
|
||
LDAPTestSearch= Testoni një kërkim LDAP
|
||
LDAPSynchroOK=Testi i sinkronizimit me sukses
|
||
LDAPSynchroKO=Testi i sinkronizimit dështoi
|
||
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Testi i sinkronizimit dështoi. Kontrolloni që lidhja me serverin të jetë konfiguruar saktë dhe të lejon përditësimet LDAP
|
||
LDAPTCPConnectOK=Lidhja TCP me serverin LDAP me sukses (Server=%s, Port=%s)
|
||
LDAPTCPConnectKO=Lidhja TCP me serverin LDAP dështoi (Server=%s, Port=%s)
|
||
LDAPBindOK=Lidhja/Vërtetimi me serverin LDAP me sukses (Server=%s, Port=%s, Admin= %s, Fjalëkalimi=%s)
|
||
LDAPBindKO=Lidhja/Vërtetimi me serverin LDAP dështoi (Server=%s, Port=%s, Admin= %s, Fjalëkalimi=%s)
|
||
LDAPSetupForVersion3=Serveri LDAP i konfiguruar për versionin 3
|
||
LDAPSetupForVersion2=Serveri LDAP i konfiguruar për versionin 2
|
||
LDAPDolibarrMapping=Hartë Dolibarr
|
||
LDAPLdapMapping=Harta LDAP
|
||
LDAPFieldLoginUnix=Identifikohu (unix)
|
||
LDAPFieldLoginExample=Shembull: uid
|
||
LDAPFilterConnection=Filtri i kërkimit
|
||
LDAPFilterConnectionExample=Shembull: &(objectClass=inetOrgPerson)
|
||
LDAPGroupFilterExample=Shembull: &(objectClass=groupOfUsers)
|
||
LDAPFieldLoginSamba=Identifikohu (samba, drejtoria aktive)
|
||
LDAPFieldLoginSambaExample=Shembull: samaccountname
|
||
LDAPFieldFullname=Emri i plotë
|
||
LDAPFieldFullnameExample=Shembull: cn
|
||
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Fjalëkalimi nuk është i koduar
|
||
LDAPFieldPasswordCrypted=Fjalëkalimi i koduar
|
||
LDAPFieldPasswordExample=Shembull: fjalëkalimi i përdoruesit
|
||
LDAPFieldCommonNameExample=Shembull: cn
|
||
LDAPFieldName=Emri
|
||
LDAPFieldNameExample=Shembull: sn
|
||
LDAPFieldFirstName=Emri
|
||
LDAPFieldFirstNameExample=Shembull: Emri i dhënë
|
||
LDAPFieldMail=Adresa e emailit
|
||
LDAPFieldMailExample=Shembull: postë
|
||
LDAPFieldPhone=Numri i telefonit profesional
|
||
LDAPFieldPhoneExample=Shembull: numri i telefonit
|
||
LDAPFieldHomePhone=Numri personal i telefonit
|
||
LDAPFieldHomePhoneExample=Shembull: telefoni i shtëpisë
|
||
LDAPFieldMobile=Telefon celular
|
||
LDAPFieldMobileExample=Shembull: celular
|
||
LDAPFieldFax=Numri i faksit
|
||
LDAPFieldFaxExample=Shembull: numri i telefonit faksimile
|
||
LDAPFieldAddress=Rruga
|
||
LDAPFieldAddressExample=Shembull: rrugë
|
||
LDAPFieldZip=Zip
|
||
LDAPFieldZipExample=Shembull: kodi postar
|
||
LDAPFieldTown=Qyteti
|
||
LDAPFieldTownExample=Shembull: l
|
||
LDAPFieldCountry=Vendi
|
||
LDAPFieldDescription=Përshkrim
|
||
LDAPFieldDescriptionExample=Shembull: përshkrim
|
||
LDAPFieldNotePublic=Shënim Publik
|
||
LDAPFieldNotePublicExample=Shembull: shënim publik
|
||
LDAPFieldGroupMembers= Anëtarët e grupit
|
||
LDAPFieldGroupMembersExample= Shembull: Anëtar unik
|
||
LDAPFieldBirthdate=Data e lindjes
|
||
LDAPFieldCompany=Kompania
|
||
LDAPFieldCompanyExample=Shembull: o
|
||
LDAPFieldSid=SID
|
||
LDAPFieldSidExample=Shembull: objekti
|
||
LDAPFieldEndLastSubscription=Data e përfundimit të abonimit
|
||
LDAPFieldTitle=Pozicioni i punës
|
||
LDAPFieldTitleExample=Shembull: titull
|
||
LDAPFieldGroupid=ID e grupit
|
||
LDAPFieldGroupidExample=Shembull: numri i përgjithshëm
|
||
LDAPFieldUserid=ID e përdoruesit
|
||
LDAPFieldUseridExample=Shembull: numri uid
|
||
LDAPFieldHomedirectory=Drejtoria kryesore
|
||
LDAPFieldHomedirectoryExample=Shembull: drejtoria e shtëpisë
|
||
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefiksi i drejtorisë kryesore
|
||
LDAPSetupNotComplete=Konfigurimi i LDAP nuk ka përfunduar (shkoni te skedat e tjera)
|
||
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Asnjë administrator ose fjalëkalim i dhënë. Qasja LDAP do të jetë anonime dhe në modalitetin vetëm për lexim.
|
||
LDAPDescContact=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në kontaktet Dolibarr.
|
||
LDAPDescUsers=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në përdoruesit e Dolibarr.
|
||
LDAPDescGroups=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në grupet Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembers=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në modulin e anëtarëve Dolibarr.
|
||
LDAPDescMembersTypes=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në llojet e anëtarëve Dolibarr.
|
||
LDAPDescValues=Vlerat e shembujve janë të dizajnuara për <b>OpenLDAP</b> me skemat e ngarkuara në vijim: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Nëse përdorni ato vlera dhe OpenLDAP, modifikoni skedarin tuaj të konfigurimit LDAP slapd.conf<b> për të ngarkuar të gjitha ato skema.
|
||
ForANonAnonymousAccess=Për një akses të vërtetuar (për shembull për një akses shkrimi)
|
||
PerfDolibarr=Raporti i konfigurimit/optimizimit të performancës
|
||
YouMayFindPerfAdviceHere=Kjo faqe ofron disa kontrolle ose këshilla në lidhje me performancën.
|
||
NotInstalled=Nuk është instaluar.
|
||
Installed=Installed.
|
||
NotSlowedDownByThis=Nuk ngadalësohet nga kjo.
|
||
NotRiskOfLeakWithThis=Nuk ka rrezik të rrjedhjes me këtë.
|
||
ApplicativeCache=Cache aplikative
|
||
MemcachedNotAvailable=Nuk u gjet asnjë cache aplikative. Ju mund të përmirësoni performancën duke instaluar një server memorie të fshehtë Memcached dhe një modul të aftë për të përdorur këtë server memorie.<br>Më shumë informacion këtu <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http ://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Vini re se shumë strehë në ueb nuk ofron një server të tillë cache.
|
||
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Moduli memcached për cache aplikative u gjet, por konfigurimi i modulit nuk është i plotë.
|
||
MemcachedAvailableAndSetup=Moduli memcached i dedikuar për të përdorur serverin memcached është i aktivizuar.
|
||
OPCodeCache=OPCode cache
|
||
NoOPCodeCacheFound=Nuk u gjet asnjë memorie e fshehtë OPCode. Ndoshta po përdorni një memorie të fshehtë OPCode të ndryshme nga XCache ose eAccelerator (mirë), ose ndoshta nuk keni cache OPCode (shumë keq).
|
||
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP për burimet statike (css, img, JavaScript)
|
||
FilesOfTypeCached=Skedarët e llojit %s ruhen nga serveri HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCached=Skedarët e tipit %s nuk ruhen nga serveri HTTP
|
||
FilesOfTypeCompressed=Skedarët e tipit %s janë të ngjeshur nga serveri HTTP
|
||
FilesOfTypeNotCompressed=Skedarët e llojit %s nuk janë të ngjeshur nga serveri HTTP
|
||
CacheByServer=Cache nga serveri
|
||
CacheByServerDesc=Për shembull duke përdorur direktivën Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
|
||
CacheByClient=Cache nga shfletuesi
|
||
CompressionOfResources=Kompresimi i përgjigjeve HTTP
|
||
CompressionOfResourcesDesc=Për shembull duke përdorur direktivën Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
|
||
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Një zbulim i tillë automatik nuk është i mundur me shfletuesit aktualë
|
||
DefaultValuesDesc=Këtu mund të përcaktoni vlerën e paracaktuar që dëshironi të përdorni kur krijoni një rekord të ri, dhe/ose filtrat e paracaktuar ose renditjen e renditjes kur listoni të dhënat.
|
||
DefaultCreateForm=Vlerat e parazgjedhura (për t'u përdorur në forma)
|
||
DefaultSearchFilters=Filtrat e parazgjedhur të kërkimit
|
||
DefaultSortOrder=Urdhërat e parazgjedhura të renditjes
|
||
DefaultFocus=Fushat e parazgjedhura të fokusit
|
||
DefaultMandatory=Fushat e formularit të detyrueshëm
|
||
##### Products #####
|
||
ProductSetup=Konfigurimi i modulit të produkteve
|
||
ServiceSetup=Konfigurimi i modulit të shërbimeve
|
||
ProductServiceSetup=Konfigurimi i moduleve të produkteve dhe shërbimeve
|
||
NumberOfProductShowInSelect=Numri maksimal i produkteve për t'u shfaqur në listat e përzgjedhjes së kombinuar (0=pa kufi)
|
||
ViewProductDescInFormAbility=Shfaq përshkrimet e produkteve në rreshtat e artikujve (përndryshe shfaq përshkrimin në një dritare kërcyese të këshillës së veglave)
|
||
OnProductSelectAddProductDesc=Si të përdorni përshkrimin e produkteve kur shtoni një produkt si rresht të një dokumenti
|
||
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Plotësoni automatikisht fushën e hyrjes së përshkrimit me përshkrimin e produktit
|
||
DoNotAutofillButAutoConcat=Mos e plotësoni automatikisht fushën e hyrjes me përshkrimin e produktit. Përshkrimi i produktit do të lidhet automatikisht me përshkrimin e futur.
|
||
DoNotUseDescriptionOfProdut=Përshkrimi i produktit nuk do të përfshihet kurrë në përshkrimin e linjave të dokumenteve
|
||
MergePropalProductCard=Aktivizo në skedën "Skedarët e bashkangjitur" të produktit/shërbimit një opsion për të bashkuar dokumentin PDF të produktit me propozimin PDF azur nëse produkti/shërbimi është në propozim
|
||
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Shfaqni përshkrimet e produkteve në forma në gjuhën e palës së tretë (ndryshe në gjuhën e përdoruesit)
|
||
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of products (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
|
||
UseSearchToSelectProduct=Prisni derisa të shtypni një buton përpara se të ngarkoni përmbajtjen e listës së kombinuar të produkteve (Kjo mund të rrisë performancën nëse keni një numër të madh produktesh, por është më pak i përshtatshëm)
|
||
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Lloji i parazgjedhur i barkodit për t'u përdorur për produktet
|
||
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Lloji i parazgjedhur i barkodit për t'u përdorur për palët e treta
|
||
UseUnits=Përcaktoni një njësi matëse për sasinë gjatë botimit të linjave të porosive, propozimeve ose faturave
|
||
ProductCodeChecker= Moduli për gjenerimin dhe kontrollin e kodit të produktit (produkt ose shërbim)
|
||
ProductOtherConf= Konfigurimi i produktit/shërbimit
|
||
IsNotADir=nuk është një drejtori!
|
||
##### Syslog #####
|
||
SyslogSetup=Konfigurimi i modulit të regjistrave
|
||
SyslogOutput=Rezultatet e regjistrave
|
||
SyslogFacility=Objekti
|
||
SyslogLevel=Niveli
|
||
SyslogFilename=Emri i skedarit dhe rruga
|
||
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Ju mund të përdorni DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log për një skedar log në dosjen "dokumentet" Dolibarr. Mund të vendosni një shteg tjetër për të ruajtur këtë skedar.
|
||
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstanta %s nuk është një konstante e njohur Syslog
|
||
OnlyWindowsLOG_USER=Në Windows, vetëm objekti LOG_USER do të mbështetet
|
||
CompressSyslogs=Kompresimi dhe rezervimi i skedarëve të regjistrit të korrigjimit (krijuar nga moduli Regjistri për korrigjimin)
|
||
SyslogFileNumberOfSaves=Numri i regjistrave rezervë për t'u mbajtur
|
||
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Konfiguro punën e planifikuar të pastrimit për të vendosur frekuencën e rezervimit të regjistrave
|
||
##### Donations #####
|
||
DonationsSetup=Konfigurimi i modulit të dhurimit
|
||
DonationsReceiptModel=Modeli i faturës së dhurimit
|
||
##### Barcode #####
|
||
BarcodeSetup=Vendosja e barkodit
|
||
PaperFormatModule=Moduli i formatit të printimit
|
||
BarcodeEncodeModule=Lloji i kodimit të barkodit
|
||
CodeBarGenerator=Gjenerator i barkodit
|
||
ChooseABarCode=Asnjë gjenerator i përcaktuar
|
||
FormatNotSupportedByGenerator=Formati nuk mbështetet nga ky gjenerator
|
||
BarcodeDescEAN8=Barkodi i tipit EAN8
|
||
BarcodeDescEAN13=Barkodi i tipit EAN13
|
||
BarcodeDescUPC=Barkodi i tipit UPC
|
||
BarcodeDescISBN=Barkodi i tipit ISBN
|
||
BarcodeDescC39=Barkodi i tipit C39
|
||
BarcodeDescC128=Barkodi i tipit C128
|
||
BarcodeDescDATAMATRIX=Barkodi i tipit Datamatrix
|
||
BarcodeDescQRCODE=Barkodi i tipit kod QR
|
||
GenbarcodeLocation=Vegël e linjës së komandës për gjenerimin e kodit të shiritit (përdoret nga motori i brendshëm për disa lloje kodesh bar). Duhet të jetë në përputhje me "genbarcode".<br>Për shembull: /usr/local/bin/genbarcode
|
||
BarcodeInternalEngine=Motori i brendshëm
|
||
BarCodeNumberManager=Menaxher për të përcaktuar automatikisht numrat e barkodit
|
||
##### ExternalRSS #####
|
||
ExternalRSSSetup=Konfigurimi i importeve të jashtme RSS
|
||
NewRSS=Furnizimi i ri RSS
|
||
RSSUrl=URL RSS
|
||
RSSUrlExample=Një burim interesant RSS
|
||
##### Mailing #####
|
||
MailingSetup=Konfigurimi i modulit të postës elektronike
|
||
MailingEMailFrom=Email dërguesi (Nga) për emailet e dërguara nga moduli i dërgimit me email
|
||
MailingEMailError=Ktheni Email (Gabimet-te) për emailet me gabime
|
||
MailingDelay=Sekonda për të pritur pas dërgimit të mesazhit tjetër
|
||
##### Notification #####
|
||
NotificationSetup=Konfigurimi i modulit të njoftimit me email
|
||
NotificationEMailFrom=Email dërguesi (Nga) për emailet e dërguara nga moduli i Njoftimeve
|
||
FixedEmailTarget=Marrësi
|
||
NotificationDisableConfirmMessageContact=Fshihni listën e marrësve (të abonuar si kontakt) të njoftimeve në mesazhin e konfirmimit
|
||
NotificationDisableConfirmMessageUser=Fshihni listën e marrësve (të abonuar si përdorues) të njoftimeve në mesazhin e konfirmimit
|
||
NotificationDisableConfirmMessageFix=Fshihni listën e marrësve (të abonuar si email global) të njoftimeve në mesazhin e konfirmimit
|
||
##### Sendings #####
|
||
SendingsSetup=Konfigurimi i modulit të transportit
|
||
SendingsReceiptModel=Modeli i faturës së dërgimit
|
||
SendingsNumberingModules=Dërgon modulet e numërimit
|
||
SendingsAbility=Mbështet fletët e transportit për dërgesat e klientëve
|
||
NoNeedForDeliveryReceipts=Në shumicën e rasteve, fletët e transportit përdoren si fletë për dërgesat e klientëve (lista e produkteve për të dërguar) dhe fletët që merren dhe nënshkruhen nga klienti. Prandaj, fatura e dërgesave të produktit është një veçori e dyfishtë dhe aktivizohet rrallë.
|
||
FreeLegalTextOnShippings=Tekst falas në dërgesat
|
||
##### Deliveries #####
|
||
DeliveryOrderNumberingModules=Moduli i numërimit të faturave të dërgesave të produkteve
|
||
DeliveryOrderModel=Modeli i faturës së dërgesave të produkteve
|
||
DeliveriesOrderAbility=Mbështetni faturat e dërgesave të produkteve
|
||
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Tekst falas në faturat e dorëzimit
|
||
##### FCKeditor #####
|
||
AdvancedEditor=Redaktues i avancuar
|
||
ActivateFCKeditor=Aktivizo redaktorin e avancuar për:
|
||
FCKeditorForNotePublic=WYSIWYG krijimi/botim i fushës "shënime publike" të elementeve
|
||
FCKeditorForNotePrivate=WYSIWYG krijimi/edicion i fushës "shënime private" të elementeve
|
||
FCKeditorForCompany=Krijimi/edicimi i WYSIWYG i përshkrimit të fushës së elementeve (përveç produkteve/shërbimeve)
|
||
FCKeditorForProductDetails=Krijimi/editimi i WYSIWYG i përshkrimit të produkteve ose linjave për objektet (linjat e propozimeve, porositë, faturat, etj...).
|
||
FCKeditorForProductDetails2=Paralajmërim: Përdorimi i këtij opsioni për këtë rast nuk rekomandohet seriozisht pasi mund të krijojë probleme me karaktere speciale dhe formatimin e faqeve gjatë ndërtimit të skedarëve PDF.
|
||
FCKeditorForMailing= Krijimi/edicimi i WYSIWYG për emailet masive (Vegla->Email)
|
||
FCKeditorForUserSignature=Krijimi/edicimi i WYSIWYG i nënshkrimit të përdoruesit
|
||
FCKeditorForMail=Krijimi/edicimi i WYSIWYG për të gjitha postat (përveç Veglave->Emailing)
|
||
FCKeditorForTicket=Krijimi/edicion i WYSIWYG për bileta
|
||
##### Stock #####
|
||
StockSetup=Vendosja e modulit të aksioneve
|
||
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Nëse përdorni modulin e pikës së shitjes (POS) të ofruar si parazgjedhje ose një modul të jashtëm, ky konfigurim mund të shpërfillet nga moduli juaj POS. Shumica e moduleve POS janë krijuar si parazgjedhje për të krijuar një faturë menjëherë dhe për të ulur stokun pavarësisht nga opsionet këtu. Pra, nëse keni nevojë ose jo të keni një ulje të stokut kur regjistroni një shitje nga POS-i juaj, kontrolloni gjithashtu konfigurimin e modulit tuaj POS.
|
||
##### Menu #####
|
||
MenuDeleted=Menyja u fshi
|
||
Menu=Menu
|
||
Menus=Menytë
|
||
TreeMenuPersonalized=Menutë e personalizuara
|
||
NotTopTreeMenuPersonalized=Menytë e personalizuara nuk janë të lidhura me një hyrje të menysë së sipërme
|
||
NewMenu=Menu e re
|
||
MenuHandler=Trajtuesi i menysë
|
||
MenuModule=Moduli burimor
|
||
HideUnauthorizedMenu=Fshih menytë e paautorizuara edhe për përdoruesit e brendshëm (vetëm gri ndryshe)
|
||
DetailId=Menyja e identitetit
|
||
DetailMenuHandler=Trajtuesi i menysë ku të shfaqet menyja e re
|
||
DetailMenuModule=Emri i modulit nëse hyrja e menysë vjen nga një modul
|
||
DetailType=Lloji i menysë (lart ose majtas)
|
||
DetailTitre=Etiketa e menysë ose kodi i etiketës për përkthim
|
||
DetailUrl=URL ku ju dërgon menyja (Lidhja relative e URL-së ose lidhje e jashtme me https://)
|
||
DetailEnabled=Kushti për të shfaqur ose jo hyrje
|
||
DetailRight=Kushti për të shfaqur menytë gri të paautorizuara
|
||
DetailLangs=Emri i skedarit në gjuhën për përkthimin e kodit të etiketës
|
||
DetailUser=Praktikant / Ekstern / Të gjithë
|
||
Target=Synimi
|
||
Targets=Objektivat
|
||
DetailTarget=Synimi për lidhjet (_blank krye hap një dritare të re)
|
||
DetailLevel=Niveli (-1: menyja e sipërme, 0: menyja me kokë, >0 menyja dhe nënmenyja)
|
||
ModifMenu=Ndryshimi i menysë
|
||
DeleteMenu=Fshi hyrjen e menysë
|
||
ConfirmDeleteMenu=Are you sure you want to delete menu entry <b>%s</b>?
|
||
FailedToInitializeMenu=Inicializimi i menysë dështoi
|
||
##### Tax #####
|
||
TaxSetup=Krijimi i modulit të taksave, taksave sociale ose fiskale dhe dividentëve
|
||
OptionVatMode=TVSH-ja e paguar
|
||
OptionVATDefault=Baza standarde
|
||
OptionVATDebitOption=Baza akruale
|
||
OptionVatDefaultDesc=TVSH-ja është e detyruar:<br>- në dërgimin e mallrave (bazuar në datën e faturës)<br>- në pagesat për shërbime
|
||
OptionVatDebitOptionDesc=TVSH-ja duhet:<br>- në dorëzimin e mallrave (bazuar në datën e faturës)<br>- në faturë (debit) për shërbime
|
||
OptionPaymentForProductAndServices=Baza e parave të gatshme për produktet dhe shërbimet
|
||
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=TVSH-ja është e detyruar:<br>- për pagesën për mallrat<br>- për pagesat për shërbimet
|
||
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Koha e pranueshmërisë së TVSH-së si parazgjedhje sipas opsionit të zgjedhur:
|
||
OnDelivery=Në dorëzim
|
||
OnPayment=Në pagesë
|
||
OnInvoice=Në faturë
|
||
SupposedToBePaymentDate=Data e pagesës e përdorur
|
||
SupposedToBeInvoiceDate=Data e faturës së përdorur
|
||
Buy=Blej
|
||
Sell=Shitet
|
||
InvoiceDateUsed=Data e faturës së përdorur
|
||
YourCompanyDoesNotUseVAT=Kompania juaj është përcaktuar të mos përdorë TVSH-në (Home - Setup - Company/Organization), kështu që nuk ka opsione të TVSH-së për konfigurim.
|
||
AccountancyCode=Kodi i Kontabilitetit
|
||
AccountancyCodeSell=Llogaria e shitjes. kodi
|
||
AccountancyCodeBuy=Blini llogari. kodi
|
||
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mbajeni kutinë e zgjedhjes "Krijoni automatikisht pagesën" bosh si parazgjedhje kur krijoni një taksë të re
|
||
##### Agenda #####
|
||
AgendaSetup = Vendosja e modulit të ngjarjeve dhe agjendës
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Cakto automatikisht këtë lloj ngjarjeje në filtrin e kërkimit të pamjes së rendit të ditës
|
||
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Cakto automatikisht këtë status për ngjarjet në filtrin e kërkimit të pamjes së rendit të ditës
|
||
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Cilin pamje dëshironi të hapni si parazgjedhje kur zgjidhni menynë Axhenda
|
||
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Ngjyra e ngjarjes së kaluar
|
||
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Ngjyra aktuale e ngjarjes
|
||
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Ngjyra e ngjarjes së ardhshme
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Aktivizo rikujtuesin e ngjarjeve <b>në shfletuesin e përdoruesit</b> (Kur të arrihet data kujtese, një dritare kërcyese shfaqet nga shfletuesi. Çdo përdorues mund të çaktivizoni njoftime të tilla nga konfigurimi i njoftimeve të shfletuesit të tij).
|
||
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Aktivizo njoftimin e zërit
|
||
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Aktivizo rikujtuesin e ngjarjeve <b>me email</b> (opsioni/vonesa e rikujtimit mund të përcaktohet në çdo ngjarje).
|
||
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Shënim: Frekuenca e punës së planifikuar %s duhet të jetë e mjaftueshme për t'u siguruar që kujtimet të dërgohen në momentin e duhur.
|
||
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Shfaq objektin e lidhur në pamjen e rendit të ditës
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Përdorni llojet e ngjarjeve (të menaxhuara në menunë Konfigurimi -> Fjalorët -> Lloji i ngjarjeve të agjendës)
|
||
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Vendos automatikisht këtë vlerë të paracaktuar për llojin e ngjarjes në formën e krijimit të ngjarjes
|
||
PasswordTogetVCalExport = Çelësi për të autorizuar lidhjen e eksportit
|
||
PastDelayVCalExport=Mos e eksportoni ngjarje më të vjetër se
|
||
SecurityKey = Çelësi i sigurisë
|
||
##### ClickToDial #####
|
||
ClickToDialSetup=Kliko Për të thirrur konfigurimin e modulit
|
||
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
|
||
ClickToDialDesc=Ky modul ndryshon numrat e telefonit, kur përdorni një kompjuter desktop, në lidhje të klikueshme. Një klikim do të telefonojë numrin. Kjo mund të përdoret për të nisur një telefonatë kur përdorni një telefon të butë në desktop ose kur përdorni një sistem CTI bazuar në protokollin SIP për shembull. Shënim: Kur përdorni një smartphone, numrat e telefonit janë gjithmonë të klikueshëm.
|
||
ClickToDialUseTelLink=Përdorni vetëm një lidhje "tel:" në numrat e telefonit
|
||
ClickToDialUseTelLinkDesc=Përdoreni këtë metodë nëse përdoruesit tuaj kanë një telefon të butë ose një ndërfaqe softuerike, të instaluar në të njëjtin kompjuter si shfletuesi dhe të thirrur kur klikoni në një lidhje që fillon me "tel:" në shfletuesin tuaj. Nëse keni nevojë për një lidhje që fillon me "sip:" ose një zgjidhje të plotë të serverit (nuk ka nevojë për instalim lokal të softuerit), duhet ta vendosni këtë në "Jo" dhe të plotësoni fushën tjetër.
|
||
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
|
||
CashDesk=Pika e shitjes
|
||
CashDeskSetup=Konfigurimi i modulit të pikës së shitjes
|
||
CashDeskThirdPartyForSell=Palë e tretë gjenerike e parazgjedhur për t'u përdorur për shitje
|
||
ForbidSalesToTheDefaultCustomer=Do not allow to record sales on a generic third party (must use a different third party for each sale)
|
||
CashDeskBankAccountForSell=Llogaria e parazgjedhur për t'u përdorur për të marrë pagesa në para
|
||
CashDeskBankAccountForCheque=Llogaria e parazgjedhur për t'u përdorur për të marrë pagesa me çek
|
||
CashDeskBankAccountForCB=Llogaria e parazgjedhur për t'u përdorur për të marrë pagesa me karta krediti
|
||
CashDeskBankAccountForSumup=Llogaria bankare e parazgjedhur për t'u përdorur për të marrë pagesa nga SumUp
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStock=Çaktivizoni uljen e stokut kur një shitje kryhet nga pika e shitjes
|
||
CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=Nëse "jo", ulja e stokut bëhet për çdo shitje të bërë nga POS, pavarësisht nga opsioni i vendosur në modulin Stock.
|
||
CashDeskIdWareHouse=Detyroni dhe kufizoni depon për t'u përdorur për uljen e stokut
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Ulja e stokut nga pika e shitjes është e çaktivizuar
|
||
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Ulja e aksioneve në POS nuk është e përputhshme me modulin e menaxhimit serial/lot (aktualisht aktiv) kështu që ulja e stokut është e çaktivizuar.
|
||
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Ju nuk e çaktivizoni uljen e stokut kur bëni një shitje nga pika e shitjes. Prandaj kërkohet një depo.
|
||
CashDeskForceDecreaseStockLabel=Ulja e stokut për produktet e serisë ishte e detyruar.
|
||
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Zvogëloni fillimisht nga datat më të vjetra të ushqimit dhe shitjes.
|
||
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Kodi kryesor ASCII për "Enter" i përcaktuar në lexuesin e barkodit (Shembull: 13)
|
||
CashDeskDefaultProject=Assign new POS sales (invoices) to a project
|
||
##### Bookmark #####
|
||
BookmarkSetup=Konfigurimi i modulit të faqeshënuesit
|
||
BookmarkDesc=Ky modul ju lejon të menaxhoni faqeshënuesit. Ju gjithashtu mund të shtoni shkurtore për çdo faqe Dolibarr ose sajt të jashtëm të internetit në menunë tuaj të majtë.
|
||
NbOfBoomarkToShow=Numri maksimal i faqeshënuesve për t'u shfaqur në menynë e majtë
|
||
##### WebServices #####
|
||
WebServicesSetup=Konfigurimi i modulit të shërbimeve të internetit
|
||
WebServicesDesc=Duke aktivizuar këtë modul, Dolibarr bëhet një server shërbimi në internet për të ofruar shërbime të ndryshme ueb.
|
||
WSDLCanBeDownloadedHere=Skedarët përshkrues WSDL të shërbimeve të ofruara mund të shkarkohen këtu
|
||
EndPointIs=Klientët SOAP duhet t'i dërgojnë kërkesat e tyre në pikën përfundimtare të Dolibarr të disponueshme në URL
|
||
##### API ####
|
||
ApiSetup=Konfigurimi i modulit API
|
||
ApiDesc=Duke aktivizuar këtë modul, Dolibarr bëhet një server REST për të ofruar shërbime të ndryshme në internet.
|
||
ApiProductionMode=Aktivizo modalitetin e prodhimit (kjo do të aktivizojë përdorimin e një cache për menaxhimin e shërbimeve)
|
||
ApiExporerIs=Mund të eksploroni dhe testoni API-të në URL
|
||
OnlyActiveElementsAreExposed=Ekspozohen vetëm elementë nga modulet e aktivizuara
|
||
ApiKey=Çelësi për API
|
||
WarningAPIExplorerDisabled=Eksploruesi API është çaktivizuar. API explorer nuk kërkohet të ofrojë shërbime API. Është një mjet për zhvilluesin për të gjetur/testuar API-të REST. Nëse ju nevojitet ky mjet, shkoni te konfigurimi i modulit API REST për ta aktivizuar.
|
||
##### Bank #####
|
||
BankSetupModule=Vendosja e modulit të bankës
|
||
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Tekst falas në faturat e çekut
|
||
BankOrderShow=Shfaq rendin e llogarive bankare për vendet që përdorin "numrin e detajuar të bankës"
|
||
BankOrderGlobal=Gjeneral
|
||
BankOrderGlobalDesc=Rendi i përgjithshëm i shfaqjes
|
||
BankOrderES=Spanjisht
|
||
BankOrderESDesc=Rendi i shfaqjes spanjolle
|
||
ChequeReceiptsNumberingModule=Kontrolloni modulin e numërimit të faturave
|
||
##### Multicompany #####
|
||
MultiCompanySetup=Konfigurimi i modulit për shumë kompani
|
||
##### Suppliers #####
|
||
SuppliersSetup=Konfigurimi i modulit të shitësit
|
||
SuppliersCommandModel=Modeli i plotë i Urdhrit të Blerjes
|
||
SuppliersCommandModelMuscadet=Modeli i plotë i Urdhrit të Blerjes (zbatimi i vjetër i shabllonit të Cornas)
|
||
SuppliersInvoiceModel=Modeli i plotë i faturës së shitësit
|
||
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelet e numërimit të faturave të shitësit
|
||
IfSetToYesDontForgetPermission=Nëse vendoset në një vlerë jo null, mos harroni të jepni leje për grupet ose përdoruesit e lejuar për miratimin e dytë
|
||
##### GeoIPMaxmind #####
|
||
GeoIPMaxmindSetup=Konfigurimi i modulit GeoIP Maxmind
|
||
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Rruga drejt skedarit që përmban përkthimin e ip-së së Maxmind në shtet
|
||
NoteOnPathLocation=Vini re se skedari juaj i të dhënave ip në shtet duhet të jetë brenda një drejtorie që mund të lexojë PHP-ja juaj (Kontrollo konfigurimin e PHP open_basedir dhe lejet e sistemit të skedarëve).
|
||
YouCanDownloadFreeDatFileTo=You can download a <b>free demo version</b> of the Maxmind GeoIP country file at %s.
|
||
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Mund të shkarkoni gjithashtu një version më të plotë <b>, me përditësime,</b> të skedarit të vendit Maxmind GeoIP në %s.
|
||
TestGeoIPResult=Testi i një IP konvertimi -> vendi
|
||
##### Projects #####
|
||
ProjectsNumberingModules=Moduli i numërimit të projekteve
|
||
ProjectsSetup=Vendosja e modulit të projektit
|
||
ProjectsModelModule=Modeli i dokumentit të raporteve të projektit
|
||
TasksNumberingModules=Moduli i numërimit të detyrave
|
||
TaskModelModule=Modeli i dokumentit të raporteve të detyrave
|
||
UseSearchToSelectProject=Prisni derisa të shtypet një tast përpara se të ngarkoni përmbajtjen e listës së kombinuar të projektit.<br>Kjo mund të përmirësojë performancën nëse keni një numër të madh projektesh, por është më pak i përshtatshëm.
|
||
##### ECM (GED) #####
|
||
##### Fiscal Year #####
|
||
AccountingPeriods=Periudhat e kontabilitetit
|
||
AccountingPeriodCard=Periudha kontabël
|
||
NewFiscalYear=Periudha e re kontabël
|
||
OpenFiscalYear=Periudha kontabël e hapur
|
||
CloseFiscalYear=Mbyll periudhën kontabël
|
||
DeleteFiscalYear=Fshi periudhën e kontabilitetit
|
||
ConfirmDeleteFiscalYear=Jeni i sigurt që do ta fshini këtë periudhë kontabël?
|
||
ShowFiscalYear=Trego periudhën e kontabilitetit
|
||
##### Assets #####
|
||
AssetNumberingModules=Assets numbering module
|
||
AlwaysEditable=Mund të modifikohet gjithmonë
|
||
MAIN_APPLICATION_TITLE=Detyroni emrin e dukshëm të aplikacionit (paralajmërim: vendosja e emrit tuaj këtu mund të prishë funksionin e hyrjes së plotësimit automatik kur përdorni aplikacionin celular DoliDroid)
|
||
NbMajMin=Numri minimal i karaktereve të mëdha
|
||
NbNumMin=Numri minimal i karaktereve numerike
|
||
NbSpeMin=Numri minimal i karaktereve speciale
|
||
NbIteConsecutive=Numri maksimal i karaktereve të njëjta që përsëriten
|
||
NoAmbiCaracAutoGeneration=Mos përdorni karaktere të paqarta ("1", "l", "i","|", "0", "O") për gjenerimin automatik
|
||
SalariesSetup=Vendosja e pagave të modulit
|
||
SortOrder=Renditja e renditjes
|
||
Format=Formati
|
||
TypePaymentDesc=0: Lloji i pagesës së klientit, 1: Lloji i pagesës së shitësit, 2: Lloji i pagesës së klientëve dhe furnitorëve
|
||
IncludePath=Përfshi shtegun (përcaktuar në variablin %s)
|
||
##### Expense reports #####
|
||
ExpenseReportsSetup=Vendosja e raporteve të shpenzimeve të modulit
|
||
TemplatePDFExpenseReports=Modelet e dokumenteve për të gjeneruar dokumentin e raportit të shpenzimeve
|
||
ExpenseReportsRulesSetup=Vendosja e raporteve të shpenzimeve të modulit - Rregullat
|
||
ExpenseReportNumberingModules=Moduli i numërimit të raporteve të shpenzimeve
|
||
NoModueToManageStockIncrease=Asnjë modul që mund të menaxhojë rritjen automatike të stokut nuk është aktivizuar. Rritja e stokut do të bëhet vetëm me hyrje manuale.
|
||
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Mund të gjeni opsione për njoftimet me email duke aktivizuar dhe konfiguruar modulin "Njoftimi".
|
||
TemplatesForNotifications=Emails templates for notifications
|
||
ListOfNotificationsPerUser=Lista e njoftimeve automatike për përdorues*
|
||
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Lista e njoftimeve të mundshme automatike (në ngjarje biznesi) të disponueshme për përdorues* ose për kontakt**
|
||
ListOfFixedNotifications=Global recipients emails for automatic email notifications
|
||
GoOntoUserCardToAddMore=Shkoni te skeda "Njoftimet" e një përdoruesi për të shtuar ose hequr njoftimet për përdoruesit
|
||
GoOntoContactCardToAddMore=Shkoni te skeda "Njoftimet" e një pale të tretë për të shtuar ose hequr njoftimet për kontaktet/adresat
|
||
Threshold=Pragu
|
||
BackupDumpWizard=Wizard për të ndërtuar skedarin e hale të bazës së të dhënave
|
||
BackupZipWizard=Wizard për të ndërtuar dosjen e arkivit të dokumenteve
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalimi i modulit të jashtëm nuk është i mundur nga ndërfaqja e internetit për arsyet e mëposhtme:
|
||
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Për këtë arsye, procesi i përmirësimit i përshkruar këtu është një proces manual që mund të kryejë vetëm një përdorues i privilegjuar.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=Instalimi ose zhvillimi i moduleve të jashtme ose uebsajteve dinamike, nga aplikacioni, aktualisht është i bllokuar për qëllime sigurie. Ju lutemi na kontaktoni nëse duhet ta aktivizoni këtë veçori.
|
||
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalimi i modulit të jashtëm nga aplikacioni është çaktivizuar nga administratori juaj. Duhet t'i kërkoni atij të heqë skedarin <strong>%s</strong> veçori.
|
||
ConfFileMustContainCustom=Installing or building an external module from application need to save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to add the 2 directive lines:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
|
||
HighlightLinesOnMouseHover=Theksoni linjat e tabelës kur lëvizja e miut kalon
|
||
HighlightLinesColor=Theksoni ngjyrën e rreshtit kur miu kalon sipër (përdorni 'ffffff' për të mos theksuar)
|
||
HighlightLinesChecked=Theksoni ngjyrën e rreshtit kur është e kontrolluar (përdorni 'ffffff' për të mos theksuar)
|
||
UseBorderOnTable=Trego kufijtë majtas-djathtas në tabela
|
||
TableLineHeight=Lartësia e vijës së tabelës
|
||
BtnActionColor=Ngjyra e butonit të veprimit
|
||
TextBtnActionColor=Ngjyra e tekstit të butonit të veprimit
|
||
TextTitleColor=Ngjyra e tekstit të titullit të faqes
|
||
LinkColor=Ngjyra e lidhjeve
|
||
PressF5AfterChangingThis=Shtypni CTRL+F5 në tastierë ose pastroni cache-in e shfletuesit tuaj pasi të ndryshoni këtë vlerë për ta bërë atë efektive
|
||
NotSupportedByAllThemes=Will punon me tema kryesore, mund të mos mbështetet nga tema të jashtme
|
||
BackgroundColor=Ngjyrë e sfondit
|
||
TopMenuBackgroundColor=Ngjyra e sfondit për menunë Top
|
||
TopMenuDisableImages=Ikona ose Teksti në menynë Top
|
||
LeftMenuBackgroundColor=Ngjyra e sfondit për menynë e majtë
|
||
LeftmenuId=ID-ja e menysë së majtë
|
||
BackgroundTableTitleColor=Ngjyra e sfondit për rreshtin e titullit të tabelës
|
||
BackgroundTableTitleTextColor=Ngjyra e tekstit për rreshtin e titullit të tabelës
|
||
BackgroundTableTitleTextlinkColor=Ngjyra e tekstit për linjën e lidhjes së titullit të tabelës
|
||
BackgroundTableLineOddColor=Ngjyra e sfondit për linjat teke të tabelës
|
||
BackgroundTableLineEvenColor=Ngjyra e sfondit për linjat e njëtrajtshme të tavolinës
|
||
MinimumNoticePeriod=Periudha minimale e njoftimit (Kërkesa juaj për pushim duhet të bëhet përpara kësaj vonese)
|
||
NbAddedAutomatically=Numri i ditëve të shtuara në sportelet e përdoruesve (automatikisht) çdo muaj
|
||
EnterAnyCode=Kjo fushë përmban një referencë për të identifikuar linjën. Futni çdo vlerë të zgjedhjes suaj, por pa karaktere të veçanta.
|
||
Enter0or1=Futni 0 ose 1
|
||
EnterYesOrNo=Enter Yes or No
|
||
UnicodeCurrency=Vendosni këtu midis kllapave, listën e numrit të bajtit që përfaqësojnë simbolin e monedhës. Për shembull: për $, shkruani [36] - për R$ reale të Brazilit [82,36] - për €, shkruani [8364]
|
||
ColorFormat=Ngjyra RGB është në formatin HEX, p.sh.: FF0000
|
||
PictoHelp=Emri i ikonës në format:<br>- image.png për një skedar imazhi në drejtorinë aktuale të temës<br>- image.png@module nëse skedari është në direktorinë /img/ të një moduli<br>- fa-xxx për një picto FontAwesome fa-xxx<br>- fontawesome_xxx_fa_color_size për një foto FontAwesome fa-xxx (me parashtesë, ngjyra dhe madhësi)
|
||
PositionIntoComboList=Pozicioni i rreshtit në listat e kombinuara
|
||
SellTaxRate=Norma e tatimit mbi shitjet
|
||
RecuperableOnly=Po për TVSH-në "Nuk perceptohet por e rikuperueshme" dedikuar për disa shtete në Francë. Mbajeni vlerën në "Jo" në të gjitha rastet e tjera.
|
||
UrlTrackingDesc=Nëse ofruesi ose shërbimi i transportit ofron një faqe ose faqe interneti për të kontrolluar statusin e dërgesave tuaja, mund ta futni këtu. Mund të përdorni çelësin {TRACKID} në parametrat e URL-së, në mënyrë që sistemi ta zëvendësojë atë me numrin e përcjelljes që përdoruesi ka futur në kartën e dërgesës.
|
||
OpportunityPercent=Kur krijoni një drejtues, ju do të përcaktoni një sasi të vlerësuar të projektit/udhëheqësit. Sipas statusit të klientit, kjo shumë mund të shumëzohet me këtë normë për të vlerësuar një shumë totale që mund të gjenerojnë të gjitha klientët tuaj. Vlera është një përqindje (midis 0 dhe 100).
|
||
TemplateForElement=Ky shabllon i postës është i lidhur me çfarë lloj objekti? Një shabllon emaili është i disponueshëm vetëm kur përdorni butonin "Dërgo email" nga objekti përkatës.
|
||
TypeOfTemplate=Lloji i shabllonit
|
||
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Shablloni është i dukshëm vetëm për pronarin
|
||
VisibleEverywhere=E dukshme kudo
|
||
VisibleNowhere=E dukshme askund
|
||
FixTZ=Rregullimi i zonës kohore
|
||
FillFixTZOnlyIfRequired=Shembull: +2 (plotësoni vetëm nëse keni problem)
|
||
ExpectedChecksum=Shuma e pritshme e kontrollit
|
||
CurrentChecksum=Shuma e kontrollit aktual
|
||
ExpectedSize=Madhësia e pritshme
|
||
CurrentSize=Madhësia aktuale
|
||
ForcedConstants=Vlerat e kërkuara konstante
|
||
MailToSendProposal=Propozimet e klientëve
|
||
MailToSendOrder=Porositë e shitjes
|
||
MailToSendInvoice=Faturat e klientit
|
||
MailToSendShipment=Dërgesat
|
||
MailToSendIntervention=Ndërhyrjet
|
||
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Kërkesa për kuotim
|
||
MailToSendSupplierOrder=Urdhrat e blerjeve
|
||
MailToSendSupplierInvoice=Faturat e shitësve
|
||
MailToSendContract=Kontratat
|
||
MailToSendReception=Pritje
|
||
MailToExpenseReport=Raportet e shpenzimeve
|
||
MailToThirdparty=Palëve të treta
|
||
MailToContact=Contacts
|
||
MailToMember=Anëtarët
|
||
MailToUser=Përdoruesit
|
||
MailToProject=Projektet
|
||
MailToTicket=Biletat
|
||
ByDefaultInList=Shfaq si parazgjedhje në pamjen e listës
|
||
YouUseLastStableVersion=Ju përdorni versionin më të fundit të qëndrueshëm
|
||
TitleExampleForMajorRelease=Shembull i mesazhit që mund të përdorni për të shpallur këtë version të madh (mos ngurroni ta përdorni atë në faqet tuaja të internetit)
|
||
TitleExampleForMaintenanceRelease=Shembull i mesazhit që mund të përdorni për të shpallur këtë version të mirëmbajtjes (mos ngurroni ta përdorni në faqet tuaja të internetit)
|
||
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s është i disponueshëm. Versioni %s është një version kryesor me shumë veçori të reja si për përdoruesit ashtu edhe për zhvilluesit. Mund ta shkarkoni nga zona e shkarkimit të portalit https://www.dolibarr.org (versionet e qëndrueshme të nëndirektorisë). Mund të lexoni <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> për listën e plotë të ndryshimeve.
|
||
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s është i disponueshëm. Versioni %s është një version mirëmbajtjeje, kështu që përmban vetëm rregullime të gabimeve. Ne rekomandojmë të gjithë përdoruesit të përmirësojnë në këtë version. Një version i mirëmbajtjes nuk paraqet veçori të reja ose ndryshime në bazën e të dhënave. Mund ta shkarkoni nga zona e shkarkimit të portalit https://www.dolibarr.org (versionet e qëndrueshme të nëndirektorisë). Ju mund të lexoni <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> për listën e plotë të ndryshimeve.
|
||
MultiPriceRuleDesc=Kur aktivizohet opsioni "Disa nivele çmimesh për produkt/shërbim", ju mund të përcaktoni çmime të ndryshme (një për nivel çmimi) për çdo produkt. Për të kursyer kohë, këtu mund të vendosni një rregull për të llogaritur automatikisht një çmim për çdo nivel bazuar në çmimin e nivelit të parë, kështu që do t'ju duhet të vendosni vetëm një çmim për nivelin e parë për çdo produkt. Kjo faqe është krijuar për t'ju kursyer kohë, por është e dobishme vetëm nëse çmimet tuaja për çdo nivel janë në raport me nivelin e parë. Ju mund ta injoroni këtë faqe në shumicën e rasteve.
|
||
ModelModulesProduct=Modelet për dokumentet e produktit
|
||
WarehouseModelModules=Modelet për dokumentet e depove
|
||
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Për të qenë në gjendje të gjeneroni kode automatikisht, së pari duhet të përcaktoni një menaxher për të përcaktuar automatikisht numrin e barkodit.
|
||
SeeSubstitutionVars=Shihni * shënimin për listën e ndryshoreve të mundshme të zëvendësimit
|
||
SeeChangeLog=Shiko skedarin ChangeLog (vetëm në anglisht)
|
||
AllPublishers=Të gjithë botuesit
|
||
UnknownPublishers=Botues të panjohur
|
||
AddRemoveTabs=Shtoni ose hiqni skedat
|
||
AddDataTables=Shto tabela objektesh
|
||
AddDictionaries=Shtoni tabelat e fjalorëve
|
||
AddData=Shtoni të dhëna për objekte ose fjalorë
|
||
AddBoxes=Shto miniaplikacione
|
||
AddSheduledJobs=Shto punë të planifikuara
|
||
AddHooks=Shtoni grepa
|
||
AddTriggers=Shto nxitës
|
||
AddMenus=Shtoni menutë
|
||
AddPermissions=Shto lejet
|
||
AddExportProfiles=Shto profile të eksportit
|
||
AddImportProfiles=Shto profile importi
|
||
AddWebsiteTemplates=Add website templates for the website module
|
||
AddOtherPagesOrServices=Shtoni faqe ose shërbime të tjera
|
||
AddModels=Shto dokumente ose shabllone numërimi
|
||
AddSubstitutions=Shto zëvendësime të çelësave
|
||
DetectionNotPossible=Zbulimi nuk është i mundur
|
||
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url për të marrë token për të përdorur API (pasi të merret token, ai ruhet në tabelën e përdoruesve të bazës së të dhënave dhe duhet të sigurohet në çdo thirrje API)
|
||
ListOfAvailableAPIs=Lista e API-ve të disponueshme
|
||
activateModuleDependNotSatisfied=Moduli "%s" varet nga moduli "%s", që mungon, kështu që moduli " %1$s" mund të mos funksionojë siç duhet. Ju lutemi instaloni modulin "%2$s" ose çaktivizoni modulin "%1$s" nëse doni të jeni të sigurt nga çdo surprizë
|
||
CommandIsNotInsideAllowedCommands=The command you are trying to run is not in the list of allowed commands defined in parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> in the <strong>conf.php</strong> file.
|
||
LandingPage=Faqja e uljes
|
||
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Nëse përdorni një modul shumëkompani, me zgjedhjen "Çmim i vetëm", çmimi do të jetë gjithashtu i njëjtë për të gjitha kompanitë nëse produktet ndahen midis mjediseve.
|
||
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Moduli është aktivizuar. Lejet për modul(et) e aktivizuara iu dhanë vetëm përdoruesve të administratorëve. Mund t'ju duhet t'u jepni leje përdoruesve ose grupeve të tjerë manualisht nëse është e nevojshme.
|
||
UserHasNoPermissions=Ky përdorues nuk ka leje të përcaktuara
|
||
TypeCdr=Përdor "Asnjë" nëse data e afatit të pagesës është data e faturës plus një delta në ditë (delta është fusha "%s")<br>Përdor "Në fund të muajit", nëse, pas delta, data duhet të rritet për të arritur në fund të muajit (+ një opsionale "%s" në ditë)<br>Përdor "Current/Next" që data e afatit të pagesës të jetë e nënta e muajit pas deltës (delta është fusha "%s" , N ruhet në fushën "%s")
|
||
BaseCurrency=Monedha e referencës së kompanisë (shkoni në konfigurimin e kompanisë për ta ndryshuar këtë)
|
||
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Ky modul %s është në përputhje me ligjet franceze (Loi Finance 2016).
|
||
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Ky modul %s është në përputhje me ligjet franceze (Loi Finance 2016) sepse moduli Non Reversible Logs aktivizohet automatikisht.
|
||
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Po përpiqeni të instaloni modulin %s që është një modul i jashtëm. Aktivizimi i një moduli të jashtëm do të thotë se i besoni botuesit të atij moduli dhe se jeni i sigurt se ky modul nuk ndikon negativisht në sjelljen e aplikacionit tuaj dhe është në përputhje me ligjet e vendit tuaj (%s). Nëse moduli prezanton një veçori të paligjshme, ju bëheni përgjegjës për përdorimin e softuerit të paligjshëm.
|
||
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=If you are using the experimental mode for situation invoices, you will need to update your data to switch from the experimental mode to the official mode. You can contact a partner to help you with this task. A list of preferred partners is available by following <a href="%s" target="_blank">this link</a>
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Margjina e majtë në PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Margjina e djathtë në PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marzhi kryesor në PDF
|
||
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Margjina e poshtme në PDF
|
||
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Lartësia për logon në PDF
|
||
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Trego përfaqësuesin e parë të shitjeve
|
||
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Shtoni kolonën për foto në linjat e propozimit
|
||
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Gjerësia e kolonës nëse një fotografi shtohet në rreshta
|
||
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_UNIT_PRICE=Fshihni kolonën e çmimit të njësisë në kërkesat për kuotim
|
||
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Fshih kolonën e çmimit total në kërkesat për kuotim
|
||
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_UNIT_PRICE=Fshihni kolonën e çmimit të njësisë në porositë e blerjes
|
||
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Hide the total price column on purchase orders
|
||
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Fshih kufijtë në kornizën e adresës së dërguesit
|
||
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Fshih kufijtë në kornizën e adresës së marrësit
|
||
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Fshih kodin e klientit
|
||
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Fshih emrin e dërguesit/kompanisë në bllokun e adresave
|
||
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Fshih kushtet e pagesave
|
||
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Fshih mënyrën e pagesës
|
||
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Add a hidden markup into the signature area to allow electronic signature tool to reuse it. May be used by external tools or in the future by the online signature feature.
|
||
NothingToSetup=Nuk kërkohet konfigurim specifik për këtë modul.
|
||
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Vendoseni këtë në po nëse ky grup është një llogaritje e grupeve të tjera
|
||
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Fut rregullin e llogaritjes nëse fusha e mëparshme është caktuar në Po.<br>Për shembull:<br>CODEGRP1+CODEGRP2
|
||
SeveralLangugeVariatFound=Janë gjetur disa variante gjuhësore
|
||
RemoveSpecialChars=Hiqni karaktere speciale
|
||
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtri Regex në vlerë të pastër (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
|
||
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=Mos përdorni prefiks, kopjoni vetëm kodin e klientit ose furnizuesit
|
||
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtri Regex në vlerë të pastër (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
|
||
DuplicateForbidden=Duplicate forbidden
|
||
RemoveSpecialWords=Pastroni fjalë të caktuara kur krijoni nën-llogari për klientët ose furnitorët
|
||
RemoveSpecialWordsHelp=Specifikoni fjalët që duhen pastruar përpara se të llogaritni llogarinë e klientit ose furnizuesit. Perdor nje ";" mes çdo fjale
|
||
GDPRContact=Oficeri i Mbrojtjes së të Dhënave (DPO, Privatësia e të Dhënave ose kontakti GDPR)
|
||
GDPRContactDesc=Nëse ruani të dhëna personale në Sistemin tuaj të Informacionit, mund të emërtoni kontaktin që është përgjegjës për Rregulloren e Përgjithshme të Mbrojtjes së të Dhënave këtu
|
||
HelpOnTooltip=Teksti i ndihmës për t'u shfaqur në këshillën e veglave
|
||
HelpOnTooltipDesc=Vendosni tekstin ose një çelës përkthimi këtu që teksti të shfaqet në një këshillë mjeti kur kjo fushë shfaqet në një formë
|
||
YouCanDeleteFileOnServerWith=Ju mund ta fshini këtë skedar në server me vijën e komandës:<br>%s
|
||
ChartLoaded=Grafiku i llogarisë u ngarkua
|
||
SocialNetworkSetup=Vendosja e modulit Rrjetet Sociale
|
||
EnableFeatureFor=Aktivizo veçoritë për <strong>%s</strong>
|
||
EnableModuleX=Enable module %s
|
||
SetupModuleX=Setup module %s
|
||
VATIsUsedIsOff=Shënim: Opsioni për të përdorur Tatimin e Shitjes ose TVSH-në është vendosur në <strong>Off</strong> në menynë %s - %s, kështu që taksa e shitjeve ose TVSH-ja e përdorur do të jetë gjithmonë 0 për shitjet.
|
||
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Ndërroni pozicionin e adresës së dërguesit dhe marrësit në dokumentet PDF
|
||
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Paralajmërim, veçoria mbështetet vetëm në fushat e tekstit dhe në listat e kombinuara. Gjithashtu duhet të vendoset një parametër URL: action=create or action=edit OSE emri i faqes duhet të përfundojë me 'new.php' për të aktivizuar këtë veçori.
|
||
EmailCollector=Mbledhësi i postës elektronike
|
||
EmailCollectors=Mbledhësit e postës elektronike
|
||
EmailCollectorDescription=Shtoni një punë të planifikuar dhe një faqe konfigurimi për të skanuar rregullisht kutitë e postës elektronike (duke përdorur protokollin IMAP) dhe për të regjistruar emailet e marra në aplikacionin tuaj, në vendin e duhur dhe/ose për të krijuar disa regjistrime automatikisht (si plumbat).
|
||
NewEmailCollector=Koleksionist i ri i postës elektronike
|
||
EMailHost=Pritësi i serverit IMAP të emailit
|
||
EMailHostPort=Porti i serverit IMAP të postës elektronike
|
||
loginPassword=Hyrja/Fjalëkalimi
|
||
oauthToken=Token OAuth2
|
||
accessType=Lloji i aksesit
|
||
oauthService=Shërbimi i Oauth
|
||
TokenMustHaveBeenCreated=Moduli OAuth2 duhet të aktivizohet dhe duhet të jetë krijuar një token oauth2 me lejet e duhura (për shembull shtrirja "gmail_full" me OAuth për Gmail).
|
||
TokenNotRequiredForOAuthLogin=Shenja e panevojshme për hyrjen OAuth të përdorur për hyrje
|
||
ImapEncryption = Metoda e kriptimit IMAP
|
||
ImapEncryptionHelp = Shembull: asnjë, ssl, tls, notls
|
||
NoRSH = Përdorni konfigurimin NoRSH
|
||
NoRSHHelp = Mos përdorni protokollet RSH ose SSH për të krijuar një sesion identifikimi paraprak IMAP
|
||
MailboxSourceDirectory=Drejtoria e burimit të kutisë postare
|
||
MailboxTargetDirectory=Drejtoria e synuar e kutisë postare
|
||
EmailcollectorOperations=Operacionet për të bërë nga koleksionisti
|
||
EmailcollectorOperationsDesc=Operacionet kryhen nga rendi nga lart poshtë
|
||
MaxEmailCollectPerCollect=Numri maksimal i email-eve të mbledhura për mbledhje
|
||
TestCollectNow=Testoni grumbullimin
|
||
CollectNow=Mblidhni tani
|
||
ConfirmCloneEmailCollector=Jeni i sigurt që dëshironi të klononi koleksionuesin e emaileve %s?
|
||
DateLastCollectResult=Data e provës së mbledhjes së fundit
|
||
DateLastcollectResultOk=Data e suksesit të mbledhjes së fundit
|
||
LastResult=Rezultati i fundit
|
||
EmailCollectorHideMailHeaders=Mos përfshini përmbajtjen e kokës së emailit në përmbajtjen e ruajtur të e-maileve të mbledhura
|
||
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Kur aktivizohet, titujt e postës elektronike nuk shtohen në fund të përmbajtjes së postës elektronike që ruhet si një ngjarje e axhendës.
|
||
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Email mbledh konfirmimin
|
||
EmailCollectorConfirmCollect=Dëshiron ta drejtosh këtë koleksionist tani?
|
||
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Mblidhni email që përputhen me disa rregulla dhe krijoni automatikisht një biletë (Bileta e Modulit duhet të aktivizohet) me informacionin e emailit. Ju mund ta përdorni këtë koleksionist nëse ofroni një mbështetje me email, kështu që kërkesa juaj për biletë do të gjenerohet automatikisht. Aktivizoni gjithashtu Collect_Responses për të mbledhur përgjigjet e klientit tuaj drejtpërdrejt në pamjen e biletave (duhet të përgjigjeni nga Dolibarr).
|
||
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Shembull i mbledhjes së kërkesës për biletë (vetëm mesazhi i parë)
|
||
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Skanoni direktorinë e kutisë tuaj postare "Dërguar" për të gjetur emailet që janë dërguar si përgjigje e një emaili tjetër direkt nga programi juaj i emailit dhe jo nga Dolibarr. Nëse gjendet një email i tillë, ngjarja e përgjigjes regjistrohet në Dolibarr
|
||
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Shembull i mbledhjes së përgjigjeve të postës elektronike të dërguara nga një softuer i jashtëm i postës elektronike
|
||
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Mblidhni të gjitha emailet që janë përgjigje e një emaili të dërguar nga aplikacioni juaj. Një ngjarje (axhenda e modulit duhet të aktivizohet) me përgjigjen e emailit do të regjistrohet në vendin e duhur. Për shembull, nëse dërgoni një propozim komercial, porosi, faturë ose mesazh për një biletë me email nga aplikacioni dhe marrësi i përgjigjet emailit tuaj, sistemi automatikisht do ta kapë përgjigjen dhe do ta shtojë atë në ERP-në tuaj.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Shembull i mbledhjes së të gjitha mesazheve hyrëse që janë përgjigje për mesazhet e dërguara nga Dolibarr'
|
||
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Mblidhni email-e që përputhen me disa rregulla dhe krijoni automatikisht një drejtues (Projekti i Modulit duhet të aktivizohet) me informacionin e emailit. Ju mund ta përdorni këtë koleksionist nëse dëshironi të ndiqni drejtimin tuaj duke përdorur modulin Projekti (1 drejtues = 1 projekt), kështu që të dhënat tuaja do të gjenerohen automatikisht. Nëse koleksionisti Collect_Responses është gjithashtu i aktivizuar, kur dërgoni një email nga drejtuesit tuaj, propozimet ose ndonjë objekt tjetër, mund të shihni gjithashtu përgjigjet e klientëve ose partnerëve tuaj direkt në aplikacion.<br>Shënim: Me këtë shembull fillestar, gjenerohet titulli i titullit duke përfshirë emailin. Nëse pala e tretë nuk mund të gjendet në bazën e të dhënave (klient i ri), kryesimi do t'i bashkëngjitet palës së tretë me ID 1.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Shembull për mbledhjen e plumbave
|
||
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Mblidhni email-e që aplikojnë për ofertat e punës (Rekrutimi i Modulit duhet të jetë i aktivizuar). Ju mund ta plotësoni këtë koleksionist nëse dëshironi të krijoni automatikisht një kandidaturë për një kërkesë pune. Shënim: Me këtë shembull fillestar, gjenerohet titulli i kandidaturës duke përfshirë emailin.
|
||
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Shembull i mbledhjes së kandidaturave për punë të marra me e-mail
|
||
NoNewEmailToProcess=Nuk ka email të ri (filtra që përputhen) për t'u përpunuar
|
||
NothingProcessed=Asgjë e bërë
|
||
RecordEvent=Regjistroni një ngjarje në axhendë (me llojin Email të dërguar ose të marrë)
|
||
CreateLeadAndThirdParty=Krijo një drejtues (dhe një palë të tretë nëse është e nevojshme)
|
||
CreateTicketAndThirdParty=Create or complete a ticket (linked to a third party if the third party was loaded by a previous operation or was guessed from a tracker in email header, without third party otherwise)
|
||
CodeLastResult=Kodi i fundit i rezultatit
|
||
NbOfEmailsInInbox=Numri i emaileve në drejtorinë burimore
|
||
LoadThirdPartyFromName=Ngarko kërkimin e palës së tretë në %s (vetëm ngarkim)
|
||
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Ngarko kërkimin e palës së tretë në %s (krijo nëse nuk gjendet)
|
||
LoadContactFromEmailOrCreate=Ngarko kërkimin e kontaktit në %s (krijo nëse nuk gjendet)
|
||
AttachJoinedDocumentsToObject=Ruani skedarët e bashkangjitur në dokumentet e objektit nëse një referencë e një objekti gjendet në temën e emailit.
|
||
WithDolTrackingID=Mesazh nga një bisedë e nisur nga një email i parë i dërguar nga Dolibarr
|
||
WithoutDolTrackingID=Mesazh nga një bisedë e nisur nga një email i parë që NUK është dërguar nga Dolibarr
|
||
WithDolTrackingIDInMsgId=Mesazh i dërguar nga Dolibarr
|
||
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Mesazhi NUK u dërgua nga Dolibarr
|
||
CreateCandidature=Krijo aplikim për punë
|
||
FormatZip=Zip
|
||
MainMenuCode=Kodi i hyrjes në meny (menyja kryesore)
|
||
ECMAutoTree=Shfaq pemën automatike ECM
|
||
OperationParamDesc=Define the rules to use to extract some data or set values to use for operation.<br><br>Example to extract a company name from email subject into a temporary variable:<br>tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Message from company ([^\n]*)<br><br>Examples to set the properties of an object to create:<br>objproperty1=SET:a hard coded value<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:a value (value is set only if property is not already defined)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>Use a new line to extract or set several properties.
|
||
OpeningHours=Orari i hapjes
|
||
OpeningHoursDesc=Shkruani këtu orarin e rregullt të hapjes së kompanisë suaj.
|
||
ResourceSetup=Konfigurimi i modulit të Burimeve
|
||
UseSearchToSelectResource=Përdorni një formular kërkimi për të zgjedhur një burim (në vend të një liste rënëse).
|
||
DisabledResourceLinkUser=Çaktivizo veçorinë për të lidhur një burim me përdoruesit
|
||
DisabledResourceLinkContact=Çaktivizo funksionin për të lidhur një burim me kontaktet
|
||
EnableResourceUsedInEventCheck=Ndaloni përdorimin e të njëjtit burim në të njëjtën kohë në axhendë
|
||
ConfirmUnactivation=Konfirmo rivendosjen e modulit
|
||
OnMobileOnly=Vetëm në ekran të vogël (smartphone).
|
||
DisableProspectCustomerType=Çaktivizo llojin e palës së tretë "Prospect + Customer" (kështu që pala e tretë duhet të jetë "Prospect" ose "Customer", por nuk mund të jenë të dyja)
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Thjeshtoni ndërfaqen për personat e verbër
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Aktivizoni këtë opsion nëse jeni një person i verbër ose nëse përdorni aplikacionin nga një shfletues teksti si Lynx ose Links.
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Ndrysho ngjyrën e ndërfaqes për personat me ngjyra të verbër
|
||
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Aktivizoni këtë opsion nëse jeni person i verbër, në disa raste ndërfaqja do të ndryshojë konfigurimin e ngjyrave për të rritur kontrastin.
|
||
Protanopia=Protanopia
|
||
Deuteranopes=Deuteranopes
|
||
Tritanopes=Tritanopes
|
||
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Kjo vlerë mund të mbishkruhet nga çdo përdorues nga faqja e tij e përdoruesit - skeda '%s'
|
||
DefaultCustomerType=Lloji i parazgjedhur i palës së tretë për formularin e krijimit "Klient i ri".
|
||
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Shënim: Llogaria bankare duhet të përcaktohet në modulin e secilit mënyrë pagese (Paypal, Stripe, ...) që të funksionojë kjo veçori.
|
||
RootCategoryForProductsToSell=Kategoria rrënjësore e produkteve për të shitur
|
||
RootCategoryForProductsToSellDesc=Nëse përcaktohet, vetëm produktet brenda kësaj kategorie ose fëmijët e kësaj kategorie do të jenë të disponueshme në pikën e shitjes
|
||
DebugBar=Shiriti i korrigjimit
|
||
DebugBarDesc=Shiriti i veglave që vjen me shumë mjete për të thjeshtuar korrigjimin
|
||
DebugBarSetup=Konfigurimi i shiritit të korrigjimit
|
||
GeneralOptions=Opsionet e Përgjithshme
|
||
LogsLinesNumber=Numri i rreshtave për t'u shfaqur në skedën e regjistrave
|
||
UseDebugBar=Përdorni shiritin e korrigjimit
|
||
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Numri i rreshtave të regjistrit të fundit për t'u mbajtur në tastierë
|
||
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Warning, higher values slows dramatically output
|
||
ModuleActivated=Moduli %s aktivizohet dhe ngadalëson ndërfaqen
|
||
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=Moduli %s aktivizohet me një nivel shumë të lartë regjistrimi (përpiquni të përdorni një nivel më të ulët për performancë dhe siguri më të mirë)
|
||
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=Moduli %s është aktivizuar dhe niveli i regjistrit (%s) është i saktë (jo shumë i shprehur)
|
||
IfYouAreOnAProductionSetThis=Nëse jeni në një mjedis prodhimi, duhet ta vendosni këtë veti në %s.
|
||
AntivirusEnabledOnUpload=Antivirusi është aktivizuar në skedarët e ngarkuar
|
||
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Disa skedarë ose drejtori nuk janë në modalitetin vetëm për lexim
|
||
EXPORTS_SHARE_MODELS=Modelet e eksportit ndahen me të gjithë
|
||
ExportSetup=Konfigurimi i modulit Export
|
||
ImportSetup=Konfigurimi i Importit të modulit
|
||
InstanceUniqueID=ID unike e shembullit
|
||
SmallerThan=Më i vogël se
|
||
LargerThan=Më i madh se
|
||
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Vini re se nëse një ID gjurmuese e një objekti gjendet në email, ose nëse emaili është një përgjigje e një emaili të mbledhur tashmë dhe të lidhur me një objekt, ngjarja e krijuar do të lidhet automatikisht me objektin e njohur të lidhur.
|
||
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Me një llogari GMail, nëse keni aktivizuar vërtetimin me 2 hapa, rekomandohet të krijoni një fjalëkalim të dytë të dedikuar për aplikacionin në vend që të përdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj nga https://myaccount.google.com/.
|
||
EmailCollectorTargetDir=Mund të jetë një sjellje e dëshiruar për ta zhvendosur emailin në një etiketë/direktori tjetër kur është përpunuar me sukses. Thjesht vendosni emrin e drejtorisë këtu për të përdorur këtë veçori (MOS përdorni karaktere të veçanta në emër). Vini re se duhet të përdorni gjithashtu një llogari hyrjeje për lexim/shkrim.
|
||
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Ju mund ta përdorni këtë veprim për të përdorur përmbajtjen e emailit për të gjetur dhe ngarkuar një palë të tretë ekzistuese në bazën tuaj të të dhënave (kërkimi do të bëhet në pronën e përcaktuar midis 'id', 'emri', 'name_alias', 'email'). Pala e tretë e gjetur (ose e krijuar) do të përdoret për veprimet e mëposhtme që kanë nevojë për të.<br>Për shembull, nëse doni të krijoni një palë të tretë me një emër të nxjerrë nga një varg ' Emri: emri për të gjetur' i pranishëm në trup, përdorni emailin e dërguesit si email, mund ta vendosni fushën e parametrave si kjo:<br>'email=HEADER:^Nga:(. *);name=EXTRACT:BODY:Emri:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
|
||
FilterSearchImapHelp=Paralajmërim: shumë serverë të postës elektronike (si Gmail) po bëjnë kërkime të plota me fjalë kur kërkojnë në një varg dhe nuk do të japin rezultat nëse vargu gjendet vetëm pjesërisht në një fjalë. Për këtë arsye gjithashtu, përdorimi i karaktereve speciale në një kriter kërkimi do të shpërfillet nëse nuk janë pjesë e fjalëve ekzistuese.<br>Për të bërë një kërkim të përjashtuar në një fjalë (kthejeni emailin nëse fjala nuk është gjetur), ju mund të përdorni ! karakter para fjalës (mund të mos funksionojë në disa serverë poste).
|
||
EndPointFor=Pika e fundit për %s : %s
|
||
DeleteEmailCollector=Fshi koleksionistin e postës elektronike
|
||
ConfirmDeleteEmailCollector=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini këtë koleksionist email?
|
||
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Email-et e marrësve do të zëvendësohen gjithmonë me këtë vlerë
|
||
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Duhet të përcaktohet të paktën 1 llogari bankare e paracaktuar
|
||
RESTRICT_ON_IP=Lejo qasjen e API-së vetëm në IP të caktuara të klientit (shkronja e egër nuk lejohet, përdor hapësirën midis vlerave). Bosh do të thotë që çdo klient mund të ketë akses.
|
||
StaticIPsOfUsers=If applicable, list of all static IPs of users
|
||
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
|
||
BaseOnSabeDavVersion=Bazuar në versionin e bibliotekës SabreDAV
|
||
NotAPublicIp=Jo një IP publike
|
||
MakeAnonymousPing=Bëni një Ping anonim '+1' në serverin e themelimit Dolibarr (bëhet vetëm 1 herë pas instalimit) për të lejuar që fondacioni të numërojë numrin e instalimit të Dolibarr.
|
||
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funksioni nuk ofrohet kur moduli Pritja është i aktivizuar
|
||
EmailTemplate=Model për email
|
||
EmailTemplateHelp=You can create emails templates from menu %s - %s
|
||
EMailsWillHaveMessageID=Emails will have a 'Message-ID' header matching this syntax
|
||
PDF_SHOW_PROJECT=Shfaq projektin në dokument
|
||
ShowProjectLabel=Etiketa e projektit
|
||
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Përfshi pseudonimin në emrin e palës së tretë
|
||
THIRDPARTY_ALIAS=Emri i palës së tretë - pseudonimi i palës së tretë
|
||
ALIAS_THIRDPARTY=Pseudonimi i palës së tretë - Emri i palës së tretë
|
||
PDFIn2Languages=Shfaq etiketat në PDF në 2 gjuhë të ndryshme (ky funksion mund të mos funksionojë për disa gjuhë)
|
||
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Nëse dëshironi që disa tekste në PDF-në tuaj të dublikuara në 2 gjuhë të ndryshme në të njëjtin PDF të gjeneruar, duhet të vendosni këtu këtë gjuhë të dytë të krijuar në këtë mënyrë PDF-ja do të përmbajë 2 gjuhë të ndryshme në të njëjtën faqe, atë të zgjedhur gjatë krijimit të PDF-së dhe këtë ( vetëm disa shabllone PDF e mbështesin këtë). Mbajeni bosh për 1 gjuhë për PDF.
|
||
PDF_USE_A=Gjeneroni dokumente PDF me formatin PDF/A në vend të formatit të paracaktuar PDF
|
||
FafaIconSocialNetworksDesc=Futni këtu kodin e një ikone FontAwesome. Nëse nuk e dini se çfarë është FontAwesome, mund të përdorni vlerën e përgjithshme fa-address-book.
|
||
RssNote=Shënim: Çdo përkufizim i furnizimit RSS ofron një miniaplikacion që duhet ta aktivizoni për ta pasur të disponueshëm në panelin e kontrollit
|
||
JumpToBoxes=Shko te Konfigurimi -> Widgets
|
||
MeasuringUnitTypeDesc=Përdorni këtu një vlerë si "madhësia", "sipërfaqja", "vëllimi", "pesha", "koha"
|
||
MeasuringScaleDesc=Shkalla është numri i vendeve që duhet të lëvizni pjesën dhjetore për të përputhur me njësinë e referencës së paracaktuar. Për llojin e njësisë "kohë", është numri i sekondave. Vlerat ndërmjet 80 dhe 99 janë vlera të rezervuara.
|
||
TemplateAdded=Shablloni u shtua
|
||
TemplateUpdated=Modeli u përditësua
|
||
TemplateDeleted=Shablloni u fshi
|
||
MailToSendEventPush=Email rikujtues i ngjarjes
|
||
SwitchThisForABetterSecurity=Kalimi i kësaj vlere në %s rekomandohet për më shumë siguri
|
||
DictionaryProductNature= Natyra e produktit
|
||
CountryIfSpecificToOneCountry=Shteti (nëse është specifik për një vend të caktuar)
|
||
YouMayFindSecurityAdviceHere=Këtu mund të gjeni këshilla për sigurinë
|
||
ModuleActivatedMayExposeInformation=Kjo shtesë PHP mund të ekspozojë të dhëna të ndjeshme. Nëse nuk ju nevojitet, çaktivizoni atë.
|
||
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Një modul i krijuar për zhvillimin është aktivizuar. Mos e aktivizoni në një mjedis prodhimi.
|
||
CombinationsSeparator=Karakteri ndarës për kombinimet e produkteve
|
||
SeeLinkToOnlineDocumentation=Shih lidhjen me dokumentacionin online në menunë e sipërme për shembuj
|
||
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=If the feature "%s" of module <b>%s</b> is used, show details of subproducts of a kit on PDF.
|
||
AskThisIDToYourBank=Kontaktoni bankën tuaj për të marrë këtë ID
|
||
AdvancedModeOnly=Leja disponohet vetëm në modalitetin e lejeve të avancuara
|
||
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Skedari conf është i lexueshëm ose i shkruhet nga çdo përdorues. Jepni leje vetëm përdoruesit dhe grupit të serverit të uebit.
|
||
MailToSendEventOrganization=Organizimi i eventit
|
||
MailToPartnership=Partneriteti
|
||
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Statusi i parazgjedhur i ngjarjes kur krijoni një ngjarje nga formulari
|
||
YouShouldDisablePHPFunctions=Ju duhet të çaktivizoni funksionet PHP
|
||
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Nëse nuk keni nevojë të ekzekutoni komandat e sistemit në kod të personalizuar, duhet të çaktivizoni funksionet PHP
|
||
PHPFunctionsRequiredForCLI=Për qëllime të guaskës (si rezervimi i planifikuar i punës ose ekzekutimi i një programi antivirus), duhet të mbani funksionet PHP
|
||
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=Asnjë skedar ose drejtori i programeve të zakonshme nuk u gjet në dosjen tuaj rrënjësore të shkruajtshme (Mirë)
|
||
RecommendedValueIs=Rekomanduar: %s
|
||
Recommended=Rekomanduar
|
||
NotRecommended=Nuk rekomandohet
|
||
ARestrictedPath=Disa shtigje të kufizuara për skedarët e të dhënave
|
||
CheckForModuleUpdate=Kontrolloni për përditësime të moduleve të jashtme
|
||
CheckForModuleUpdateHelp=Ky veprim do të lidhet me redaktuesit e moduleve të jashtme për të kontrolluar nëse disponohet një version i ri.
|
||
ModuleUpdateAvailable=Ekziston një përditësim
|
||
NoExternalModuleWithUpdate=Nuk u gjetën përditësime për modulet e jashtme
|
||
SwaggerDescriptionFile=Skedari i përshkrimit të Swagger API (për shembull për përdorim me redoc)
|
||
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Keni aktivizuar API-në e vjetëruar të WS. Në vend të kësaj, duhet të përdorni REST API.
|
||
RandomlySelectedIfSeveral=Zgjedhur rastësisht nëse disponohen disa fotografi
|
||
SalesRepresentativeInfo=Për propozime, porosi, fatura.
|
||
DatabasePasswordObfuscated=Fjalëkalimi i bazës së të dhënave është i turbullt në skedarin conf
|
||
DatabasePasswordNotObfuscated=Fjalëkalimi i bazës së të dhënave NUK është i turbullt në skedarin conf
|
||
APIsAreNotEnabled=Modulet e API-ve nuk janë të aktivizuara
|
||
YouShouldSetThisToOff=Ju duhet ta vendosni këtë në 0 ose jo
|
||
InstallAndUpgradeLockedBy=Install and upgrades are locked by the file <b>%s</b>
|
||
InstallLockedBy=Install/Reinstall is locked by the file <b>%s</b>
|
||
InstallOfAddonIsNotBlocked=Installations of addons are not locked. Create a file <b>installmodules.lock</b> into directory <b>%s</b> to block installations of external addons/modules.
|
||
OldImplementation=Zbatimi i vjetër
|
||
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Nëse janë aktivizuar disa module pagese në internet (Paypal, Stripe, ...), shtoni një lidhje në PDF për të bërë pagesën në internet
|
||
DashboardDisableGlobal=Çaktivizo globalisht të gjithë gishtat e mëdhenj të objekteve të hapura
|
||
BoxstatsDisableGlobal=Çaktivizo statistikat plotësisht të kutisë
|
||
DashboardDisableBlocks=Gishti i madh i objekteve të hapura (për t'u përpunuar ose vonë) në pultin kryesor
|
||
DashboardDisableBlockAgenda=Çaktivizo gishtin e madh për rendin e ditës
|
||
DashboardDisableBlockProject=Çaktivizo gishtin e madh për projekte
|
||
DashboardDisableBlockCustomer=Çaktivizo gishtin e madh për klientët
|
||
DashboardDisableBlockSupplier=Çaktivizoni gishtin e madh për furnitorët
|
||
DashboardDisableBlockContract=Çaktivizo gishtin e madh për kontrata
|
||
DashboardDisableBlockTicket=Çaktivizo gishtin e madh për bileta
|
||
DashboardDisableBlockBank=Çaktivizoni gishtin e madh për bankat
|
||
DashboardDisableBlockAdherent=Çaktivizo gishtin e madh për anëtarësimet
|
||
DashboardDisableBlockExpenseReport=Çaktivizo gishtin e madh për raportet e shpenzimeve
|
||
DashboardDisableBlockHoliday=Çaktivizoni gishtin e madh për gjethe
|
||
EnabledCondition=Kushti për të pasur fushë të aktivizuar (nëse nuk aktivizohet, dukshmëria do të jetë gjithmonë e fikur)
|
||
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Nëse dëshironi të përdorni një taksë të dytë, duhet të aktivizoni edhe taksën e parë të shitjes
|
||
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Nëse dëshironi të përdorni një taksë të tretë, duhet të aktivizoni edhe taksën e parë të shitjes
|
||
LanguageAndPresentation=Gjuha dhe prezantimi
|
||
SkinAndColors=Lëkura dhe ngjyrat
|
||
PDF_USE_1A=Gjeneroni PDF me format PDF/A-1b
|
||
MissingTranslationForConfKey = Mungon përkthimi për %s
|
||
NativeModules=Modulet amtare
|
||
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=Nuk u gjetën module për këto kritere kërkimi
|
||
API_DISABLE_COMPRESSION=Çaktivizo ngjeshjen e përgjigjeve të API
|
||
EachTerminalHasItsOwnCounter=Çdo terminal përdor numëruesin e vet.
|
||
FillAndSaveAccountIdAndSecret=Plotësoni dhe ruani ID-në dhe sekretin e llogarisë së pari
|
||
PreviousHash=Hashi i mëparshëm
|
||
LateWarningAfter=Paralajmërim "vonë" pas
|
||
TemplateforBusinessCards=Model për një kartëvizitë në madhësi të ndryshme
|
||
InventorySetup= Konfigurimi i inventarit
|
||
ExportUseLowMemoryMode=Përdorni një modalitet memorie të ulët
|
||
ExportUseLowMemoryModeHelp=Përdorni modalitetin e memories së ulët për të gjeneruar skedarin dump (kompresimi bëhet përmes një tubi në vend të memorjes PHP). Kjo metodë nuk ju lejon të kontrolloni nëse skedari është i plotë dhe nëse mesazhi i gabimit nuk mund të raportohet nëse dështon. Përdoreni nëse nuk keni mjaftueshëm gabime në kujtesë.
|
||
ModuleWebhookName = Uebhook
|
||
ModuleWebhookDesc = Ndërfaqja për të kapur nxitësit e dolibarr dhe për të dërguar të dhëna të ngjarjes në një URL
|
||
WebhookSetup = Konfigurimi i uebhook-ut
|
||
WebhookSetupPage = Faqja e konfigurimit të uebhook. Për të aktivizuar një uebhook, shkoni në skedën %s dhe krijoni objektiva
|
||
ShowQuickAddLink=Shfaq një buton për të shtuar shpejt një element në menynë lart djathtas
|
||
ShowSearchAreaInTopMenu=Trego zonën e kërkimit në menunë e sipërme
|
||
HashForPing=Hash i përdorur për ping
|
||
ReadOnlyMode=Është shembull në modalitetin "Vetëm për lexim".
|
||
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Përdor skedarin <b>dolibarr.log</b> për të bllokuar regjistrat
|
||
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Përdorni skedarin dolibarr.log për të bllokuar Regjistrat në vend të kapjes së kujtesës së drejtpërdrejtë. Kjo ju lejon të kapni të gjitha regjistrat në vend të vetëm regjistrit të procesit aktual (pra duke përfshirë atë të faqeve të nënkërkesave ajax), por do ta bëjë shembullin tuaj shumë shumë të ngadalshëm. Nuk rekomandohet.
|
||
FixedOrPercent=Fiks (përdorni fjalën kyçe 'fikse') ose përqindje (përdorni fjalën kyçe 'përqind')
|
||
DefaultOpportunityStatus=Statusi i parazgjedhur i mundësisë (statusi i parë kur krijohet plumbi)
|
||
IconAndText=Ikona dhe teksti
|
||
TextOnly=Vetëm tekst
|
||
IconOnlyAllTextsOnHover=Vetëm ikona - Të gjitha tekstet shfaqen nën ikonën në shiritin e menusë me miun mbi menu
|
||
IconOnlyTextOnHover=Vetëm ikona - Teksti i ikonës shfaqet nën ikonën e mausit mbi ikonën
|
||
IconOnly=Vetëm ikona - Tekst vetëm në këshillën e veglave
|
||
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Trego kodin QR ZATCA në fatura
|
||
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Disa vende arabe kanë nevojë për këtë kod QR në faturat e tyre
|
||
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices (with a bank account defined for credit transfer)
|
||
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Standardi i Zvicrës për faturat; sigurohuni që ZIP & City të jenë të mbushura dhe që llogaritë të kenë IBAN të vlefshme zvicerane/Lihtenshtajn.
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=Show the EPC QR code on invoices (with a bank account defined for credit transfer)
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=This feature allows you to add or remove an EPC QR Code on your invoices, which facilitates automatic SEPA credit transfers. Enabling this option helps your clients make payments easily by scanning the QR code, reducing manual entry errors. Use this feature if you have clients in countries like Austria, Belgium, Finland, Germany, and the Netherlands where this system is supported. Disable it if it's not required for your business operations or client base.
|
||
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scan this QR code to pay with a smartphone supporting payment with EPC QR code.
|
||
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Trego adresën e transportit
|
||
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Tregimi i detyrueshëm në disa vende (Francë, ...)
|
||
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACT=Show billing contact on proposal
|
||
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACTMore=By default the contact only appears for billing
|
||
UrlSocialNetworksDesc=Lidhja URL e rrjetit social. Përdorni {socialid} për pjesën e ndryshueshme që përmban ID-në e rrjetit social.
|
||
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Nëse kjo kategori është fëmijë i një tjetër
|
||
DarkThemeMode=Modaliteti i temës së errët
|
||
AlwaysDisabled=Gjithmonë me aftësi të kufizuara
|
||
AccordingToBrowser=Sipas shfletuesit
|
||
AlwaysEnabled=Gjithmonë i aktivizuar
|
||
DoesNotWorkWithAllThemes=Nuk do të funksionojë me të gjitha temat
|
||
NoName=Pa emer
|
||
ShowAdvancedOptions= Shfaq opsionet e avancuara
|
||
HideAdvancedoptions= Fshih opsionet e avancuara
|
||
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=Vërtetimi i OAUTH2 nuk është i disponueshëm për të gjithë hostet dhe një token me lejet e duhura duhet të jetë krijuar në rrjedhën e sipërme me modulin OAUTH
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Shërbimi i vërtetimit OAUTH2
|
||
DontForgetCreateTokenOauthMod=Një shenjë me lejet e duhura duhet të jetë krijuar në rrjedhën e sipërme me modulin OAUTH
|
||
AuthenticationMethod=Metoda e vërtetimit
|
||
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Metoda e vërtetimit
|
||
UsePassword=Përdorni një fjalëkalim
|
||
UseAUTHLOGIN=Përdorni një fjalëkalim (LOGIN në AUTH)
|
||
UseAUTHPLAIN=Përdorni një fjalëkalim (AUTH PLAIN)
|
||
UseOauth=Përdorni një shenjë OAUTH
|
||
Images=Imazhet
|
||
MaxNumberOfImagesInGetPost=Numri maksimal i imazheve të lejuara në një fushë HTML të paraqitur në një formë
|
||
MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Numri maksimal i postimeve në faqet publike me të njëjtën adresë IP në një muaj
|
||
CIDLookupURL=Moduli sjell një URL që mund të përdoret nga një mjet i jashtëm për të marrë emrin e një pale të tretë ose kontaktit nga numri i tij i telefonit. URL-ja për t'u përdorur është:
|
||
ScriptIsEmpty=Skenari është bosh
|
||
ShowHideTheNRequests=Shfaq/fsheh %s kërkesat SQL
|
||
DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program into <b>%s</b>
|
||
TriggerCodes=Ngjarjet e shkaktuara
|
||
TriggerCodeInfo=Futni këtu kodin(et) e aktivizimit që duhet të gjenerojnë një postim të një kërkese në ueb (lejohen vetëm URL-të e jashtme). Mund të futni disa kode nxitëse të ndara me presje.
|
||
EditableWhenDraftOnly=Nëse nuk është zgjedhur, vlera mund të modifikohet vetëm kur objekti ka një status draft
|
||
CssOnEdit=CSS në faqet e redaktimit
|
||
CssOnView=CSS në faqet e shikimit
|
||
CssOnList=CSS në lista
|
||
HelpCssOnEditDesc=CSS e përdorur gjatë redaktimit të fushës.<br>Shembull: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
|
||
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.<br>Example: "longmessagecut"
|
||
HelpCssOnListDesc=CSS përdoret kur fusha është brenda një tabele liste.<br>Shembull: "tdoverflowmax200"
|
||
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Fshehni sasinë e porositur në dokumentet e krijuara për pritje
|
||
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Trego çmimin në dokumentet e krijuara për pritjet
|
||
WarningDisabled=Paralajmërimi është çaktivizuar
|
||
LimitsAndMitigation=Kufijtë e aksesit dhe zbutja
|
||
RecommendMitigationOnURL=Rekomandohet të aktivizoni zbutjen në URL kritike. Kjo është lista e rregullave fail2ban që mund të përdorni për URL-të kryesore të rëndësishme.
|
||
DesktopsOnly=Vetëm desktopët
|
||
DesktopsAndSmartphones=Desktop dhe smartfonë
|
||
AllowOnlineSign=Lejo nënshkrimin në internet
|
||
AllowExternalDownload=Lejo shkarkimin e jashtëm (pa hyrje, duke përdorur një lidhje të përbashkët)
|
||
DeadlineDayVATSubmission=Afati i fundit për dorëzimin e TVSH-së në muajin e ardhshëm
|
||
MaxNumberOfAttachementOnForms=Max number of joined files in a form
|
||
IfDefinedUseAValueBeetween=Nëse përcaktohet, përdorni një vlerë midis %s dhe %s
|
||
Reload=Ringarkoj
|
||
ConfirmReload=Konfirmo ringarkimin e modulit
|
||
WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Paralajmërim: moduli %s ka vendosur një parametër për të kontrolluar versionin e tij në çdo akses të faqes. Kjo është një praktikë e keqe dhe e pa lejuar që mund ta bëjë faqen për të administruar modulet të paqëndrueshme. Ju lutemi kontaktoni autorin e modulit për ta rregulluar këtë.
|
||
WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Paralajmërim: moduli %s ka çaktivizuar sigurinë CSRF të shembullit tuaj. Ky veprim është i dyshimtë dhe instalimi juaj mund të mos jetë më i siguruar. Ju lutemi kontaktoni autorin e modulit për shpjegim.
|
||
EMailsInGoingDesc=Email-et hyrëse menaxhohen nga moduli %s. Duhet ta aktivizoni dhe konfiguroni nëse keni nevojë të mbështesni emailet hyrëse.
|
||
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Përdorni bibliotekën PHP-IMAP për IMAP në vend të PHP IMAP amtare. Kjo gjithashtu lejon përdorimin e një lidhjeje OAuth2 për IMAP (duhet të aktivizohet gjithashtu edhe moduli OAuth).
|
||
MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Trego kolonën për zgjedhjen e fushave dhe rreshtave në të majtë (në të djathtë si parazgjedhje)
|
||
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=Nuk është krijuar si parazgjedhje. Krijuar vetëm me aktivizimin e modulit.
|
||
CSSPage=Stili CSS
|
||
Defaultfortype=E paracaktuar
|
||
DefaultForTypeDesc=Modeli përdoret si parazgjedhje kur krijoni një email të ri për llojin e shabllonit
|
||
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
|
||
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
|
||
AllowOnLineSign=Lejo nënshkrimin On Line
|
||
AllowOnLineSignDesc=A link to allow to sign online a bank document (mandate for direct debit for example) is available in list of payment modes of third parties for bank accounts
|
||
AtBottomOfPage=Në fund të faqes
|
||
FailedAuth=vërtetimet e dështuara
|
||
MaxNumberOfFailedAuth=Numri maksimal i vërtetimit të dështuar në 24 orë për të mohuar hyrjen.
|
||
AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=Nëse përdoruesi A e ka këtë leje, dhe edhe nëse përdoruesi A nuk është përdorues "admin", A lejohet të rivendosë fjalëkalimin e çdo përdoruesi tjetër B, fjalëkalimi i ri do të dërgohet në emailin e përdoruesit tjetër B, por ai nuk do të jetë i dukshëm për A. Nëse përdoruesi A ka flamurin "admin", ai gjithashtu do të jetë në gjendje të dijë se cili është fjalëkalimi i ri i gjeneruar i B, kështu që ai do të jetë në gjendje të marrë kontrollin e llogarisë së përdoruesit B.
|
||
AllowAnyPrivileges=Nëse një përdorues A e ka këtë leje, ai mund të krijojë një përdorues B me të gjitha privilegjet dhe më pas të përdorë këtë përdorues B, ose t'i japë vetes ndonjë grup tjetër me ndonjë leje. Pra, do të thotë që përdoruesi A zotëron të gjitha privilegjet e biznesit (vetëm qasja e sistemit në faqet e konfigurimit do të jetë e ndaluar)
|
||
ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=Kjo vlerë mund të lexohet sepse shembulli juaj nuk është vendosur në modalitetin e prodhimit
|
||
SeeConfFile=Shihni brenda skedarit conf.php në server
|
||
ReEncryptDesc=Rikriptoni të dhënat nëse nuk janë ende të koduara
|
||
PasswordFieldEncrypted=%s rekord i ri ka qenë kjo fushë e koduar
|
||
ExtrafieldsDeleted=Fushat shtesë %s janë fshirë
|
||
LargeModern=I madh - Modern
|
||
SpecialCharActivation=Aktivizo butonin për të hapur një tastierë virtuale për të futur karaktere speciale
|
||
DeleteExtrafield=Fshi ekstrafield
|
||
ConfirmDeleteExtrafield=A e konfirmoni fshirjen e fushës %s ? Të gjitha të dhënat e ruajtura në këtë fushë do të fshihen patjetër
|
||
ConfirmDeleteSetup=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini konfigurimin për %s ?
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesRec=Atributet plotësuese (faturat e shablloneve)
|
||
ExtraFieldsSupplierInvoicesLinesRec=Atributet plotësuese (shabllon linjat e faturës)
|
||
ParametersForTestEnvironment=Parametrat për mjedisin e testimit
|
||
TryToKeepOnly=Mundohuni të mbani vetëm %s
|
||
RecommendedForProduction=Rekomandohet për prodhim
|
||
RecommendedForDebug=Rekomandohet për korrigjimin e gabimeve
|
||
UrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL alternative për ndërfaqen publike
|
||
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=Është e mundur të përcaktohet një pseudonim për serverin e uebit dhe kështu të vihet në dispozicion ndërfaqja publike me një URL tjetër (serveri virtual i hostit duhet të veprojë si një përfaqësues në URL-në standarde)
|
||
ExportUseForce=Përdorni parametrin -f
|
||
ExportUseForceHelp=Detyroni të vazhdoni eksportin edhe kur zbulohet një gabim (Rezervimi mund të mos jetë i besueshëm)
|
||
CustomPrompt=Kërkesat e personalizuara
|
||
AiDescription=Karakteristikat e AI (Inteligjencës Artificiale).
|
||
AiDescriptionLong=Ofron veçori të AI (Inteligjencës Artificiale) në pjesë të ndryshme të aplikacionit. Nevojë për API të jashtme të AI.
|
||
AI_API_KEY=Key for AI api
|
||
AI_API_URL=Endpoint URL for AI api
|
||
AI_API_SERVICE=Service to use for AI features
|
||
AiSetup=Konfigurimi i modulit AI
|
||
AiCustomPrompt=Kërkesa e personalizuar e AI
|
||
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=Prompt i personalizuar
|
||
TextGeneration=Gjenerimi i tekstit
|
||
ImageGeneration=Gjenerimi i imazhit
|
||
VideoGeneration=Gjenerimi i videove
|
||
AudioGeneration=Audio generation
|
||
AIPromptForFeatures=Kërkesat me porosi të AI për veçori
|
||
EnterAnIP=Futni një adresë IP
|
||
ConvertInto=Konverto në
|
||
YouAreHere=Ti je ketu
|
||
BARCODE_ON_SHIPPING_PDF=Show the barcode on the shipping PDF document
|
||
BARCODE_ON_RECEPTION_PDF=Show the barcode on the reception PDF document
|
||
BARCODE_ON_STOCKTRANSFER_PDF=Show the barcode on the stock transfer PDF document
|
||
Unstable=Unstable
|
||
ModuleZapierForDolibarrName=Zapier for Dolibarr
|
||
ModuleZapierForDolibarrDesc=Zapier for Dolibarr module
|
||
ZapierForDolibarrSetup=Setup of Zapier for Dolibarr
|
||
ZapierDescription=Interface with Zapier
|
||
ZapierAbout=About the module Zapier
|
||
ZapierSetupPage=There is no need for a setup on Dolibarr side to use Zapier. However, you must generate and publish a package on zapier to be able to use Zapier with Dolibarr. See documentation on <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_Zapier">this wiki page</a>.
|
||
TestWebhookTarget=Test WebHook
|
||
DataToSendTrigger=Data sent to Url
|
||
SendToUrl=Send to Url
|
||
WebsiteTemplateWasCopied=The website template(s) "%s" provided by this module has been saved into the directory of website templates (/doctemplates/websites) and is ready to be imported as a new web site.
|
||
EnabledByDefaultAtInstall=Enabled by default at install
|
||
VulnerableToRCEAttack=You are vulnerable to RCE attacks by using the custom dol_json_decode function
|
||
OpenIDconnectSetup=Configuration of the OpenID Connect module
|
||
MainAuthenticationOidcClientIdName=Client ID
|
||
MainAuthenticationOidcClientIdDesc=OpenID Connect Client ID
|
||
MainAuthenticationOidcClientSecretName=Client secret
|
||
MainAuthenticationOidcClientSecretDesc=OpenID Connect Client Secret
|
||
MainAuthenticationOidcScopesName=Scopes
|
||
MainAuthenticationOidcScopesDesc=OpenID scopes to allow access to user information
|
||
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlName=Authorize URL
|
||
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/authorize)
|
||
MainAuthenticationOidcTokenUrlName=Token URL
|
||
MainAuthenticationOidcTokenUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/token)
|
||
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlName=User info URL
|
||
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/userinfo)
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutUrlName=Logout URL
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/logout)
|
||
MainAuthenticationOidcRedirectUrlName=Redirect URL
|
||
MainAuthenticationOidcRedirectUrlDesc=Redirect URL to authorize on the OpenID provider side
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlName=Dolibarr logout URL
|
||
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=Dolibarr logout URL to authorize on the OpenID provider side
|
||
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Login claim
|
||
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=OpenID Connect claim matching the Dolibarr user login. If not set or empty, defaults to email
|
||
BlackListWords=Black list of words
|
||
AddBlackList=Add to black list
|
||
FediverseSetup=Configuration of fediverse section
|
||
ConfigImportSocialNetwork=Configuration of social networks compatible with Fediverse
|
||
Fediverse=Fediverse
|
||
NewSocialNetwork=New Fediverse social network
|
||
SocialNetworkUrl=Fediverse API URL
|
||
SocialNetworksNote=Each social network definition provides a widget that you must enable to have it available in dashboard
|
||
ConfirmDeleteSocialNetwork= Are you sure want to delete this record ?
|
||
AnOwnerMustBeSetIfEmailTemplateIsPrivate=An owner must be set if the email template is set as private
|
||
ContactsDefaultRoles=For third parties of the "individual" type, a contact can be created simultaneously. Define here the roles that will be systematically assigned to this contact.
|
||
MenuDict=Dictionary
|
||
AddMoreParams=Add more parameters for connection (cookies, tokens, ...)<br> Example: token : value token
|
||
ParamName=Name of parameter
|
||
ParamValue=Value of parameter
|