2024-09-06 20:28:06 +08:00

2556 lines
214 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
BoldRefAndPeriodOnPDF=Printoni referencën dhe periudhën e artikullit të produktit në PDF
BoldLabelOnPDF=Printoni etiketën e artikullit të produktit me shkronja të zeza në PDF
Foundation=Fondacioni
Version=Version
Publisher=Botues
VersionProgram=Versioni i programit
VersionLastInstall=Versioni fillestar i instalimit
VersionLastUpgrade=Përmirësimi i versionit të fundit
VersionExperimental=Eksperimentale
VersionDevelopment=Zhvillimi
VersionUnknown=E panjohur
VersionRecommanded=Rekomanduar
FileCheck=Kontrollet e integritetit të skedarëve
FileCheckDesc=Ky mjet ju lejon të kontrolloni integritetin e skedarëve dhe konfigurimin e aplikacionit tuaj, duke krahasuar çdo skedar me atë zyrtar. Vlera e disa konstantave të konfigurimit mund të kontrollohet gjithashtu. Ju mund ta përdorni këtë mjet për të përcaktuar nëse ndonjë skedar është modifikuar (p.sh. nga një haker).
FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=Integriteti i skedarëve përputhet rreptësisht me referencën.
FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=Kontrolli i integritetit të skedarëve ka kaluar, megjithatë janë shtuar disa skedarë të rinj.
FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=Kontrolli i integritetit të skedarëve dështoi. Disa skedarë janë modifikuar, hequr ose shtuar.
GlobalChecksum=Shuma kontrolluese globale
MakeIntegrityAnalysisFrom=Bëni analizën e integritetit të skedarëve të aplikacionit nga
LocalSignature=Nënshkrimi lokal i ngulitur (më pak i besueshëm)
RemoteSignature=Nënshkrimi i largët (më i besueshëm)
FilesMissing=Mungojnë skedarët
FilesUpdated=Skedarët e përditësuar
FilesModified=Skedarët e modifikuar
FilesAdded=Skedarët e shtuar
FileCheckDolibarr=Kontrolloni integritetin e skedarëve të aplikacionit
AvailableOnlyOnPackagedVersions=Skedari lokal për kontrollin e integritetit është i disponueshëm vetëm kur aplikacioni është i instaluar nga një paketë zyrtare
XmlNotFound=Skedari i integritetit Xml i aplikacionit nuk u gjet
SessionId=ID e sesionit
SessionSaveHandler=Trajtues për të ruajtur seancat
SessionSavePath=Vendndodhja e ruajtjes së sesionit
PurgeSessions=Pastrimi i seancave
ConfirmPurgeSessions=Dëshiron vërtet të fshish të gjitha seancat? Kjo do të shkëputë çdo përdorues (përveç vetes).
NoSessionListWithThisHandler=Ruajtja e mbajtësit të sesionit të konfiguruar në PHP-në tuaj nuk lejon listimin e të gjitha sesioneve të ekzekutuara.
LockNewSessions=Bllokoni lidhje të reja
ConfirmLockNewSessions=Jeni i sigurt që dëshironi të kufizoni ndonjë lidhje të re Dolibarr për veten tuaj? Pas këtij do të mund të lidhet vetëm përdoruesi <b>%s</b>.
UnlockNewSessions=Hiq bllokimin e lidhjes
YourSession=Sesioni juaj
Sessions=Sesionet e përdoruesve
WebUserGroup=Përdorues/grup i serverit në ueb
PermissionsOnFiles=Lejet për skedarët
PermissionsOnFilesInWebRoot=Lejet për skedarët në direktorinë rrënjësore të uebit
PermissionsOnFile=Lejet në skedar %s
NoSessionFound=Konfigurimi juaj PHP duket se nuk lejon listimin e sesioneve aktive. Drejtoria e përdorur për të ruajtur sesionet (<b>%s</b>) mund të mbrohet (për shembull nga lejet e OS ose nga direktiva PHP open_basedir).
DBStoringCharset=Kompleti i karaktereve të bazës së të dhënave për të ruajtur të dhënat
DBSortingCharset=Kompleti i karaktereve të bazës së të dhënave për të renditur të dhënat
HostCharset=Kompleti i karaktereve pritës
ClientCharset=Kompleti i karaktereve të klientit
ClientSortingCharset=Përmbledhja e klientëve
WarningModuleNotActive=Moduli <b>%s</b> duhet të aktivizohet
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Këtu shfaqen vetëm lejet që lidhen me modulet e aktivizuara. Mund të aktivizoni module të tjera në faqen Home->Setup->Modules.
DolibarrSetup=Dolibarr instaloni ose përmirësoni
DolibarrUpgrade=Përmirësimi i Dolibarr
DolibarrAddonInstall=Instalimi i moduleve shtesë/të jashtme (të ngarkuara ose të krijuara)
InternalUsers=Përdoruesit e brendshëm
ExternalUsers=Përdoruesit e jashtëm
UserInterface=Ndërfaqja e përdoruesit
GUISetup=Ekrani
SetupArea=Konfigurimi
UploadNewTemplate=Ngarko shabllon(t) e ri
FormToTestFileUploadForm=Formulari për të testuar ngarkimin e skedarit (sipas konfigurimit)
ModuleMustBeEnabled=Moduli/aplikacioni <b>%s</b> duhet të jetë en
ModuleIsEnabled=The module/application <b>%s</b> has been enabled
IfModuleEnabled=Note: yes is effective only if module <b>%s</b> is enabled
RemoveLock=Remove/rename file <b>%s</b> if it exists, to allow usage of the Update/Install tool.
RestoreLock=Rivendos skedarin <b>%s</b>, vetëm me leje të lexueshme përdorimi i mëtejshëm i mjetit Përditëso/Instalo.
SecuritySetup=Konfigurimi i sigurisë
PHPSetup=Konfigurimi i PHP
OSSetup=Konfigurimi i OS
SecurityFilesDesc=Përcaktoni këtu opsionet që lidhen me sigurinë në lidhje me ngarkimin e skedarëve.
ErrorModuleRequirePHPVersion=Gabim, ky modul kërkon versionin PHP %s ose më të lartë
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Gabim, ky modul kërkon versionin Dolibarr %s ose më të lartë
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, a precision higher than <b>%s</b> is not supported.
DictionarySetup=Vendosja e fjalorit
Dictionary=fjalorë
ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=Vlera 'system' dhe 'systemauto' për llojin është e rezervuar. Ju mund të përdorni 'përdoruesin' si vlerë për të shtuar rekordin tuaj
ErrorCodeCantContainZero=Kodi nuk mund të përmbajë vlerën 0
DisableJavascript=Çaktivizo funksionet JavaScript dhe Ajax
DisableJavascriptNote=Shënim: Vetëm për qëllime testimi ose korrigjimi. Për optimizimin për personat e verbër ose shfletuesit e tekstit, mund të preferoni të përdorni konfigurimin në profilin e përdoruesit
UseSearchToSelectCompanyTooltip=Gjithashtu, nëse keni një numër të madh palësh të treta (> 100 000), mund të rrisni shpejtësinë duke vendosur konstante COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE në 1 në Konfigurimi->Tjetër. Kërkimi më pas do të kufizohet në fillimin e vargut.
UseSearchToSelectContactTooltip=Gjithashtu, nëse keni një numër të madh palësh të treta (> 100 000), mund të rrisni shpejtësinë duke vendosur konstante CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE në 1 te Konfigurimi->Tjetër. Kërkimi më pas do të kufizohet në fillimin e vargut.
DelaiedFullListToSelectCompany=Prisni derisa të shtypet një tast përpara se të ngarkoni përmbajtjen e listës së kombinuar të palëve të treta.<br>Kjo mund të rrisë performancën nëse keni një numër të madh palësh të treta, por është më pak e përshtatshme.
DelaiedFullListToSelectContact=Prisni derisa të shtypet një tast përpara se të ngarkoni përmbajtjen e listës së kombinimeve të kontakteve.<br>Kjo mund të rrisë performancën nëse keni një numër të madh kontaktesh, por është më pak e përshtatshme.
NumberOfKeyToSearch=Numri i karaktereve për të aktivizuar kërkimin: %s
NumberOfBytes=Numri i bajteve
SearchString=Kërko vargun
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Nuk ofrohet kur Ajax është i çaktivizuar
AllowToSelectProjectFromOtherCompany=Në dokumentin e një pale të tretë, mund të zgjidhni një projekt të lidhur me një palë tjetër të tretë
TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Parandaloni kohën e kaluar të regjistrimit pas numrit të muajve në vijim
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=Shfaq projektin e lidhur nga një kontakt i përbashkët
PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=Ky opsion shton një listë të re në skedën Projekti me të gjitha projektet e lidhura me palët e treta nëpërmjet një marrëdhënieje kontakti
JavascriptDisabled=JavaScript është çaktivizuar
UsePreviewTabs=Përdorni skedat e shikimit paraprak
ShowPreview=Shfaq pamjen paraprake
ShowHideDetails=Shfaq-Fshih detajet
PreviewNotAvailable=Pamja paraprake nuk disponohet
ThemeCurrentlyActive=Tema aktualisht është aktive
MySQLTimeZone=Zona kohore MySql (baza e të dhënave)
TZHasNoEffect=Datat ruhen dhe kthehen nga serveri i bazës së të dhënave sikur të ishin mbajtur si varg i dorëzuar. Zona kohore ka efekt vetëm kur përdoret funksioni UNIX_TIMESTAMP (që nuk duhet të përdoret nga Dolibarr, kështu që baza e të dhënave TZ nuk duhet të ketë efekt, edhe nëse ndryshohet pas futjes së të dhënave).
Space=Hapësirë
Table=Tabela
Fields=Fushat
Index=Indeksi
Mask=Maskë
NextValue=Vlera tjetër
NextValueForInvoices=Vlera tjetër (faturat)
NextValueForCreditNotes=Vlera tjetër (shënimet e kreditit)
NextValueForDeposit=Vlera tjetër (parapagim)
NextValueForReplacements=Vlera tjetër (zëvendësimet)
MustBeLowerThanPHPLimit=Note: your PHP configuration currently limits the maximum filesize for upload to <b>%s</b> %s, irrespective of the value of this parameter
NoMaxSizeByPHPLimit=Shënim: Asnjë kufi nuk është vendosur në konfigurimin tuaj të PHP
MaxSizeForUploadedFiles=Madhësia maksimale për skedarët e ngarkuar (0 për të mos lejuar çdo ngarkim)
UseCaptchaCode=Përdorni kodin grafik (CAPTCHA) në faqen e hyrjes dhe disa faqe publike
AntiVirusCommand=Rruga e plotë drejt komandës antivirus
AntiVirusCommandExample=Shembull për ClamAv Daemon (kërkon clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan<br>Shembull për ClamWin (shumë i ngadalshëm): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\ clamscan.exe
AntiVirusParam= Më shumë parametra në linjën e komandës
AntiVirusParamExample=Shembull për ClamAv Daemon: --fdpass<br>Shembull për ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Vendosja e modulit të kontabilitetit
UserSetup=Konfigurimi i menaxhimit të përdoruesit
MultiCurrencySetup=Konfigurimi i shumë valutave
MenuLimits=Kufijtë dhe saktësia
MenuIdParent=ID-ja e menysë prindërore
DetailMenuIdParent=ID-ja e menysë prindërore (bosh për një meny të lartë)
ParentID=ID e prindit
DetailPosition=Rendit numrin për të përcaktuar pozicionin e menysë
AllMenus=Të gjitha
NotConfigured=Moduli/Aplikacioni nuk është konfiguruar
Active=Aktiv
SetupShort=Konfigurimi
OtherOptions=Opsione të tjera
OtherSetup=Konfigurime të tjera
CurrentValueSeparatorDecimal=Ndarëse dhjetore
CurrentValueSeparatorThousand=Mijëra ndarës
Destination=Destinacioni
IdModule=ID-ja e modulit
IdPermissions=ID-ja e lejeve
LanguageBrowserParameter=Parametri %s
LocalisationDolibarrParameters=Parametrat e lokalizimit
ClientHour=Koha e klientit (përdoruesi)
OSTZ=Zona kohore e serverit OS
PHPTZ=Zona kohore e serverit PHP
DaylingSavingTime=Koha e ditës
CurrentHour=Koha PHP (server)
CurrentSessionTimeOut=Kohëzgjatja e seancës aktuale
YouCanEditPHPTZ=Për të vendosur një zonë kohore të ndryshme PHP (nuk kërkohet), mund të provoni të shtoni një skedar .htaccess me një linjë si kjo "SetEnv TZ Europe/Paris"
HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Paralajmërim, ndryshe nga ekranet e tjera, orët në këtë faqe nuk janë në zonën tuaj kohore lokale, por në zonën kohore të serverit.
Box=Widget
Boxes=Widgets
MaxNbOfLinesForBoxes=Maks. numri i rreshtave për miniaplikacionet
AllWidgetsWereEnabled=Të gjitha miniaplikacionet e disponueshme janë aktivizuar
WidgetAvailable=Widget i disponueshëm
PositionByDefault=Rendi i parazgjedhur
MenusDesc=Menaxherët e menysë vendosin përmbajtjen e dy shiritave të menysë (horizontale dhe vertikale).
MenusEditorDesc=The menu editor allows you to define custom menu entries. Use it carefully to avoid instability and permanently unreachable menu entries.<br>Some modules add menu entries (in menu <b>All</b> mostly). If you remove some of these entries by mistake, you can restore them disabling and reenabling the module.
MenuForUsers=Menu për përdoruesit
LangFile=skedar .lang
Language_en_US_es_MX_etc=Gjuha (en_US, es_MX, ...)
System=Sistemi
SystemInfo=Informacioni i sistemit
SystemToolsArea=Zona e mjeteve të sistemit
SystemToolsAreaDesc=Kjo zonë ofron funksione administrative. Përdorni menunë për të zgjedhur funksionin e kërkuar.
Purge=Pastrimi
PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files generated or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not normally necessary. It is provided as a workaround for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files generated by the web server.
PurgeDeleteLogFile=Fshi skedarët e regjistrit, duke përfshirë <b>%s</b> të përcaktuar për modulin Synlog rreziku i humbjes së të dhënave)
PurgeDeleteTemporaryFiles=Fshini të gjithë skedarët e regjistrit dhe të përkohshëm (pa rrezik të humbjes së të dhënave). Parametri mund të jetë 'tempfilesold', 'logfiles' ose të dyja 'tempfilesold+logfiles'. Shënim: Fshirja e skedarëve të përkohshëm bëhet vetëm nëse drejtoria temp është krijuar më shumë se 24 orë më parë.
PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Fshini regjistrin dhe skedarët e përkohshëm (pa rrezik të humbjes së të dhënave)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Delete all files in directory: <b>%s</b>.<br>This will delete all generated documents related to elements (third parties, invoices etc...), files uploaded into the ECM module, database backup dumps and temporary files.
PurgeRunNow=Pastroni tani
PurgeNothingToDelete=Nuk ka drejtori ose skedarë për të fshirë.
PurgeNDirectoriesDeleted=skedarët ose drejtoritë janë fshirë <b>%s</b>.
PurgeNDirectoriesFailed=Dështoi në fshirjen e skedarëve ose drejtorive <b>%s</b>
PurgeAuditEvents=Pastroni të gjitha ngjarjet e sigurisë
ConfirmPurgeAuditEvents=Jeni i sigurt që dëshironi të pastroni të gjitha ngjarjet e sigurisë? Të gjitha regjistrat e sigurisë do të fshihen, asnjë të dhënë tjetër nuk do të hiqet.
GenerateBackup=Krijo kopje rezervë
Backup=Rezervimi
Restore=Rivendos
RunCommandSummary=Rezervimi është nisur me komandën e mëposhtme
BackupResult=Rezultati rezervë
BackupFileSuccessfullyCreated=Skedari rezervë u krijua me sukses
YouCanDownloadBackupFile=Skedari i krijuar tani mund të shkarkohet
NoBackupFileAvailable=Nuk ka skedarë rezervë të disponueshëm.
ExportMethod=Metoda e eksportit
ImportMethod=Metoda e importit
ToBuildBackupFileClickHere=Për të ndërtuar një skedar rezervë, kliko <a href="%s">këtu</a>.
ImportMySqlDesc=Për të importuar një skedar rezervë MySQL, mund të përdorni phpMyAdmin nëpërmjet hostit tuaj ose të përdorni komandën mysql nga rreshti i komandës.<br>Për shembull:
ImportPostgreSqlDesc=Për të importuar një skedar rezervë, duhet të përdorni komandën pg_restore nga rreshti i komandës:
ImportMySqlCommand=%s %s < mybackupfile.sql
ImportPostgreSqlCommand=%s %s mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Emri i skedarit për kopje rezervë:
Compression=Kompresimi
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Komanda për të çaktivizuar çelësat e huaj në import
CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=E detyrueshme nëse doni të jeni në gjendje të rivendosni më vonë deponinë tuaj sql
ExportCompatibility=Pajtueshmëria e skedarit të eksportit të krijuar
ExportUseMySQLQuickParameter=Përdorni parametrin --quick
ExportUseMySQLQuickParameterHelp=Parametri '--shpejt' ndihmon në kufizimin e konsumit të RAM-it për tavolina të mëdha.
MySqlExportParameters=Parametrat e eksportit të MySQL
PostgreSqlExportParameters= Parametrat e eksportit të PostgreSQL
UseTransactionnalMode=Përdorni modalitetin e transaksionit
FullPathToMysqldumpCommand=Rruga e plotë drejt komandës mysqldump
FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Rruga e plotë drejt komandës pg_dump
AddDropDatabase=Shto komandën DROP DATABASE
AddDropTable=Shto komandën DROP TABLE
ExportStructure=Struktura
NameColumn=Kolonat e emrave
ExtendedInsert=INSERT i zgjeruar
NoLockBeforeInsert=Nuk ka komanda bllokimi rreth INSERT
DelayedInsert=Futja e vonuar
EncodeBinariesInHexa=Kodimi i të dhënave binare në heksadecimal
IgnoreDuplicateRecords=Injoroni gabimet e regjistrimit të dyfishtë (INSERT IGNORE)
AutoDetectLang=Zbulimi automatik (gjuha e shfletuesit)
FeatureDisabledInDemo=Funksioni është çaktivizuar në demonstrim
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funksioni i disponueshëm vetëm në versionet zyrtare të qëndrueshme
BoxesDesc=Miniaplikacionet janë komponentë që tregojnë disa informacione që mund t'i shtoni për të personalizuar disa faqe. Mund të zgjidhni midis shfaqjes ose jo të miniaplikacionit duke zgjedhur faqen e synuar dhe duke klikuar 'Aktivizo', ose duke klikuar në koshin e plehrave për ta çaktivizuar atë.
OnlyActiveElementsAreShown=Shfaqen vetëm elementet nga <a href="%s">modulet e aktivizuara</a>.
ModulesDesc=Modulet/aplikacionet përcaktojnë se cilat veçori janë të disponueshme në softuer. Disa module kërkojnë që lejet t'u jepen përdoruesve pas aktivizimit të modulit. Klikoni butonin e ndezjes/fikjes <span class="small valignmiddle">%s</span> për çdo modul ose çaktivizoni një modul/aplikacion.
ModulesDesc2=Click the wheel button <span class="small valignmiddle">%s</span> to configure the module/application.
ModulesMarketPlaceDesc=Mund të gjeni më shumë module për t'u shkarkuar në faqet e jashtme të internetit në internet...
ModulesDeployDesc=If permissions on your file system allow it, you can use this tool to deploy an external module. The module will then be visible on the tab <strong>%s</strong>.
ModulesMarketPlaces=Gjeni aplikacionin/modulet e jashtme
ModulesDevelopYourModule=Zhvilloni aplikacionin/modulet tuaja
ModulesDevelopDesc=Ju gjithashtu mund të zhvilloni modulin tuaj ose të gjeni një partner për të zhvilluar një për ju.
DOLISTOREdescriptionLong=Në vend që të aktivizoni faqen e internetit <a href="https://www.dolistore.com">www.dolistore.com</a> për të gjetur një modul të jashtëm, mund të përdorni këtë mjet të integruar që do të kryejë kërkimin në tregun e jashtëm për ju (mund të jetë i ngadalshëm, ka nevojë për qasje në internet)...
FreeModule=Falas
CompatibleUpTo=E përputhshme me versionin %s
NotCompatible=This module does not seem compatible with your Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
CompatibleAfterUpdate=This module requires an update to your Dolibarr %s (Min %s - Max %s).
SeeInMarkerPlace=Shihni në treg
SeeSetupOfModule=Shiko konfigurimin e modulit %s
SeeSetupPage=Shiko faqen e konfigurimit në %s
SeeReportPage=Shiko faqen e raportit në %s
SetOptionTo=Cakto opsionin <b>%s</b>'no në <span' class'> %s</span>
Updated=Përditësuar
AchatTelechargement=Blej / Shkarko
GoModuleSetupArea=Për të vendosur/instaluar një modul të ri, shko te zona e konfigurimit të modulit: <a href="%s">%sb0e87d8cz .
DoliStoreDesc=DoliStore, tregu zyrtar për modulet e jashtme Dolibarr ERP/CRM
DoliPartnersDesc=Lista e kompanive që ofrojnë module ose veçori të zhvilluara me porosi.<br>Shënim: meqenëse Dolibarr është një aplikacion me burim të hapur, <i>kushdo</i> me përvojë në programimin PHP duhet të jetë në gjendje të zhvillojë një modul.
WebSiteDesc=Uebfaqe të jashtme për më shumë module shtesë (jo thelbësore)...
DevelopYourModuleDesc=Disa zgjidhje për të zhvilluar modulin tuaj...
URL=URL
RelativeURL=URL relative
BoxesAvailable=Widgets në dispozicion
BoxesActivated=Miniaplikacionet u aktivizuan
ActivateOn=Aktivizojeni
ActiveOn=Aktivizuar në
ActivatableOn=Aktivizohet në
SourceFile=Skedari burimor
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=E disponueshme vetëm nëse JavaScript nuk është i çaktivizuar
Required=E detyrueshme
UsedOnlyWithTypeOption=Përdoret vetëm nga disa opsione të rendit të ditës
Security=Siguria
Passwords=Fjalëkalimet
DoNotStoreClearPassword=Enkriptoni fjalëkalimet e ruajtura në bazën e të dhënave.
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Enkriptoni fjalëkalimin e bazës së të dhënave të ruajtur në conf.php. Rekomandohet fuqimisht të aktivizoni këtë opsion.
InstrucToEncodePass=To have password encoded into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:%s";</b>
InstrucToClearPass=To have password decoded (clear) into the <b>conf.php</b> file, replace the line <br><b>$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";</b><br>by<br><b>$dolibarr_main_db_pass="%s";</b>
ProtectAndEncryptPdfFiles=Mbroni skedarët PDF të krijuar. Kjo NUK rekomandohet pasi prish gjenerimin e PDF-ve në masë.
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Mbrojtja e një dokumenti PDF e mban atë të disponueshëm për t'u lexuar dhe printuar me çdo shfletues PDF. Megjithatë, redaktimi dhe kopjimi nuk është më i mundur. Vini re se përdorimi i kësaj veçorie bën që ndërtimi i PDF-ve të bashkuara globale të mos funksionojë.
Feature=Veçori
DolibarrLicense=Liçensë
Developpers=Zhvilluesit/kontribuesit
OfficialWebSite=Uebfaqja zyrtare e Dolibarr
OfficialWebSiteLocal=Uebsajti lokal (%s)
OfficialWiki=Dolibarr dokumentacion / Wiki
OfficialDemo=Demoja në internet e Dolibarr
OfficialMarketPlace=Tregu zyrtar për modulet/shtesat e jashtme
OfficialWebHostingService=Shërbimet e referuara të pritjes në internet (Hostimi në renë kompjuterike)
ReferencedPreferredPartners=Partnerët e Preferuar
OtherResources=Burime të tjera
ExternalResources=Burimet e Jashtme
SocialNetworks=Rrjete sociale
SocialNetworkId=ID e rrjetit social
ForDocumentationSeeWiki=For user or developer documentation (Doc, FAQs...),<br>take a look at the Dolibarr Wiki:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
ForAnswersSeeForum=For any other questions/help, you can use the Dolibarr forum:<br><b><a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a></b>
HelpCenterDesc1=Këtu janë disa burime për të marrë ndihmë dhe mbështetje me Dolibarr.
HelpCenterDesc2=Disa nga këto burime disponohen vetëm në <b>anglisht</b>.
CurrentMenuHandler=Trajtuesi aktual i menysë
MeasuringUnit=Njësi matëse
LeftMargin=Margjina e majtë
TopMargin=Marzhi i sipërm
PaperSize=Lloji i letrës
Orientation=Orientim
SpaceX=Hapësira X
SpaceY=Hapësira Y
FontSize=Përmasa e germave
Content=përmbajtja
ContentForLines=Përmbajtja për t'u shfaqur për çdo produkt ose shërbim (nga variabla __LINES__ e Përmbajtjes)
NoticePeriod=Periudha e njoftimit
NewByMonth=E re sipas muajit
Emails=Email-et
EMailsSetup=Konfigurimi i emaileve
EMailsDesc=Kjo faqe ju lejon të vendosni parametra ose opsione për dërgimin e emailit.
EmailSenderProfiles=Profilet e dërguesit të emaileve
EMailsSenderProfileDesc=Ju mund ta mbani këtë seksion bosh. Nëse futni disa email këtu, ato do të shtohen në listën e dërguesve të mundshëm në kutinë e kombinuar kur shkruani një email të ri.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP/SMTPS Port (default value in php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Host (default value in php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP/SMTPS
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Pritësi SMTP/SMTPS
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Email dërgues për emaile automatike
EMailHelpMsgSPFDKIM=Për të parandaluar që emailet e Dolibarr të klasifikohen si spam, sigurohuni që serveri të jetë i autorizuar të dërgojë e-mail nën këtë identitet (duke kontrolluar konfigurimin SPF dhe DKIM të emrit të domenit)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Email-i i përdorur për gabime kthen emailet (fushat 'Gabimet-Për' në emailet e dërguara)
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Kopjo (Bcc) të gjitha emailet e dërguara te
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Çaktivizo të gjithë dërgimin e emaileve (për qëllime testimi ose demonstrime)
MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Dërgoni të gjitha emailet tek (në vend të marrësve të vërtetë, për qëllime testimi)
MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Sugjeroni emailet e punonjësve (nëse është përcaktuar) në listën e marrësve të paracaktuar kur shkruani një email të ri
MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Çaktivizoni zgjedhjen e një marrësi të paracaktuar kur shkruani një email, edhe nëse ka vetëm 1 zgjedhje të mundshme
MAIN_MAIL_SENDMODE=Mënyra e dërgimit
MAIN_MAIL_SMTPS_ID=Emri i përdoruesit ose ID SMTP (nëse serveri dërgues kërkon një vërtetim)
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Fjalëkalimi ose token SMTP (nëse serveri dërgues kërkon një vërtetim)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Përdorni enkriptimin TLS (SSL).
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Përdorni enkriptimin TLS (STARTTLS).
MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Lejo lidhjen me serverët e postës që përdorin certifikata të vetë-nënshkruara
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Përdorni DKIM për të gjeneruar nënshkrimin e postës elektronike
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domeni i postës elektronike për përdorim me dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Emri i përzgjedhësit dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Çelësi privat për nënshkrimin dkim
MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Çaktivizo të gjithë dërgimin e SMS (për qëllime testimi ose demonstrime)
MAIN_SMS_SENDMODE=Mënyra që duhet përdorur për të dërguar SMS
MAIN_SMS_FROM=Numri i telefonit të parazgjedhur të dërguesit për dërgimin e SMS
MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Email-i i parazgjedhur i dërguesit është parazgjedhur në formularët për të dërguar email
UserEmail=Email-i i përdoruesit
CompanyEmail=Email i kompanisë
FeatureNotAvailableOnLinux=Funksioni nuk ofrohet në sistemet si Unix. Testoni programin tuaj sendmail në nivel lokal.
FixOnTransifex=Rregulloni përkthimin në platformën e përkthimit në internet të projektit
SubmitTranslation=Nëse përkthimi për këtë gjuhë nuk është i plotë ose gjeni gabime, mund ta korrigjoni këtë duke redaktuar skedarët në drejtorinë <b>langs/%s</b> dhe dorëzoni ndryshimin tuaj në www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
SubmitTranslationENUS=Nëse përkthimi për këtë gjuhë nuk është i plotë ose gjeni gabime, mund ta korrigjoni këtë duke redaktuar skedarët në drejtorinë <b>langs/%s </b> dhe dorëzoni skedarë të modifikuar në dolibarr.org/forum ose, nëse jeni një zhvillues, me një PR në github.com/Dolibarr/dolibarr
ModuleSetup=Konfigurimi i modulit
ModulesSetup=Modulet/konfigurimi i aplikacionit
ModuleFamilyBase=Sistemi
ModuleFamilyCrm=Menaxhimi i Marrëdhënieve me Klientin (CRM)
ModuleFamilySrm=Menaxhimi i marrëdhënieve me shitësin (VRM)
ModuleFamilyProducts=Menaxhimi i produktit (PM)
ModuleFamilyHr=Menaxhimi i Burimeve Njerëzore (HR)
ModuleFamilyProjects=Projekte/Punë bashkëpunuese
ModuleFamilyOther=Të tjera
ModuleFamilyTechnic=Mjete me shumë module
ModuleFamilyExperimental=Modulet eksperimentale
ModuleFamilyFinancial=Modulet Financiare (Kontabilitet/Thesar)
ModuleFamilyECM=Menaxhimi elektronik i përmbajtjes (ECM)
ModuleFamilyPortal=Faqet e internetit dhe aplikacione të tjera ballore
ModuleFamilyInterface=Ndërfaqet me sistemet e jashtme
MenuHandlers=Trajtuesit e menysë
MenuAdmin=Redaktori i menysë
DoNotUseInProduction=Mos përdorni në prodhim
ThisIsProcessToFollow=Procedura e përmirësimit:
ThisIsAlternativeProcessToFollow=Ky është një proces alternativ vendosjeje që mund ta ekzekutoni manualisht:
StepNb=Hapi %s
FindPackageFromWebSite=Gjeni një paketë që ofron veçoritë që ju nevojiten (për shembull në faqen zyrtare të internetit %s).
DownloadPackageFromWebSite=Shkarko paketën (për shembull nga faqja zyrtare e internetit %s).
UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack/unzip the packaged files into your Dolibarr server directory: <b>%s</b>
UnpackPackageInModulesRoot=Për të vendosur/instaluar një modul të jashtëm, duhet të shpaketoni/zbrisni skedarin e arkivit në drejtorinë e serverit të dedikuar për modulet e jashtme:<br><b>%s</b>
SetupIsReadyForUse=Vendosja e modulit ka përfunduar. Sidoqoftë, duhet ta aktivizoni dhe konfiguroni modulin në aplikacionin tuaj duke shkuar te modulet e konfigurimit të faqes: <a href="%s">%s</a>.
NotExistsDirect=Drejtoria alternative rrënjë nuk është përcaktuar në një direktori ekzistuese.<br>
InfDirAlt=Që nga versioni 3, është e mundur të përcaktohet një direktori alternative rrënjë. Kjo ju lejon të ruani, në një drejtori të dedikuar, shtojca dhe shabllone të personalizuara.<br>Thjesht krijoni një direktori në rrënjë të Dolibarr (p.sh.: me porosi).<br>
InfDirExample=<br>Then declare it in the file <strong>conf.php</strong><br> $dolibarr_main_url_root_alt='/custom'<br>$dolibarr_main_document_root_alt='/path/of/dolibarr/htdocs/custom'<br>If these lines are commented with "#", to enable them, just uncomment by removing the "#" character.
YouCanSubmitFile=Ju mund të ngarkoni skedarin .zip të paketës së modulit nga këtu:
CurrentVersion=Versioni aktual i Dolibarr
CallUpdatePage=Shfletoni në faqen që përditëson strukturën dhe të dhënat e bazës së të dhënave: %s.
LastStableVersion=Versioni i fundit i qëndrueshëm
LastActivationDate=Data e fundit e aktivizimit
LastActivationAuthor=Autori i fundit i aktivizimit
LastActivationIP=IP e fundit e aktivizimit
LastActivationVersion=Versioni i fundit i aktivizimit
UpdateServerOffline=Përditëso serverin jashtë linje
WithCounter=Menaxhoni një numërues
GenericMaskCodes=You may enter any numbering mask. In this mask, the following tags can be used:<br><b>{000000}</b> corresponds to a number which will be incremented on each %s. Enter as many zeros as the desired length of the counter. The counter will be completed by zeros from the left in order to have as many zeros as the mask. <br><b>{000000+000}</b> same as the previous one but an offset corresponding to the number to the right of the + sign is applied starting on the first %s. <br><b>{000000@x}</b> same as the previous one but the counter is reset to zero when month x is reached (x between 1 and 12, or 0 to use the early months of fiscal year defined in your configuration, or 99 to reset to zero every month). If this option is used and x is 2 or higher, then the sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is also required. <br><b>{dd}</b> day (01 to 31).<br><b>{mm}</b> month (01 to 12).<br><b>{yy}</b>, <b>{yyyy}</b> or <b>{y}</b> year over 2, 4 or 1 numbers. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated to the customer. This counter dedicated to customer is reset at same time as the global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of third party type on n characters (see menu Home - Setup - Dictionary - Types of third parties). If you add this tag, the counter will be different for each type of third party.<br>
GenericMaskCodes2b=<b>{uuuu}</b> the n first characters of the lastname of the user that creates the object (n is number of "u").
GenericMaskCodes3=Të gjithë karakteret e tjera në maskë do të mbeten të paprekura.<br>Hapësirat nuk lejohen.<br>
GenericMaskCodes3EAN=Të gjithë karakteret e tjera në maskë do të mbeten të paprekura (përveç * ose ? në pozicionin e 13-të në EAN13).<br>Hapësirat nuk lejohen.<br>Në EAN13, karakteri i fundit pas }-së së fundit në pozicionin e 13-të duhet të jetë * ose ? . Ai do të zëvendësohet nga çelësi i llogaritur.<br>
GenericMaskCodes4a=<u>Shembull në datën 99 %s të palës së tretë TheCompany, me datë 2023-01-31:<span class='notrans '></u></span><br>
GenericMaskCodes4b=<u>Shembull për palën e tretë i krijuar më 31/01/2023:</u>b0349fccf
GenericMaskCodes4c=<u>Example on product created on 2023-01-31:</u><br>
GenericMaskCodes5=<b>ABC{yy}{mm}-{000000}</b> will give <b>ABC2301-000099</b><br><b>{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX</b> will give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
GenericMaskCodes5b=<b>IN{yy}{mm}-{0000}-{t}</b> will give <b>IN2301-0099-A</b> if the type of company is 'Responsable Inscripto' with code for type that is 'A_RI'
GenericNumRefModelDesc=Kthen një numër të personalizueshëm sipas një maske të përcaktuar.
DateStartThatModel=Disable use of this numbering rule for all thirdparties created before
DateStartThatModelHelp=You can disable elephant numbering rule for thirdparties created before a date (for example, because they were imported by a migration, from another software using a different rule). Let that field empty to have the rule applied on all thirdparties.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server is available at address <b>%s</b> on port <b>%s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Server is not available at address <b>%s</b> on port <b>%s</b>
DoTestServerAvailability=Testoni lidhjen e serverit
DoTestSend=Testimi i dërgimit
DoTestSendHTML=Testoni dërgimin e HTML
ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Gabim, nuk mund të përdoret opsioni @ për të rivendosur numëruesin çdo vit nëse sekuenca {yy} ose {yyyy} nuk është në maskë.
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, can't use option @ if sequence {yy}{mm} or {yyyy}{mm} is not in mask.
UMask=Parametri UMask për skedarët e rinj në sistemin e skedarëve Unix/Linux/BSD/Mac.
UMaskExplanation=Ky parametër ju lejon të përcaktoni lejet e vendosura si parazgjedhje për skedarët e krijuar nga Dolibarr në server (për shembull gjatë ngarkimit).<br>Duhet të jetë vlera oktal (për shembull, 0666 do të thotë lexo dhe shkruani për të gjithë.). Vlera e rekomanduar është 0600 ose 0660<br>Ky parametër është i padobishëm në një server Windows.
SeeWikiForAllTeam=Hidhini një sy faqes Wiki për një listë të kontribuesve dhe organizimin e tyre
UseACacheDelay= Vonesa për ruajtjen e përgjigjes së eksportit në memorie të fshehtë në sekonda (0 ose bosh pa memorie të fshehtë)
DisableLinkToHelpCenter=Fshih lidhjen "<b>Ke nevojë për ndihmë ose mbështetje</b>" në faqen e identifikimit
DisableLinkToHelp=Hide the link to the online help "<b>%s</b>"
AddCRIfTooLong=Nuk ka mbështjellje automatike të tekstit, teksti që është shumë i gjatë nuk do të shfaqet në dokumente. Ju lutemi shtoni kthimet e transportit në zonën e tekstit nëse është e nevojshme.
ConfirmPurge=Jeni i sigurt që dëshironi ta ekzekutoni këtë spastrim?<br>Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë skedarët tuaj të të dhënave pa asnjë mënyrë për t'i rivendosur ato (skedarët ECM, skedarët e bashkangjitur...).
MinLength=Gjatësia minimale
LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Skedarët .lang ngarkohen në memorien e përbashkët
LanguageFile=Skedari i gjuhës
ExamplesWithCurrentSetup=Shembuj me konfigurimin aktual
ListOfDirectories=Lista e drejtorive të shablloneve të OpenDocument
ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b> or <b>.ods</b>.
NumberOfModelFilesFound=Numri i skedarëve të shabllonit ODT/ODS u gjet
ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir<br>/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=<br>Për të ditur se si të krijoni shabllonet tuaja të dokumenteve odt, përpara se t'i ruani në ato drejtori, lexoni dokumentacionin wiki:
FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template
FirstnameNamePosition=Pozicioni i Emrit/Mbiemrit
DescWeather=Imazhet e mëposhtme do të shfaqen në panelin e kontrollit kur numri i veprimeve të vonuara të arrijë vlerat e mëposhtme:
KeyForWebServicesAccess=Çelësi për të përdorur shërbimet e uebit (parametri "dolibarrkey" në shërbimet e internetit)
TestSubmitForm=Formulari i testit të hyrjes
ThisForceAlsoTheme=Përdorimi i këtij menaxheri të menusë do të përdorë gjithashtu temën e tij, pavarësisht nga zgjedhja e përdoruesit. Gjithashtu, ky menaxher i menusë i specializuar për telefonat inteligjentë nuk funksionon në të gjithë smartfonët. Përdorni një menaxher tjetër menuje nëse keni probleme me tuajat.
ThemeDir=Drejtoria e lëkurës
ConnectionTimeout=Kohëzgjatja e lidhjes
ResponseTimeout=Afati i përgjigjes
SmsTestMessage=Mesazh testues nga __PHONEFROM__ në __PHONETO__
ModuleMustBeEnabledFirst=Moduli <b>%s</b> nëse së pari duhet ta aktivizoni këtë veçori.
SecurityToken=Çelësi për të siguruar URL-të
NoSmsEngine=Nuk disponohet menaxher i dërguesit SMS. Një menaxher i dërguesit SMS nuk është i instaluar me shpërndarjen e paracaktuar sepse ato varen nga një shitës i jashtëm, por ju mund të gjeni disa në %s
PDF=PDF
PDFDesc=Opsionet globale për gjenerimin e PDF-ve
PDFOtherDesc=Opsioni PDF specifik për disa module
PDFAddressForging=Rregullat për seksionin e adresave
HideAnyVATInformationOnPDF=Fshih të gjitha informacionet në lidhje me Tatimin e Shitjes / TVSH-në
PDFRulesForSalesTax=Rregullat për Tatimin e Shitjes / TVSH
PDFLocaltax=Rregullat për %s
HideLocalTaxOnPDF=Fshih normën %s në kolonën Tatimi mbi shitjen / TVSH
HideDescOnPDF=Fshih përshkrimin e produkteve
HideRefOnPDF=Fshih produktet ref.
ShowProductBarcodeOnPDF=Shfaq numrin e barkodit të produkteve
HideDetailsOnPDF=Fshih detajet e linjave të produkteve
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Përdorni pozicionin standard francez (La Poste) për pozicionin e adresës së klientit
Library=Librari
UrlGenerationParameters=Parametrat për të siguruar URL-të
SecurityTokenIsUnique=Përdorni një parametër unik të çelësit të sigurisë për çdo URL
EnterRefToBuildUrl=Fut referencën për objektin %s
GetSecuredUrl=Merr URL-në e llogaritur
ButtonHideUnauthorized=Fshih butonat e veprimit të paautorizuar edhe për përdoruesit e brendshëm (vetëm gri ndryshe)
OldVATRates=Norma e vjetër e TVSH-së
NewVATRates=Norma e re e TVSH-së
PriceBaseTypeToChange=Modifikoni çmimet me vlerën bazë të referencës të përcaktuar më
MassConvert=Nis konvertimin në masë
PriceFormatInCurrentLanguage=Formati i çmimit në gjuhën aktuale
String=Vargu
String1Line=Varg (1 rresht)
Text=Teksti
TextLong=Tekst i gjatë
TextLongNLines=Tekst i gjatë (n rreshta)
HtmlText=Teksti HTML
Int=Numër i plotë
Float=noton
DateAndTime=Data dhe ora
Unique=Unike
Boolean=Boolean (një kuti kontrolli)
ExtrafieldPhone = Telefoni
ExtrafieldPrice = Çmimi
ExtrafieldPriceWithCurrency=Çmimi me valutë
ExtrafieldMail = Email
ExtrafieldUrl = Url
ExtrafieldIP = IP
ExtrafieldSelect=Zgjidhni listën
ExtrafieldSelectList=Zgjidhni nga tabela
ExtrafieldSeparator=Ndarës (jo fushë)
ExtrafieldPassword=Fjalëkalimi
ExtrafieldRadio=Radio buttons (1 choice only)
ExtrafieldCheckBox=Select list (n choices)
ExtrafieldCheckBoxFromList=Select from table (n choices)
ExtrafieldLink=Lidhja me një objekt
ExtrafieldPointGeo=Pika gjeometrike
ExtrafieldMultiPointGeo=Shumë Pika Gjeometrike
ExtrafieldLinestringGeo=Linstring gjeometrik
ExtrafieldPolygonGeo=Shumëkëndëshi gjeometrik
ComputedFormula=Fusha e llogaritur
ComputedFormulaDesc=Këtu mund të futni një formulë duke përdorur vetitë e tjera të objektit ose ndonjë kodim PHP për të marrë një vlerë të llogaritur dinamike. Ju mund të përdorni çdo formula të pajtueshme me PHP duke përfshirë "?" operatori i gjendjes dhe objekti global vijues: <strong>$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $objectoffield</strong>.<br><strong>PARALAJMËRIM</strong> nëse keni nevojë për vetitë e një objekti: nuk është ngarkuar, thjesht merre vetë objektin në formulën tënde, si në shembullin e dytë.<br>Përdorimi i një fushe të llogaritur do të thotë që nuk mund të futësh ndonjë vlerë nga ndërfaqja. Gjithashtu, nëse ka një gabim sintaksor, formula nuk mund të kthejë asgjë.<br><br>Shembull i formulës:<br>$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * ( int) substr($mysoc->zip, 1, 2)<br><br>Shembull për të ringarkuar objektin<br>(($reloadedobj = Shoqëria e re($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->opsionet_array['options_extrafieldobj'] >kapitale / 5: '-1')<br><br>Shembull tjetër i formulës për të detyruar ngarkesën e objektit dhe objektit të tij prind: <br>(($reloadedobj = detyrë e re($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = projekt i ri( $db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Projekti prind nuk u gjet'
Computedpersistent=Ruaj fushën e llogaritur
ComputedpersistentDesc=Fushat shtesë të llogaritura do të ruhen në bazën e të dhënave, megjithatë, vlera do të rillogaritet vetëm kur objekti i kësaj fushe ndryshohet. Nëse fusha e llogaritur varet nga objekte të tjera ose të dhëna globale, kjo vlerë mund të jetë e gabuar!!
ExtrafieldParamHelpPassword=Lënia e kësaj fushe bosh do të thotë se kjo vlerë do të ruhet PA enkriptim (fusha thjesht është fshehur me yje në ekran).<br><br>Enter vlera 'dolcrypt' për të koduar vlerën me një algoritëm të kthyeshëm enkriptimi. Të dhënat e pastra ende mund të njihen dhe modifikohen, por janë të koduara në bazën e të dhënave.<br><br>Fut 'auto' (ose 'md5', 'sha256', 'password_hash', ...) për të përdorur algoritmin e parazgjedhur të enkriptimit të fjalëkalimit (ose md5, sha256, password_hash...) për të ruajtur fjalëkalimin e hashuar jo të kthyeshëm në bazën e të dhënave (nuk ka asnjë mënyrë për të marrë vlerën origjinale)
ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>code3,value3<br>...<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>1,value1|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|options_<i>parent_list_code</i>:parent_key <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>1,value1|<i>parent_list_code</i>:parent_key<br>2,value2|<i>parent_list_code</i>:parent_key
ExtrafieldParamHelpcheckbox=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')<br><br> for example: <br>1,value1<br>2,value2<br>3,value3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>- id_field is necessarily a primary int key<br>- filtersql is a condition. It must use the USF syntax. Example: (active:=:1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter which is the current id of current object<br>If you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where fieldcode is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table<br>Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql<br>Example: c_typent:libelle:id::filtersql<br><br>filter can be a simple test (eg active=1 to display only active value)<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another complementary attribute list:<br>c_typent:libelle:id:options_<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter <br><br>In order to have the list depending on another list:<br>c_typent:libelle:id:<i>parent_list_code</i>|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Parametrat duhet të jenë ObjectName:Classpath<br>Sintaksa: ObjectName:Classpath
ExtrafieldParamHelpSeparator=Mbajeni bosh për një ndarës të thjeshtë<br>Vendoseni këtë në 1 për një ndarës në kolaps (i hapur si parazgjedhje për sesionin e ri, më pas statusi mbahet për çdo sesion përdoruesi)<br>Cakto këtë në 2 për një ndarës në kolaps (i palosur si parazgjedhje për sesionin e ri, më pas statusi mbahet për çdo sesion përdoruesi)
LibraryToBuildPDF=Biblioteka e përdorur për gjenerimin e PDF-ve
LocalTaxDesc=Disa vende mund të aplikojnë dy ose tre taksa për çdo linjë faturë. Nëse është kështu, zgjidhni llojin për taksën e dytë dhe të tretë dhe shkallën e saj. Llojet e mundshme janë:<br>1: zbatohet taksa vendore për produktet dhe shërbimet pa TVSH (taksa lokale llogaritet mbi shumën pa tatim)<br> 2: zbatohet taksa vendore për produktet dhe shërbimet duke përfshirë TVSH-në (taksa vendore llogaritet në shumën + taksën kryesore)<br>3: taksa vendore zbatohet për produktet pa TVSH (taksa vendore llogaritet në shumën pa taksa)<br>4: aplikohet taksa vendore për produktet duke përfshirë TVSH-në (taksa lokale llogaritet në shumën + TVSH-në kryesore)<br>5: lokale zbatohet taksa për shërbimet pa TVSH (taksa vendore llogaritet mbi shumën pa taksë)<br>6: taksa vendore zbatohet për shërbimet që përfshijnë TVSH-në (taksa vendore llogaritet mbi shumën + tatimin)
SMS=SMS
LinkToTestClickToDial=Fut një numër telefoni për të thirrur për të shfaqur një lidhje për të testuar url-në ClickToDial për përdoruesin <strong>%s</strong>
RefreshPhoneLink=Rifresko lidhjen
LinkToTest=Clickable link generated for user <strong>%s</strong> (click phone number to test)
KeepEmptyToUseDefault=Mbajeni bosh për të përdorur vlerën e paracaktuar
KeepThisEmptyInMostCases=Në shumicën e rasteve, ju mund ta mbani këtë fushë bosh.
DefaultLink=Lidhja e parazgjedhur
SetAsDefault=Vendose si paresore
ValueOverwrittenByUserSetup=Paralajmërim, kjo vlerë mund të mbishkruhet nga konfigurimi specifik i përdoruesit (çdo përdorues mund të vendosë URL-në e tij klikuese)
ExternalModule=Moduli i jashtëm
InstalledInto=Instaluar në drejtorinë %s
BarcodeInitForThirdparties=Fillimi masiv i barkodit për palët e treta
BarcodeInitForProductsOrServices=Fillimi ose rivendosja e barkodit masiv për produktet ose shërbimet
CurrentlyNWithoutBarCode=Currently, you have <strong>%s</strong> record on <strong>%s</strong> %s without barcode defined.
InitEmptyBarCode=Vlera fillestare për barkodet boshe %s
EraseAllCurrentBarCode=Fshini të gjitha vlerat aktuale të barkodit
ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini të gjitha vlerat aktuale të barkodit?
AllBarcodeReset=Të gjitha vlerat e barkodit janë hequr
NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Asnjë shabllon numërimi i barkodit nuk është aktivizuar në konfigurimin e modulit të barkodit.
EnableFileCache=Aktivizo memorien e skedarit
ShowDetailsInPDFPageFoot=Shtoni më shumë detaje në fund, si adresa e kompanisë ose emrat e menaxherëve (përveç ID-ve profesionale, kapitalit të kompanisë dhe numrit të TVSH-së).
NoDetails=Nuk ka detaje shtesë në fund
DisplayCompanyInfo=Shfaq adresën e kompanisë
DisplayCompanyManagers=Shfaqni emrat e menaxherëve
DisplayCompanyInfoAndManagers=Shfaq adresën e kompanisë dhe emrat e menaxherëve
EnableAndSetupModuleCron=Nëse dëshironi që kjo faturë periodike të gjenerohet automatikisht, moduli *%s* duhet të aktivizohet dhe të konfigurohet saktë. Përndryshe, gjenerimi i faturave duhet të bëhet manualisht nga ky shabllon duke përdorur butonin *Krijo*. Vini re se edhe nëse keni aktivizuar gjenerimin automatik, prapë mund të filloni me siguri gjenerimin manual. Gjenerimi i dublikatave për të njëjtën periudhë nuk është i mundur.
ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s e ndjekur nga kodi i klientit për një kod të kontabilitetit të klientit
ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s e ndjekur nga kodi i shitësit për një kod të kontabilitetit të shitësit
ModuleCompanyCodePanicum=Ktheni një kod të zbrazët të kontabilitetit.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Kthen një kod të përbërë kontabël sipas emrit të palës së tretë. Kodi përbëhet nga një prefiks që mund të përcaktohet në pozicionin e parë i ndjekur nga numri i karaktereve të përcaktuara në kodin e palës së tretë.
ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s e ndjekur nga emri i cunguar i klientit nga numri i karaktereve: %s për kodin e kontabilitetit të klientit.
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s e ndjekur nga emri i prerë i furnizuesit sipas numrit të karaktereve: %s për kodin e kontabilitetit të furnizuesit.
Use3StepsApproval=Si parazgjedhje, Urdhërat e Blerjes duhet të krijohen dhe miratohen nga 2 përdorues të ndryshëm (një hap/përdorues për të krijuar dhe një hap/përdorues për ta miratuar. Ki parasysh se nëse përdoruesi ka të dyja lejet për të krijuar dhe për të miratuar, një hap/përdorues do të jetë i mjaftueshëm) . Ju mund të kërkoni me këtë opsion të prezantoni një hap të tretë/miratim përdoruesi, nëse shuma është më e lartë se një vlerë e dedikuar (kështu që do të nevojiten 3 hapa: 1=vlefshmëria, 2=miratimi i parë dhe 3=miratimi i dytë nëse shuma është e mjaftueshme). <br>Caktojeni këtë të zbrazet nëse mjafton një miratim (2 hapa), vendoseni në një vlerë shumë të ulët (0.1) nëse kërkohet gjithmonë një miratim i dytë (3 hapa).
UseDoubleApproval=Përdorni një miratim me 3 hapa kur shuma (pa taksa) është më e lartë se...
WarningPHPMail=PARALAJMËRIM: Konfigurimi për të dërguar email nga aplikacioni po përdor konfigurimin e përgjithshëm të paracaktuar. Kjo zgjedhje nuk ka nevojë për njohuri teknike për të përfunduar konfigurimin.<br>Megjithatë, shpesh është më mirë të konfiguroni emailet dalëse për të përdorur serverin e postës elektronike të Ofruesit tuaj të Shërbimit të Email-it në vend të konfigurimit të paracaktuar për disa arsye:
WarningPHPMailA=- Përdorimi i serverit të Ofruesit të Shërbimit të Email-it rrit besueshmërinë e emailit tuaj, kështu që rrit ofrueshmërinë pa u shënuar si SPAM
WarningPHPMailB=- Disa ofrues të shërbimeve të postës elektronike (si Yahoo) nuk ju lejojnë të dërgoni një email nga një server tjetër nga serveri i tyre. Konfigurimi juaj aktual përdor serverin e aplikacionit për të dërguar email dhe jo serverin e ofruesit tuaj të postës elektronike, kështu që disa marrës (ai që është në përputhje me protokollin kufizues DMARC), do të pyesin ofruesin tuaj të postës elektronike nëse mund ta pranojnë emailin tuaj dhe disa ofrues të postës elektronike (si Yahoo) mund të përgjigjet "jo" sepse serveri nuk është i tyre, kështu që disa nga emailet tuaja të dërguara mund të mos pranohen për dorëzim (kini kujdes edhe për kuotën e dërgimit të ofruesit tuaj të emailit).
WarningPHPMailC=- Përdorimi i serverit SMTP të Ofruesit tuaj të Shërbimit të Email-it për të dërguar email është gjithashtu interesant, kështu që të gjitha emailet e dërguara nga aplikacioni do të ruhen gjithashtu në drejtorinë tuaj "Dërguar" të kutisë tuaj postare.
WarningPHPMailD=Prandaj rekomandohet ndryshimi i mënyrës së dërgimit të e-maileve në vlerën "SMTP".
WarningPHPMailDbis=Nëse vërtet dëshironi të mbani metodën e paracaktuar "PHP" për të dërguar email, thjesht shpërfilleni këtë paralajmërim ose hiqeni atë duke %sduke klikuar këtu%s.
WarningPHPMail2=Nëse ofruesi juaj i emailit SMTP duhet të kufizojë klientin e emailit në disa adresa IP (shumë e rrallë), kjo është adresa IP e agjentit të përdoruesit të postës (MUA) për aplikacionin tuaj ERP CRM: <strong>%s</strong>.
WarningPHPMailSPF=Nëse emri i domenit në adresën tuaj të postës elektronike të dërguesit mbrohet nga një rekord SPF (pyetni regjistruesin e emrit tuaj të domenit), duhet të shtoni IP-të e mëposhtme në regjistrimin SPF të DNS-së së domenit tuaj: <strong>%s</strong>.
ActualMailSPFRecordFound=U gjet rekord aktual SPF (për emailin %s) : %s
ClickToShowDescription=Klikoni për të shfaqur përshkrimin
DependsOn=Ky modul ka nevojë për modulin(et)
RequiredBy=Ky modul kërkohet nga moduli(et)
TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Ky është emri i fushës HTML. Kërkohen njohuri teknike për të lexuar përmbajtjen e faqes HTML për të marrë emrin kyç të një fushe.
PageUrlForDefaultValues=Duhet të futni shtegun përkatës të URL-së së faqes. Nëse përfshini parametra në URL, do të jetë efektive nëse të gjithë parametrat në URL-në e shfletuar kanë vlerën e përcaktuar këtu.
PageUrlForDefaultValuesCreate=<br>Example:<br>For the form to create a new third party, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/", so use path like <strong>mymodule/mypage.php</strong> and not custom/mymodule/mypage.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
PageUrlForDefaultValuesList=<br>Example:<br>For the page that lists third parties, it is <strong>%s</strong>.<br>For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/" so use a path like <strong>mymodule/mypagelist.php</strong> and not custom/mymodule/mypagelist.php.<br>If you want default value only if url has some parameter, you can use <strong>%s</strong>
AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Vini re gjithashtu se mbishkrimi i vlerave të paracaktuara për krijimin e formularit funksionon vetëm për faqet që janë projektuar saktë (pra me parametrin veprim=krijoni ose paraqisni...)
EnableDefaultValues=Aktivizo personalizimin e vlerave të paracaktuara
EnableOverwriteTranslation=Lejo personalizimin e përkthimeve
GoIntoTranslationMenuToChangeThis=Është gjetur një përkthim për çelësin me këtë kod. Për të ndryshuar këtë vlerë, duhet ta modifikoni nga Home-Setup-translation.
WarningSettingSortOrder=Paralajmërim, vendosja e një rendi të paracaktuar të renditjes mund të rezultojë në një gabim teknik kur shkoni në faqen e listës nëse fusha është një fushë e panjohur. Nëse hasni një gabim të tillë, kthehuni në këtë faqe për të hequr renditjen e paracaktuar të renditjes dhe për të rivendosur sjelljen e paracaktuar.
Field=Fusha
ProductDocumentTemplates=Modele dokumentesh për të gjeneruar dokument produkti
ProductBatchDocumentTemplates=Modelet e dokumenteve për të gjeneruar dokumente të grupeve të produkteve
FreeLegalTextOnExpenseReports=Tekst ligjor falas për raportet e shpenzimeve
WatermarkOnDraftExpenseReports=Filigram në draft raportet e shpenzimeve
ProjectIsRequiredOnExpenseReports=Projekti është i detyrueshëm për të futur një raport shpenzimesh
PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Plotësoni paraprakisht datat e fillimit dhe mbarimit të raportit të ri të shpenzimeve me datat e fillimit dhe mbarimit të muajit aktual
ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Detyroni hyrjen e shumave të raportit të shpenzimeve gjithmonë në shumë me taksat
BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Blloko krijimin e linjës nëse data e rreshtit të shtuar nuk është në intervalin e raportit të shpenzimeve
AttachMainDocByDefault=Vendoseni këtë në <b>Po</b> nëse dëshironi të bashkëngjitni si parazgjedhje dokumentin kryesor në email (nëse është e aplikueshme)
FilesAttachedToEmail=Bashkangjit skedarin
SendEmailsReminders=Dërgoni rikujtues të rendit të ditës me email
davDescription=Konfiguro një server WebDAV
DAVSetup=Konfigurimi i modulit DAV
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Aktivizo drejtorinë e përgjithshme private (drejtoria e dedikuar WebDAV me emrin "private" - kërkohet identifikimi)
DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=Drejtoria e përgjithshme private është një drejtori WebDAV që mund të hyjë kushdo me hyrjen/kalimin e aplikacionit të saj.
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Aktivizo drejtorinë e përgjithshme publike (drejtoria e dedikuar WebDAV me emrin "publik" - nuk kërkohet identifikimi)
DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=Drejtoria e përgjithshme publike është një direktori WebDAV që çdokush mund të hyjë (në modalitetin e leximit dhe shkrimit), pa autorizim (llogari identifikimi/fjalëkalim).
DAV_ALLOW_ECM_DIR=Aktivizo drejtorinë private DMS/ECM (drejtoria rrënjësore e modulit DMS/ECM - kërkohet identifikimi)
DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=Drejtoria rrënjësore ku të gjithë skedarët ngarkohen manualisht kur përdorni modulin DMS/ECM. Ngjashëm si aksesi nga ndërfaqja e internetit, do t'ju duhet një hyrje/fjalëkalim i vlefshëm me leje të përshtatshme për t'iu qasur.
##### Modules #####
Module0Name=Përdoruesit dhe Grupet
Module0Desc=Menaxhimi i përdoruesve / punonjësve dhe grupeve
Module1Name=Palëve të treta
Module1Desc=Menaxhimi i kompanive dhe kontakteve (klientët, perspektivat...)
Module2Name=Komerciale
Module2Desc=Menaxhimi komercial
Module10Name=Kontabiliteti (i thjeshtuar)
Module10Desc=Raporte të thjeshta kontabël (revista, qarkullim) bazuar në përmbajtjen e bazës së të dhënave. Nuk përdor asnjë tabelë të librit.
Module20Name=Propozimet
Module20Desc=Menaxhimi i propozimit komercial
Module22Name=Dërgesat masive me email
Module22Desc=Menaxhoni dërgimin me email me shumicë
Module23Name=Energjisë
Module23Desc=Monitorimi i konsumit të energjisë
Module25Name=Urdhërat e shitjes
Module25Desc=Menaxhimi i porosive të shitjeve
Module30Name=Faturat
Module30Desc=Menaxhimi i faturave dhe kredive për klientët. Menaxhimi i faturave dhe shënimeve të kreditit për furnitorët
Module40Name=Shitësit
Module40Desc=Shitësit dhe menaxhimi i blerjeve (urdhrat e blerjeve dhe faturimi i faturave të furnizuesit)
Module42Name=Regjistrat e korrigjimit
Module42Desc=Objektet e regjistrimit (skedar, syslog, ...). Regjistrat e tillë janë për qëllime teknike/debugimi.
Module43Name=Shiriti i korrigjimit
Module43Desc=Një mjet për zhvilluesit, duke shtuar një shirit korrigjimi në shfletuesin tuaj.
Module49Name=Redaktorët
Module49Desc=Menaxhimi i redaktorit
Module50Name=Produktet
Module50Desc=Menaxhimi i produkteve
Module51Name=Postimet masive
Module51Desc=Menaxhimi masiv i postimeve të letrës
Module52Name=Stoqet
Module52Desc=Menaxhimi i aksioneve (ndjekja dhe inventari i lëvizjes së aksioneve)
Module53Name=Shërbimet
Module53Desc=Menaxhimi i Shërbimeve
Module54Name=Kontratat/Abonimet
Module54Desc=Menaxhimi i kontratave (shërbime ose abonime të përsëritura)
Module55Name=Barkodet
Module55Desc=Menaxhimi i barkodit ose kodit QR
Module56Name=Pagesa me transfertë krediti
Module56Desc=Menaxhimi i pagesës së furnitorëve apo pagave me urdhër të transfertave të kredisë. Ai përfshin gjenerimin e skedarit SEPA për vendet evropiane.
Module57Name=Pagesat me Debitim Direkt
Module57Desc=Menaxhimi i urdhrave të Debitimit Direkt. Ai përfshin gjenerimin e skedarit SEPA për vendet evropiane.
Module58Name=KlikoToDial
Module58Desc=Integrimi i një sistemi ClickToDial (Asterisk, ...)
Module60Name=Ngjitëse
Module60Desc=Menaxhimi i afisheve
Module70Name=Ndërhyrjet
Module70Desc=Menaxhimi i ndërhyrjes
Module75Name=Shënime për shpenzimet dhe udhëtimet
Module75Desc=Menaxhimi i shënimeve të shpenzimeve dhe udhëtimit
Module80Name=Dërgesat
Module80Desc=Menaxhimi i dërgesave dhe shënimeve të dorëzimit
Module85Name=Bankat & Paratë
Module85Desc=Menaxhimi i llogarive bankare ose cash
Module100Name=Faqe e jashtme
Module100Desc=Shtoni një lidhje në një faqe interneti të jashtme si ikonë e menysë kryesore. Faqja e internetit shfaqet në një kornizë nën menunë e sipërme.
Module105Name=Postier dhe SPIP
Module105Desc=Ndërfaqja e Mailman ose SPIP për modulin e anëtarëve
Module200Name=LDAP
Module200Desc=Sinkronizimi i drejtorisë LDAP
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=Integrimi i PostNuke
Module240Name=Eksportet e të dhënave
Module240Desc=Mjet për të eksportuar të dhënat e Dolibarr (me ndihmë)
Module250Name=Importi i të dhënave
Module250Desc=Mjet për të importuar të dhëna në Dolibarr (me ndihmë)
Module310Name=Anëtarët
Module310Desc=Menaxhimi i anëtarëve të fondacionit
Module320Name=RSS Feed
Module320Desc=Shtoni një burim RSS në faqet e Dolibarr
Module330Name=Faqeshënuesit dhe shkurtoret
Module330Desc=Krijoni shkurtore, gjithmonë të aksesueshme, për faqet e brendshme ose të jashtme në të cilat aksesoni shpesh
Module400Name=Projekte ose Drejtues
Module400Desc=Menaxhimi i projekteve, drejtimeve/mundësive dhe/ose detyrave. Ju gjithashtu mund të caktoni çdo element (faturë, porosi, propozim, ndërhyrje, ...) në një projekt dhe të merrni një pamje tërthore nga pamja e projektit.
Module410Name=Kalendari në internet
Module410Desc=Integrimi i kalendarit në internet
Module500Name=Taksat & Shpenzimet e Veçanta
Module500Desc=Menaxhimi i shpenzimeve të tjera (tatimet mbi shitjet, taksat sociale ose fiskale, dividentët, ...)
Module510Name=Pagat
Module510Desc=Regjistroni dhe gjurmoni pagesat e punonjësve
Module520Name=Kreditë
Module520Desc=Menaxhimi i kredive
Module600Name=Njoftimet për ngjarjet e biznesit
Module600Desc=Dërgo njoftime me email të shkaktuar nga një ngjarje biznesi: për përdorues (konfigurimi i përcaktuar për secilin përdorues), për kontakte të palëve të treta (konfigurimi i përcaktuar në secilën palë të tretë) ose nga emaile specifike
Module600Long=Vini re se ky modul dërgon email në kohë reale kur ndodh një ngjarje specifike biznesi. Nëse jeni duke kërkuar për një veçori për të dërguar rikujtues me email për ngjarjet e axhendës, shkoni te konfigurimi i modulit Axhenda.
Module610Name=Variantet e produktit
Module610Desc=Krijimi i varianteve të produktit (ngjyra, madhësia etj.)
Module650Name=Faturat e Materialit (BOM)
Module650Desc=Moduli për të përcaktuar faturat tuaja të materialeve (BOM). Mund të përdoret për Planifikimin e Burimeve të Prodhimit nga moduli Urdhrat e Prodhimit (MO)
Module660Name=Planifikimi i burimeve të prodhimit (MRP)
Module660Desc=Moduli për të menaxhuar porositë e prodhimit (MO)
Module700Name=Donacionet
Module700Desc=Menaxhimi i donacioneve
Module770Name=Raportet e Shpenzimeve
Module770Desc=Menaxhoni pretendimet e raporteve të shpenzimeve (transport, ushqim, ...)
Module1120Name=Propozimet tregtare të shitësve
Module1120Desc=Kërkoni ofertën komerciale nga shitësi dhe çmimet
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Integrimi mantis
Module1520Name=Gjenerimi i dokumenteve
Module1520Desc=Prodhimi masiv i dokumenteve me email
Module1780Name=Etiketat/Kategoritë
Module1780Desc=Krijo etiketa/kategori (produkte, klientë, furnitorë, kontakte ose anëtarë)
Module2000Name=Redaktori i WYSIWYG
Module2000Desc=Lejo që fushat e tekstit të modifikohen/formatohen duke përdorur CKEditor (html)
Module2200Name=Çmimet dinamike
Module2200Desc=Përdorni shprehje matematikore për gjenerimin automatik të çmimeve
Module2300Name=Punët e planifikuara
Module2300Desc=Menaxhimi i punëve të planifikuara (alias cron ose tabela chrono)
Module2400Name=Ngjarjet/Axhenda
Module2400Desc=Manage manual and automatic events. Use the calendar to record events manually. Log also events automatically for tracking purposes or record manual events or meetings. This is the principal module for good Customer and/or Vendor Relationship Management.
Module2430Name=Planifikimi i takimeve online
Module2430Desc=Ofron një sistem të rezervimit të takimeve në internet. Kjo i mundëson kujtdo që të rezervojë takime takimi, sipas diapazonit ose disponueshmërisë së paracaktuar.
Module2500Name=DMS / ECM
Module2500Desc=Sistemi i menaxhimit të dokumenteve / Menaxhimi elektronik i përmbajtjes. Organizimi automatik i dokumenteve tuaja të krijuara ose të ruajtura. Ndani ato kur të keni nevojë.
Module2600Name=API/shërbimet në ueb (server SOAP)
Module2600Desc=Aktivizo serverin Dolibarr SOAP që ofron shërbime API
Module2610Name=API / shërbimet në ueb (server REST)
Module2610Desc=Aktivizo serverin Dolibarr REST që ofron shërbime API
Module2660Name=Telefononi shërbimet e uebit (klienti SOAP)
Module2660Desc=Aktivizo klientin e shërbimeve të uebit Dolibarr (Mund të përdoret për të shtyrë të dhënat/kërkesat në serverë të jashtëm. Aktualisht mbështeten vetëm porositë e blerjeve.)
Module2700Name=Gravatar
Module2700Desc=Përdorni shërbimin online Gravatar (www.gravatar.com) për të shfaqur foton e përdoruesve/anëtarëve (të gjetur me emailet e tyre). Ka nevojë për qasje në internet
Module2800Desc=Klient FTP
Module2900Name=GeoIPMaxmind
Module2900Desc=Aftësitë e konvertimit të GeoIP Maxmind
Module3200Name=Arkiva të pandryshueshme
Module3200Desc=Aktivizo një regjistër të pandryshueshëm të ngjarjeve të biznesit. Ngjarjet arkivohen në kohë reale. Regjistri është një tabelë vetëm për lexim të ngjarjeve të lidhura me zinxhir që mund të eksportohen. Ky modul mund të jetë i detyrueshëm për disa vende.
Module3300Name=Ndërtues i moduleve
Module3300Desc=Një mjet RAD (Rapid Application Development - me kod të ulët dhe pa kod) për të ndihmuar zhvilluesit ose përdoruesit e avancuar të ndërtojnë modulin/aplikacionin e tyre.
Module3400Name=Rrjete sociale
Module3400Desc=Aktivizo fushat e Rrjeteve Sociale në palët e treta dhe adresat (skype, twitter, facebook, ...).
Module4000Name=HRM
Module4000Desc=Menaxhimi i burimeve njerëzore (menaxhimi i departamentit, kontratat e punonjësve, menaxhimi i aftësive dhe intervista)
Module5000Name=Shumë-kompani
Module5000Desc=Ju lejon të menaxhoni kompani të shumta
Module6000Name=Rrjedha e punës ndërmodule
Module6000Desc=Menaxhimi i rrjedhës së punës midis moduleve të ndryshme (krijimi automatik i objektit dhe/ose ndryshimi automatik i statusit)
Module10000Name=Faqet e internetit
Module10000Desc=CMS për të krijuar faqe interneti me një redaktues WYSIWYG. Ky është një sistem i menaxhimit të përmbajtjes i orientuar nga webmaster ose zhvillues (është më mirë të dini gjuhën HTML dhe CSS). Thjesht konfiguroni serverin tuaj të internetit (Apache, Nginx, ...) për të treguar direktorinë e dedikuar Dolibarr për ta vendosur atë në internet në internet me emrin tuaj të domenit.
Module20000Name=Menaxhimi i Kërkesave të Lënë
Module20000Desc=Përcaktoni dhe gjurmoni kërkesat për pushim të punonjësve
Module39000Name=Shumë produkte
Module39000Desc=Shumë, numra serialë, menaxhimi i datës së ushqimit/shitjes për produktet
Module40000Name=Multivaluta
Module40000Desc=Përdorni monedha alternative në çmime dhe dokumente
Module50000Name=PayBox
Module50000Desc=Ofroni klientëve një faqe pagese në internet PayBox (karta krediti/debiti). Kjo mund të përdoret për t'i lejuar klientët tuaj të bëjnë pagesa ad-hoc ose pagesa që lidhen me një objekt specifik Dolibarr (faturë, porosi etj.)
Module50100Name=POS SimplePOS
Module50100Desc=Moduli i pikës së shitjes SimplePOS (simple POS).
Module50150Name=POS TakePOS
Module50150Desc=Moduli i pikave të shitjes TakePOS (POS me ekran me prekje, për dyqane, bare ose restorante).
Module50200Name=Paypal
Module50200Desc=Ofroni klientëve një faqe pagesash në PayPal (llogari PayPal ose karta krediti/debiti). Kjo mund të përdoret për t'i lejuar klientët tuaj të bëjnë pagesa ad-hoc ose pagesa që lidhen me një objekt specifik Dolibarr (faturë, porosi etj.)
Module50300Name=Shirit
Module50300Desc=Ofroni klientëve një faqe pagese në internet Stripe (karta krediti/debiti). Kjo mund të përdoret për t'i lejuar klientët tuaj të bëjnë pagesa ad-hoc ose pagesa që lidhen me një objekt specifik Dolibarr (faturë, porosi etj.)
Module50400Name=Kontabilitet (hyrje e dyfishtë)
Module50400Desc=Menaxhimi i kontabilitetit (regjistrimet e dyfishta, mbështetja e Librave të Përgjithshme dhe Ndihmës). Eksporto librin në disa formate të tjera të softuerit të kontabilitetit.
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=Printimi i drejtpërdrejtë (pa hapur dokumentet) duke përdorur ndërfaqen Cups IPP (Printeri duhet të jetë i dukshëm nga serveri dhe CUPS duhet të instalohet në server).
Module55000Name=Sondazh, Sondazh ose Voto
Module55000Desc=Krijoni sondazhe, sondazhe ose vota në internet (si Doodle, Studs, RDVz etj...)
Module59000Name=Margjinat
Module59000Desc=Moduli për të ndjekur margjinat
Module60000Name=Komisionet
Module60000Desc=Modul për të menaxhuar komisionet
Module62000Name=Incoterms
Module62000Desc=Shtoni veçori për të menaxhuar Incoterms
Module63000Name=Burimet
Module63000Desc=Menaxhoni burimet (printera, makina, dhoma, ...) për shpërndarjen e ngjarjeve
Module66000Name=Menaxhimi i tokenit OAuth2
Module66000Desc=Siguroni një mjet për të gjeneruar dhe menaxhuar argumentet OAuth2. Shenja mund të përdoret më pas nga disa module të tjera.
Module94160Name=Pritje
ModuleBookCalName=Sistemi i kalendarit të rezervimeve
ModuleBookCalDesc=Menaxho një Kalendar për të rezervuar takime
##### Permissions #####
Permission11=Lexoni faturat e klientëve (dhe pagesat)
Permission12=Krijoni/modifikoni faturat e klientëve
Permission13=Të pavlefshme faturat e klientëve
Permission14=Verifikoni faturat e klientëve
Permission15=Dërgoni faturat e klientit me email
Permission16=Krijoni pagesa për faturat e klientëve
Permission19=Fshini faturat e klientëve
Permission21=Lexoni propozimet tregtare
Permission22=Krijo/modifiko propozime tregtare
Permission24=Vërtetoni propozimet tregtare
Permission25=Dërgoni propozime tregtare
Permission26=Mbyllni propozimet tregtare
Permission27=Fshini propozimet tregtare
Permission28=Eksporto propozime komerciale
Permission31=Lexoni produktet
Permission32=Krijoni / modifikoni produkte
Permission33=Lexoni çmimet e produkteve
Permission34=Fshini produktet
Permission36=Shihni/menaxhoni produktet e fshehura
Permission38=Eksportoni produkte
Permission39=Injoroni çmimin minimal
Permission41=Lexoni projekte dhe detyra (projekte të përbashkëta dhe projekte të të cilave unë jam kontakt).
Permission42=Krijo/modifiko projekte (projekte të përbashkëta dhe projekte të të cilave unë jam kontakt). Mund të caktojë gjithashtu përdoruesit në projekte dhe detyra
Permission44=Fshi projektet (projektet e përbashkëta dhe projektet e të cilave unë jam kontakt)
Permission45=Projektet e eksportit
Permission61=Lexoni ndërhyrjet
Permission62=Krijo/modifiko ndërhyrje
Permission64=Fshi ndërhyrjet
Permission67=Ndërhyrjet në eksport
Permission68=Dërgoni ndërhyrjet me email
Permission69=Vërtetoni ndërhyrjet
Permission70=Të pavlefshme ndërhyrjet
Permission71=Lexoni anëtarët
Permission72=Krijo/modifiko anëtarë
Permission74=Fshi anëtarët
Permission75=Llojet e konfigurimit të anëtarësimit
Permission76=Eksporto të dhëna
Permission78=Lexoni abonimet
Permission79=Krijoni / modifikoni abonimet
Permission81=Lexoni porositë e klientëve
Permission82=Krijoni / modifikoni porositë e klientëve
Permission84=Verifikoni porositë e klientëve
Permission85=Gjeneroni urdhrat e shitjes së dokumenteve
Permission86=Dërgoni porositë e klientëve
Permission87=Mbyllni porositë e klientëve
Permission88=Anuloni porositë e klientëve
Permission89=Fshi porositë e klientëve
Permission91=Lexoni taksat sociale apo fiskale dhe TVSH
Permission92=Krijoni/modifikoni taksat dhe TVSH-në sociale ose fiskale
Permission93=Fshini taksat sociale ose fiskale dhe TVSH
Permission94=Eksportoni taksat sociale apo fiskale
Permission95=Lexoni raportet
Permission101=Lexoni dërgesat
Permission102=Krijo/modifiko dërgesat
Permission104=Verifikoni dërgesat
Permission105=Dërgoni dërgesat me email
Permission106=Eksporto dërgesat
Permission109=Fshi dërgimet
Permission111=Lexoni llogaritë financiare
Permission112=Krijoni / modifikoni / fshini dhe krahasoni transaksionet
Permission113=Vendosni llogari financiare (krijoni, menaxhoni kategoritë e transaksioneve bankare)
Permission114=Barazoni transaksionet
Permission115=Transaksionet e eksportit dhe pasqyrat e llogarive
Permission116=Transferet ndërmjet llogarive
Permission117=Menaxho dërgimin e çeqeve
Permission121=Lexoni palët e treta të lidhura me përdoruesin
Permission122=Krijo/modifiko palë të treta të lidhura me përdoruesin
Permission122b=Jo efektive për përdoruesit e jashtëm (gjithmonë i kufizuar në palën e tyre të tretë).
Permission125=Fshi palët e treta të lidhura me përdoruesin
Permission126=Eksporto palë të treta
Permission130=Krijo/modifiko informacionin e pagesës nga palët e treta
Permission141=Lexoni të gjitha projektet dhe detyrat (si dhe projektet private për të cilat nuk jam kontakt)
Permission142=Krijo/modifiko të gjitha projektet dhe detyrat (si dhe projektet private për të cilat nuk jam kontakt)
Permission144=Fshi të gjitha projektet dhe detyrat (si dhe projektet private me të cilat nuk jam kontakt)
Permission145=Mund të fusë kohën e konsumuar, për mua ose hierarkinë time, në detyrat e caktuara (Fleta kohore)
Permission146=Lexoni ofruesit
Permission147=Lexoni statistikat
Permission151=Lexoni urdhërpagesat e debitit direkt
Permission152=Krijo/modifiko një urdhër pagese të debitimit direkt
Permission153=Dërgo/Transmeto urdhërpagesat me debitim direkt
Permission154=Regjistroni Kreditë/Refuzimet e urdhërpagesave të debitimit direkt
Permission161=Lexoni kontratat/abonimet
Permission162=Krijo/modifiko kontrata/abonime
Permission163=Aktivizoni një shërbim/abonim të një kontrate
Permission164=Çaktivizoni një shërbim/abonim të një kontrate
Permission165=Fshi kontratat/abonimet
Permission167=Kontratat e eksportit
Permission171=Lexoni udhëtimet dhe shpenzimet (të tuajat dhe vartësit tuaj)
Permission172=Krijoni / modifikoni udhëtimet dhe shpenzimet
Permission173=Fshi udhëtimet dhe shpenzimet
Permission174=Lexoni të gjitha udhëtimet dhe shpenzimet
Permission178=Udhëtimet dhe shpenzimet e eksportit
Permission180=Lexoni furnizuesit
Permission181=Lexoni urdhrat e blerjeve
Permission182=Krijo/modifiko porositë e blerjes
Permission183=Verifikoni urdhrat e blerjeve
Permission184=Miratoni urdhrat e blerjeve
Permission185=Porositni ose anuloni porositë e blerjes
Permission186=Merrni porositë e blerjes
Permission187=Mbyllni porositë e blerjeve
Permission188=Anuloni porositë e blerjes
Permission192=Krijo linja
Permission193=Anuloni linjat
Permission194=Lexoni linjat e gjerësisë së brezit
Permission202=Krijoni lidhje ADSL
Permission203=Porosit porositë e lidhjeve
Permission204=Porosit lidhjet
Permission205=Menaxhoni lidhjet
Permission206=Lexoni lidhjet
Permission211=Lexoni Telefoninë
Permission212=Linjat e porosive
Permission213=Aktivizoni linjën
Permission214=Vendosja e telefonisë
Permission215=Konfigurimi i ofruesve
Permission221=Lexoni emailet
Permission222=Krijo/modifiko postimet elektronike (tema, marrësit...)
Permission223=Verifikoni emailet (lejon dërgimin)
Permission229=Fshini emailet
Permission237=Shikoni marrësit dhe informacionin
Permission238=Dërgoni mesazhe me dorë
Permission239=Fshini postimet pas vërtetimit ose dërgimit
Permission241=Lexoni kategoritë
Permission242=Krijo/modifiko kategori
Permission243=Fshi kategoritë
Permission244=Shikoni përmbajtjen e kategorive të fshehura
Permission251=Lexoni përdoruesit dhe grupet e tjera
PermissionAdvanced251=Lexoni përdoruesit e tjerë
Permission252=Lexoni lejet e përdoruesve të tjerë
Permission253=Krijo/modifiko përdorues të tjerë, grupe dhe leje
PermissionAdvanced253=Krijoni/modifikoni përdoruesit dhe lejet e brendshme/të jashtme
Permission254=Krijo/modifiko vetëm përdorues të jashtëm
Permission255=Ndryshoni fjalëkalimin e përdoruesve të tjerë
Permission256=Fshini ose çaktivizoni përdoruesit e tjerë
Permission262=Zgjeroni aksesin për të gjitha palët e treta DHE objektet e tyre (jo vetëm palët e treta për të cilat përdoruesi është i lidhur si përfaqësues i shitjes).
Permission262b=Jo efektive për përdoruesit e jashtëm (gjithmonë të kufizuar në vetvete për propozime, porosi, fatura, kontrata, etj.).
Permission262c=Jo efektive për projektet (vetëm rregullat për lejet e projektit, dukshmërinë dhe çështjet e caktimit).
Permission263=Zgjero aksesin te të gjitha palët e treta PA objektet e tyre (jo vetëm palët e treta për të cilat përdoruesi është përfaqësues i shitjes).<br>Jo efektive për përdoruesit e jashtëm (gjithmonë i kufizuar për propozime, porositë, faturat, kontratat, etj.).<br>Jo efektive për projektet (vetëm rregullat për lejet e projektit, dukshmërinë dhe çështjet e caktimit).
Permission271=Lexoni CA
Permission272=Lexoni faturat
Permission273=Lëshoni fatura
Permission281=Lexoni kontaktet
Permission282=Krijoni/ndryshoni kontakte
Permission283=Fshi kontaktet
Permission286=Eksporto kontaktet
Permission291=Lexoni tarifat
Permission292=Vendosni lejet për tarifat
Permission293=Ndryshoni tarifat e klientit
Permission301=Gjeneroni fletë PDF të barkodeve
Permission304=Krijoni/ndryshoni barkode
Permission305=Fshi barkodet
Permission311=Lexoni shërbimet
Permission312=Caktoni shërbimin/abonimin në kontratë
Permission331=Lexoni faqeshënuesit
Permission332=Krijoni/ndryshoni faqeshënuesit
Permission333=Fshi faqeshënuesit
Permission341=Lexoni lejet e veta
Permission342=Krijo/modifikon informacionin e tij të përdoruesit
Permission343=Ndryshoni fjalëkalimin e tij
Permission344=Ndryshoni lejet e veta
Permission351=Lexoni grupe
Permission352=Lexoni lejet e grupeve
Permission353=Krijoni / modifikoni grupe
Permission354=Fshini ose çaktivizoni grupet
Permission358=Përdoruesit e eksportit
Permission401=Lexoni zbritjet
Permission402=Krijoni / modifikoni zbritjet
Permission403=Vërtetoni zbritjet
Permission404=Fshini zbritjet
Permission431=Përdorni shiritin e korrigjimit
Permission511=Lexoni pagat dhe pagesat (të tuajat dhe vartësit)
Permission512=Krijo/modifiko pagat dhe pagesat
Permission514=Fshini pagat dhe pagesat
Permission517=Lexoni të gjithë pagat dhe pagesat
Permission519=Pagat e eksportit
Permission521=Lexoni Kreditë
Permission522=Krijoni / modifikoni kredi
Permission524=Fshini kreditë
Permission525=Hyni në kalkulatorin e kredisë
Permission527=Kredi për eksport
Permission531=Lexoni shërbimet
Permission532=Krijoni / modifikoni shërbime
Permission533=Lexoni çmimet e shërbimeve
Permission534=Fshi shërbimet
Permission536=Shihni/menaxhoni shërbimet e fshehura
Permission538=Shërbimet e eksportit
Permission561=Lexoni urdhërpagesat me transfertë krediti
Permission562=Krijo/modifiko urdhërpagesën me transfertë krediti
Permission563=Dërgo/Transmeto urdhërpagesë me transfertë krediti
Permission564=Regjistro Debite/Refuzime të transfertave të kredisë
Permission601=Lexoni ngjitëse
Permission602=Krijo/modifiko ngjitëse
Permission609=Fshi afishet
Permission611=Lexoni atributet e varianteve
Permission612=Krijo/Përditëso atributet e varianteve
Permission613=Fshi atributet e varianteve
Permission651=Lexoni faturat e materialeve
Permission652=Create/Update Bills of Materials
Permission653=Delete Bills of Materials
Permission661=Read Manufacturing Order (MO)
Permission662=Create/Update Manufacturing Order (MO)
Permission663=Delete Manufacturing Order (MO)
Permission701=Lexoni donacionet
Permission702=Krijo/modifiko donacione
Permission703=Fshini donacionet
Permission771=Lexoni raportet e shpenzimeve (të tuajat dhe vartësit tuaj)
Permission772=Krijoni / modifikoni raportet e shpenzimeve (për ju dhe vartësit tuaj)
Permission773=Fshi raportet e shpenzimeve
Permission775=Miratoni raportet e shpenzimeve
Permission776=Raportet e shpenzimeve të pagesës
Permission777=Lexoni të gjitha raportet e shpenzimeve (madje edhe ato të përdoruesve jo të vartësve)
Permission778=Krijoni / modifikoni raportet e shpenzimeve të të gjithëve
Permission779=Raportet e shpenzimeve të eksportit
Permission1001=Lexoni aksionet
Permission1002=Krijoni / modifikoni depo
Permission1003=Fshi magazinat
Permission1004=Lexoni lëvizjet e aksioneve
Permission1005=Krijoni / modifikoni lëvizjet e aksioneve
Permission1011=Shiko inventarët
Permission1012=Krijo inventar të ri
Permission1014=Verifikoni inventarin
Permission1015=Lejoni të ndryshoni vlerën PMP për një produkt
Permission1016=Fshi inventarin
Permission1101=Lexoni faturat e dorëzimit
Permission1102=Krijo/modifiko faturat e dorëzimit
Permission1104=Vërtetoni faturat e dorëzimit
Permission1109=Fshi faturat e dorëzimit
Permission1121=Lexoni propozimet e furnitorëve
Permission1122=Krijoni / modifikoni propozimet e furnitorëve
Permission1123=Vërtetoni propozimet e furnitorëve
Permission1124=Dërgoni propozime nga furnizuesit
Permission1125=Fshini propozimet e furnitorëve
Permission1126=Mbyll kërkesat e çmimit të furnizuesit
Permission1181=Lexoni furnizuesit
Permission1182=Lexoni urdhrat e blerjeve
Permission1183=Krijo/modifiko porositë e blerjes
Permission1184=Verifikoni urdhrat e blerjeve
Permission1185=Miratoni urdhrat e blerjeve
Permission1186=Porosit porositë e blerjes
Permission1187=Konfirmoni marrjen e urdhrave të blerjes
Permission1188=Fshi urdhrat e blerjeve
Permission1189=Kontrollo/Çzgjidh një pranim porosi blerjeje
Permission1190=Mirato (miratimin e dytë) urdhrat e blerjes
Permission1191=Eksporto porositë e furnitorëve dhe atributet e tyre
Permission1201=Merrni rezultatin e një eksporti
Permission1202=Krijo/Ndrysho një eksport
Permission1231=Lexoni faturat e shitësit (dhe pagesat)
Permission1232=Krijo/modifiko faturat e shitësve
Permission1233=Verifikoni faturat e shitësve
Permission1234=Fshini faturat e shitësve
Permission1235=Dërgoni faturat e shitësit me email
Permission1236=Eksportoni faturat, atributet dhe pagesat e shitësve
Permission1237=Eksporto porositë e blerjeve dhe detajet e tyre
Permission1251=Kryerja e importeve masive të të dhënave të jashtme në bazën e të dhënave (ngarkesa e të dhënave)
Permission1321=Eksporto faturat, atributet dhe pagesat e klientëve
Permission1322=Rihap një faturë të paguar
Permission1421=Eksporto porositë dhe atributet e shitjeve
Permission1521=Lexoni dokumentet
Permission1522=Fshi dokumentet
Permission2401=Lexoni veprimet (ngjarjet ose detyrat) të lidhura me llogarinë e tij të përdoruesit (nëse zotëruesi i ngjarjes ose sapo i është caktuar)
Permission2402=Krijo/modifiko veprime (ngjarje ose detyra) të lidhura me llogarinë e tij të përdoruesit (nëse zotëruesi i ngjarjes)
Permission2403=Fshi veprimet (ngjarjet ose detyrat) të lidhura me llogarinë e tij të përdoruesit (nëse zotëruesi i ngjarjes)
Permission2411=Lexoni veprimet (ngjarjet ose detyrat) e të tjerëve
Permission2412=Krijoni/modifikoni veprime (ngjarje ose detyra) të të tjerëve
Permission2413=Fshi veprimet (ngjarjet ose detyrat) e të tjerëve
Permission2414=Eksporto veprime/detyra të të tjerëve
Permission2501=Lexoni/Shkarkoni dokumente
Permission2502=Shkarko dokumentet
Permission2503=Paraqisni ose fshini dokumentet
Permission2515=Vendosni drejtoritë e dokumenteve
Permission2610=Gjeneroni/modifikoni çelësin API të përdoruesve
Permission2801=Përdorni klientin FTP në modalitetin e leximit (vetëm shfletoni dhe shkarkoni)
Permission2802=Përdorni klientin FTP në modalitetin e shkrimit (fshini ose ngarkoni skedarë)
Permission3201=Read archived events and fingerprints
Permission3301=Gjeneroni module të reja
Permission4001=Aftësi/punë/pozitë leximi
Permission4002=Krijo/modifiko aftësi/punë/pozicion
Permission4003=Fshi aftësinë/punën/pozitën
Permission4021=Lexoni vlerësimet (të tuajat dhe vartësit tuaj)
Permission4022=Krijo/modifiko vlerësime
Permission4023=Vërtetoni vlerësimin
Permission4025=Fshi vlerësimin
Permission4028=Shikoni menunë e krahasimit
Permission4031=Lexoni informacionin personal
Permission4032=Shkruani informacione personale
Permission4033=Lexoni të gjitha vlerësimet (edhe ato të përdoruesve jo të vartësve)
Permission10001=Lexoni përmbajtjen e faqes në internet
Permission10002=Krijoni/ndryshoni përmbajtjen e faqes në internet (përmbajtje html dhe JavaScript)
Permission10003=Krijoni / modifikoni përmbajtjen e faqes në internet (kodi dinamik php). E rrezikshme, duhet të rezervohet për zhvilluesit e kufizuar.
Permission10005=Fshi përmbajtjen e faqes në internet
Permission20001=Lexoni kërkesat për leje (lejet tuaja dhe ato të vartësve tuaj)
Permission20002=Krijoni/modifikoni kërkesat tuaja për pushim (lejet tuaja dhe ato të vartësve tuaj)
Permission20003=Fshi kërkesat për pushim
Permission20004=Lexoni të gjitha kërkesat për leje (madje edhe ato të përdoruesve jo të vartësve)
Permission20005=Krijo/modifiko kërkesa për leje për të gjithë (madje edhe ato të përdoruesve jo vartësve)
Permission20006=Administrimi i kërkesave për leje (konfigurimi dhe përditësimi i bilancit)
Permission20007=Mirato kërkesat për pushim
Permission23001=Lexoni punën e planifikuar
Permission23002=Krijo/përditëso punë të planifikuar
Permission23003=Fshi punën e planifikuar
Permission23004=Ekzekutoni punën e planifikuar
Permission40001=Lexoni monedhat dhe normat e tyre
Permission40002=Krijoni/Përditësoni monedhat dhe normat e tyre
Permission40003=Fshini monedhat dhe normat e tyre
Permission50101=Përdorni pikën e shitjes (SimplePOS)
Permission50151=Përdorni pikën e shitjes (TakePOS)
Permission50152=Redaktoni linjat e shitjeve
Permission50153=Redakto linjat e porositura të shitjeve
Permission50201=Lexoni transaksionet
Permission50202=Transaksionet e importit
Permission50331=Read objects of Zapier
Permission50332=Create/Update objects of Zapier
Permission50333=Delete objects of Zapier
Permission50401=Lidhni produktet dhe faturat me llogaritë e kontabilitetit
Permission50411=Lexoni veprimet në librin kryesor
Permission50412=Shkruaj/redakto operacionet në librin kryesor
Permission50414=Fshi operacionet në librin kryesor
Permission50415=Fshini të gjitha operacionet sipas vitit dhe ditarit në librin kryesor
Permission50418=Operacionet e eksportit të librit
Permission50420=Raportet dhe raportet e eksportit (xhiro, bilanc, ditar, libri kryesor)
Permission50430=Përcaktoni periudhat fiskale. Vërtetoni transaksionet dhe mbyllni periudhat fiskale.
Permission50440=Menaxhoni skemën e llogarive, konfigurimin e kontabilitetit
Permission51001=Lexoni asetet
Permission51002=Krijo/Përditëso asete
Permission51003=Fshi asetet
Permission51005=Llojet e konfigurimit të aseteve
Permission54001=Printo
Permission55001=Lexoni sondazhet
Permission55002=Krijo/modifiko sondazhe
Permission59001=Lexoni marzhet komerciale
Permission59002=Përcaktoni marzhet komerciale
Permission59003=Lexoni çdo diferencë të përdoruesit
Permission63001=Lexoni burimet
Permission63002=Krijoni / modifikoni burimet
Permission63003=Fshi burimet
Permission63004=Lidhni burimet me ngjarjet e axhendës
Permission64001=Lejoni printimin e drejtpërdrejtë
Permission67001=Allow printing of receipts
Permission68001=Lexoni raportin brendakomunës
Permission68002=Krijo/modifiko raportin e brendshëm
Permission68004=Fshi raportin intracomm
Permission941601=Read receptions
Permission941602=Create and modify receptions
Permission941603=Validate receptions
Permission941604=Send receptions by email
Permission941605=Export receptions
Permission941606=Delete receptions
DictionaryCompanyType=Llojet e palëve të treta
DictionaryCompanyJuridicalType=Personat juridikë të palëve të treta
DictionaryProspectLevel=Niveli i mundshëm i perspektivës për kompanitë
DictionaryProspectContactLevel=Niveli i mundshëm i mundshëm për kontakte
DictionaryCanton=Shtetet/Provincat
DictionaryRegion=Rajonet
DictionaryCountry=shtetet
DictionaryCurrency=Monedhat
DictionaryCivility=Tituj nderi
DictionaryActions=Llojet e ngjarjeve të rendit të ditës
DictionarySocialContributions=Llojet e taksave sociale ose fiskale
DictionaryVAT=Normat e TVSH-së ose Tatimet e Shitjes
DictionaryRevenueStamp=Shuma e pullave tatimore
DictionaryPaymentConditions=Kushtet e pagesës
DictionaryPaymentModes=Mënyrat e pagesës
DictionaryTypeContact=Llojet e kontaktit/adresave
DictionaryTypeOfContainer=Faqja e internetit - Lloji i faqeve/kontejnerëve të uebsajtit
DictionaryEcotaxe=Ekotaksa (WEEE)
DictionaryPaperFormat=Formatet e letrës
DictionaryFormatCards=Format e kartave
DictionaryFees=Raporti i shpenzimeve - Llojet e linjave të raportit të shpenzimeve
DictionarySendingMethods=Metodat e transportit
DictionaryStaff=Numri i punonjesve
DictionaryAvailability=Vonesa e dorëzimit
DictionaryOrderMethods=Metodat e porositjes
DictionarySource=Origjina e propozimeve/urdhrave
DictionaryAccountancyCategory=Grupe të personalizuara për raporte
DictionaryAccountancysystem=Modele për planin e llogarive
DictionaryAccountancyJournal=revista të kontabilitetit
DictionaryEMailTemplates=Modelet e postës elektronike
DictionaryUnits=Njësitë
DictionaryMeasuringUnits=Njësitë Matëse
DictionarySocialNetworks=Rrjete sociale
DictionaryProspectStatus=Statusi i perspektivës për kompanitë
DictionaryProspectContactStatus=Statusi i mundshëm për kontaktet
DictionaryHolidayTypes=Leje - Llojet e pushimeve
DictionaryOpportunityStatus=Statusi i drejtuesit për projektin/udhëheqësin
DictionaryExpenseTaxCat=Raporti i shpenzimeve - Kategoritë e transportit
DictionaryExpenseTaxRange=Raporti i shpenzimeve - Gama sipas kategorisë së transportit
DictionaryTransportMode=Raporti Intracomm - Mënyra e transportit
DictionaryBatchStatus=Statusi i kontrollit të cilësisë së grupit/serialit të produktit
DictionaryAssetDisposalType=Lloji i asgjësimit të aseteve
DictionaryInvoiceSubtype=Nënllojet e faturës
TypeOfUnit=Lloji i njësisë
SetupSaved=Konfigurimi u ruajt
SetupNotSaved=Konfigurimi nuk u ruajt
OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Fshi hyrjen e OAuth
OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini këtë hyrje të OAuth? Të gjitha shenjat ekzistuese për të gjithashtu do të fshihen.
ErrorInEntryDeletion=Gabim në fshirjen e hyrjes
EntryDeleted=Hyrja u fshi
BackToModuleList=Kthehu te lista e moduleve
BackToDictionaryList=Kthehu te lista e fjalorëve
TypeOfRevenueStamp=Lloji i pullës tatimore
VATManagement=Menaxhimi i Tatimit mbi Shitjet
VATIsUsedStandard=When creating documents (proposals, invoices, orders...), the default Sales Tax rate is set according to the standard rules (depending on seller and buyer countries)
VATIsUsedDesc=By default when creating proposals, invoices, orders etc. the Sales Tax rate follows the active standard rule:<br>If the seller is not subject to Sales tax, then Sales tax defaults to 0. End of rule.<br>If the (seller's country = buyer's country), then the Sales tax by default equals the Sales tax of the product in the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and goods are transport-related products (haulage, shipping, airline), the default VAT is 0. This rule is dependent on the seller's country - please consult with your accountant. The VAT should be paid by the buyer to the customs office in their country and not to the seller. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company (with a registered intra-Community VAT number) then the VAT defaults to the VAT rate of the seller's country. End of rule.<br>If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company (with a registered intra-Community VAT number), then the VAT is 0 by default. End of rule.<br>In any other case the proposed default is Sales tax=0. End of rule.
VATIsNotUsedDesc=Si parazgjedhje, taksa e propozuar e shitjeve është 0, e cila mund të përdoret për raste si shoqata, individë ose kompani të vogla.
VATIsUsedExampleFR=Në Francë, do të thotë kompani ose organizata që kanë një sistem fiskal të vërtetë (real i thjeshtuar ose real normal). Një sistem në të cilin deklarohet TVSH.
VATIsNotUsedExampleFR=Në Francë, do të thotë shoqata që nuk janë deklaruar për tatimin mbi shitjen ose kompani, organizata ose profesione liberale që kanë zgjedhur sistemin fiskal të mikrondërmarrjes (Taksa e shitjes në ekskluzivitet) dhe kanë paguar një taksë të shitjes ekskluzive pa asnjë deklaratë tatimore mbi shitjen. Kjo zgjedhje do të shfaqë referencën "Taksa e papranueshme e shitjeve - art-293B e CGI" në fatura.
VATType=Tax type
##### Local Taxes #####
TypeOfSaleTaxes=Lloji i taksës së shitjes
LTRate=Vlerësoni
LocalTax1IsNotUsed=Mos përdorni taksën e dytë
LocalTax1IsUsedDesc=Përdorni një lloj të dytë tatimi (përveç atij të parë)
LocalTax1IsNotUsedDesc=Mos përdorni lloj tjetër tatimi (përveç atij të parë)
LocalTax1Management=Lloji i dytë i tatimit
LocalTax2IsNotUsed=Mos përdorni taksën e tretë
LocalTax2IsUsedDesc=Përdorni një lloj të tretë tatimi (përveç atij të parë)
LocalTax2IsNotUsedDesc=Mos përdorni lloj tjetër tatimi (përveç atij të parë)
LocalTax2Management=Lloji i tretë i tatimit
LocalTax1ManagementES=Menaxhimi i RE
LocalTax1IsUsedDescES=Norma e RE si parazgjedhje kur krijoni prospekte, fatura, porosi etj. ndjek rregullin standard aktiv:<br>Nëse blerësi nuk i nënshtrohet RE, RE si parazgjedhje=0. Fundi i rregullit.<br>Nëse blerësi i nënshtrohet RE, atëherë RE si parazgjedhje. Fundi i rregullit.<br>
LocalTax1IsNotUsedDescES=Si parazgjedhje RE e propozuar është 0. Fundi i rregullit.
LocalTax1IsUsedExampleES=Në Spanjë ata janë profesionistë që i nënshtrohen disa seksioneve specifike të IAE-së spanjolle.
LocalTax1IsNotUsedExampleES=Në Spanjë ato janë profesionistë dhe shoqëri dhe i nënshtrohen seksioneve të caktuara të IAE-së spanjolle.
LocalTax2ManagementES=Menaxhimi i IRPF
LocalTax2IsUsedDescES=Norma e IRPF si parazgjedhje kur krijoni prospekte, fatura, porosi etj. ndjek rregullin standard aktiv:<br>Nëse shitësi nuk i nënshtrohet IRPF, atëherë IRPF si parazgjedhje=0. Fundi i rregullit.<br>Nëse shitësi i nënshtrohet IRPF, atëherë IRPF si parazgjedhje. Fundi i rregullit.<br>
LocalTax2IsNotUsedDescES=Si parazgjedhje, IRPF e propozuar është 0. Fundi i rregullit.
LocalTax2IsUsedExampleES=Në Spanjë, përkthyes të pavarur dhe profesionistë të pavarur që ofrojnë shërbime dhe kompani që kanë zgjedhur sistemin tatimor të moduleve.
LocalTax2IsNotUsedExampleES=Në Spanjë ato janë biznese që nuk i nënshtrohen sistemit tatimor të moduleve.
RevenueStampDesc="Vula tatimore" ose "vula e të ardhurave" është një taksë fikse që ju për faturë (Nuk varet nga shuma e faturës). Mund të jetë gjithashtu një taksë për qind, por përdorimi i llojit të dytë ose të tretë të tatimit është më i mirë për taksat në përqindje pasi pullat tatimore nuk ofrojnë asnjë raportim. Vetëm pak vende e përdorin këtë lloj takse.
UseRevenueStamp=Përdorni një pullë tatimore
UseRevenueStampExample=Vlera e pullës tatimore përcaktohet si parazgjedhje në konfigurimin e fjalorëve (%s - %s - %s)
CalcLocaltax=Raporte mbi taksat vendore
CalcLocaltax1=Shitjet Blerjet
CalcLocaltax1Desc=Raportet e taksave lokale llogariten me diferencën midis shitjeve të taksave lokale dhe blerjeve të taksave lokale
CalcLocaltax2=Blerjet
CalcLocaltax2Desc=Raportet e taksave lokale janë totali i blerjeve të taksave lokale
CalcLocaltax3=Shitjet
CalcLocaltax3Desc=Raportet e taksave lokale janë totali i shitjeve të taksave lokale
NoLocalTaxXForThisCountry=According to the setup of taxes (See %s - %s - %s), your country does not need to use such type of tax
LabelUsedByDefault=Etiketa përdoret si parazgjedhje nëse nuk mund të gjendet përkthim për kodin
LabelOnDocuments=Etiketa në dokumente
LabelOrTranslationKey=Etiketa ose çelësi i përkthimit
TranslationFound=Translation found
TheTranslationIsSearchedFromKey=The translation is searched from the translation key: <b>%s</b>
TranslationKey=Translation key
ValueOfConstantKey=Vlera e një konstante konfigurimi
ConstantIsOn=Opsioni %s është aktiv
NbOfDays=Numri i ditëve
AtEndOfMonth=Ne fund te muajit
CurrentNext=Një ditë e caktuar në muaj
Offset=Kompensimi
AlwaysActive=Gjithmonë aktive
Upgrade=Përmirëso
MenuUpgrade=Përmirëso / Zgjero
AddExtensionThemeModuleOrOther=Vendosni/instaloni aplikacionin/modulin e jashtëm
WebServer=Web server
DocumentRootServer=Drejtoria kryesore e serverit të uebit
DataRootServer=Drejtoria e skedarëve të të dhënave
IP=IP
Port=Port
VirtualServerName=Emri i serverit virtual
OS=OS
PhpWebLink=Lidhje Web-Php
Server=Serveri
Database=Baza e të dhënave
DatabaseServer=Pritësi i bazës së të dhënave
DatabaseName=Emri i bazës së të dhënave
DatabasePort=Porta e bazës së të dhënave
DatabaseUser=Përdorues i bazës së të dhënave
DatabasePassword=Fjalëkalimi i bazës së të dhënave
Tables=Tabelat
TableName=Emri i tabelës
NbOfRecord=Numri i të dhënave
Host=Serveri
DriverType=Lloji i shoferit
SummarySystem=Përmbledhja e informacionit të sistemit
SummaryConst=Lista e të gjithë parametrave të konfigurimit të Dolibarr
MenuCompanySetup=Kompania/Organizata
DefaultMenuManager= Menaxher standard i menusë
DefaultMenuSmartphoneManager=Menaxheri i menusë së telefonit inteligjent
Skin=Tema e lëkurës
DefaultSkin=Tema e parazgjedhur e lëkurës
MaxSizeList=Max length for lists
DefaultMaxSizeList=Gjatësia maksimale e parazgjedhur për listat
MaxSizeShortList=Max length for short lists
DefaultMaxSizeShortList=Gjatësia maksimale e parazgjedhur për listat e shkurtra (d.m.th. në kartën e klientit)
DisplayGrandTotalInList=Shfaq totalin e përgjithshëm (për të gjitha faqet) në fundin e listave
MessageOfDay=Mesazhi i ditës
MessageLogin=Mesazhi i faqes së hyrjes
LoginPage=Faqja e hyrjes
BackgroundImageLogin=Imazhi i sfondit
PermanentLeftSearchForm=Formulari i përhershëm i kërkimit në menunë e majtë
DefaultLanguage=Gjuha e parazgjedhur
EnableMultilangInterface=Aktivizo mbështetjen shumëgjuhëshe për marrëdhëniet me klientët ose shitësit
EnableShowLogo=Show the company logos in the menu
THEME_MENU_COLORLOGO=Show main menu images in color
CompanyInfo=Kompania/Organizata
CompanyIds=Identitetet e kompanisë/organizatës
CompanyAddress=Adresë
CompanyZip=Zip
CompanyTown=Qyteti
CompanyCountry=Vendi
CompanyCurrency=Monedha kryesore
CompanyObject=Objekti i shoqërisë
IDCountry=shteti i ID-së
Logo=Logo
LogoDesc=Logoja kryesore e kompanisë. Do të përdoret në dokumentet e krijuara (PDF, ...)
LogoSquarred=Logo (në katror)
LogoSquarredDesc=Duhet të jetë një ikonë katrore (gjerësia = lartësia). Kjo logo do të përdoret si ikona e preferuar ose nevojë tjetër si për shiritin e menysë së sipërme (nëse nuk është çaktivizuar në konfigurimin e ekranit).
DoNotSuggestPaymentMode=Mos sugjeroni
NoActiveBankAccountDefined=Nuk është përcaktuar asnjë llogari bankare aktive
OwnerOfBankAccount=Zotëruesi i llogarisë bankare %s
BankModuleNotActive=Moduli i llogarive bankare nuk është i aktivizuar
ShowBugTrackLink=Shfaq lidhjen "<strong>%s</strong>"
ShowBugTrackLinkDesc=Mbajeni bosh për të mos shfaqur këtë lidhje, përdorni vlerën 'github' për lidhjen me projektin Dolibarr ose përcaktoni drejtpërdrejt një url 'https://...'
Alerts=Alarmet
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Shfaqja e një alarmi paralajmërues për...
DelaysOfToleranceDesc=Cakto vonesën përpara se një ikonë alarmi %s të shfaqet në ekran për elementin e vonuar.
Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Ngjarjet e planifikuara (ngjarjet e rendit të ditës) nuk janë përfunduar
Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projekti nuk u mbyll në kohë
Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Detyra e planifikuar (detyrat e projektit) e pa përfunduar
Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Porosia nuk është përpunuar
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Urdhri i blerjes nuk është përpunuar
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Propozimi nuk është mbyllur
Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Propozimi nuk është faturuar
Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Shërbimi për të aktivizuar
Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Shërbimi i skaduar
Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Fatura e papaguar e shitësit
Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Fatura e papaguar e klientit
Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Në pritje të barazimit bankar
Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Tarifa e anëtarësimit të vonuar
Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Depozita e çekut nuk është bërë
Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Raporti i shpenzimeve për të miratuar
Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Lini kërkesat për të miratuar
SetupDescription1=Përpara se të filloni të përdorni Dolibarr duhet të përcaktohen disa parametra fillestarë dhe modulet të aktivizohen/konfigurohen.
SetupDescription2=Dy seksionet e mëposhtme janë të detyrueshme (dy hyrjet e para në menunë Setup):
SetupDescription3=<a href="%s">%s -> %sc60804 <br><br>Parametrat bazë të përdorur për të personalizuar sjelljen e paracaktuar të aplikacionit tuaj (p.sh. për veçoritë që lidhen me shtetin).
SetupDescription4=<a href="%s">%s -> %sc60804 <br><br>Ky softuer është një grup i shumë moduleve/aplikacioneve. Modulet që lidhen me nevojat tuaja duhet të aktivizohen dhe konfigurohen. Regjistrimet e menysë do të shfaqen me aktivizimin e këtyre moduleve.
SetupDescription5=Regjistrimet e tjera të menusë Setup menaxhojnë parametrat opsionalë.
SetupDescriptionLink=<a href="%s">%s - %s</a>
SetupDescription3b=Parametrat bazë të përdorur për të personalizuar sjelljen e paracaktuar të aplikacionit tuaj (p.sh. për veçoritë që lidhen me shtetin).
SetupDescription4b=Ky softuer është një grup i shumë moduleve/aplikacioneve. Modulet që lidhen me nevojat tuaja duhet të aktivizohen. Regjistrimet e menysë do të shfaqen me aktivizimin e këtyre moduleve.
AuditedSecurityEvents=Ngjarjet e sigurisë që auditohen
NoSecurityEventsAreAduited=Asnjë ngjarje sigurie nuk kontrollohet. Mund t'i aktivizoni nga menyja %s
Audit=Ngjarjet e sigurisë
InfoDolibarr=Rreth Dolibarr
InfoBrowser=Rreth shfletuesit
InfoOS=Rreth OS
InfoWebServer=Rreth Web Server
InfoDatabase=Rreth bazës së të dhënave
InfoPHP=Rreth PHP
InfoPerf=Rreth Performancave
InfoSecurity=Rreth Sigurisë
BrowserName=Emri i shfletuesit
BrowserOS=Shfletuesi OS
ListOfSecurityEvents=Lista e ngjarjeve të sigurisë Dolibarr
SecurityEventsPurged=Ngjarjet e sigurisë u spastruan
SecurityEvent=Security event
TrackableSecurityEvents=Ngjarjet e sigurisë të gjurmueshme
LogEventDesc=Enable logging for specific security events. Administrators the log via menu <b>%s - %s</b>. Warning, this feature can generate a large amount of data in the database.
AreaForAdminOnly=Parametrat e konfigurimit mund të vendosen vetëm nga <b>përdoruesit e administratorit</b>.
SystemInfoDesc=Informacioni i sistemit është informacion i ndryshëm teknik që merrni në modalitetin vetëm për lexim dhe i dukshëm vetëm për administratorët.
SystemAreaForAdminOnly=Kjo zonë është e disponueshme vetëm për përdoruesit e administratorëve. Lejet e përdoruesve të Dolibarr nuk mund ta ndryshojnë këtë kufizim.
CompanyFundationDesc=Redaktoni informacionin e kompanisë/organizatës suaj. Klikoni në butonin "%s" në fund të faqes kur të mbaroni.
MoreNetworksAvailableWithModule=Mund të ketë më shumë rrjete sociale duke aktivizuar modulin "Rrjetet sociale".
AccountantDesc=Nëse keni një kontabilist/kontabël të jashtëm, mund të modifikoni këtu informacionin e tij.
AccountantFileNumber=Kodi i kontabilistit
DisplayDesc=Parametrat që ndikojnë në pamjen dhe paraqitjen e aplikacionit mund të modifikohen këtu.
AvailableModules=Aplikacioni/modulet e disponueshme
ToActivateModule=Për të aktivizuar modulet, shkoni te zona e konfigurimit (Home->Setup->Modules).
SessionTimeOut=Kohëzgjatja e seancës
SessionExplanation=This number guarantees that the session will never expire before this delay, if the session cleaner is done by Internal PHP session cleaner (and nothing else). Internal PHP session cleaner does not guarantee that the session will expire after this delay. It will expire, after this delay, and when the session cleaner is run, so every <b>%s/%s</b> access, but only during access made by other sessions (if value is 0, it means clearing of session is done only by an external process).<br>Note: on some servers with an external session cleaning mechanism (cron under debian, ubuntu ...), the sessions can be destroyed after a period defined by an external setup, no matter what the value entered here is.
SessionsPurgedByExternalSystem=Sessions on this server seems to be cleaned by an external mechanism (cron under debian, ubuntu ...), probably every <b>%s</b> seconds (= value of parameter <b>session.gc_maxlifetime</b>), so changing the value here has no effect. You must ask the server administrator to change session delay.
TriggersAvailable=Shkaktarët e disponueshëm
TriggersDesc=Triggers are files that will modify the behavior of Dolibarr workflow once copied into the directory <b>htdocs/core/triggers</b>. They realize new actions, activated on Dolibarr events (new company creation, invoice validation, ...).
TriggerDisabledByName=Aktivizuesit në këtë skedar janë çaktivizuar nga prapashtesa <b>-NORUN</b> në emrin e tyre.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers in this file are disabled as module <b>%s</b> is disabled.
TriggerAlwaysActive=Aktivizuesit në këtë skedar janë gjithmonë aktivë, pavarësisht nga modulet e aktivizuara Dolibarr.
TriggerActiveAsModuleActive=Triggers in this file are active as module <b>%s</b> is enabled.
GeneratedPasswordDesc=Zgjidhni metodën që do të përdoret për fjalëkalimet e krijuara automatikisht.
DictionaryDesc=Fut të gjitha të dhënat e referencës. Ju mund të shtoni vlerat tuaja në parazgjedhje.
ConstDesc=Kjo faqe ju lejon të modifikoni (të anashkaloni) parametrat që nuk janë të disponueshëm në faqet e tjera. Këto janë kryesisht parametra të rezervuar vetëm për zhvilluesit/zgjidhja e avancuar e problemeve.
MiscellaneousOptions=Opsione të ndryshme
MiscellaneousDesc=Të gjithë parametrat e tjerë të lidhur me sigurinë përcaktohen këtu.
LimitsSetup=Kufij/konfigurim i saktë
LimitsDesc=Ju mund të përcaktoni kufijtë, saktësitë dhe optimizimet e përdorura nga Dolibarr këtu
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Maks. dhjetore për çmimet për njësi
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Maks. dhjetore për çmimet totale
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Maks. dhjetore për çmimet <b>të shfaqura në ekran</b>. Shtoni një elipsë <b>...</b> pas këtij parametri (p.sh. "2...") nëse dëshironi të shihni " <b>...</b>" prapashtesë në çmimin e cunguar.
MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Hapi i diapazonit të rrumbullakimit (për vendet ku rrumbullakimi bëhet në diçka tjetër përveç bazës 10. Për shembull, vendosni 0,05 nëse rrumbullakimi bëhet me 0,05 hapa)
UnitPriceOfProduct=Çmimi neto për njësi i një produkti
TotalPriceAfterRounding=Çmimi total (pa TVSH/përfshirë tatimin) pas rrumbullakimit
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametri efektiv vetëm për hyrjen e radhës
NoEventOrNoAuditSetup=Asnjë ngjarje sigurie nuk është regjistruar. Kjo është normale nëse Auditimi nuk është aktivizuar në faqen "Konfigurimi - Siguria - Ngjarjet".
NoEventFoundWithCriteria=Asnjë ngjarje sigurie nuk është gjetur për këtë kriter kërkimi.
SeeLocalSendMailSetup=Shikoni konfigurimin tuaj lokal të postës elektronike
BackupDesc=Një kopje rezervë <b>i plotë</b> e një instalimi Dolibarr kërkon dy hapa.
BackupDesc2=Backup the contents of the "documents" directory (<b>%s</b>) containing all uploaded and generated files. This will also include all the dump files generated in Step 1. This operation may last several minutes.
BackupDesc3=Backup the structure and contents of your database (<b>%s</b>) into a dump file. For this, you can use the following assistant.
BackupDescX=Drejtoria e arkivuar duhet të ruhet në një vend të sigurt.
BackupDescY=Skedari i krijuar i deponimit duhet të ruhet në një vend të sigurt.
BackupPHPWarning=Rezervimi nuk mund të garantohet me këtë metodë. E mëparshme e rekomanduar.
RestoreDesc=Për të rivendosur një kopje rezervë të Dolibarr, kërkohen dy hapa.
RestoreDesc2=Rivendos skedarin rezervë (skedarin zip për shembull) të drejtorisë "documents" në një instalim të ri Dolibarr ose në këtë direktori aktuale të dokumenteve (<b>%s </b>).
RestoreDesc3=Rivendos strukturën e bazës së të dhënave dhe të dhënat nga një skedar depozitimi rezervë në bazën e të dhënave të instalimit të ri Dolibarr ose në bazën e të dhënave të këtij instalimi aktual (<b>%s </b>). Paralajmërim, pasi të përfundojë rivendosja, duhet të përdorni një hyrje/fjalëkalim, që ekzistonte nga koha/instalimi rezervë për t'u lidhur përsëri.<br>Për të rivendosur një bazë të dhënash rezervë në këtë instalim aktual , mund ta ndiqni këtë asistent.
RestoreMySQL=Importi i MySQL
ForcedToByAModule=Ky rregull detyrohet të <b>%s</b> nga një modul aktiv
ValueIsForcedBySystem=Kjo vlerë detyrohet nga sistemi. Nuk mund ta ndryshosh.
PreviousDumpFiles=Skedarët rezervë ekzistues
PreviousArchiveFiles=Skedarët arkivorë ekzistues
WeekStartOnDay=Dita e parë e javës
RunningUpdateProcessMayBeRequired=Duket se kërkohet ekzekutimi i procesit të përmirësimit (Versioni i programit %s ndryshon nga versioni i bazës së të dhënave %s)
YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Ju duhet ta ekzekutoni këtë komandë nga rreshti i komandës pas hyrjes në një guaskë me përdorues <b>%sb09a17f839f ose duhet të shtoni opsionin -W në fund të linjës së komandës për të dhënë <b>%s</b> fjalëkalim.
YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funksionet SSL nuk disponohen në PHP-në tuaj
DownloadMoreSkins=Më shumë lëkura për të shkarkuar
SimpleNumRefModelDesc=Kthen numrin e referencës në formatin %syymm-nnnn ku yy është viti, mm është muaji dhe nnnn është një numër i njëpasnjëshëm me rritje automatike pa rivendosje
SimpleRefNumRefModelDesc=Kthen numrin e referencës në formatin n ku n është një numër i rritjes automatike sekuenciale pa rivendosje
AdvancedNumRefModelDesc=Kthen numrin e referencës në formatin %syymm-nnnn ku yy është viti, mm është muaji dhe nnnn është një numër i njëpasnjëshëm me rritje automatike pa rivendosje
SimpleNumRefNoDateModelDesc=Kthen numrin e referencës në formatin %s-nnnn ku nnnn është një numër i njëpasnjëshëm në rritje automatike pa rivendosje
ShowProfIdInAddress=Trego ID profesionale me adresa
ShowVATIntaInAddress=Fshih numrin e TVSH-së brenda komunitetit
ShowLegalFormInAddress=Show the legal form with addresses
TranslationUncomplete=Përkthim i pjesshëm
MAIN_DISABLE_METEO=Çaktivizo gishtin e madh të motit
MeteoStdMod=Mënyra standarde
MeteoStdModEnabled=Modaliteti standard është aktivizuar
MeteoPercentageMod=Modaliteti i përqindjes
MeteoPercentageModEnabled=Modaliteti i përqindjes është aktivizuar
MeteoUseMod=Kliko për të përdorur %s
TestLoginToAPI=Provoni hyrjen në API
ProxyDesc=Disa veçori të Dolibarr kërkojnë qasje në internet. Përcaktoni këtu parametrat e lidhjes me internetin, siç është qasja përmes një serveri proxy nëse është e nevojshme.
ExternalAccess=Akses i jashtëm/internet
MAIN_PROXY_USE=Përdorni një server proxy (përndryshe qasja është e drejtpërdrejtë në internet)
MAIN_PROXY_HOST=Proxy server: Emri/adresa
MAIN_PROXY_PORT=Proxy server: Port
MAIN_PROXY_USER=Proxy server: Hyrja/Përdoruesi
MAIN_PROXY_PASS=Proxy server: Fjalëkalimi
DefineHereComplementaryAttributes=Përcaktoni çdo atribut shtesë / të personalizuar që duhet të shtohet në: %s
ExtraFields=Atributet plotësuese
ExtraFieldsLines=Atributet plotësuese (linjat)
ExtraFieldsLinesRec=Atributet plotësuese (shabllonet e linjave të faturave)
ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributet plotësuese (linjat e rendit)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributet plotësuese (linjat e faturave)
ExtraFieldsThirdParties=Atributet plotësuese (palë e tretë)
ExtraFieldsContacts=Atributet plotësuese (kontaktet/adresa)
ExtraFieldsMember=Atributet plotësuese (anëtar)
ExtraFieldsMemberType=Atributet plotësuese (lloji i anëtarit)
ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributet plotësuese (faturat)
ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributet plotësuese (faturat e shablloneve)
ExtraFieldsSupplierOrders=Atributet plotësuese (urdhrat)
ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributet plotësuese (faturat)
ExtraFieldsProject=Atributet plotësuese (projekte)
ExtraFieldsProjectTask=Atributet plotësuese (detyrat)
ExtraFieldsSalaries=Atributet plotësuese (pagat)
ExtraFieldHasWrongValue=Atributi %s ka një vlerë të gabuar.
AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=vetëm shkronja alfanumerike dhe shkronja të vogla pa hapësirë
SendmailOptionNotComplete=Paralajmërim, në disa sisteme Linux, për të dërguar email nga emaili juaj, konfigurimi i ekzekutimit të sendmail duhet të përmbajë opsionin -ba (parametri mail.force_extra_parameters në skedarin tuaj php.ini). Nëse disa marrës nuk marrin kurrë email, përpiquni të modifikoni këtë parametër PHP me mail.force_extra_parameters = -ba).
PathToDocuments=Rruga drejt dokumenteve
PathDirectory=Drejtoria
SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=Funksioni për të dërguar email duke përdorur metodën "PHP mail direct" do të gjenerojë një mesazh poste që mund të mos analizohet saktë nga disa serverë të postës marrëse. Rezultati është se disa emaile nuk mund të lexohen nga njerëzit e organizuar nga ato platforma të përgjuara. Ky është rasti për disa ofrues të internetit (P.sh.: Orange në Francë). Ky nuk është një problem me Dolibarr ose PHP, por me serverin e postës marrëse. Megjithatë, mund të shtoni një opsion MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA në 1 në Konfigurimin - Tjetër për të modifikuar Dolibarr për të shmangur këtë. Megjithatë, mund të hasni probleme me serverë të tjerë që përdorin rreptësisht standardin SMTP. Zgjidhja tjetër (rekomandohet) është përdorimi i metodës "SMTP socket library" e cila nuk ka disavantazhe.
TranslationSetup=Vendosja e përkthimit
TranslationKeySearch=Kërkoni një çelës ose varg përkthimi
TranslationOverwriteKey=Mbishkruani një varg përkthimi
TranslationDesc=How to set the display language:<br>* Default/Systemwide: menu <strong>Home -> Setup -> Display</strong><br>* Per user: Click on the username at the top of the screen and modify the <strong>User Display Setup</strong> tab on the user card.
TranslationOverwriteDesc=Ju gjithashtu mund të anashkaloni vargjet që plotësojnë tabelën e mëposhtme. Zgjidhni gjuhën tuaj nga "%s", futni vargun e çelësit të përkthimit në "%s" dhe përkthimin tuaj të ri në "%s"
TranslationOverwriteDesc2=Mund të përdorni skedën tjetër për t'ju ndihmuar të dini se cilin çelës përkthimi të përdorni
TranslationString=Varg përkthimi
CurrentTranslationString=Vargu aktual i përkthimit
WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Kërkohet një kriter kërkimi të paktën për çelësin ose vargun e përkthimit
NewTranslationStringToShow=Varg i ri përkthimi për t'u shfaqur
OriginalValueWas=Përkthimi origjinal është mbishkruar. Vlera origjinale ishte:<br><br>%s
TransKeyWithoutOriginalValue=You forced a new translation for the translation key '<strong>%s</strong>' that does not exist in any language files
TitleNumberOfActivatedModules=Modulet e aktivizuara
TotalNumberOfActivatedModules=Activated modules: <b>%s</b> / <b>%s</b>
YouMustEnableOneModule=Duhet të aktivizoni të paktën 1 modul
YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Së pari duhet të aktivizoni mbishkrimin e përkthimit që të lejohet të zëvendësojë një përkthim
ClassNotFoundIntoPathWarning=Klasa %s nuk u gjet në shtegun PHP
YesInSummer=Po në verë
OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Shënim, vetëm modulet e mëposhtme janë të disponueshme për përdoruesit e jashtëm (pavarësisht nga lejet e këtyre përdoruesve) dhe vetëm nëse lejet janë dhënë:<br>
SuhosinSessionEncrypt=Ruajtja e sesionit e koduar nga Suhosin
ConditionIsCurrently=Gjendja është aktualisht %s
YouUseBestDriver=Ju përdorni drejtuesin %s i cili është drejtuesi më i mirë aktualisht i disponueshëm.
YouDoNotUseBestDriver=Ju përdorni drejtuesin %s por rekomandohet drejtuesi %s.
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Ju keni vetëm %s %s në bazën e të dhënave. Kjo nuk kërkon ndonjë optimizim të veçantë.
ComboListOptim=Optimizimi i ngarkimit të listës së kombinuar
SearchOptim=Optimizimi i kërkimit
YouHaveXObjectUseComboOptim=Ju keni %s %s në bazën e të dhënave. Mund të shkoni në konfigurimin e modulit për të mundësuar ngarkimin e listës së kombinuar në ngjarjen e shtypur.
YouHaveXObjectUseSearchOptim=Ju keni %s %s në bazën e të dhënave. Mund të shtoni konstanten %s në 1 në Home-Setup-Other.
YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Kjo kufizon kërkimin në fillim të vargjeve, gjë që bën të mundur që baza e të dhënave të përdorë indekse dhe ju duhet të merrni një përgjigje të menjëhershme.
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=You have %s %s in the database and constant %s is set to %s in Home-Setup-Other.
BrowserIsOK=Po përdorni shfletuesin e internetit %s. Ky shfletues është në rregull për sigurinë dhe performancën.
BrowserIsKO=Po përdorni shfletuesin e internetit %s. Ky shfletues njihet si një zgjedhje e keqe për sigurinë, performancën dhe besueshmërinë. Ne rekomandojmë përdorimin e Firefox, Chrome, Opera ose Safari.
PHPModuleLoaded=Komponenti PHP %s është ngarkuar
PreloadOPCode=Përdoret OPCode i parangarkuar
AddRefInList=Shfaq Klientin/Shitësit ref. në listat e kombinuara.<br>Palët e treta do të shfaqen me një format emri "CC12345 - SC45678 - The Big Company Corp." në vend të "The Big Company corp".
AddVatInList=Shfaqni numrin e TVSH-së së klientit/shitësit në listat e kombinuara.
AddAdressInList=Shfaq adresën e klientit/shitësit në lista të kombinuara.<br>Palët e treta do të shfaqen me një format emri të "The Big Company Corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" në vend të " Korporata e Kompanisë së Madhe".
AddEmailPhoneTownInContactList=Display Contact email (or phones if not defined) and town into combo lists.<br>Contacts will appear with a name format of "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - Paris" or "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paris" instead of "Dupond Durand".
AskForPreferredShippingMethod=Kërkoni metodën e preferuar të transportit për palët e treta.
FieldEdition=Edicioni i fushës %s
FillThisOnlyIfRequired=Shembull: +2 (mbushni vetëm nëse hasen probleme të kompensimit të zonës kohore)
GetBarCode=Merrni barkodin
NumberingModules=Modelet e numërimit
DocumentModules=Modelet e dokumenteve
##### Module password generation
PasswordGenerationStandard=Ktheni një fjalëkalim të krijuar sipas algoritmit të brendshëm të Dolibarr: %s karaktere që përmbajnë numra dhe karaktere të përbashkëta.
PasswordGenerationNone=Mos sugjeroni një fjalëkalim të krijuar. Fjalëkalimi duhet të futet manualisht.
PasswordGenerationPerso=Ktheni një fjalëkalim sipas konfigurimit të përcaktuar personalisht.
SetupPerso=Sipas konfigurimit tuaj
PasswordPatternDesc=Përshkrimi i modelit të fjalëkalimit
##### Users setup #####
RuleForGeneratedPasswords=Rregulla për të gjeneruar dhe vërtetuar fjalëkalime
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Mos e shfaq lidhjen "Fjalëkalimi i harruar" në faqen e hyrjes
UsersSetup=Konfigurimi i modulit të përdoruesve
UserMailRequired=Kërkohet email për të krijuar një përdorues të ri
UserHideInactive=Fshih përdoruesit joaktivë nga të gjitha listat e kombinuara të përdoruesve (Nuk rekomandohet: kjo mund të thotë që nuk do të mund të filtrosh ose të kërkosh përdorues të vjetër në disa faqe)
UserHideExternal=Fshih përdoruesit e jashtëm (jo të lidhur me një palë të tretë) nga të gjitha listat e kombinuara të përdoruesve (Nuk rekomandohet: kjo mund të thotë që nuk do të mund të filtrosh ose të kërkosh te përdoruesit e jashtëm në disa faqe)
UserHideNonEmployee=Fshih përdoruesit jo punonjës nga të gjitha listat e kombinuara të përdoruesve (Nuk rekomandohet: kjo mund të thotë që nuk do të mund të filtrosh ose të kërkosh te përdoruesit jo punonjës në disa faqe)
UsersDocModules=Modelet e dokumenteve për dokumentet e krijuara nga të dhënat e përdoruesit
GroupsDocModules=Modelet e dokumenteve për dokumentet e krijuara nga një rekord grupi
##### HRM setup #####
HRMSetup=Konfigurimi i modulit HRM
##### Company setup #####
CompanySetup=Konfigurimi i modulit të kompanive
CompanyCodeChecker=Opsionet për gjenerimin automatik të kodeve të klientit/shitësit
AccountCodeManager=Opsione për gjenerimin automatik të kodeve të kontabilitetit të klientit/shitësit
NotificationsDesc=Email notifications can be sent automatically on certain events.<br>Recipients of notifications can be defined:
NotificationsDescUser=* për përdorues (në skedën "Njoftimet" e një përdoruesi)
NotificationsDescContact=* për kontakte të palëve të treta (në skedën "Njoftimet" e një pale të tretë)
NotificationsDescGlobal=* ose duke vendosur adresat globale të emailit (në faqen e konfigurimit të modulit).
ModelModules=Modelet e dokumenteve
DocumentModelOdt=Gjeneroni dokumente nga shabllonet e OpenDocument (skedarët .ODT / .ODS nga LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit,...)
WatermarkOnDraft=Filigram në draft dokument
JSOnPaimentBill=Aktivizo funksionin për të plotësuar automatikisht linjat e pagesës në formularin e pagesës
CompanyIdProfChecker=Rregullat për ID Profesionale
MustBeUnique=Duhet të jetë unike?
MustBeMandatory=E detyrueshme për të krijuar palë të treta (nëse përcaktohet numri i TVSH-së ose lloji i shoqërisë) ?
MustBeInvoiceMandatory=E detyrueshme për të vërtetuar faturat?
TechnicalServicesProvided=Shërbimet teknike të ofruara
##### WebDAV #####
WebDAVSetupDesc=Kjo është lidhja për të hyrë në drejtorinë WebDAV. Ai përmban një adresë "publike" të hapur për çdo përdorues që njeh URL-në (nëse lejohet qasja në drejtorinë publike) dhe një direktori "private" që ka nevojë për një llogari identifikimi/fjalëkalim ekzistues për qasje.
WebDavServer=URL-ja kryesore e serverit %s: %s
##### WebCAL setup #####
WebCalUrlForVCalExport=Një lidhje eksporti në <b>%s</b> disponohet në formatin e lidhjes vijuese %s
##### Invoices #####
BillsSetup=Konfigurimi i modulit të faturave
BillsNumberingModule=Modeli i numërimit të faturave dhe shënimeve të kreditit
BillsPDFModules=Modelet e dokumenteve të faturave
BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Modelet e dokumenteve të faturës sipas llojit të faturës
PaymentsPDFModules=Modelet e dokumenteve të pagesës
ForceInvoiceDate=Detyrojeni datën e faturës deri në datën e vërtetimit
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Mënyra e sugjeruar e pagesave në faturë si parazgjedhje nëse nuk përcaktohet në faturë
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugjeroni pagesën me tërheqje në llogari
SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugjeroni pagesën me çek në
FreeLegalTextOnInvoices=Tekst falas në fatura
WatermarkOnDraftInvoices=Filigram në draft faturat (asnjë nëse është bosh)
PaymentsNumberingModule=Modeli i numërimit të pagesave
SuppliersPayment=Pagesat e shitësit
SupplierPaymentSetup=Konfigurimi i pagesave nga shitësi
InvoiceCheckPosteriorDate=Kontrolloni datën e faktit përpara vërtetimit
InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Vleresimi i nje fature do te ndalohet nese data e saj eshte para dates se fatures se fundit te te njejtit lloj.
InvoiceOptionCategoryOfOperations=Shfaqni përmendjen "kategoria e operacioneve" në faturë.
InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Në varësi të situatës, përmendja do të shfaqet në formën:<br>- Kategoria e operacioneve: Dorëzimi i mallrave<br>- Kategoria e operacionet: Ofrimi i shërbimeve<br>- Kategoria e operacioneve: Të përziera - Dorëzimi i mallrave dhe ofrimi i shërbimeve
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Po, poshtë bllokut të adresave
InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Po, në këndin e poshtëm të majtë
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoice=Disallow the classification of an order as billed without invoice.
InvoiceClassifyBilledSupplierOrderWithoutInvoiceHelp=An order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
##### Supplier Orders #####
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoice=Disallow the classification of a purchase order as billed without invoice.
SupplierOrderClassifyBilledWithoutInvoiceHelp=A supplier order can be classified as billed by default. If this conf is set to true, it will be not.
##### Proposals #####
PropalSetup=Vendosja e modulit të propozimeve tregtare
ProposalsNumberingModules=Modelet e numërimit të propozimeve tregtare
ProposalsPDFModules=Modelet e dokumenteve të propozimeve tregtare
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Suggested payment mode by default if not defined on the proposal
FreeLegalTextOnProposal=Tekst falas mbi propozimet komerciale
WatermarkOnDraftProposal=Filigram në draft propozimet tregtare (asnjë nëse është bosh)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Kërkoni destinacionin e llogarisë bankare të propozimit
##### SupplierProposal #####
SupplierProposalSetup=Konfigurimi i modulit të furnitorëve të kërkesave të çmimeve
SupplierProposalNumberingModules=Modelet e numërimit të kërkesave të çmimeve të furnitorëve
SupplierProposalPDFModules=Modelet e dokumenteve të kërkesave të çmimeve të furnitorëve
FreeLegalTextOnSupplierProposal=Tekst falas për kërkesat e çmimeve nga furnizuesit
WatermarkOnDraftSupplierProposal=Filigram në projekt-kërkesat e çmimeve nga furnizuesit (asnjë nëse është bosh)
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Kërkoni destinacionin e llogarisë bankare të kërkesës për çmim
WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Kërkoni burimin e magazinës për porosi
##### Suppliers Orders #####
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Kërkoni destinacionin e llogarisë bankare të porosisë së blerjes
##### Orders #####
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Mënyra e sugjeruar e pagesave në porosinë e shitjes si parazgjedhje nëse nuk përcaktohet në porosi
OrdersSetup=Konfigurimi i menaxhimit të porosive të shitjeve
OrdersNumberingModules=Modelet e numrave të porosive
OrdersModelModule=Modelet e dokumenteve të porositjes
FreeLegalTextOnOrders=Tekst falas me porosi
WatermarkOnDraftOrders=Filigram në draft porositë (asnjë nëse është bosh)
ShippableOrderIconInList=Shtoni një ikonë në listën e porosive që tregon nëse porosia mund të dërgohet
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Kërkoni destinacionin e llogarisë bankare të porosisë
##### Interventions #####
InterventionsSetup=Konfigurimi i modulit të ndërhyrjeve
FreeLegalTextOnInterventions=Tekst falas në dokumentet e ndërhyrjes
FicheinterNumberingModules=Modelet e numërimit të ndërhyrjes
TemplatePDFInterventions=Modelet e dokumenteve të kartave të ndërhyrjes
WatermarkOnDraftInterventionCards=Filigram në dokumentet e kartës së ndërhyrjes (asnjë nëse është bosh)
##### Contracts #####
ContractsSetup=Konfigurimi i modulit të kontratave/abonimeve
ContractsNumberingModules=Modulet e numërimit të kontratave
TemplatePDFContracts=Modelet e dokumenteve të kontratave
FreeLegalTextOnContracts=Tekst falas për kontratat
WatermarkOnDraftContractCards=Filigram në projekt-kontratat (asnjë nëse është bosh)
##### Members #####
MembersSetup=Konfigurimi i modulit të anëtarëve
MemberMainOptions=Opsionet kryesore
MemberCodeChecker=Opsione për gjenerimin automatik të kodeve të anëtarëve
AdherentLoginRequired=Menaxhoni një hyrje/fjalëkalim për çdo anëtar
AdherentLoginRequiredDesc=Shtoni një vlerë për një hyrje dhe një fjalëkalim në skedarin e anëtarëve. Nëse anëtari është i lidhur me një përdorues, përditësimi i hyrjes dhe fjalëkalimit të anëtarit do të përditësojë gjithashtu hyrjen dhe fjalëkalimin e përdoruesit.
AdherentMailRequired=Kërkohet email për të krijuar një anëtar të ri
MemberSendInformationByMailByDefault=The checkbox to send an email confirmation to members (validation or new subscription) is on by default
MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Create automatically an external user (with a login to connect to the application) after an online payment of a membership subscription
VisitorCanChooseItsPaymentMode=Vizitori mund të zgjedhë nga çdo mënyrë pagese në dispozicion
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Aktivizo rikujtuesin automatik <b>me email</b> të abonimeve të skaduara. Shënim: Moduli <strong>%s</strong> duhet të konfigurohet saktë për t'u dërguar përkujtues.
MembersDocModules=Modelet e dokumenteve për dokumentet e krijuara nga të dhënat e anëtarëve
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Konfigurimi i LDAP
LDAPGlobalParameters=Parametrat globalë
LDAPUsersSynchro=Përdoruesit
LDAPGroupsSynchro=Grupet
LDAPContactsSynchro=Kontaktet
LDAPMembersSynchro=Anëtarët
LDAPMembersTypesSynchro=Llojet e anëtarëve
LDAPSynchronization=Sinkronizimi LDAP
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Funksionet LDAP nuk janë të disponueshme në PHP-në tuaj
LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP
LDAPNamingAttribute=Çelës në LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Organizimi i përdoruesve në LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Organizimi i grupeve në LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Organizimi i kontakteve në LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Organizimi i anëtarëve të fondacionit në LDAP
LDAPSynchronizeMembersTypes=Organizimi i llojeve të anëtarëve të fondacionit në LDAP
LDAPPrimaryServer=Serveri kryesor
LDAPSecondaryServer=Server dytësor
LDAPServerPort=Porta e serverit
LDAPServerPortExample=Standard ose StartTLS: 389, LDAP: 636
LDAPServerProtocolVersion=Versioni i protokollit
LDAPServerUseTLS=Përdorni TLS
LDAPServerUseTLSExample=Serveri juaj LDAP përdor StartTLS
LDAPServerDn=DN e serverit
LDAPAdminDn=Administratori DN
LDAPAdminDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: cn=admin,dc=shembull,dc=com ose cn=Administrator,cn=Përdoruesit,dc=shembull,dc=com për direktoriumin aktiv)
LDAPPassword=Fjalëkalimi i administratorit
LDAPUserDn=DN e përdoruesve
LDAPUserDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=users,dc=shembull,dc=com)
LDAPGroupDn=DN e grupeve
LDAPGroupDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=grupet,dc=shembull,dc=com)
LDAPServerExample=Adresa e serverit (p.sh. localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/)
LDAPServerDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: dc=shembull,dc=com)
LDAPDnSynchroActive=Sinkronizimi i përdoruesve dhe grupeve
LDAPDnSynchroActiveExample=Sinkronizimi LDAP në Dolibarr ose Dolibarr në LDAP
LDAPDnContactActive=Sinkronizimi i kontakteve
LDAPDnContactActiveExample=Sinkronizimi i aktivizuar/joaktivizuar
LDAPDnMemberActive=Sinkronizimi i anëtarëve
LDAPDnMemberActiveExample=Sinkronizimi i aktivizuar/joaktivizuar
LDAPDnMemberTypeActive=Sinkronizimi i llojeve të anëtarëve
LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sinkronizimi i aktivizuar/joaktivizuar
LDAPContactDn=DN e kontakteve të Dolibarr
LDAPContactDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=contacts,dc=shembull,dc=com)
LDAPMemberDn=Anëtarët e Dolibarr DN
LDAPMemberDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=anëtarë,dc=shembull,dc=com)
LDAPMemberObjectClassList=Lista e objektitClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, inetOrgPerson ose krye, përdorues për direktorinë aktive)
LDAPMemberTypeDn=Anëtarët e Dolibarr tipit DN
LDAPMemberTypepDnExample=Plotësoni DN (p.sh.: ou=memberstypes,dc=shembull,dc=com)
LDAPMemberTypeObjectClassList=Lista e objektitClass
LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, grupi i emrave të vetëm)
LDAPUserObjectClassList=Lista e objektitClass
LDAPUserObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, inetOrgPerson ose krye, përdorues për direktorinë aktive)
LDAPGroupObjectClassList=Lista e objektitClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, grupi i emrave të vetëm)
LDAPContactObjectClassList=Lista e objektitClass
LDAPContactObjectClassListExample=Lista e atributeve të rekordeve që përcaktojnë klasën e objektit (p.sh. lart, inetOrgPerson ose krye, përdorues për direktorinë aktive)
LDAPTestConnect=Testoni lidhjen LDAP
LDAPTestSynchroContact=Testoni sinkronizimin e kontakteve
LDAPTestSynchroUser=Testoni sinkronizimin e përdoruesit
LDAPTestSynchroGroup=Sinkronizimi i grupit të testimit
LDAPTestSynchroMember=Testoni sinkronizimin e anëtarëve
LDAPTestSynchroMemberType=Testoni sinkronizimin e tipit të anëtarit
LDAPTestSearch= Testoni një kërkim LDAP
LDAPSynchroOK=Testi i sinkronizimit me sukses
LDAPSynchroKO=Testi i sinkronizimit dështoi
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Testi i sinkronizimit dështoi. Kontrolloni që lidhja me serverin të jetë konfiguruar saktë dhe të lejon përditësimet LDAP
LDAPTCPConnectOK=Lidhja TCP me serverin LDAP me sukses (Server=%s, Port=%s)
LDAPTCPConnectKO=Lidhja TCP me serverin LDAP dështoi (Server=%s, Port=%s)
LDAPBindOK=Lidhja/Vërtetimi me serverin LDAP me sukses (Server=%s, Port=%s, Admin= %s, Fjalëkalimi=%s)
LDAPBindKO=Lidhja/Vërtetimi me serverin LDAP dështoi (Server=%s, Port=%s, Admin= %s, Fjalëkalimi=%s)
LDAPSetupForVersion3=Serveri LDAP i konfiguruar për versionin 3
LDAPSetupForVersion2=Serveri LDAP i konfiguruar për versionin 2
LDAPDolibarrMapping=Hartë Dolibarr
LDAPLdapMapping=Harta LDAP
LDAPFieldLoginUnix=Identifikohu (unix)
LDAPFieldLoginExample=Shembull: uid
LDAPFilterConnection=Filtri i kërkimit
LDAPFilterConnectionExample=Shembull: &(objectClass=inetOrgPerson)
LDAPGroupFilterExample=Shembull: &(objectClass=groupOfUsers)
LDAPFieldLoginSamba=Identifikohu (samba, drejtoria aktive)
LDAPFieldLoginSambaExample=Shembull: samaccountname
LDAPFieldFullname=Emri i plotë
LDAPFieldFullnameExample=Shembull: cn
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Fjalëkalimi nuk është i koduar
LDAPFieldPasswordCrypted=Fjalëkalimi i koduar
LDAPFieldPasswordExample=Shembull: fjalëkalimi i përdoruesit
LDAPFieldCommonNameExample=Shembull: cn
LDAPFieldName=Emri
LDAPFieldNameExample=Shembull: sn
LDAPFieldFirstName=Emri
LDAPFieldFirstNameExample=Shembull: Emri i dhënë
LDAPFieldMail=Adresa e emailit
LDAPFieldMailExample=Shembull: postë
LDAPFieldPhone=Numri i telefonit profesional
LDAPFieldPhoneExample=Shembull: numri i telefonit
LDAPFieldHomePhone=Numri personal i telefonit
LDAPFieldHomePhoneExample=Shembull: telefoni i shtëpisë
LDAPFieldMobile=Telefon celular
LDAPFieldMobileExample=Shembull: celular
LDAPFieldFax=Numri i faksit
LDAPFieldFaxExample=Shembull: numri i telefonit faksimile
LDAPFieldAddress=Rruga
LDAPFieldAddressExample=Shembull: rrugë
LDAPFieldZip=Zip
LDAPFieldZipExample=Shembull: kodi postar
LDAPFieldTown=Qyteti
LDAPFieldTownExample=Shembull: l
LDAPFieldCountry=Vendi
LDAPFieldDescription=Përshkrim
LDAPFieldDescriptionExample=Shembull: përshkrim
LDAPFieldNotePublic=Shënim Publik
LDAPFieldNotePublicExample=Shembull: shënim publik
LDAPFieldGroupMembers= Anëtarët e grupit
LDAPFieldGroupMembersExample= Shembull: Anëtar unik
LDAPFieldBirthdate=Data e lindjes
LDAPFieldCompany=Kompania
LDAPFieldCompanyExample=Shembull: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Shembull: objekti
LDAPFieldEndLastSubscription=Data e përfundimit të abonimit
LDAPFieldTitle=Pozicioni i punës
LDAPFieldTitleExample=Shembull: titull
LDAPFieldGroupid=ID e grupit
LDAPFieldGroupidExample=Shembull: numri i përgjithshëm
LDAPFieldUserid=ID e përdoruesit
LDAPFieldUseridExample=Shembull: numri uid
LDAPFieldHomedirectory=Drejtoria kryesore
LDAPFieldHomedirectoryExample=Shembull: drejtoria e shtëpisë
LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefiksi i drejtorisë kryesore
LDAPSetupNotComplete=Konfigurimi i LDAP nuk ka përfunduar (shkoni te skedat e tjera)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Asnjë administrator ose fjalëkalim i dhënë. Qasja LDAP do të jetë anonime dhe në modalitetin vetëm për lexim.
LDAPDescContact=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në kontaktet Dolibarr.
LDAPDescUsers=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në përdoruesit e Dolibarr.
LDAPDescGroups=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në grupet Dolibarr.
LDAPDescMembers=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në modulin e anëtarëve Dolibarr.
LDAPDescMembersTypes=Kjo faqe ju lejon të përcaktoni emrin e atributeve LDAP në pemën LDAP për çdo të dhënë të gjetur në llojet e anëtarëve Dolibarr.
LDAPDescValues=Vlerat e shembujve janë të dizajnuara për <b>OpenLDAP</b> me skemat e ngarkuara në vijim: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema</b>). Nëse përdorni ato vlera dhe OpenLDAP, modifikoni skedarin tuaj të konfigurimit LDAP slapd.conf<b> për të ngarkuar të gjitha ato skema.
ForANonAnonymousAccess=Për një akses të vërtetuar (për shembull për një akses shkrimi)
PerfDolibarr=Raporti i konfigurimit/optimizimit të performancës
YouMayFindPerfAdviceHere=Kjo faqe ofron disa kontrolle ose këshilla në lidhje me performancën.
NotInstalled=Nuk është instaluar.
Installed=Installed.
NotSlowedDownByThis=Nuk ngadalësohet nga kjo.
NotRiskOfLeakWithThis=Nuk ka rrezik të rrjedhjes me këtë.
ApplicativeCache=Cache aplikative
MemcachedNotAvailable=Nuk u gjet asnjë cache aplikative. Ju mund të përmirësoni performancën duke instaluar një server memorie të fshehtë Memcached dhe një modul të aftë për të përdorur këtë server memorie.<br>Më shumë informacion këtu <a href="http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN">http ://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN</a>.<br>Vini re se shumë strehë në ueb nuk ofron një server të tillë cache.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Moduli memcached për cache aplikative u gjet, por konfigurimi i modulit nuk është i plotë.
MemcachedAvailableAndSetup=Moduli memcached i dedikuar për të përdorur serverin memcached është i aktivizuar.
OPCodeCache=OPCode cache
NoOPCodeCacheFound=Nuk u gjet asnjë memorie e fshehtë OPCode. Ndoshta po përdorni një memorie të fshehtë OPCode të ndryshme nga XCache ose eAccelerator (mirë), ose ndoshta nuk keni cache OPCode (shumë keq).
HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP për burimet statike (css, img, JavaScript)
FilesOfTypeCached=Skedarët e llojit %s ruhen nga serveri HTTP
FilesOfTypeNotCached=Skedarët e tipit %s nuk ruhen nga serveri HTTP
FilesOfTypeCompressed=Skedarët e tipit %s janë të ngjeshur nga serveri HTTP
FilesOfTypeNotCompressed=Skedarët e llojit %s nuk janë të ngjeshur nga serveri HTTP
CacheByServer=Cache nga serveri
CacheByServerDesc=Për shembull duke përdorur direktivën Apache "ExpiresByType image/gif A2592000"
CacheByClient=Cache nga shfletuesi
CompressionOfResources=Kompresimi i përgjigjeve HTTP
CompressionOfResourcesDesc=Për shembull duke përdorur direktivën Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE"
TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=Një zbulim i tillë automatik nuk është i mundur me shfletuesit aktualë
DefaultValuesDesc=Këtu mund të përcaktoni vlerën e paracaktuar që dëshironi të përdorni kur krijoni një rekord të ri, dhe/ose filtrat e paracaktuar ose renditjen e renditjes kur listoni të dhënat.
DefaultCreateForm=Vlerat e parazgjedhura (për t'u përdorur në forma)
DefaultSearchFilters=Filtrat e parazgjedhur të kërkimit
DefaultSortOrder=Urdhërat e parazgjedhura të renditjes
DefaultFocus=Fushat e parazgjedhura të fokusit
DefaultMandatory=Fushat e formularit të detyrueshëm
##### Products #####
ProductSetup=Konfigurimi i modulit të produkteve
ServiceSetup=Konfigurimi i modulit të shërbimeve
ProductServiceSetup=Konfigurimi i moduleve të produkteve dhe shërbimeve
NumberOfProductShowInSelect=Numri maksimal i produkteve për t'u shfaqur në listat e përzgjedhjes së kombinuar (0=pa kufi)
ViewProductDescInFormAbility=Shfaq përshkrimet e produkteve në rreshtat e artikujve (përndryshe shfaq përshkrimin në një dritare kërcyese të këshillës së veglave)
OnProductSelectAddProductDesc=Si të përdorni përshkrimin e produkteve kur shtoni një produkt si rresht të një dokumenti
AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Plotësoni automatikisht fushën e hyrjes së përshkrimit me përshkrimin e produktit
DoNotAutofillButAutoConcat=Mos e plotësoni automatikisht fushën e hyrjes me përshkrimin e produktit. Përshkrimi i produktit do të lidhet automatikisht me përshkrimin e futur.
DoNotUseDescriptionOfProdut=Përshkrimi i produktit nuk do të përfshihet kurrë në përshkrimin e linjave të dokumenteve
MergePropalProductCard=Aktivizo në skedën "Skedarët e bashkangjitur" të produktit/shërbimit një opsion për të bashkuar dokumentin PDF të produktit me propozimin PDF azur nëse produkti/shërbimi është në propozim
ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Shfaqni përshkrimet e produkteve në forma në gjuhën e palës së tretë (ndryshe në gjuhën e përdoruesit)
UseSearchToSelectProductTooltip=Also if you have a large number of products (> 100 000), you can increase speed by setting constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE to 1 in Setup->Other. Search will then be limited to start of string.
UseSearchToSelectProduct=Prisni derisa të shtypni një buton përpara se të ngarkoni përmbajtjen e listës së kombinuar të produkteve (Kjo mund të rrisë performancën nëse keni një numër të madh produktesh, por është më pak i përshtatshëm)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Lloji i parazgjedhur i barkodit për t'u përdorur për produktet
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Lloji i parazgjedhur i barkodit për t'u përdorur për palët e treta
UseUnits=Përcaktoni një njësi matëse për sasinë gjatë botimit të linjave të porosive, propozimeve ose faturave
ProductCodeChecker= Moduli për gjenerimin dhe kontrollin e kodit të produktit (produkt ose shërbim)
ProductOtherConf= Konfigurimi i produktit/shërbimit
IsNotADir=nuk është një drejtori!
##### Syslog #####
SyslogSetup=Konfigurimi i modulit të regjistrave
SyslogOutput=Rezultatet e regjistrave
SyslogFacility=Objekti
SyslogLevel=Niveli
SyslogFilename=Emri i skedarit dhe rruga
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Ju mund të përdorni DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log për një skedar log në dosjen "dokumentet" Dolibarr. Mund të vendosni një shteg tjetër për të ruajtur këtë skedar.
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstanta %s nuk është një konstante e njohur Syslog
OnlyWindowsLOG_USER=Në Windows, vetëm objekti LOG_USER do të mbështetet
CompressSyslogs=Kompresimi dhe rezervimi i skedarëve të regjistrit të korrigjimit (krijuar nga moduli Regjistri për korrigjimin)
SyslogFileNumberOfSaves=Numri i regjistrave rezervë për t'u mbajtur
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Konfiguro punën e planifikuar të pastrimit për të vendosur frekuencën e rezervimit të regjistrave
##### Donations #####
DonationsSetup=Konfigurimi i modulit të dhurimit
DonationsReceiptModel=Modeli i faturës së dhurimit
##### Barcode #####
BarcodeSetup=Vendosja e barkodit
PaperFormatModule=Moduli i formatit të printimit
BarcodeEncodeModule=Lloji i kodimit të barkodit
CodeBarGenerator=Gjenerator i barkodit
ChooseABarCode=Asnjë gjenerator i përcaktuar
FormatNotSupportedByGenerator=Formati nuk mbështetet nga ky gjenerator
BarcodeDescEAN8=Barkodi i tipit EAN8
BarcodeDescEAN13=Barkodi i tipit EAN13
BarcodeDescUPC=Barkodi i tipit UPC
BarcodeDescISBN=Barkodi i tipit ISBN
BarcodeDescC39=Barkodi i tipit C39
BarcodeDescC128=Barkodi i tipit C128
BarcodeDescDATAMATRIX=Barkodi i tipit Datamatrix
BarcodeDescQRCODE=Barkodi i tipit kod QR
GenbarcodeLocation=Vegël e linjës së komandës për gjenerimin e kodit të shiritit (përdoret nga motori i brendshëm për disa lloje kodesh bar). Duhet të jetë në përputhje me "genbarcode".<br>Për shembull: /usr/local/bin/genbarcode
BarcodeInternalEngine=Motori i brendshëm
BarCodeNumberManager=Menaxher për të përcaktuar automatikisht numrat e barkodit
##### ExternalRSS #####
ExternalRSSSetup=Konfigurimi i importeve të jashtme RSS
NewRSS=Furnizimi i ri RSS
RSSUrl=URL RSS
RSSUrlExample=Një burim interesant RSS
##### Mailing #####
MailingSetup=Konfigurimi i modulit të postës elektronike
MailingEMailFrom=Email dërguesi (Nga) për emailet e dërguara nga moduli i dërgimit me email
MailingEMailError=Ktheni Email (Gabimet-te) për emailet me gabime
MailingDelay=Sekonda për të pritur pas dërgimit të mesazhit tjetër
##### Notification #####
NotificationSetup=Konfigurimi i modulit të njoftimit me email
NotificationEMailFrom=Email dërguesi (Nga) për emailet e dërguara nga moduli i Njoftimeve
FixedEmailTarget=Marrësi
NotificationDisableConfirmMessageContact=Fshihni listën e marrësve (të abonuar si kontakt) të njoftimeve në mesazhin e konfirmimit
NotificationDisableConfirmMessageUser=Fshihni listën e marrësve (të abonuar si përdorues) të njoftimeve në mesazhin e konfirmimit
NotificationDisableConfirmMessageFix=Fshihni listën e marrësve (të abonuar si email global) të njoftimeve në mesazhin e konfirmimit
##### Sendings #####
SendingsSetup=Konfigurimi i modulit të transportit
SendingsReceiptModel=Modeli i faturës së dërgimit
SendingsNumberingModules=Dërgon modulet e numërimit
SendingsAbility=Mbështet fletët e transportit për dërgesat e klientëve
NoNeedForDeliveryReceipts=Në shumicën e rasteve, fletët e transportit përdoren si fletë për dërgesat e klientëve (lista e produkteve për të dërguar) dhe fletët që merren dhe nënshkruhen nga klienti. Prandaj, fatura e dërgesave të produktit është një veçori e dyfishtë dhe aktivizohet rrallë.
FreeLegalTextOnShippings=Tekst falas në dërgesat
##### Deliveries #####
DeliveryOrderNumberingModules=Moduli i numërimit të faturave të dërgesave të produkteve
DeliveryOrderModel=Modeli i faturës së dërgesave të produkteve
DeliveriesOrderAbility=Mbështetni faturat e dërgesave të produkteve
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Tekst falas në faturat e dorëzimit
##### FCKeditor #####
AdvancedEditor=Redaktues i avancuar
ActivateFCKeditor=Aktivizo redaktorin e avancuar për:
FCKeditorForNotePublic=WYSIWYG krijimi/botim i fushës "shënime publike" të elementeve
FCKeditorForNotePrivate=WYSIWYG krijimi/edicion i fushës "shënime private" të elementeve
FCKeditorForCompany=Krijimi/edicimi i WYSIWYG i përshkrimit të fushës së elementeve (përveç produkteve/shërbimeve)
FCKeditorForProductDetails=Krijimi/editimi i WYSIWYG i përshkrimit të produkteve ose linjave për objektet (linjat e propozimeve, porositë, faturat, etj...).
FCKeditorForProductDetails2=Paralajmërim: Përdorimi i këtij opsioni për këtë rast nuk rekomandohet seriozisht pasi mund të krijojë probleme me karaktere speciale dhe formatimin e faqeve gjatë ndërtimit të skedarëve PDF.
FCKeditorForMailing= Krijimi/edicimi i WYSIWYG për emailet masive (Vegla->Email)
FCKeditorForUserSignature=Krijimi/edicimi i WYSIWYG i nënshkrimit të përdoruesit
FCKeditorForMail=Krijimi/edicimi i WYSIWYG për të gjitha postat (përveç Veglave->Emailing)
FCKeditorForTicket=Krijimi/edicion i WYSIWYG për bileta
##### Stock #####
StockSetup=Vendosja e modulit të aksioneve
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Nëse përdorni modulin e pikës së shitjes (POS) të ofruar si parazgjedhje ose një modul të jashtëm, ky konfigurim mund të shpërfillet nga moduli juaj POS. Shumica e moduleve POS janë krijuar si parazgjedhje për të krijuar një faturë menjëherë dhe për të ulur stokun pavarësisht nga opsionet këtu. Pra, nëse keni nevojë ose jo të keni një ulje të stokut kur regjistroni një shitje nga POS-i juaj, kontrolloni gjithashtu konfigurimin e modulit tuaj POS.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menyja u fshi
Menu=Menu
Menus=Menytë
TreeMenuPersonalized=Menutë e personalizuara
NotTopTreeMenuPersonalized=Menytë e personalizuara nuk janë të lidhura me një hyrje të menysë së sipërme
NewMenu=Menu e re
MenuHandler=Trajtuesi i menysë
MenuModule=Moduli burimor
HideUnauthorizedMenu=Fshih menytë e paautorizuara edhe për përdoruesit e brendshëm (vetëm gri ndryshe)
DetailId=Menyja e identitetit
DetailMenuHandler=Trajtuesi i menysë ku të shfaqet menyja e re
DetailMenuModule=Emri i modulit nëse hyrja e menysë vjen nga një modul
DetailType=Lloji i menysë (lart ose majtas)
DetailTitre=Etiketa e menysë ose kodi i etiketës për përkthim
DetailUrl=URL ku ju dërgon menyja (Lidhja relative e URL-së ose lidhje e jashtme me https://)
DetailEnabled=Kushti për të shfaqur ose jo hyrje
DetailRight=Kushti për të shfaqur menytë gri të paautorizuara
DetailLangs=Emri i skedarit në gjuhën për përkthimin e kodit të etiketës
DetailUser=Praktikant / Ekstern / Të gjithë
Target=Synimi
Targets=Objektivat
DetailTarget=Synimi për lidhjet (_blank krye hap një dritare të re)
DetailLevel=Niveli (-1: menyja e sipërme, 0: menyja me kokë, >0 menyja dhe nënmenyja)
ModifMenu=Ndryshimi i menysë
DeleteMenu=Fshi hyrjen e menysë
ConfirmDeleteMenu=Are you sure you want to delete menu entry <b>%s</b>?
FailedToInitializeMenu=Inicializimi i menysë dështoi
##### Tax #####
TaxSetup=Krijimi i modulit të taksave, taksave sociale ose fiskale dhe dividentëve
OptionVatMode=TVSH-ja e paguar
OptionVATDefault=Baza standarde
OptionVATDebitOption=Baza akruale
OptionVatDefaultDesc=TVSH-ja është e detyruar:<br>- në dërgimin e mallrave (bazuar në datën e faturës)<br>- në pagesat për shërbime
OptionVatDebitOptionDesc=TVSH-ja duhet:<br>- në dorëzimin e mallrave (bazuar në datën e faturës)<br>- në faturë (debit) për shërbime
OptionPaymentForProductAndServices=Baza e parave të gatshme për produktet dhe shërbimet
OptionPaymentForProductAndServicesDesc=TVSH-ja është e detyruar:<br>- për pagesën për mallrat<br>- për pagesat për shërbimet
SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Koha e pranueshmërisë së TVSH-së si parazgjedhje sipas opsionit të zgjedhur:
OnDelivery=Në dorëzim
OnPayment=Në pagesë
OnInvoice=Në faturë
SupposedToBePaymentDate=Data e pagesës e përdorur
SupposedToBeInvoiceDate=Data e faturës së përdorur
Buy=Blej
Sell=Shitet
InvoiceDateUsed=Data e faturës së përdorur
YourCompanyDoesNotUseVAT=Kompania juaj është përcaktuar të mos përdorë TVSH-në (Home - Setup - Company/Organization), kështu që nuk ka opsione të TVSH-së për konfigurim.
AccountancyCode=Kodi i Kontabilitetit
AccountancyCodeSell=Llogaria e shitjes. kodi
AccountancyCodeBuy=Blini llogari. kodi
CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mbajeni kutinë e zgjedhjes "Krijoni automatikisht pagesën" bosh si parazgjedhje kur krijoni një taksë të re
##### Agenda #####
AgendaSetup = Vendosja e modulit të ngjarjeve dhe agjendës
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Cakto automatikisht këtë lloj ngjarjeje në filtrin e kërkimit të pamjes së rendit të ditës
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Cakto automatikisht këtë status për ngjarjet në filtrin e kërkimit të pamjes së rendit të ditës
AGENDA_DEFAULT_VIEW = Cilin pamje dëshironi të hapni si parazgjedhje kur zgjidhni menynë Axhenda
AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Ngjyra e ngjarjes së kaluar
AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Ngjyra aktuale e ngjarjes
AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Ngjyra e ngjarjes së ardhshme
AGENDA_REMINDER_BROWSER = Aktivizo rikujtuesin e ngjarjeve <b>në shfletuesin e përdoruesit</b> (Kur të arrihet data kujtese, një dritare kërcyese shfaqet nga shfletuesi. Çdo përdorues mund të çaktivizoni njoftime të tilla nga konfigurimi i njoftimeve të shfletuesit të tij).
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Aktivizo njoftimin e zërit
AGENDA_REMINDER_EMAIL = Aktivizo rikujtuesin e ngjarjeve <b>me email</b> (opsioni/vonesa e rikujtimit mund të përcaktohet në çdo ngjarje).
AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Shënim: Frekuenca e punës së planifikuar %s duhet të jetë e mjaftueshme për t'u siguruar që kujtimet të dërgohen në momentin e duhur.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Shfaq objektin e lidhur në pamjen e rendit të ditës
AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Përdorni llojet e ngjarjeve (të menaxhuara në menunë Konfigurimi -> Fjalorët -> Lloji i ngjarjeve të agjendës)
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Vendos automatikisht këtë vlerë të paracaktuar për llojin e ngjarjes në formën e krijimit të ngjarjes
PasswordTogetVCalExport = Çelësi për të autorizuar lidhjen e eksportit
PastDelayVCalExport=Mos e eksportoni ngjarje më të vjetër se
SecurityKey = Çelësi i sigurisë
##### ClickToDial #####
ClickToDialSetup=Kliko Për të thirrur konfigurimin e modulit
ClickToDialUrlDesc=URL called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with clicktodial login (defined on user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with clicktodial password (defined on user card).
ClickToDialDesc=Ky modul ndryshon numrat e telefonit, kur përdorni një kompjuter desktop, në lidhje të klikueshme. Një klikim do të telefonojë numrin. Kjo mund të përdoret për të nisur një telefonatë kur përdorni një telefon të butë në desktop ose kur përdorni një sistem CTI bazuar në protokollin SIP për shembull. Shënim: Kur përdorni një smartphone, numrat e telefonit janë gjithmonë të klikueshëm.
ClickToDialUseTelLink=Përdorni vetëm një lidhje "tel:" në numrat e telefonit
ClickToDialUseTelLinkDesc=Përdoreni këtë metodë nëse përdoruesit tuaj kanë një telefon të butë ose një ndërfaqe softuerike, të instaluar në të njëjtin kompjuter si shfletuesi dhe të thirrur kur klikoni në një lidhje që fillon me "tel:" në shfletuesin tuaj. Nëse keni nevojë për një lidhje që fillon me "sip:" ose një zgjidhje të plotë të serverit (nuk ka nevojë për instalim lokal të softuerit), duhet ta vendosni këtë në "Jo" dhe të plotësoni fushën tjetër.
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
CashDesk=Pika e shitjes
CashDeskSetup=Konfigurimi i modulit të pikës së shitjes
CashDeskThirdPartyForSell=Palë e tretë gjenerike e parazgjedhur për t'u përdorur për shitje
ForbidSalesToTheDefaultCustomer=Do not allow to record sales on a generic third party (must use a different third party for each sale)
CashDeskBankAccountForSell=Llogaria e parazgjedhur për t'u përdorur për të marrë pagesa në para
CashDeskBankAccountForCheque=Llogaria e parazgjedhur për t'u përdorur për të marrë pagesa me çek
CashDeskBankAccountForCB=Llogaria e parazgjedhur për t'u përdorur për të marrë pagesa me karta krediti
CashDeskBankAccountForSumup=Llogaria bankare e parazgjedhur për t'u përdorur për të marrë pagesa nga SumUp
CashDeskDoNotDecreaseStock=Çaktivizoni uljen e stokut kur një shitje kryhet nga pika e shitjes
CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=Nëse "jo", ulja e stokut bëhet për çdo shitje të bërë nga POS, pavarësisht nga opsioni i vendosur në modulin Stock.
CashDeskIdWareHouse=Detyroni dhe kufizoni depon për t'u përdorur për uljen e stokut
StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=Ulja e stokut nga pika e shitjes është e çaktivizuar
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Ulja e aksioneve në POS nuk është e përputhshme me modulin e menaxhimit serial/lot (aktualisht aktiv) kështu që ulja e stokut është e çaktivizuar.
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Ju nuk e çaktivizoni uljen e stokut kur bëni një shitje nga pika e shitjes. Prandaj kërkohet një depo.
CashDeskForceDecreaseStockLabel=Ulja e stokut për produktet e serisë ishte e detyruar.
CashDeskForceDecreaseStockDesc=Zvogëloni fillimisht nga datat më të vjetra të ushqimit dhe shitjes.
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Kodi kryesor ASCII për "Enter" i përcaktuar në lexuesin e barkodit (Shembull: 13)
CashDeskDefaultProject=Assign new POS sales (invoices) to a project
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Konfigurimi i modulit të faqeshënuesit
BookmarkDesc=Ky modul ju lejon të menaxhoni faqeshënuesit. Ju gjithashtu mund të shtoni shkurtore për çdo faqe Dolibarr ose sajt të jashtëm të internetit në menunë tuaj të majtë.
NbOfBoomarkToShow=Numri maksimal i faqeshënuesve për t'u shfaqur në menynë e majtë
##### WebServices #####
WebServicesSetup=Konfigurimi i modulit të shërbimeve të internetit
WebServicesDesc=Duke aktivizuar këtë modul, Dolibarr bëhet një server shërbimi në internet për të ofruar shërbime të ndryshme ueb.
WSDLCanBeDownloadedHere=Skedarët përshkrues WSDL të shërbimeve të ofruara mund të shkarkohen këtu
EndPointIs=Klientët SOAP duhet t'i dërgojnë kërkesat e tyre në pikën përfundimtare të Dolibarr të disponueshme në URL
##### API ####
ApiSetup=Konfigurimi i modulit API
ApiDesc=Duke aktivizuar këtë modul, Dolibarr bëhet një server REST për të ofruar shërbime të ndryshme në internet.
ApiProductionMode=Aktivizo modalitetin e prodhimit (kjo do të aktivizojë përdorimin e një cache për menaxhimin e shërbimeve)
ApiExporerIs=Mund të eksploroni dhe testoni API-të në URL
OnlyActiveElementsAreExposed=Ekspozohen vetëm elementë nga modulet e aktivizuara
ApiKey=Çelësi për API
WarningAPIExplorerDisabled=Eksploruesi API është çaktivizuar. API explorer nuk kërkohet të ofrojë shërbime API. Është një mjet për zhvilluesin për të gjetur/testuar API-të REST. Nëse ju nevojitet ky mjet, shkoni te konfigurimi i modulit API REST për ta aktivizuar.
##### Bank #####
BankSetupModule=Vendosja e modulit të bankës
FreeLegalTextOnChequeReceipts=Tekst falas në faturat e çekut
BankOrderShow=Shfaq rendin e llogarive bankare për vendet që përdorin "numrin e detajuar të bankës"
BankOrderGlobal=Gjeneral
BankOrderGlobalDesc=Rendi i përgjithshëm i shfaqjes
BankOrderES=Spanjisht
BankOrderESDesc=Rendi i shfaqjes spanjolle
ChequeReceiptsNumberingModule=Kontrolloni modulin e numërimit të faturave
##### Multicompany #####
MultiCompanySetup=Konfigurimi i modulit për shumë kompani
##### Suppliers #####
SuppliersSetup=Konfigurimi i modulit të shitësit
SuppliersCommandModel=Modeli i plotë i Urdhrit të Blerjes
SuppliersCommandModelMuscadet=Modeli i plotë i Urdhrit të Blerjes (zbatimi i vjetër i shabllonit të Cornas)
SuppliersInvoiceModel=Modeli i plotë i faturës së shitësit
SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelet e numërimit të faturave të shitësit
IfSetToYesDontForgetPermission=Nëse vendoset në një vlerë jo null, mos harroni të jepni leje për grupet ose përdoruesit e lejuar për miratimin e dytë
##### GeoIPMaxmind #####
GeoIPMaxmindSetup=Konfigurimi i modulit GeoIP Maxmind
PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Rruga drejt skedarit që përmban përkthimin e ip-së së Maxmind në shtet
NoteOnPathLocation=Vini re se skedari juaj i të dhënave ip në shtet duhet të jetë brenda një drejtorie që mund të lexojë PHP-ja juaj (Kontrollo konfigurimin e PHP open_basedir dhe lejet e sistemit të skedarëve).
YouCanDownloadFreeDatFileTo=You can download a <b>free demo version</b> of the Maxmind GeoIP country file at %s.
YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Mund të shkarkoni gjithashtu një version më të plotë <b>, me përditësime,</b> të skedarit të vendit Maxmind GeoIP në %s.
TestGeoIPResult=Testi i një IP konvertimi -> vendi
##### Projects #####
ProjectsNumberingModules=Moduli i numërimit të projekteve
ProjectsSetup=Vendosja e modulit të projektit
ProjectsModelModule=Modeli i dokumentit të raporteve të projektit
TasksNumberingModules=Moduli i numërimit të detyrave
TaskModelModule=Modeli i dokumentit të raporteve të detyrave
UseSearchToSelectProject=Prisni derisa të shtypet një tast përpara se të ngarkoni përmbajtjen e listës së kombinuar të projektit.<br>Kjo mund të përmirësojë performancën nëse keni një numër të madh projektesh, por është më pak i përshtatshëm.
##### ECM (GED) #####
##### Fiscal Year #####
AccountingPeriods=Periudhat e kontabilitetit
AccountingPeriodCard=Periudha kontabël
NewFiscalYear=Periudha e re kontabël
OpenFiscalYear=Periudha kontabël e hapur
CloseFiscalYear=Mbyll periudhën kontabël
DeleteFiscalYear=Fshi periudhën e kontabilitetit
ConfirmDeleteFiscalYear=Jeni i sigurt që do ta fshini këtë periudhë kontabël?
ShowFiscalYear=Trego periudhën e kontabilitetit
##### Assets #####
AssetNumberingModules=Assets numbering module
AlwaysEditable=Mund të modifikohet gjithmonë
MAIN_APPLICATION_TITLE=Detyroni emrin e dukshëm të aplikacionit (paralajmërim: vendosja e emrit tuaj këtu mund të prishë funksionin e hyrjes së plotësimit automatik kur përdorni aplikacionin celular DoliDroid)
NbMajMin=Numri minimal i karaktereve të mëdha
NbNumMin=Numri minimal i karaktereve numerike
NbSpeMin=Numri minimal i karaktereve speciale
NbIteConsecutive=Numri maksimal i karaktereve të njëjta që përsëriten
NoAmbiCaracAutoGeneration=Mos përdorni karaktere të paqarta ("1", "l", "i","|", "0", "O") për gjenerimin automatik
SalariesSetup=Vendosja e pagave të modulit
SortOrder=Renditja e renditjes
Format=Formati
TypePaymentDesc=0: Lloji i pagesës së klientit, 1: Lloji i pagesës së shitësit, 2: Lloji i pagesës së klientëve dhe furnitorëve
IncludePath=Përfshi shtegun (përcaktuar në variablin %s)
##### Expense reports #####
ExpenseReportsSetup=Vendosja e raporteve të shpenzimeve të modulit
TemplatePDFExpenseReports=Modelet e dokumenteve për të gjeneruar dokumentin e raportit të shpenzimeve
ExpenseReportsRulesSetup=Vendosja e raporteve të shpenzimeve të modulit - Rregullat
ExpenseReportNumberingModules=Moduli i numërimit të raporteve të shpenzimeve
NoModueToManageStockIncrease=Asnjë modul që mund të menaxhojë rritjen automatike të stokut nuk është aktivizuar. Rritja e stokut do të bëhet vetëm me hyrje manuale.
YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Mund të gjeni opsione për njoftimet me email duke aktivizuar dhe konfiguruar modulin "Njoftimi".
TemplatesForNotifications=Emails templates for notifications
ListOfNotificationsPerUser=Lista e njoftimeve automatike për përdorues*
ListOfNotificationsPerUserOrContact=Lista e njoftimeve të mundshme automatike (në ngjarje biznesi) të disponueshme për përdorues* ose për kontakt**
ListOfFixedNotifications=Global recipients emails for automatic email notifications
GoOntoUserCardToAddMore=Shkoni te skeda "Njoftimet" e një përdoruesi për të shtuar ose hequr njoftimet për përdoruesit
GoOntoContactCardToAddMore=Shkoni te skeda "Njoftimet" e një pale të tretë për të shtuar ose hequr njoftimet për kontaktet/adresat
Threshold=Pragu
BackupDumpWizard=Wizard për të ndërtuar skedarin e hale të bazës së të dhënave
BackupZipWizard=Wizard për të ndërtuar dosjen e arkivit të dokumenteve
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=Instalimi i modulit të jashtëm nuk është i mundur nga ndërfaqja e internetit për arsyet e mëposhtme:
SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Për këtë arsye, procesi i përmirësimit i përshkruar këtu është një proces manual që mund të kryejë vetëm një përdorues i privilegjuar.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=Instalimi ose zhvillimi i moduleve të jashtme ose uebsajteve dinamike, nga aplikacioni, aktualisht është i bllokuar për qëllime sigurie. Ju lutemi na kontaktoni nëse duhet ta aktivizoni këtë veçori.
InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=Instalimi i modulit të jashtëm nga aplikacioni është çaktivizuar nga administratori juaj. Duhet t'i kërkoni atij të heqë skedarin <strong>%s</strong> veçori.
ConfFileMustContainCustom=Installing or building an external module from application need to save the module files into directory <strong>%s</strong>. To have this directory processed by Dolibarr, you must setup your <strong>conf/conf.php</strong> to add the 2 directive lines:<br><strong>$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';</strong><br><strong>$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom';</strong>
HighlightLinesOnMouseHover=Theksoni linjat e tabelës kur lëvizja e miut kalon
HighlightLinesColor=Theksoni ngjyrën e rreshtit kur miu kalon sipër (përdorni 'ffffff' për të mos theksuar)
HighlightLinesChecked=Theksoni ngjyrën e rreshtit kur është e kontrolluar (përdorni 'ffffff' për të mos theksuar)
UseBorderOnTable=Trego kufijtë majtas-djathtas në tabela
TableLineHeight=Lartësia e vijës së tabelës
BtnActionColor=Ngjyra e butonit të veprimit
TextBtnActionColor=Ngjyra e tekstit të butonit të veprimit
TextTitleColor=Ngjyra e tekstit të titullit të faqes
LinkColor=Ngjyra e lidhjeve
PressF5AfterChangingThis=Shtypni CTRL+F5 në tastierë ose pastroni cache-in e shfletuesit tuaj pasi të ndryshoni këtë vlerë për ta bërë atë efektive
NotSupportedByAllThemes=Will punon me tema kryesore, mund të mos mbështetet nga tema të jashtme
BackgroundColor=Ngjyrë e sfondit
TopMenuBackgroundColor=Ngjyra e sfondit për menunë Top
TopMenuDisableImages=Ikona ose Teksti në menynë Top
LeftMenuBackgroundColor=Ngjyra e sfondit për menynë e majtë
LeftmenuId=ID-ja e menysë së majtë
BackgroundTableTitleColor=Ngjyra e sfondit për rreshtin e titullit të tabelës
BackgroundTableTitleTextColor=Ngjyra e tekstit për rreshtin e titullit të tabelës
BackgroundTableTitleTextlinkColor=Ngjyra e tekstit për linjën e lidhjes së titullit të tabelës
BackgroundTableLineOddColor=Ngjyra e sfondit për linjat teke të tabelës
BackgroundTableLineEvenColor=Ngjyra e sfondit për linjat e njëtrajtshme të tavolinës
MinimumNoticePeriod=Periudha minimale e njoftimit (Kërkesa juaj për pushim duhet të bëhet përpara kësaj vonese)
NbAddedAutomatically=Numri i ditëve të shtuara në sportelet e përdoruesve (automatikisht) çdo muaj
EnterAnyCode=Kjo fushë përmban një referencë për të identifikuar linjën. Futni çdo vlerë të zgjedhjes suaj, por pa karaktere të veçanta.
Enter0or1=Futni 0 ose 1
EnterYesOrNo=Enter Yes or No
UnicodeCurrency=Vendosni këtu midis kllapave, listën e numrit të bajtit që përfaqësojnë simbolin e monedhës. Për shembull: për $, shkruani [36] - për R$ reale të Brazilit [82,36] - për €, shkruani [8364]
ColorFormat=Ngjyra RGB është në formatin HEX, p.sh.: FF0000
PictoHelp=Emri i ikonës në format:<br>- image.png për një skedar imazhi në drejtorinë aktuale të temës<br>- image.png@module nëse skedari është në direktorinë /img/ të një moduli<br>- fa-xxx për një picto FontAwesome fa-xxx<br>- fontawesome_xxx_fa_color_size për një foto FontAwesome fa-xxx (me parashtesë, ngjyra dhe madhësi)
PositionIntoComboList=Pozicioni i rreshtit në listat e kombinuara
SellTaxRate=Norma e tatimit mbi shitjet
RecuperableOnly=Po për TVSH-në "Nuk perceptohet por e rikuperueshme" dedikuar për disa shtete në Francë. Mbajeni vlerën në "Jo" në të gjitha rastet e tjera.
UrlTrackingDesc=Nëse ofruesi ose shërbimi i transportit ofron një faqe ose faqe interneti për të kontrolluar statusin e dërgesave tuaja, mund ta futni këtu. Mund të përdorni çelësin {TRACKID} në parametrat e URL-së, në mënyrë që sistemi ta zëvendësojë atë me numrin e përcjelljes që përdoruesi ka futur në kartën e dërgesës.
OpportunityPercent=Kur krijoni një drejtues, ju do të përcaktoni një sasi të vlerësuar të projektit/udhëheqësit. Sipas statusit të klientit, kjo shumë mund të shumëzohet me këtë normë për të vlerësuar një shumë totale që mund të gjenerojnë të gjitha klientët tuaj. Vlera është një përqindje (midis 0 dhe 100).
TemplateForElement=Ky shabllon i postës është i lidhur me çfarë lloj objekti? Një shabllon emaili është i disponueshëm vetëm kur përdorni butonin "Dërgo email" nga objekti përkatës.
TypeOfTemplate=Lloji i shabllonit
TemplateIsVisibleByOwnerOnly=Shablloni është i dukshëm vetëm për pronarin
VisibleEverywhere=E dukshme kudo
VisibleNowhere=E dukshme askund
FixTZ=Rregullimi i zonës kohore
FillFixTZOnlyIfRequired=Shembull: +2 (plotësoni vetëm nëse keni problem)
ExpectedChecksum=Shuma e pritshme e kontrollit
CurrentChecksum=Shuma e kontrollit aktual
ExpectedSize=Madhësia e pritshme
CurrentSize=Madhësia aktuale
ForcedConstants=Vlerat e kërkuara konstante
MailToSendProposal=Propozimet e klientëve
MailToSendOrder=Porositë e shitjes
MailToSendInvoice=Faturat e klientit
MailToSendShipment=Dërgesat
MailToSendIntervention=Ndërhyrjet
MailToSendSupplierRequestForQuotation=Kërkesa për kuotim
MailToSendSupplierOrder=Urdhrat e blerjeve
MailToSendSupplierInvoice=Faturat e shitësve
MailToSendContract=Kontratat
MailToSendReception=Pritje
MailToExpenseReport=Raportet e shpenzimeve
MailToThirdparty=Palëve të treta
MailToContact=Contacts
MailToMember=Anëtarët
MailToUser=Përdoruesit
MailToProject=Projektet
MailToTicket=Biletat
ByDefaultInList=Shfaq si parazgjedhje në pamjen e listës
YouUseLastStableVersion=Ju përdorni versionin më të fundit të qëndrueshëm
TitleExampleForMajorRelease=Shembull i mesazhit që mund të përdorni për të shpallur këtë version të madh (mos ngurroni ta përdorni atë në faqet tuaja të internetit)
TitleExampleForMaintenanceRelease=Shembull i mesazhit që mund të përdorni për të shpallur këtë version të mirëmbajtjes (mos ngurroni ta përdorni në faqet tuaja të internetit)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s është i disponueshëm. Versioni %s është një version kryesor me shumë veçori të reja si për përdoruesit ashtu edhe për zhvilluesit. Mund ta shkarkoni nga zona e shkarkimit të portalit https://www.dolibarr.org (versionet e qëndrueshme të nëndirektorisë). Mund të lexoni <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> për listën e plotë të ndryshimeve.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s është i disponueshëm. Versioni %s është një version mirëmbajtjeje, kështu që përmban vetëm rregullime të gabimeve. Ne rekomandojmë të gjithë përdoruesit të përmirësojnë në këtë version. Një version i mirëmbajtjes nuk paraqet veçori të reja ose ndryshime në bazën e të dhënave. Mund ta shkarkoni nga zona e shkarkimit të portalit https://www.dolibarr.org (versionet e qëndrueshme të nëndirektorisë). Ju mund të lexoni <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> për listën e plotë të ndryshimeve.
MultiPriceRuleDesc=Kur aktivizohet opsioni "Disa nivele çmimesh për produkt/shërbim", ju mund të përcaktoni çmime të ndryshme (një për nivel çmimi) për çdo produkt. Për të kursyer kohë, këtu mund të vendosni një rregull për të llogaritur automatikisht një çmim për çdo nivel bazuar në çmimin e nivelit të parë, kështu që do t'ju duhet të vendosni vetëm një çmim për nivelin e parë për çdo produkt. Kjo faqe është krijuar për t'ju kursyer kohë, por është e dobishme vetëm nëse çmimet tuaja për çdo nivel janë në raport me nivelin e parë. Ju mund ta injoroni këtë faqe në shumicën e rasteve.
ModelModulesProduct=Modelet për dokumentet e produktit
WarehouseModelModules=Modelet për dokumentet e depove
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Për të qenë në gjendje të gjeneroni kode automatikisht, së pari duhet të përcaktoni një menaxher për të përcaktuar automatikisht numrin e barkodit.
SeeSubstitutionVars=Shihni * shënimin për listën e ndryshoreve të mundshme të zëvendësimit
SeeChangeLog=Shiko skedarin ChangeLog (vetëm në anglisht)
AllPublishers=Të gjithë botuesit
UnknownPublishers=Botues të panjohur
AddRemoveTabs=Shtoni ose hiqni skedat
AddDataTables=Shto tabela objektesh
AddDictionaries=Shtoni tabelat e fjalorëve
AddData=Shtoni të dhëna për objekte ose fjalorë
AddBoxes=Shto miniaplikacione
AddSheduledJobs=Shto punë të planifikuara
AddHooks=Shtoni grepa
AddTriggers=Shto nxitës
AddMenus=Shtoni menutë
AddPermissions=Shto lejet
AddExportProfiles=Shto profile të eksportit
AddImportProfiles=Shto profile importi
AddWebsiteTemplates=Add website templates for the website module
AddOtherPagesOrServices=Shtoni faqe ose shërbime të tjera
AddModels=Shto dokumente ose shabllone numërimi
AddSubstitutions=Shto zëvendësime të çelësave
DetectionNotPossible=Zbulimi nuk është i mundur
UrlToGetKeyToUseAPIs=Url për të marrë token për të përdorur API (pasi të merret token, ai ruhet në tabelën e përdoruesve të bazës së të dhënave dhe duhet të sigurohet në çdo thirrje API)
ListOfAvailableAPIs=Lista e API-ve të disponueshme
activateModuleDependNotSatisfied=Moduli "%s" varet nga moduli "%s", që mungon, kështu që moduli " %1$s" mund të mos funksionojë siç duhet. Ju lutemi instaloni modulin "%2$s" ose çaktivizoni modulin "%1$s" nëse doni të jeni të sigurt nga çdo surprizë
CommandIsNotInsideAllowedCommands=The command you are trying to run is not in the list of allowed commands defined in parameter <strong>$dolibarr_main_restrict_os_commands</strong> in the <strong>conf.php</strong> file.
LandingPage=Faqja e uljes
SamePriceAlsoForSharedCompanies=Nëse përdorni një modul shumëkompani, me zgjedhjen "Çmim i vetëm", çmimi do të jetë gjithashtu i njëjtë për të gjitha kompanitë nëse produktet ndahen midis mjediseve.
ModuleEnabledAdminMustCheckRights=Moduli është aktivizuar. Lejet për modul(et) e aktivizuara iu dhanë vetëm përdoruesve të administratorëve. Mund t'ju duhet t'u jepni leje përdoruesve ose grupeve të tjerë manualisht nëse është e nevojshme.
UserHasNoPermissions=Ky përdorues nuk ka leje të përcaktuara
TypeCdr=Përdor "Asnjë" nëse data e afatit të pagesës është data e faturës plus një delta në ditë (delta është fusha "%s")<br>Përdor "Në fund të muajit", nëse, pas delta, data duhet të rritet për të arritur në fund të muajit (+ një opsionale "%s" në ditë)<br>Përdor "Current/Next" që data e afatit të pagesës të jetë e nënta e muajit pas deltës (delta është fusha "%s" , N ruhet në fushën "%s")
BaseCurrency=Monedha e referencës së kompanisë (shkoni në konfigurimin e kompanisë për ta ndryshuar këtë)
WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Ky modul %s është në përputhje me ligjet franceze (Loi Finance 2016).
WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Ky modul %s është në përputhje me ligjet franceze (Loi Finance 2016) sepse moduli Non Reversible Logs aktivizohet automatikisht.
WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Po përpiqeni të instaloni modulin %s që është një modul i jashtëm. Aktivizimi i një moduli të jashtëm do të thotë se i besoni botuesit të atij moduli dhe se jeni i sigurt se ky modul nuk ndikon negativisht në sjelljen e aplikacionit tuaj dhe është në përputhje me ligjet e vendit tuaj (%s). Nëse moduli prezanton një veçori të paligjshme, ju bëheni përgjegjës për përdorimin e softuerit të paligjshëm.
WarningExperimentalFeatureInvoiceSituationNeedToUpgradeToProgressiveMode=If you are using the experimental mode for situation invoices, you will need to update your data to switch from the experimental mode to the official mode. You can contact a partner to help you with this task. A list of preferred partners is available by following <a href="%s" target="_blank">this link</a>
MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Margjina e majtë në PDF
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Margjina e djathtë në PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marzhi kryesor në PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Margjina e poshtme në PDF
MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Lartësia për logon në PDF
DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Trego përfaqësuesin e parë të shitjeve
MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Shtoni kolonën për foto në linjat e propozimit
MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Gjerësia e kolonës nëse një fotografi shtohet në rreshta
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_UNIT_PRICE=Fshihni kolonën e çmimit të njësisë në kërkesat për kuotim
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Fshih kolonën e çmimit total në kërkesat për kuotim
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_UNIT_PRICE=Fshihni kolonën e çmimit të njësisë në porositë e blerjes
MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Hide the total price column on purchase orders
MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Fshih kufijtë në kornizën e adresës së dërguesit
MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Fshih kufijtë në kornizën e adresës së marrësit
MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Fshih kodin e klientit
MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Fshih emrin e dërguesit/kompanisë në bllokun e adresave
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Fshih kushtet e pagesave
PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Fshih mënyrën e pagesës
MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Add a hidden markup into the signature area to allow electronic signature tool to reuse it. May be used by external tools or in the future by the online signature feature.
NothingToSetup=Nuk kërkohet konfigurim specifik për këtë modul.
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Vendoseni këtë në po nëse ky grup është një llogaritje e grupeve të tjera
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Fut rregullin e llogaritjes nëse fusha e mëparshme është caktuar në Po.<br>Për shembull:<br>CODEGRP1+CODEGRP2
SeveralLangugeVariatFound=Janë gjetur disa variante gjuhësore
RemoveSpecialChars=Hiqni karaktere speciale
COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtri Regex në vlerë të pastër (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX)
COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=Mos përdorni prefiks, kopjoni vetëm kodin e klientit ose furnizuesit
COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtri Regex në vlerë të pastër (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX)
DuplicateForbidden=Duplicate forbidden
RemoveSpecialWords=Pastroni fjalë të caktuara kur krijoni nën-llogari për klientët ose furnitorët
RemoveSpecialWordsHelp=Specifikoni fjalët që duhen pastruar përpara se të llogaritni llogarinë e klientit ose furnizuesit. Perdor nje ";" mes çdo fjale
GDPRContact=Oficeri i Mbrojtjes së të Dhënave (DPO, Privatësia e të Dhënave ose kontakti GDPR)
GDPRContactDesc=Nëse ruani të dhëna personale në Sistemin tuaj të Informacionit, mund të emërtoni kontaktin që është përgjegjës për Rregulloren e Përgjithshme të Mbrojtjes së të Dhënave këtu
HelpOnTooltip=Teksti i ndihmës për t'u shfaqur në këshillën e veglave
HelpOnTooltipDesc=Vendosni tekstin ose një çelës përkthimi këtu që teksti të shfaqet në një këshillë mjeti kur kjo fushë shfaqet në një formë
YouCanDeleteFileOnServerWith=Ju mund ta fshini këtë skedar në server me vijën e komandës:<br>%s
ChartLoaded=Grafiku i llogarisë u ngarkua
SocialNetworkSetup=Vendosja e modulit Rrjetet Sociale
EnableFeatureFor=Aktivizo veçoritë për <strong>%s</strong>
EnableModuleX=Enable module %s
SetupModuleX=Setup module %s
VATIsUsedIsOff=Shënim: Opsioni për të përdorur Tatimin e Shitjes ose TVSH-në është vendosur në <strong>Off</strong> në menynë %s - %s, kështu që taksa e shitjeve ose TVSH-ja e përdorur do të jetë gjithmonë 0 për shitjet.
SwapSenderAndRecipientOnPDF=Ndërroni pozicionin e adresës së dërguesit dhe marrësit në dokumentet PDF
FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Paralajmërim, veçoria mbështetet vetëm në fushat e tekstit dhe në listat e kombinuara. Gjithashtu duhet të vendoset një parametër URL: action=create or action=edit OSE emri i faqes duhet të përfundojë me 'new.php' për të aktivizuar këtë veçori.
EmailCollector=Mbledhësi i postës elektronike
EmailCollectors=Mbledhësit e postës elektronike
EmailCollectorDescription=Shtoni një punë të planifikuar dhe një faqe konfigurimi për të skanuar rregullisht kutitë e postës elektronike (duke përdorur protokollin IMAP) dhe për të regjistruar emailet e marra në aplikacionin tuaj, në vendin e duhur dhe/ose për të krijuar disa regjistrime automatikisht (si plumbat).
NewEmailCollector=Koleksionist i ri i postës elektronike
EMailHost=Pritësi i serverit IMAP të emailit
EMailHostPort=Porti i serverit IMAP të postës elektronike
loginPassword=Hyrja/Fjalëkalimi
oauthToken=Token OAuth2
accessType=Lloji i aksesit
oauthService=Shërbimi i Oauth
TokenMustHaveBeenCreated=Moduli OAuth2 duhet të aktivizohet dhe duhet të jetë krijuar një token oauth2 me lejet e duhura (për shembull shtrirja "gmail_full" me OAuth për Gmail).
TokenNotRequiredForOAuthLogin=Shenja e panevojshme për hyrjen OAuth të përdorur për hyrje
ImapEncryption = Metoda e kriptimit IMAP
ImapEncryptionHelp = Shembull: asnjë, ssl, tls, notls
NoRSH = Përdorni konfigurimin NoRSH
NoRSHHelp = Mos përdorni protokollet RSH ose SSH për të krijuar një sesion identifikimi paraprak IMAP
MailboxSourceDirectory=Drejtoria e burimit të kutisë postare
MailboxTargetDirectory=Drejtoria e synuar e kutisë postare
EmailcollectorOperations=Operacionet për të bërë nga koleksionisti
EmailcollectorOperationsDesc=Operacionet kryhen nga rendi nga lart poshtë
MaxEmailCollectPerCollect=Numri maksimal i email-eve të mbledhura për mbledhje
TestCollectNow=Testoni grumbullimin
CollectNow=Mblidhni tani
ConfirmCloneEmailCollector=Jeni i sigurt që dëshironi të klononi koleksionuesin e emaileve %s?
DateLastCollectResult=Data e provës së mbledhjes së fundit
DateLastcollectResultOk=Data e suksesit të mbledhjes së fundit
LastResult=Rezultati i fundit
EmailCollectorHideMailHeaders=Mos përfshini përmbajtjen e kokës së emailit në përmbajtjen e ruajtur të e-maileve të mbledhura
EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Kur aktivizohet, titujt e postës elektronike nuk shtohen në fund të përmbajtjes së postës elektronike që ruhet si një ngjarje e axhendës.
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Email mbledh konfirmimin
EmailCollectorConfirmCollect=Dëshiron ta drejtosh këtë koleksionist tani?
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Mblidhni email që përputhen me disa rregulla dhe krijoni automatikisht një biletë (Bileta e Modulit duhet të aktivizohet) me informacionin e emailit. Ju mund ta përdorni këtë koleksionist nëse ofroni një mbështetje me email, kështu që kërkesa juaj për biletë do të gjenerohet automatikisht. Aktivizoni gjithashtu Collect_Responses për të mbledhur përgjigjet e klientit tuaj drejtpërdrejt në pamjen e biletave (duhet të përgjigjeni nga Dolibarr).
EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Shembull i mbledhjes së kërkesës për biletë (vetëm mesazhi i parë)
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Skanoni direktorinë e kutisë tuaj postare "Dërguar" për të gjetur emailet që janë dërguar si përgjigje e një emaili tjetër direkt nga programi juaj i emailit dhe jo nga Dolibarr. Nëse gjendet një email i tillë, ngjarja e përgjigjes regjistrohet në Dolibarr
EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Shembull i mbledhjes së përgjigjeve të postës elektronike të dërguara nga një softuer i jashtëm i postës elektronike
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Mblidhni të gjitha emailet që janë përgjigje e një emaili të dërguar nga aplikacioni juaj. Një ngjarje (axhenda e modulit duhet të aktivizohet) me përgjigjen e emailit do të regjistrohet në vendin e duhur. Për shembull, nëse dërgoni një propozim komercial, porosi, faturë ose mesazh për një biletë me email nga aplikacioni dhe marrësi i përgjigjet emailit tuaj, sistemi automatikisht do ta kapë përgjigjen dhe do ta shtojë atë në ERP-në tuaj.
EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Shembull i mbledhjes së të gjitha mesazheve hyrëse që janë përgjigje për mesazhet e dërguara nga Dolibarr'
EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Mblidhni email-e që përputhen me disa rregulla dhe krijoni automatikisht një drejtues (Projekti i Modulit duhet të aktivizohet) me informacionin e emailit. Ju mund ta përdorni këtë koleksionist nëse dëshironi të ndiqni drejtimin tuaj duke përdorur modulin Projekti (1 drejtues = 1 projekt), kështu që të dhënat tuaja do të gjenerohen automatikisht. Nëse koleksionisti Collect_Responses është gjithashtu i aktivizuar, kur dërgoni një email nga drejtuesit tuaj, propozimet ose ndonjë objekt tjetër, mund të shihni gjithashtu përgjigjet e klientëve ose partnerëve tuaj direkt në aplikacion.<br>Shënim: Me këtë shembull fillestar, gjenerohet titulli i titullit duke përfshirë emailin. Nëse pala e tretë nuk mund të gjendet në bazën e të dhënave (klient i ri), kryesimi do t'i bashkëngjitet palës së tretë me ID 1.
EmailCollectorExampleToCollectLeads=Shembull për mbledhjen e plumbave
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Mblidhni email-e që aplikojnë për ofertat e punës (Rekrutimi i Modulit duhet të jetë i aktivizuar). Ju mund ta plotësoni këtë koleksionist nëse dëshironi të krijoni automatikisht një kandidaturë për një kërkesë pune. Shënim: Me këtë shembull fillestar, gjenerohet titulli i kandidaturës duke përfshirë emailin.
EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Shembull i mbledhjes së kandidaturave për punë të marra me e-mail
NoNewEmailToProcess=Nuk ka email të ri (filtra që përputhen) për t'u përpunuar
NothingProcessed=Asgjë e bërë
RecordEvent=Regjistroni një ngjarje në axhendë (me llojin Email të dërguar ose të marrë)
CreateLeadAndThirdParty=Krijo një drejtues (dhe një palë të tretë nëse është e nevojshme)
CreateTicketAndThirdParty=Create or complete a ticket (linked to a third party if the third party was loaded by a previous operation or was guessed from a tracker in email header, without third party otherwise)
CodeLastResult=Kodi i fundit i rezultatit
NbOfEmailsInInbox=Numri i emaileve në drejtorinë burimore
LoadThirdPartyFromName=Ngarko kërkimin e palës së tretë në %s (vetëm ngarkim)
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Ngarko kërkimin e palës së tretë në %s (krijo nëse nuk gjendet)
LoadContactFromEmailOrCreate=Ngarko kërkimin e kontaktit në %s (krijo nëse nuk gjendet)
AttachJoinedDocumentsToObject=Ruani skedarët e bashkangjitur në dokumentet e objektit nëse një referencë e një objekti gjendet në temën e emailit.
WithDolTrackingID=Mesazh nga një bisedë e nisur nga një email i parë i dërguar nga Dolibarr
WithoutDolTrackingID=Mesazh nga një bisedë e nisur nga një email i parë që NUK është dërguar nga Dolibarr
WithDolTrackingIDInMsgId=Mesazh i dërguar nga Dolibarr
WithoutDolTrackingIDInMsgId=Mesazhi NUK u dërgua nga Dolibarr
CreateCandidature=Krijo aplikim për punë
FormatZip=Zip
MainMenuCode=Kodi i hyrjes në meny (menyja kryesore)
ECMAutoTree=Shfaq pemën automatike ECM
OperationParamDesc=Define the rules to use to extract some data or set values to use for operation.<br><br>Example to extract a company name from email subject into a temporary variable:<br>tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Message from company ([^\n]*)<br><br>Examples to set the properties of an object to create:<br>objproperty1=SET:a hard coded value<br>objproperty2=SET:__tmp_var__<br>objproperty3=SETIFEMPTY:a value (value is set only if property is not already defined)<br>objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)<br>options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^&#92;n]*)<br>object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)<br><br>Use a new line to extract or set several properties.
OpeningHours=Orari i hapjes
OpeningHoursDesc=Shkruani këtu orarin e rregullt të hapjes së kompanisë suaj.
ResourceSetup=Konfigurimi i modulit të Burimeve
UseSearchToSelectResource=Përdorni një formular kërkimi për të zgjedhur një burim (në vend të një liste rënëse).
DisabledResourceLinkUser=Çaktivizo veçorinë për të lidhur një burim me përdoruesit
DisabledResourceLinkContact=Çaktivizo funksionin për të lidhur një burim me kontaktet
EnableResourceUsedInEventCheck=Ndaloni përdorimin e të njëjtit burim në të njëjtën kohë në axhendë
ConfirmUnactivation=Konfirmo rivendosjen e modulit
OnMobileOnly=Vetëm në ekran të vogël (smartphone).
DisableProspectCustomerType=Çaktivizo llojin e palës së tretë "Prospect + Customer" (kështu që pala e tretë duhet të jetë "Prospect" ose "Customer", por nuk mund të jenë të dyja)
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Thjeshtoni ndërfaqen për personat e verbër
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Aktivizoni këtë opsion nëse jeni një person i verbër ose nëse përdorni aplikacionin nga një shfletues teksti si Lynx ose Links.
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Ndrysho ngjyrën e ndërfaqes për personat me ngjyra të verbër
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Aktivizoni këtë opsion nëse jeni person i verbër, në disa raste ndërfaqja do të ndryshojë konfigurimin e ngjyrave për të rritur kontrastin.
Protanopia=Protanopia
Deuteranopes=Deuteranopes
Tritanopes=Tritanopes
ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Kjo vlerë mund të mbishkruhet nga çdo përdorues nga faqja e tij e përdoruesit - skeda '%s'
DefaultCustomerType=Lloji i parazgjedhur i palës së tretë për formularin e krijimit "Klient i ri".
ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Shënim: Llogaria bankare duhet të përcaktohet në modulin e secilit mënyrë pagese (Paypal, Stripe, ...) që të funksionojë kjo veçori.
RootCategoryForProductsToSell=Kategoria rrënjësore e produkteve për të shitur
RootCategoryForProductsToSellDesc=Nëse përcaktohet, vetëm produktet brenda kësaj kategorie ose fëmijët e kësaj kategorie do të jenë të disponueshme në pikën e shitjes
DebugBar=Shiriti i korrigjimit
DebugBarDesc=Shiriti i veglave që vjen me shumë mjete për të thjeshtuar korrigjimin
DebugBarSetup=Konfigurimi i shiritit të korrigjimit
GeneralOptions=Opsionet e Përgjithshme
LogsLinesNumber=Numri i rreshtave për t'u shfaqur në skedën e regjistrave
UseDebugBar=Përdorni shiritin e korrigjimit
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Numri i rreshtave të regjistrit të fundit për t'u mbajtur në tastierë
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Warning, higher values slows dramatically output
ModuleActivated=Moduli %s aktivizohet dhe ngadalëson ndërfaqen
ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=Moduli %s aktivizohet me një nivel shumë të lartë regjistrimi (përpiquni të përdorni një nivel më të ulët për performancë dhe siguri më të mirë)
ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=Moduli %s është aktivizuar dhe niveli i regjistrit (%s) është i saktë (jo shumë i shprehur)
IfYouAreOnAProductionSetThis=Nëse jeni në një mjedis prodhimi, duhet ta vendosni këtë veti në %s.
AntivirusEnabledOnUpload=Antivirusi është aktivizuar në skedarët e ngarkuar
SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Disa skedarë ose drejtori nuk janë në modalitetin vetëm për lexim
EXPORTS_SHARE_MODELS=Modelet e eksportit ndahen me të gjithë
ExportSetup=Konfigurimi i modulit Export
ImportSetup=Konfigurimi i Importit të modulit
InstanceUniqueID=ID unike e shembullit
SmallerThan=Më i vogël se
LargerThan=Më i madh se
IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Vini re se nëse një ID gjurmuese e një objekti gjendet në email, ose nëse emaili është një përgjigje e një emaili të mbledhur tashmë dhe të lidhur me një objekt, ngjarja e krijuar do të lidhet automatikisht me objektin e njohur të lidhur.
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Me një llogari GMail, nëse keni aktivizuar vërtetimin me 2 hapa, rekomandohet të krijoni një fjalëkalim të dytë të dedikuar për aplikacionin në vend që të përdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj nga https://myaccount.google.com/.
EmailCollectorTargetDir=Mund të jetë një sjellje e dëshiruar për ta zhvendosur emailin në një etiketë/direktori tjetër kur është përpunuar me sukses. Thjesht vendosni emrin e drejtorisë këtu për të përdorur këtë veçori (MOS përdorni karaktere të veçanta në emër). Vini re se duhet të përdorni gjithashtu një llogari hyrjeje për lexim/shkrim.
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Ju mund ta përdorni këtë veprim për të përdorur përmbajtjen e emailit për të gjetur dhe ngarkuar një palë të tretë ekzistuese në bazën tuaj të të dhënave (kërkimi do të bëhet në pronën e përcaktuar midis 'id', 'emri', 'name_alias', 'email'). Pala e tretë e gjetur (ose e krijuar) do të përdoret për veprimet e mëposhtme që kanë nevojë për të.<br>Për shembull, nëse doni të krijoni një palë të tretë me një emër të nxjerrë nga një varg ' Emri: emri për të gjetur' i pranishëm në trup, përdorni emailin e dërguesit si email, mund ta vendosni fushën e parametrave si kjo:<br>'email=HEADER:^Nga:(. *);name=EXTRACT:BODY:Emri:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'<br>
FilterSearchImapHelp=Paralajmërim: shumë serverë të postës elektronike (si Gmail) po bëjnë kërkime të plota me fjalë kur kërkojnë në një varg dhe nuk do të japin rezultat nëse vargu gjendet vetëm pjesërisht në një fjalë. Për këtë arsye gjithashtu, përdorimi i karaktereve speciale në një kriter kërkimi do të shpërfillet nëse nuk janë pjesë e fjalëve ekzistuese.<br>Për të bërë një kërkim të përjashtuar në një fjalë (kthejeni emailin nëse fjala nuk është gjetur), ju mund të përdorni ! karakter para fjalës (mund të mos funksionojë në disa serverë poste).
EndPointFor=Pika e fundit për %s : %s
DeleteEmailCollector=Fshi koleksionistin e postës elektronike
ConfirmDeleteEmailCollector=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini këtë koleksionist email?
RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Email-et e marrësve do të zëvendësohen gjithmonë me këtë vlerë
AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Duhet të përcaktohet të paktën 1 llogari bankare e paracaktuar
RESTRICT_ON_IP=Lejo qasjen e API-së vetëm në IP të caktuara të klientit (shkronja e egër nuk lejohet, përdor hapësirën midis vlerave). Bosh do të thotë që çdo klient mund të ketë akses.
StaticIPsOfUsers=If applicable, list of all static IPs of users
IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [::1]
BaseOnSabeDavVersion=Bazuar në versionin e bibliotekës SabreDAV
NotAPublicIp=Jo një IP publike
MakeAnonymousPing=Bëni një Ping anonim '+1' në serverin e themelimit Dolibarr (bëhet vetëm 1 herë pas instalimit) për të lejuar që fondacioni të numërojë numrin e instalimit të Dolibarr.
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funksioni nuk ofrohet kur moduli Pritja është i aktivizuar
EmailTemplate=Model për email
EmailTemplateHelp=You can create emails templates from menu %s - %s
EMailsWillHaveMessageID=Emails will have a 'Message-ID' header matching this syntax
PDF_SHOW_PROJECT=Shfaq projektin në dokument
ShowProjectLabel=Etiketa e projektit
PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Përfshi pseudonimin në emrin e palës së tretë
THIRDPARTY_ALIAS=Emri i palës së tretë - pseudonimi i palës së tretë
ALIAS_THIRDPARTY=Pseudonimi i palës së tretë - Emri i palës së tretë
PDFIn2Languages=Shfaq etiketat në PDF në 2 gjuhë të ndryshme (ky funksion mund të mos funksionojë për disa gjuhë)
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Nëse dëshironi që disa tekste në PDF-në tuaj të dublikuara në 2 gjuhë të ndryshme në të njëjtin PDF të gjeneruar, duhet të vendosni këtu këtë gjuhë të dytë të krijuar në këtë mënyrë PDF-ja do të përmbajë 2 gjuhë të ndryshme në të njëjtën faqe, atë të zgjedhur gjatë krijimit të PDF-së dhe këtë ( vetëm disa shabllone PDF e mbështesin këtë). Mbajeni bosh për 1 gjuhë për PDF.
PDF_USE_A=Gjeneroni dokumente PDF me formatin PDF/A në vend të formatit të paracaktuar PDF
FafaIconSocialNetworksDesc=Futni këtu kodin e një ikone FontAwesome. Nëse nuk e dini se çfarë është FontAwesome, mund të përdorni vlerën e përgjithshme fa-address-book.
RssNote=Shënim: Çdo përkufizim i furnizimit RSS ofron një miniaplikacion që duhet ta aktivizoni për ta pasur të disponueshëm në panelin e kontrollit
JumpToBoxes=Shko te Konfigurimi -> Widgets
MeasuringUnitTypeDesc=Përdorni këtu një vlerë si "madhësia", "sipërfaqja", "vëllimi", "pesha", "koha"
MeasuringScaleDesc=Shkalla është numri i vendeve që duhet të lëvizni pjesën dhjetore për të përputhur me njësinë e referencës së paracaktuar. Për llojin e njësisë "kohë", është numri i sekondave. Vlerat ndërmjet 80 dhe 99 janë vlera të rezervuara.
TemplateAdded=Shablloni u shtua
TemplateUpdated=Modeli u përditësua
TemplateDeleted=Shablloni u fshi
MailToSendEventPush=Email rikujtues i ngjarjes
SwitchThisForABetterSecurity=Kalimi i kësaj vlere në %s rekomandohet për më shumë siguri
DictionaryProductNature= Natyra e produktit
CountryIfSpecificToOneCountry=Shteti (nëse është specifik për një vend të caktuar)
YouMayFindSecurityAdviceHere=Këtu mund të gjeni këshilla për sigurinë
ModuleActivatedMayExposeInformation=Kjo shtesë PHP mund të ekspozojë të dhëna të ndjeshme. Nëse nuk ju nevojitet, çaktivizoni atë.
ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Një modul i krijuar për zhvillimin është aktivizuar. Mos e aktivizoni në një mjedis prodhimi.
CombinationsSeparator=Karakteri ndarës për kombinimet e produkteve
SeeLinkToOnlineDocumentation=Shih lidhjen me dokumentacionin online në menunë e sipërme për shembuj
SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=If the feature "%s" of module <b>%s</b> is used, show details of subproducts of a kit on PDF.
AskThisIDToYourBank=Kontaktoni bankën tuaj për të marrë këtë ID
AdvancedModeOnly=Leja disponohet vetëm në modalitetin e lejeve të avancuara
ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Skedari conf është i lexueshëm ose i shkruhet nga çdo përdorues. Jepni leje vetëm përdoruesit dhe grupit të serverit të uebit.
MailToSendEventOrganization=Organizimi i eventit
MailToPartnership=Partneriteti
AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Statusi i parazgjedhur i ngjarjes kur krijoni një ngjarje nga formulari
YouShouldDisablePHPFunctions=Ju duhet të çaktivizoni funksionet PHP
IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Nëse nuk keni nevojë të ekzekutoni komandat e sistemit në kod të personalizuar, duhet të çaktivizoni funksionet PHP
PHPFunctionsRequiredForCLI=Për qëllime të guaskës (si rezervimi i planifikuar i punës ose ekzekutimi i një programi antivirus), duhet të mbani funksionet PHP
NoWritableFilesFoundIntoRootDir=Asnjë skedar ose drejtori i programeve të zakonshme nuk u gjet në dosjen tuaj rrënjësore të shkruajtshme (Mirë)
RecommendedValueIs=Rekomanduar: %s
Recommended=Rekomanduar
NotRecommended=Nuk rekomandohet
ARestrictedPath=Disa shtigje të kufizuara për skedarët e të dhënave
CheckForModuleUpdate=Kontrolloni për përditësime të moduleve të jashtme
CheckForModuleUpdateHelp=Ky veprim do të lidhet me redaktuesit e moduleve të jashtme për të kontrolluar nëse disponohet një version i ri.
ModuleUpdateAvailable=Ekziston një përditësim
NoExternalModuleWithUpdate=Nuk u gjetën përditësime për modulet e jashtme
SwaggerDescriptionFile=Skedari i përshkrimit të Swagger API (për shembull për përdorim me redoc)
YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Keni aktivizuar API-në e vjetëruar të WS. Në vend të kësaj, duhet të përdorni REST API.
RandomlySelectedIfSeveral=Zgjedhur rastësisht nëse disponohen disa fotografi
SalesRepresentativeInfo=Për propozime, porosi, fatura.
DatabasePasswordObfuscated=Fjalëkalimi i bazës së të dhënave është i turbullt në skedarin conf
DatabasePasswordNotObfuscated=Fjalëkalimi i bazës së të dhënave NUK është i turbullt në skedarin conf
APIsAreNotEnabled=Modulet e API-ve nuk janë të aktivizuara
YouShouldSetThisToOff=Ju duhet ta vendosni këtë në 0 ose jo
InstallAndUpgradeLockedBy=Install and upgrades are locked by the file <b>%s</b>
InstallLockedBy=Install/Reinstall is locked by the file <b>%s</b>
InstallOfAddonIsNotBlocked=Installations of addons are not locked. Create a file <b>installmodules.lock</b> into directory <b>%s</b> to block installations of external addons/modules.
OldImplementation=Zbatimi i vjetër
PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Nëse janë aktivizuar disa module pagese në internet (Paypal, Stripe, ...), shtoni një lidhje në PDF për të bërë pagesën në internet
DashboardDisableGlobal=Çaktivizo globalisht të gjithë gishtat e mëdhenj të objekteve të hapura
BoxstatsDisableGlobal=Çaktivizo statistikat plotësisht të kutisë
DashboardDisableBlocks=Gishti i madh i objekteve të hapura (për t'u përpunuar ose vonë) në pultin kryesor
DashboardDisableBlockAgenda=Çaktivizo gishtin e madh për rendin e ditës
DashboardDisableBlockProject=Çaktivizo gishtin e madh për projekte
DashboardDisableBlockCustomer=Çaktivizo gishtin e madh për klientët
DashboardDisableBlockSupplier=Çaktivizoni gishtin e madh për furnitorët
DashboardDisableBlockContract=Çaktivizo gishtin e madh për kontrata
DashboardDisableBlockTicket=Çaktivizo gishtin e madh për bileta
DashboardDisableBlockBank=Çaktivizoni gishtin e madh për bankat
DashboardDisableBlockAdherent=Çaktivizo gishtin e madh për anëtarësimet
DashboardDisableBlockExpenseReport=Çaktivizo gishtin e madh për raportet e shpenzimeve
DashboardDisableBlockHoliday=Çaktivizoni gishtin e madh për gjethe
EnabledCondition=Kushti për të pasur fushë të aktivizuar (nëse nuk aktivizohet, dukshmëria do të jetë gjithmonë e fikur)
IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Nëse dëshironi të përdorni një taksë të dytë, duhet të aktivizoni edhe taksën e parë të shitjes
IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Nëse dëshironi të përdorni një taksë të tretë, duhet të aktivizoni edhe taksën e parë të shitjes
LanguageAndPresentation=Gjuha dhe prezantimi
SkinAndColors=Lëkura dhe ngjyrat
PDF_USE_1A=Gjeneroni PDF me format PDF/A-1b
MissingTranslationForConfKey = Mungon përkthimi për %s
NativeModules=Modulet amtare
NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=Nuk u gjetën module për këto kritere kërkimi
API_DISABLE_COMPRESSION=Çaktivizo ngjeshjen e përgjigjeve të API
EachTerminalHasItsOwnCounter=Çdo terminal përdor numëruesin e vet.
FillAndSaveAccountIdAndSecret=Plotësoni dhe ruani ID-në dhe sekretin e llogarisë së pari
PreviousHash=Hashi i mëparshëm
LateWarningAfter=Paralajmërim "vonë" pas
TemplateforBusinessCards=Model për një kartëvizitë në madhësi të ndryshme
InventorySetup= Konfigurimi i inventarit
ExportUseLowMemoryMode=Përdorni një modalitet memorie të ulët
ExportUseLowMemoryModeHelp=Përdorni modalitetin e memories së ulët për të gjeneruar skedarin dump (kompresimi bëhet përmes një tubi në vend të memorjes PHP). Kjo metodë nuk ju lejon të kontrolloni nëse skedari është i plotë dhe nëse mesazhi i gabimit nuk mund të raportohet nëse dështon. Përdoreni nëse nuk keni mjaftueshëm gabime në kujtesë.
ModuleWebhookName = Uebhook
ModuleWebhookDesc = Ndërfaqja për të kapur nxitësit e dolibarr dhe për të dërguar të dhëna të ngjarjes në një URL
WebhookSetup = Konfigurimi i uebhook-ut
WebhookSetupPage = Faqja e konfigurimit të uebhook. Për të aktivizuar një uebhook, shkoni në skedën %s dhe krijoni objektiva
ShowQuickAddLink=Shfaq një buton për të shtuar shpejt një element në menynë lart djathtas
ShowSearchAreaInTopMenu=Trego zonën e kërkimit në menunë e sipërme
HashForPing=Hash i përdorur për ping
ReadOnlyMode=Është shembull në modalitetin "Vetëm për lexim".
DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Përdor skedarin <b>dolibarr.log</b> për të bllokuar regjistrat
UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Përdorni skedarin dolibarr.log për të bllokuar Regjistrat në vend të kapjes së kujtesës së drejtpërdrejtë. Kjo ju lejon të kapni të gjitha regjistrat në vend të vetëm regjistrit të procesit aktual (pra duke përfshirë atë të faqeve të nënkërkesave ajax), por do ta bëjë shembullin tuaj shumë shumë të ngadalshëm. Nuk rekomandohet.
FixedOrPercent=Fiks (përdorni fjalën kyçe 'fikse') ose përqindje (përdorni fjalën kyçe 'përqind')
DefaultOpportunityStatus=Statusi i parazgjedhur i mundësisë (statusi i parë kur krijohet plumbi)
IconAndText=Ikona dhe teksti
TextOnly=Vetëm tekst
IconOnlyAllTextsOnHover=Vetëm ikona - Të gjitha tekstet shfaqen nën ikonën në shiritin e menusë me miun mbi menu
IconOnlyTextOnHover=Vetëm ikona - Teksti i ikonës shfaqet nën ikonën e mausit mbi ikonën
IconOnly=Vetëm ikona - Tekst vetëm në këshillën e veglave
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Trego kodin QR ZATCA në fatura
INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Disa vende arabe kanë nevojë për këtë kod QR në faturat e tyre
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices (with a bank account defined for credit transfer)
INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Standardi i Zvicrës për faturat; sigurohuni që ZIP & City të jenë të mbushura dhe që llogaritë të kenë IBAN të vlefshme zvicerane/Lihtenshtajn.
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=Show the EPC QR code on invoices (with a bank account defined for credit transfer)
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=This feature allows you to add or remove an EPC QR Code on your invoices, which facilitates automatic SEPA credit transfers. Enabling this option helps your clients make payments easily by scanning the QR code, reducing manual entry errors. Use this feature if you have clients in countries like Austria, Belgium, Finland, Germany, and the Netherlands where this system is supported. Disable it if it's not required for your business operations or client base.
INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scan this QR code to pay with a smartphone supporting payment with EPC QR code.
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Trego adresën e transportit
INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Tregimi i detyrueshëm në disa vende (Francë, ...)
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACT=Show billing contact on proposal
SUPPLIER_PROPOSAL_ADD_BILLING_CONTACTMore=By default the contact only appears for billing
UrlSocialNetworksDesc=Lidhja URL e rrjetit social. Përdorni {socialid} për pjesën e ndryshueshme që përmban ID-në e rrjetit social.
IfThisCategoryIsChildOfAnother=Nëse kjo kategori është fëmijë i një tjetër
DarkThemeMode=Modaliteti i temës së errët
AlwaysDisabled=Gjithmonë me aftësi të kufizuara
AccordingToBrowser=Sipas shfletuesit
AlwaysEnabled=Gjithmonë i aktivizuar
DoesNotWorkWithAllThemes=Nuk do të funksionojë me të gjitha temat
NoName=Pa emer
ShowAdvancedOptions= Shfaq opsionet e avancuara
HideAdvancedoptions= Fshih opsionet e avancuara
OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=Vërtetimi i OAUTH2 nuk është i disponueshëm për të gjithë hostet dhe një token me lejet e duhura duhet të jetë krijuar në rrjedhën e sipërme me modulin OAUTH
MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Shërbimi i vërtetimit OAUTH2
DontForgetCreateTokenOauthMod=Një shenjë me lejet e duhura duhet të jetë krijuar në rrjedhën e sipërme me modulin OAUTH
AuthenticationMethod=Metoda e vërtetimit
MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Metoda e vërtetimit
UsePassword=Përdorni një fjalëkalim
UseAUTHLOGIN=Përdorni një fjalëkalim (LOGIN në AUTH)
UseAUTHPLAIN=Përdorni një fjalëkalim (AUTH PLAIN)
UseOauth=Përdorni një shenjë OAUTH
Images=Imazhet
MaxNumberOfImagesInGetPost=Numri maksimal i imazheve të lejuara në një fushë HTML të paraqitur në një formë
MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Numri maksimal i postimeve në faqet publike me të njëjtën adresë IP në një muaj
CIDLookupURL=Moduli sjell një URL që mund të përdoret nga një mjet i jashtëm për të marrë emrin e një pale të tretë ose kontaktit nga numri i tij i telefonit. URL-ja për t'u përdorur është:
ScriptIsEmpty=Skenari është bosh
ShowHideTheNRequests=Shfaq/fsheh %s kërkesat SQL
DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Define a path for an antivirus program into <b>%s</b>
TriggerCodes=Ngjarjet e shkaktuara
TriggerCodeInfo=Futni këtu kodin(et) e aktivizimit që duhet të gjenerojnë një postim të një kërkese në ueb (lejohen vetëm URL-të e jashtme). Mund të futni disa kode nxitëse të ndara me presje.
EditableWhenDraftOnly=Nëse nuk është zgjedhur, vlera mund të modifikohet vetëm kur objekti ka një status draft
CssOnEdit=CSS në faqet e redaktimit
CssOnView=CSS në faqet e shikimit
CssOnList=CSS në lista
HelpCssOnEditDesc=CSS e përdorur gjatë redaktimit të fushës.<br>Shembull: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx"
HelpCssOnViewDesc=The CSS used when viewing the field.<br>Example: "longmessagecut"
HelpCssOnListDesc=CSS përdoret kur fusha është brenda një tabele liste.<br>Shembull: "tdoverflowmax200"
RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Fshehni sasinë e porositur në dokumentet e krijuara për pritje
MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Trego çmimin në dokumentet e krijuara për pritjet
WarningDisabled=Paralajmërimi është çaktivizuar
LimitsAndMitigation=Kufijtë e aksesit dhe zbutja
RecommendMitigationOnURL=Rekomandohet të aktivizoni zbutjen në URL kritike. Kjo është lista e rregullave fail2ban që mund të përdorni për URL-të kryesore të rëndësishme.
DesktopsOnly=Vetëm desktopët
DesktopsAndSmartphones=Desktop dhe smartfonë
AllowOnlineSign=Lejo nënshkrimin në internet
AllowExternalDownload=Lejo shkarkimin e jashtëm (pa hyrje, duke përdorur një lidhje të përbashkët)
DeadlineDayVATSubmission=Afati i fundit për dorëzimin e TVSH-së në muajin e ardhshëm
MaxNumberOfAttachementOnForms=Max number of joined files in a form
IfDefinedUseAValueBeetween=Nëse përcaktohet, përdorni një vlerë midis %s dhe %s
Reload=Ringarkoj
ConfirmReload=Konfirmo ringarkimin e modulit
WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Paralajmërim: moduli %s ka vendosur një parametër për të kontrolluar versionin e tij në çdo akses të faqes. Kjo është një praktikë e keqe dhe e pa lejuar që mund ta bëjë faqen për të administruar modulet të paqëndrueshme. Ju lutemi kontaktoni autorin e modulit për ta rregulluar këtë.
WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Paralajmërim: moduli %s ka çaktivizuar sigurinë CSRF të shembullit tuaj. Ky veprim është i dyshimtë dhe instalimi juaj mund të mos jetë më i siguruar. Ju lutemi kontaktoni autorin e modulit për shpjegim.
EMailsInGoingDesc=Email-et hyrëse menaxhohen nga moduli %s. Duhet ta aktivizoni dhe konfiguroni nëse keni nevojë të mbështesni emailet hyrëse.
MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Përdorni bibliotekën PHP-IMAP për IMAP në vend të PHP IMAP amtare. Kjo gjithashtu lejon përdorimin e një lidhjeje OAuth2 për IMAP (duhet të aktivizohet gjithashtu edhe moduli OAuth).
MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Trego kolonën për zgjedhjen e fushave dhe rreshtave në të majtë (në të djathtë si parazgjedhje)
NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=Nuk është krijuar si parazgjedhje. Krijuar vetëm me aktivizimin e modulit.
CSSPage=Stili CSS
Defaultfortype=E paracaktuar
DefaultForTypeDesc=Modeli përdoret si parazgjedhje kur krijoni një email të ri për llojin e shabllonit
OptionXShouldBeEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" should be enabled into module <b>%s</b>
OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=Option "<b>%s</b>" is enabled into module <b>%s</b>
AllowOnLineSign=Lejo nënshkrimin On Line
AllowOnLineSignDesc=A link to allow to sign online a bank document (mandate for direct debit for example) is available in list of payment modes of third parties for bank accounts
AtBottomOfPage=Në fund të faqes
FailedAuth=vërtetimet e dështuara
MaxNumberOfFailedAuth=Numri maksimal i vërtetimit të dështuar në 24 orë për të mohuar hyrjen.
AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=Nëse përdoruesi A e ka këtë leje, dhe edhe nëse përdoruesi A nuk është përdorues "admin", A lejohet të rivendosë fjalëkalimin e çdo përdoruesi tjetër B, fjalëkalimi i ri do të dërgohet në emailin e përdoruesit tjetër B, por ai nuk do të jetë i dukshëm për A. Nëse përdoruesi A ka flamurin "admin", ai gjithashtu do të jetë në gjendje të dijë se cili është fjalëkalimi i ri i gjeneruar i B, kështu që ai do të jetë në gjendje të marrë kontrollin e llogarisë së përdoruesit B.
AllowAnyPrivileges=Nëse një përdorues A e ka këtë leje, ai mund të krijojë një përdorues B me të gjitha privilegjet dhe më pas të përdorë këtë përdorues B, ose t'i japë vetes ndonjë grup tjetër me ndonjë leje. Pra, do të thotë që përdoruesi A zotëron të gjitha privilegjet e biznesit (vetëm qasja e sistemit në faqet e konfigurimit do të jetë e ndaluar)
ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=Kjo vlerë mund të lexohet sepse shembulli juaj nuk është vendosur në modalitetin e prodhimit
SeeConfFile=Shihni brenda skedarit conf.php në server
ReEncryptDesc=Rikriptoni të dhënat nëse nuk janë ende të koduara
PasswordFieldEncrypted=%s rekord i ri ka qenë kjo fushë e koduar
ExtrafieldsDeleted=Fushat shtesë %s janë fshirë
LargeModern=I madh - Modern
SpecialCharActivation=Aktivizo butonin për të hapur një tastierë virtuale për të futur karaktere speciale
DeleteExtrafield=Fshi ekstrafield
ConfirmDeleteExtrafield=A e konfirmoni fshirjen e fushës %s ? Të gjitha të dhënat e ruajtura në këtë fushë do të fshihen patjetër
ConfirmDeleteSetup=Jeni i sigurt që dëshironi të fshini konfigurimin për %s ?
ExtraFieldsSupplierInvoicesRec=Atributet plotësuese (faturat e shablloneve)
ExtraFieldsSupplierInvoicesLinesRec=Atributet plotësuese (shabllon linjat e faturës)
ParametersForTestEnvironment=Parametrat për mjedisin e testimit
TryToKeepOnly=Mundohuni të mbani vetëm %s
RecommendedForProduction=Rekomandohet për prodhim
RecommendedForDebug=Rekomandohet për korrigjimin e gabimeve
UrlPublicInterfaceLabelAdmin=URL alternative për ndërfaqen publike
UrlPublicInterfaceHelpAdmin=Është e mundur të përcaktohet një pseudonim për serverin e uebit dhe kështu të vihet në dispozicion ndërfaqja publike me një URL tjetër (serveri virtual i hostit duhet të veprojë si një përfaqësues në URL-në standarde)
ExportUseForce=Përdorni parametrin -f
ExportUseForceHelp=Detyroni të vazhdoni eksportin edhe kur zbulohet një gabim (Rezervimi mund të mos jetë i besueshëm)
CustomPrompt=Kërkesat e personalizuara
AiDescription=Karakteristikat e AI (Inteligjencës Artificiale).
AiDescriptionLong=Ofron veçori të AI (Inteligjencës Artificiale) në pjesë të ndryshme të aplikacionit. Nevojë për API të jashtme të AI.
AI_API_KEY=Key for AI api
AI_API_URL=Endpoint URL for AI api
AI_API_SERVICE=Service to use for AI features
AiSetup=Konfigurimi i modulit AI
AiCustomPrompt=Kërkesa e personalizuar e AI
AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=Prompt i personalizuar
TextGeneration=Gjenerimi i tekstit
ImageGeneration=Gjenerimi i imazhit
VideoGeneration=Gjenerimi i videove
AudioGeneration=Audio generation
AIPromptForFeatures=Kërkesat me porosi të AI për veçori
EnterAnIP=Futni një adresë IP
ConvertInto=Konverto në
YouAreHere=Ti je ketu
BARCODE_ON_SHIPPING_PDF=Show the barcode on the shipping PDF document
BARCODE_ON_RECEPTION_PDF=Show the barcode on the reception PDF document
BARCODE_ON_STOCKTRANSFER_PDF=Show the barcode on the stock transfer PDF document
Unstable=Unstable
ModuleZapierForDolibarrName=Zapier for Dolibarr
ModuleZapierForDolibarrDesc=Zapier for Dolibarr module
ZapierForDolibarrSetup=Setup of Zapier for Dolibarr
ZapierDescription=Interface with Zapier
ZapierAbout=About the module Zapier
ZapierSetupPage=There is no need for a setup on Dolibarr side to use Zapier. However, you must generate and publish a package on zapier to be able to use Zapier with Dolibarr. See documentation on <a href="https://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_Zapier">this wiki page</a>.
TestWebhookTarget=Test WebHook
DataToSendTrigger=Data sent to Url
SendToUrl=Send to Url
WebsiteTemplateWasCopied=The website template(s) "%s" provided by this module has been saved into the directory of website templates (/doctemplates/websites) and is ready to be imported as a new web site.
EnabledByDefaultAtInstall=Enabled by default at install
VulnerableToRCEAttack=You are vulnerable to RCE attacks by using the custom dol_json_decode function
OpenIDconnectSetup=Configuration of the OpenID Connect module
MainAuthenticationOidcClientIdName=Client ID
MainAuthenticationOidcClientIdDesc=OpenID Connect Client ID
MainAuthenticationOidcClientSecretName=Client secret
MainAuthenticationOidcClientSecretDesc=OpenID Connect Client Secret
MainAuthenticationOidcScopesName=Scopes
MainAuthenticationOidcScopesDesc=OpenID scopes to allow access to user information
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlName=Authorize URL
MainAuthenticationOidcAuthorizeUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/authorize)
MainAuthenticationOidcTokenUrlName=Token URL
MainAuthenticationOidcTokenUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/token)
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlName=User info URL
MainAuthenticationOidcUserinfoUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/userinfo)
MainAuthenticationOidcLogoutUrlName=Logout URL
MainAuthenticationOidcLogoutUrlDesc=(example: https://example.com/oauth2/logout)
MainAuthenticationOidcRedirectUrlName=Redirect URL
MainAuthenticationOidcRedirectUrlDesc=Redirect URL to authorize on the OpenID provider side
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlName=Dolibarr logout URL
MainAuthenticationOidcLogoutRedirectUrlDesc=Dolibarr logout URL to authorize on the OpenID provider side
MainAuthenticationOidcLoginClaimName=Login claim
MainAuthenticationOidcLoginClaimDesc=OpenID Connect claim matching the Dolibarr user login. If not set or empty, defaults to email
BlackListWords=Black list of words
AddBlackList=Add to black list
FediverseSetup=Configuration of fediverse section
ConfigImportSocialNetwork=Configuration of social networks compatible with Fediverse
Fediverse=Fediverse
NewSocialNetwork=New Fediverse social network
SocialNetworkUrl=Fediverse API URL
SocialNetworksNote=Each social network definition provides a widget that you must enable to have it available in dashboard
ConfirmDeleteSocialNetwork= Are you sure want to delete this record ?
AnOwnerMustBeSetIfEmailTemplateIsPrivate=An owner must be set if the email template is set as private
ContactsDefaultRoles=For third parties of the "individual" type, a contact can be created simultaneously. Define here the roles that will be systematically assigned to this contact.
MenuDict=Dictionary
AddMoreParams=Add more parameters for connection (cookies, tokens, ...)<br> Example: token : value token
ParamName=Name of parameter
ParamValue=Value of parameter