2024-09-06 20:28:06 +08:00

425 lines
43 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
# No errors
NoErrorCommitIsDone=Nuk ka gabim, ne kryejmë
# Errors
ErrorButCommitIsDone=U gjetën gabime, por ne i vërtetojmë pavarësisht kësaj
ErrorBadEMail=Adresa e emailit %s është e pasaktë
ErrorBadMXDomain=Emaili %s duket i pasaktë (domeni nuk ka rekord të vlefshëm MX)
ErrorBadUrl=Urlja %s është e pasaktë
ErrorBadValueForParamNotAString=Vlera e keqe për parametrin tuaj. Ai shtohet përgjithësisht kur mungon përkthimi.
ErrorRefAlreadyExists=Referenca <b>%s</b> e përdorur për krijimin tashmë ekziston.
ErrorTitleAlreadyExists=Titulli <b>%s</b> ekziston tashmë.
ErrorLoginAlreadyExists=Hyrja %s ekziston tashmë.
ErrorGroupAlreadyExists=Grupi %s ekziston tashmë.
ErrorEmailAlreadyExists=Email %s ekziston tashmë.
ErrorRecordNotFound=Regjistrimi nuk u gjet.
ErrorRecordNotFoundShort=Nuk u gjet
ErrorFailToCopyFile=Failed to copy file '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameFile=Failed to rename file '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteFile=Dështoi në heqjen e skedarit '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateFile=Dështoi në krijimin e skedarit '<b>%s</b>'.
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
ErrorFailToCreateDir=Dështoi në krijimin e drejtorisë '<b>%s</b>'.
ErrorFailToDeleteDir=Fshirja e drejtorisë '<b>%s</b>' dështoi.
ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'.
ErrorFailToGenerateFile=Dështoi në gjenerimin e skedarit '<b>%s</b>'.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Ky kontakt është përcaktuar tashmë si kontakt për këtë lloj.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Kjo llogari bankare është një llogari cash, kështu që pranon vetëm pagesa të llojit cash.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Llogaritë bankare të burimit dhe objektivave duhet të jenë të ndryshme.
ErrorBadThirdPartyName=Vlera e keqe për emrin e palës së tretë
ForbiddenBySetupRules=Ndalohet nga rregullat e konfigurimit
ErrorProdIdIsMandatory=%s është i detyrueshëm
ErrorAccountancyCodeCustomerIsMandatory=Kodi i kontabilitetit i klientit %s është i detyrueshëm
ErrorAccountancyCodeSupplierIsMandatory=Kodi i kontabilitetit i furnizuesit %s është i detyrueshëm
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Sintaksë e keqe për kodin e klientit
ErrorBadBarCodeSyntax=Sintaksë e keqe për barkodin. Ndoshta keni vendosur një lloj barkodi të keq ose keni përcaktuar një maskë barkodi për numërim që nuk përputhet me vlerën e skanuar.
ErrorCustomerCodeRequired=Kërkohet kodi i klientit
ErrorBarCodeRequired=Kërkohet barkodi
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kodi i klientit është përdorur tashmë
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Barkodi i përdorur tashmë
ErrorPrefixRequired=Kërkohet prefiksi
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Sintaksë e keqe për kodin e shitësit
ErrorSupplierCodeRequired=Kërkohet kodi i shitësit
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Kodi i shitësit është përdorur tashmë
ErrorBadParameters=Parametrat e keq
ErrorWrongParameters=Parametra të gabuar ose që mungojnë
ErrorBadValueForParameter=Vlera e gabuar '%s' për parametrin '%s'
ErrorBadImageFormat=Skedari i imazhit nuk ka një format të mbështetur (PHP juaj nuk mbështet funksione për konvertimin e imazheve të këtij formati)
ErrorBadDateFormat=Vlera '%s' ka format të gabuar të datës
ErrorWrongDate=Data nuk është e saktë!
ErrorFailedToWriteInDir=Dështoi të shkruante në drejtorinë %s
ErrorFailedToBuildArchive=Dështoi në ndërtimin e skedarit të arkivit %s
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=%s)
ErrorUserCannotBeDelete=Përdoruesi nuk mund të fshihet. Ndoshta është e lidhur me entitetet Dolibarr.
ErrorFieldsRequired=Disa fusha të kërkuara janë lënë bosh.
ErrorSubjectIsRequired=Kërkohet tema e emailit
ErrorInAddAttachmentsImageBaseOnMedia=Gabim në krijimin e skedarëve të imazhit në direktorinë e medias për bashkëngjitje
ErrorInAddAttachmentsImageBaseIsSrcData=Gabim në krijimin e skedarëve të imazhit (të gjetura si të dhëna :) në direktorinë temp për bashkëngjitje
ErrorFailedToCreateDir=Dështoi në krijimin e një drejtorie. Kontrolloni që përdoruesi i serverit të uebit ka leje për të shkruar në dosjen e dokumenteve Dolibarr. Nëse parametri <b>safe_mode</b> është i aktivizuar në këtë PHP, kontrolloni që skedarët Dolibarr php janë në pronësi të përdoruesit të serverit të uebit.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Asnjë postë nuk është përcaktuar për këtë përdorues
ErrorSetupOfEmailsNotComplete=Konfigurimi i emaileve nuk është i plotë
ErrorFeatureNeedJavascript=Ky funksion ka nevojë për JavaScript që të aktivizohet për të funksionuar. Ndryshojeni këtë në konfigurim - ekran.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Një meny e tipit "Top" nuk mund të ketë një meny prind. Vendosni 0 në menynë prind ose zgjidhni një meny të tipit 'Left'.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Një meny e tipit "Majtas" duhet të ketë një ID prindi.
ErrorFileNotFound=Skedari <b>%s</b> nuk u gjet (rruga e lejimit ose qasja e gabuar Bad mohuar nga parametri PHP openbasedir ose safe_mode)
ErrorDirNotFound=Drejtoria <b>%s</b> nuk u gjet (shtegu i lejes ose qasja e gabuar Bad mohuar nga parametri PHP openbasedir ose safe_mode)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Funksioni <b>%s</b> nuk është i disponueshëm për këtë veçori këtë version/konfigurim të PHP.
ErrorDirAlreadyExists=Një direktori me këtë emër ekziston tashmë.
ErrorDirNotWritable=Drejtoria <b>%s</b> nuk mund të shkruhet.
ErrorFileAlreadyExists=Një skedar me këtë emër ekziston tashmë.
ErrorDestinationAlreadyExists=Një skedar tjetër me emrin <b>%s</b> ekziston tashmë.
ErrorPartialFile=Skedari nuk është marrë plotësisht nga serveri.
ErrorNoTmpDir=Drejtoria e përkohshme %s nuk ekziston.
ErrorUploadBlockedByAddon=Ngarkimi u bllokua nga një shtojcë PHP/Apache.
ErrorFileSizeTooLarge=Madhësia e skedarit është shumë e madhe ose skedari nuk ofrohet.
ErrorFieldTooLong=Fusha %s është shumë e gjatë.
ErrorSizeTooLongForIntType=Madhësia shumë e gjatë për llojin int (%s maksimumi i shifrave)
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Madhësia shumë e gjatë për llojin e vargut (%s maksimumi i karaktereve)
ErrorNoValueForSelectType=Ju lutemi plotësoni vlerën për listën e përzgjedhur
ErrorNoValueForCheckBoxType=Ju lutemi plotësoni vlerën për listën e kutisë së kontrollit
ErrorNoValueForRadioType=Ju lutemi plotësoni vlerën për listën e radios
ErrorBadFormatValueList=Vlera e listës nuk mund të ketë më shumë se një presje: <u>%s</u>, por duhet të paktën një: çelësi, vlera
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Fusha <b>%s</b> nuk duhet të përmbajë karaktere të veçanta.
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Fusha <b>%s</b> nuk duhet të përmbajë karaktere të veçanta karaktere dhe duhet të fillojë me një karakter alfabetik (a-z)
ErrorFieldMustHaveXChar=Fusha <b>%s</b> duhet të ketë të paktën class=' nottranslate'>%s</span> karaktere.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Asnjë modul kontabiliteti nuk është aktivizuar
ErrorExportDuplicateProfil=Ky emër profili ekziston tashmë për këtë grup eksporti.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Përputhja Dolibarr-LDAP nuk është e plotë.
ErrorLDAPMakeManualTest=Një skedar .ldif është krijuar në direktorinë %s. Mundohuni ta ngarkoni manualisht nga linja e komandës për të pasur më shumë informacion mbi gabimet.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Nuk mund të ruhet një veprim me "statusi i pa filluar" nëse plotësohet edhe fusha "e kryer nga".
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Ju lutemi, shkruani emrin e pasqyrës bankare ku duhet të raportohet hyrja (Formati VVYYYMM ose YYYYMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Fshirja e regjistrimit dështoi pasi ka disa regjistrime fëmijësh.
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Objekti %s ka të paktën një fëmijë të llojit %s
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Nuk mund të fshihet regjistrimi. Është përdorur tashmë ose është përfshirë në një objekt tjetër.
ErrorModuleRequireJavascript=JavaScript nuk duhet të çaktivizohet që kjo veçori të funksionojë. Për të aktivizuar/çaktivizuar JavaScript, shkoni te menyja Home->Setup->Display.
ErrorPasswordsMustMatch=Të dy fjalëkalimet e shtypura duhet të përputhen me njëri-tjetrin
ErrorContactEMail=Ndodhi një gabim teknik. Ju lutemi, kontaktoni administratorin në emailin vijues <b>%s</b> kodi <b>%s</b> në ekranin e mesazhit tuaj, ose shtoni një kopje të mesazhit kjo faqe.
ErrorWrongValueForField=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' does not match regex rule <b>%s</b>
ErrorHtmlInjectionForField=Field <b>%s</b>: The value '<b>%s</b>' contains a malicious data not allowed
ErrorFieldValueNotIn=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' is not a value found in field <b>%s</b> of <b>%s</b>
ErrorFieldRefNotIn=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' is not a <b>%s</b> existing ref
ErrorMultipleRecordFoundFromRef=Several record found when searching from ref <b>%s</b>. No way to know which ID to use.
ErrorsOnXLines=%s u gjetën gabime
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Programi antivirus nuk ishte në gjendje të vërtetonte skedarin (skedari mund të jetë i infektuar nga një virus)
ErrorFileIsAnInfectedPDFWithJSInside=Skedari është një PDF i infektuar nga disa Javascript brenda
ErrorNumRefModel=Një referencë ekziston në bazën e të dhënave (%s) dhe nuk është në përputhje me këtë rregull numërimi. Hiq rekordin ose referencën e riemërtuar për të aktivizuar këtë modul.
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Sasia shumë e ulët për këtë shitës ose asnjë çmim i përcaktuar në këtë produkt për këtë shitës
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Disa porosi nuk janë krijuar për shkak të sasive shumë të ulëta
ErrorOrderStatusCantBeSetToDelivered=Statusi i porosisë nuk mund të caktohet në dorëzim.
ErrorModuleSetupNotComplete=Konfigurimi i modulit %s duket se nuk është i plotë. Shkoni në Home - Konfigurimi - Modulet për të përfunduar.
ErrorBadMask=Gabim në maskë
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Gabim, maskë pa numër sekuence
ErrorBadMaskBadRazMonth=Gabim, vlera e rivendosjes së keqe
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Është arritur numri maksimal për këtë maskë
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Numëruesi duhet të ketë më shumë se 3 shifra
ErrorSelectAtLeastOne=Gabim, zgjidhni të paktën një hyrje.
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Fshirja nuk është e mundur sepse regjistrimi është i lidhur me një transaksion bankar që është pajtuar
ErrorProdIdAlreadyExist=%s i është caktuar një e treta tjetër
ErrorFailedToSendPassword=Dërgimi i fjalëkalimit dështoi
ErrorFailedToLoadRSSFile=Dështon në marrjen e furnizimit RSS. Provoni të shtoni MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG konstante nëse mesazhet e gabimit nuk japin informacion të mjaftueshëm.
ErrorForbidden=Qasja u refuzua.<br>Ti përpiqesh të hysh në një faqe, zonë ose veçori të një moduli të çaktivizuar ose pa qenë në një sesion të vërtetuar ose që nuk lejohet për përdoruesin tënd.
ErrorForbidden2=Leja për këtë hyrje mund të përcaktohet nga administratori juaj i Dolibarr nga menyja %s->%s.
ErrorForbidden3=Duket se Dolibarr nuk përdoret përmes një sesioni të vërtetuar. Hidhini një sy dokumentacionit të konfigurimit të Dolibarr për të ditur se si të menaxhoni vërtetimet (htaccess, mod_auth ose të tjera...).
ErrorForbidden4=Shënim: pastroni skedarët e shfletuesit tuaj për të shkatërruar sesionet ekzistuese për këtë hyrje.
ErrorNoImagickReadimage=Klasa Imagick nuk gjendet në këtë PHP. Nuk mund të disponohet asnjë pamje paraprake. Administratorët mund ta çaktivizojnë këtë skedë nga menyja Setup - Display.
ErrorRecordAlreadyExists=Regjistrimi ekziston tashmë
ErrorLabelAlreadyExists=Ky emërtim ekziston tashmë
ErrorCantReadFile=Leximi i skedarit "%s" dështoi
ErrorCantReadDir=Dështoi në leximin e drejtorisë '%s'
ErrorBadLoginPassword=Vlera e keqe për hyrjen ose fjalëkalimin
ErrorLoginDisabled=Llogaria juaj është çaktivizuar
ErrorFailedToRunExternalCommand=Dështoi në ekzekutimin e komandave të jashtme. Kontrolloni nëse është i disponueshëm dhe i ekzekutueshëm nga përdoruesi i serverit tuaj PHP. Kontrolloni gjithashtu që komanda të mos mbrohet në nivel shell nga një shtresë sigurie si apparmor.
ErrorFailedToChangePassword=Ndryshimi i fjalëkalimit dështoi
ErrorLoginDoesNotExists=Përdoruesi me hyrje <b>%s</b> nuk mund të gjendej.
ErrorLoginHasNoEmail=Ky përdorues nuk ka adresë emaili. Procesi u ndërpre.
ErrorBadValueForCode=Vlera e keqe për kodin e sigurisë. Provo sërish me vlerë të re...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Fushat %s dhe %s nuk mund të jenë të dyja negative
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Fusha <strong>%s</strong> nuk mund të jetë negative në këtë lloj. Nëse duhet të shtoni një linjë zbritjeje, thjesht krijoni zbritjen në fillim (nga fusha '%s' në kartën e palës së tretë) dhe zbatojeni atë në faturë.
ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=Totali i linjave (pa taksën) nuk mund të jetë negativ për një normë të caktuar TVSH-je jo nule (U gjet një total negativ për normën e TVSH-së <b>%s </b>%%).
ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Linjat nuk mund të jenë negative në një depozitë. Do të përballeni me probleme kur do t'ju duhet të konsumoni depozitën në faturën përfundimtare nëse e bëni këtë.
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Sasia për linjë në faturat e klientëve nuk mund të jetë negative
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Llogaria e përdoruesit <b>%s</b> nuk është përdorur për të ekzekutuar serverin në ueb se
ErrorNoActivatedBarcode=Asnjë lloj barkodi nuk është aktivizuar
ErrUnzipFails=Zhzipja e %s me ZipArchive dështoi
ErrNoZipEngine=Nuk ka motor për të zip/unzipuar %s skedar në këtë PHP
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Skedari %s duhet të jetë një paketë zip Dolibarr
ErrorModuleFileRequired=Ju duhet të zgjidhni një skedar të paketës së modulit Dolibarr
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL nuk është i instaluar, kjo është thelbësore për të folur me Paypal
ErrorFailedToAddToMailmanList=Dështoi në shtimin e rekordit %s në listën e Mailman %s ose bazën SPIP
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Heqja e rekordit %s dështoi në listën e Mailman %s ose bazës SPIP
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Vlera e re nuk mund të jetë e barabartë me vlerën e vjetër
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Rivendosja e fjalëkalimit dështoi. Ndoshta reinit është bërë tashmë (kjo lidhje mund të përdoret vetëm një herë). Nëse jo, provo të rifillosh procesin e rifillimit.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Lidhja me bazën e të dhënave dështon. Kontrolloni se serveri i bazës së të dhënave po funksionon (për shembull, me mysql/mariadb, mund ta nisni atë nga vija e komandës me 'sudo service mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Shtimi i kontaktit dështoi
ErrorDateMustBeBeforeToday=Data duhet të jetë më e ulët se sot
ErrorDateMustBeInFuture=Data duhet të jetë më e madhe se sot
ErrorStartDateGreaterEnd=Data e fillimit është më e madhe se data e përfundimit
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Një mënyrë pagese u caktua për të shtypur %s por konfigurimi i modulit Fatura nuk u krye për të përcaktuar informacionin për t'u shfaqur për këtë mënyrë pagese.
ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ju konfiguroni skedarin e konfigurimit Dolibarr për të lejuar vërtetimin e OpenID, por URL-ja e shërbimit OpenID nuk është përcaktuar në konstante %s
ErrorWarehouseMustDiffers=Burimi dhe magazinat e synuara duhet të ndryshojnë
ErrorBadFormat=Format i keq!
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Gabim, ky anëtar nuk është ende i lidhur me ndonjë palë të tretë. Lidhni një anëtar me një palë të tretë ekzistuese ose krijoni një palë të tretë të re përpara se të krijoni abonim me faturë.
ErrorThereIsSomeDeliveries=Gabim, ka disa dërgesa të lidhura me këtë dërgesë. Fshirja u refuzua.
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Nuk mund të fshihet një pagesë që kishte krijuar një hyrje bankare që ishte rakorduar
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Nuk mund të fshihet një pagesë e ndarë nga të paktën një faturë me statusin e paguar
ErrorPriceExpression1=Nuk mund t'i caktohet konstantes '%s'
ErrorPriceExpression2=Nuk mund të ripërcaktohet funksioni i integruar '%s'
ErrorPriceExpression3=Ndryshorja e padefinuar '%s' në përkufizimin e funksionit
ErrorPriceExpression4=Karakteri i paligjshëm '%s'
ErrorPriceExpression5='%s' e papritur
ErrorPriceExpression6=Numri i gabuar i argumenteve (%s i dhënë, %s pritet)
ErrorPriceExpression8=Operatori i papritur '%s'
ErrorPriceExpression9=nje gabim i papritur ndodhi
ErrorPriceExpression10=Operatorit '%s' i mungon operandi
ErrorPriceExpression11=Në pritje të '%s'
ErrorPriceExpression14=Pjestimi me zero
ErrorPriceExpression17=Variabli i padefinuar '%s'
ErrorPriceExpression19=Shprehja nuk u gjet
ErrorPriceExpression20=Shprehje boshe
ErrorPriceExpression21=Rezultati bosh '%s'
ErrorPriceExpression22=Rezultati negativ '%s'
ErrorPriceExpression23=Variabla e panjohur ose e pacaktuar '%s' në %s
ErrorPriceExpression24=Variabla '%s' ekziston por nuk ka vlerë
ErrorPriceExpressionInternal=Gabim i brendshëm '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Gabim i panjohur '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Burimi dhe magazinat e synuara duhet të ndryshojnë
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Gabim, në përpjekje për të bërë një lëvizje të aksioneve pa informacione për lot/serial, në produktin '%s' që kërkon informacione për lot/serial
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Të gjitha pritjet e regjistruara duhet së pari të verifikohen (miratohen ose refuzohen) përpara se të lejohen të bëjnë këtë veprim
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Të gjitha pritjet e regjistruara duhet së pari të verifikohen (miratohen) përpara se të lejohen të bëjnë këtë veprim
ErrorGlobalVariableUpdater0=Kërkesa HTTP dështoi me gabimin '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater1=Format i pavlefshëm JSON '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater2=Mungon parametri '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater3=Të dhënat e kërkuara nuk u gjetën si rezultat
ErrorGlobalVariableUpdater4=Klienti SOAP dështoi me gabimin '%s'
ErrorGlobalVariableUpdater5=Nuk është zgjedhur asnjë variabël global
ErrorFieldMustBeANumeric=Fusha <b>%s</b> duhet të jetë një vlerë numerike
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Parametrat e detyrueshëm nuk ofrohen
ErrorOppStatusRequiredIfUsage=Ju zgjidhni të ndiqni një mundësi në këtë projekt, kështu që duhet të plotësoni edhe statusin e drejtuesit.
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Ju vendosni një shumë të përafërt për këtë drejtim. Pra, duhet të futni edhe statusin e tij.
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Ngarkimi i klasës së përshkruesit të modulit dështoi për %s
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Përkufizim i keq i grupit të menysë në përshkruesin e modulit (vlerë e keqe për çelësin fk_menu)
ErrorSavingChanges=Ka ndodhur një gabim gjatë ruajtjes së ndryshimeve
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Kërkohet magazinë në linjë për të dërguar
ErrorFileMustHaveFormat=Skedari duhet të ketë format %s
ErrorFilenameCantStartWithDot=Emri i skedarit nuk mund të fillojë me një '.'
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Shteti për këtë shitës nuk është i përcaktuar. Korrigjoje këtë fillimisht.
ErrorsThirdpartyMerge=Dështoi në bashkimin e dy regjistrimeve. Kërkesa u anulua.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Stoku nuk është i mjaftueshëm që produkti %s ta shtojë atë në një porosi të re.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Stoku nuk është i mjaftueshëm që produkti %s ta shtojë atë në një faturë të re.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Stoku nuk është i mjaftueshëm që produkti %s ta shtojë atë në një dërgesë të re.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Stoku nuk është i mjaftueshëm që produkti %s ta shtojë atë në një propozim të ri.
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Marrja e çelësit të hyrjes për modalitetin '%s' dështoi.
ErrorModuleNotFound=Skedari i modulit nuk u gjet.
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Vlera për llogarinë e kontabilitetit nuk është përcaktuar për ID-në e linjës burimore %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Vlera për llogarinë e kontabilitetit nuk është përcaktuar për ID-në e faturës %s (%s)
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Vlera për llogarinë e kontabilitetit nuk është përcaktuar për rreshtin (%s)
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Gabim, emri i pasqyrës bankare duhet të ndjekë rregullin e mëposhtëm sintaksor %s
ErrorPhpMailDelivery=Kontrolloni që të mos përdorni një numër shumë të lartë marrësish dhe që përmbajtja juaj e emailit të mos jetë e ngjashme me një mesazh të padëshiruar. Kërkojini gjithashtu administratorit tuaj të kontrollojë skedarët e regjistrave të murit të zjarrit dhe serverit për një informacion më të plotë.
ErrorUserNotAssignedToTask=Përdoruesi duhet të caktohet në detyrë që të jetë në gjendje të fusë kohën e konsumuar.
ErrorTaskAlreadyAssigned=Detyra i është caktuar tashmë përdoruesit
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Paketa e modulit duket se ka një format të gabuar.
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=At least one mandatory directory must exists into zip of module: <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong>
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=Emri i paketës së modulit (<strong>%s</strong> nuk përputhet) sintaksa e pritshme e emrit: <strong>%s</strong>
ErrorDuplicateTrigger=Gabim, emri i kopjimit të kopjimit %s. I ngarkuar tashmë nga %s.
ErrorNoWarehouseDefined=Gabim, nuk janë përcaktuar magazina.
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=Lidhja që përdorni nuk është e vlefshme. Një 'burim' për pagesë është përcaktuar, por vlera për 'ref' nuk është e vlefshme.
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Shumë gabime. Procesi u ndal.
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=Vërtetimi masiv nuk është i mundur kur opsioni për të rritur/zvogëluar stokun është vendosur në këtë veprim (duhet të vërtetoni një nga një që të mund të përcaktoni magazinë për rritje/ulje)
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=Objekti %s duhet të ketë statusin "Draft" për t'u vërtetuar.
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=Objekti %s duhet të ketë rreshta për t'u vërtetuar.
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Vetëm faturat e vërtetuara mund të dërgohen duke përdorur veprimin masiv "Dërgo me email".
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Ju duhet të zgjidhni nëse artikulli është një produkt i paracaktuar apo jo
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=Zbritja që përpiqeni të aplikoni është më e madhe se sa mbetet për të paguar. Ndani zbritjen në 2 zbritje më të vogla më parë.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Skedari nuk u gjet. Ndoshta çelësi i ndarjes është modifikuar ose skedari është hequr së fundi.
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Barkodi i produktit %s ekziston tashmë në një referencë tjetër produkti.
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Vini re gjithashtu se përdorimi i kompleteve për të patur rritje/zvogëlim automatik të nënprodukteve nuk është i mundur kur të paktën një nënprodukt (ose nënprodukt i nënprodukteve) ka nevojë për një numër serial/lot.
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=Përshkrimi është i detyrueshëm për linjat me produkt falas
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=Faqja/kontejneri <strong>%s</strong> ka të njëjtin emër ose alternativë atë që përpiqeni ta përdorni
ErrorDuringChartLoad=Gabim gjatë ngarkimit të grafikut të llogarive. Nëse disa llogari nuk janë ngarkuar, mund t'i futni ato me dorë.
ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Sintaksë e keqe për çelësin e parametrave për përmbajtjen. Duhet të ketë një vlerë që fillon me %s ose %s
ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Gabim, duhet vendosur konstanta me emrin %s (me përmbajtje teksti për t'u shfaqur) ose %s (me url të jashtëm për t'u shfaqur) .
ErrorURLMustEndWith=URL-ja %s duhet të përfundojë %s
ErrorURLMustStartWithHttp=URL-ja %s duhet të fillojë me http:// ose https://
ErrorHostMustNotStartWithHttp=Emri i hostit %s NUK duhet të fillojë me http:// ose https://
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Gabim, referenca e re është përdorur tashmë
ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Gabim, fshirja e pagesës së lidhur me një faturë të mbyllur nuk është e mundur.
ErrorSearchCriteriaTooSmall=Kriteret e kërkimit janë shumë të shkurtra.
ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Objektet duhet të kenë statusin 'Aktiv' për t'u çaktivizuar
ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Objektet duhet të kenë statusin 'Draft' ose 'Disabled' për t'u aktivizuar
ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Asnjë fushë nuk ka veçori 'showoncombobox' në përkufizimin e objektit '%s'. Asnjë mënyrë për të treguar kombolistin.
ErrorFieldRequiredForProduct=Fusha "%s" kërkohet për produktin %s
AlreadyTooMuchPostOnThisIPAdress=Ju keni postuar tashmë shumë në këtë adresë IP.
ProblemIsInSetupOfTerminal=Problemi është në konfigurimin e terminalit %s.
ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Së pari shtoni të paktën një rresht
ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Gabim, regjistrimi është transferuar tashmë në kontabilitet, fshirja nuk është e mundur.
ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Gabim, gjuha është e detyrueshme nëse e vendosni faqen si përkthim të një tjetre.
ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Gabim, gjuha e faqes së përkthyer është e njëjtë me këtë.
ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=Nuk u gjet asnjë lot/serial për produktin "%s" në magazinë "%s".
ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=Nuk ka sasi të mjaftueshme për këtë lot/serial për produktin "%s" në magazinë "%s".
ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Vetëm 1 fushë për "Grupi sipas" është e mundur (të tjerat janë hedhur poshtë)
ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Found too many different value (more than <b>%s</b>) for the field '<b>%s</b>', so we can't use it as a 'Group by' for graphics. The field 'Group By' has been removed. May be you wanted to use it as an X-Axis ?
ErrorReplaceStringEmpty=Gabim, vargu për të zëvendësuar është bosh
ErrorProductNeedBatchNumber=Gabim, produkti '<b>%s</b>' ka nevojë për një numër
ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Gabim, produkti '<b>%s</b>' nuk pranon shumë/ numër serik
ErrorFailedToReadObject=Error, failed to read object of type <b>%s</b>
ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Error, parameter <b>%s</b> must be enabled into <b>conf/conf.php</b> to allow use of Command Line Interface by the internal job scheduler
ErrorLoginDateValidity=Gabim, ky identifikim është jashtë intervalit të datave të vlefshmërisë
ErrorValueLength=Length of field '<b>%s</b>' must be higher than '<b>%s</b>'
ErrorReservedKeyword=Fjala '<b>%s</b>' është një fjalë kyçe e rezervuar
ErrorFilenameReserved=Emri i skedarit <b>%s</b> nuk mund të përdoret komanda e rezervuar dhe e mbrojtur.
ErrorNotAvailableWithThisDistribution=Nuk disponohet me këtë shpërndarje
ErrorPublicInterfaceNotEnabled=Ndërfaqja publike nuk u aktivizua
ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Gjuha e faqes së re duhet të përcaktohet nëse është vendosur si përkthim i një faqeje tjetër
ErrorLanguageMustNotBeSourceLanguageIfPageIsTranslationOfAnother=Gjuha e faqes së re nuk duhet të jetë gjuha burimore nëse është caktuar si përkthim i një faqeje tjetër
ErrorAParameterIsRequiredForThisOperation=Një parametër është i detyrueshëm për këtë operacion
ErrorDateIsInFuture=Gabim, data nuk mund të jetë në të ardhmen
ErrorAnAmountWithoutTaxIsRequired=Gabim, shuma është e detyrueshme
ErrorAPercentIsRequired=Gabim, ju lutemi plotësoni saktë përqindjen
ErrorYouMustFirstSetupYourChartOfAccount=Së pari duhet të konfiguroni grafikun tuaj të llogarisë
ErrorFailedToFindEmailTemplate=Gjetja e shabllonit me emrin e koduar dështoi %s
ErrorDurationForServiceNotDefinedCantCalculateHourlyPrice=Kohëzgjatja nuk është përcaktuar në shërbim. Nuk ka asnjë mënyrë për të llogaritur çmimin për orë.
ErrorActionCommPropertyUserowneridNotDefined=Kërkohet zotëruesi i përdoruesit
ErrorActionCommBadType=Lloji i zgjedhur i ngjarjes (id: %s, kodi: %s) nuk ekziston në fjalorin e llojit të ngjarjes
CheckVersionFail=Kontrolli i versionit dështoi
ErrorWrongFileName=Emri i skedarit nuk mund të ketë __DIÇKA__ në të
ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=Jo në fjalorin e kushteve të pagesës, ju lutemi modifikoni.
ErrorIsNotADraft=%s nuk është një draft
ErrorExecIdFailed=Nuk mund të ekzekutohet komanda "id"
ErrorBadCharIntoLoginName=Karakteri i paautorizuar në fushën %s
ErrorRequestTooLarge=Gabim, kërkesa shumë e madhe ose seanca ka skaduar
ErrorNotApproverForHoliday=Ju nuk jeni miratuesi për largimin %s
ErrorAttributeIsUsedIntoProduct=Ky atribut përdoret në një ose më shumë variante produkti
ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Kjo vlerë atributi përdoret në një ose më shumë variante produkti
ErrorPaymentInBothCurrency=Gabim, të gjitha shumat duhet të futen në të njëjtën kolonë
ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=Ju përpiqeni të paguani fatura në monedhën %s nga një llogari me monedhën %s
ErrorInvoiceLoadThirdParty=Nuk mund të ngarkohet objekti i palës së tretë për faturën "%s"
ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Çelësi i palës së tretë "%s" nuk është caktuar për faturën "%s"
ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=Fshirja e linjës nuk lejohet nga statusi aktual i objektit
ErrorAjaxRequestFailed=Kërkesa dështoi
ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=Pala e tretë ose Anëtari i partneritetit është i detyrueshëm
ErrorFailedToWriteInTempDirectory=Dështoi të shkruani në direktorinë temp
ErrorQuantityIsLimitedTo=Sasia është e kufizuar në %s
ErrorFailedToLoadThirdParty=Dështoi gjetja/ngarkimi i palës së tretë nga id=%s, email=%s, name= %s
ErrorThisPaymentModeIsNotDirectDebit=The payment mode is not direct debit
ErrorThisPaymentModeIsNotCreditTransfer=The payment mode is not credit transfer
ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=Klienti Stripe nuk është caktuar për këtë palë të tretë (ose është vendosur në një vlerë të fshirë në anën e shiritit). Krijo (ose ri-bashkëngjit) atë së pari.
ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=Kërkimi IMAP nuk është në gjendje të kërkojë te dërguesi ose marrësi për një varg që përmban karakterin +
ErrorTableNotFound=Tabela <b>%s</b> nuk u gjet
ErrorRefNotFound=Ref <b>%s</b> nuk u gjet
ErrorValueForTooLow=Vlera për <b>%s</b> është shumë e ulët
ErrorValueCantBeNull=Vlera për <b>%s</b> nuk mund të jetë null
ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=Data e transaksionit bankar nuk mund të jetë më e ulët se data e transmetimit të dosjes
ErrorTooMuchFileInForm=Shumë skedarë në formë, numri maksimal është %s skedar(s)
ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=Sesioni u zhvlerësua pas një ndryshimi të fjalëkalimit, emailit, statusit ose datave të vlefshmërisë. Ju lutemi identifikohuni përsëri.
ErrorExistingPermission = Permission <b>%s</b> for object <b>%s</b> already exists
ErrorFieldExist=Vlera për <b>%s</b> ekziston tashmë
ErrorEqualModule=Moduli i pavlefshëm në <b>%s</b>
ErrorFieldValue=Vlera për <b>%s</b> është e pasaktë
ErrorCoherenceMenu=<b>%s</b> kërkohet kurno <translate'=' <b></span>%s</b> është 'majtas'
ErrorUploadFileDragDrop=Pati një gabim gjatë ngarkimit të skedarëve
ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=Pati një gabim gjatë ngarkimit të skedarëve: Leja u refuzua
ErrorFixThisHere=<a href="%s">Rregullo këtë këtu</a>
ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Gabim: URL-ja e shembullit tuaj aktual (%s) nuk përputhet me URL-në e përcaktuar në konfigurimin tuaj të hyrjes në OAuth2 (%s). Bërja e hyrjes në OAuth2 në një konfigurim të tillë nuk lejohet.
ErrorMenuExistValue=Një meny ekziston tashmë me këtë titull ose URL
ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=Skedarët SVG nuk lejohen si lidhje të jashtme pa opsionin %s
ErrorTypeMenu=Impossible to add another menu for the same module on the navbar, not handled yet
ErrorGeneratingBarcode=Error while generating the barcode (probably invalid code shape)
ErrorObjectNotFound = Objekti <b>%s</b> nuk është gjetur, ju lutemi kontrolloni url
ErrorCountryCodeMustBe2Char=Kodi i shtetit duhet të jetë një varg me 2 karaktere
ErrorABatchShouldNotContainsSpaces=Një lot ose numri serial nuk duhet të përmbajë hapësira
ErrorTableExist=Tabela <b>%s</b> ekziston tashmë
ErrorDictionaryNotFound=Fjalori <b>%s</b> nuk u gjet
ErrorFailedToCreateSymLinkToMedias=Dështoi në krijimin e lidhjes simbolike %s për të treguar në %s
ErrorCheckTheCommandInsideTheAdvancedOptions=Kontrolloni komandën e përdorur për eksportin në opsionet e avancuara të eksportit
ErrorEndTimeMustBeGreaterThanStartTime=Koha e përfundimit duhet të jetë më e madhe se koha e fillimit
ErrorIncoherentDates=Start date must be earlier than end date
ErrorEndHourIsNull=End date field cannot be empty
ErrorStartHourIsNull=Start date field cannot be empty
ErrorTooManyLinesToProcessPleaseUseAMoreSelectiveFilter=Too many lines to process. Please use a more selective filter.
ErrorEmptyValueForQty=Quantity cannot be zero.
# Warnings
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Parametri juaj PHP upload_max_filesize (%s) është më i lartë se parametri PHP post_max_size (%s). Ky nuk është një konfigurim i qëndrueshëm.
WarningPasswordSetWithNoAccount=Për këtë anëtar u vendos një fjalëkalim. Megjithatë, nuk u krijua asnjë llogari përdoruesi. Pra, ky fjalëkalim është i ruajtur, por nuk mund të përdoret për t'u identifikuar në Dolibarr. Mund të përdoret nga një modul/ndërfaqe e jashtme, por nëse nuk keni nevojë të përcaktoni ndonjë hyrje apo fjalëkalim për një anëtar, mund të çaktivizoni opsionin "Menaxho një hyrje për çdo anëtar" nga konfigurimi i modulit të Anëtarit. Nëse ju duhet të menaxhoni një hyrje, por nuk keni nevojë për ndonjë fjalëkalim, mund ta mbani këtë fushë bosh për të shmangur këtë paralajmërim. Shënim: Email-i mund të përdoret gjithashtu si hyrje nëse anëtari është i lidhur me një përdorues.
WarningMandatorySetupNotComplete=Klikoni këtu për të konfiguruar parametrat kryesorë
WarningEnableYourModulesApplications=Klikoni këtu për të aktivizuar modulet dhe aplikacionet tuaja
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Paralajmërim, opsioni PHP <b>safe_mode</b> është aktiv kështu që komanda duhet të ruhet brenda një drejtorie të deklaruar nga parametri php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
WarningBookmarkAlreadyExists=Një faqeshënues me këtë titull ose këtë objektiv (URL) ekziston tashmë.
WarningPassIsEmpty=Paralajmërim, fjalëkalimi i bazës së të dhënave është bosh. Kjo është një vrimë sigurie. Ju duhet të shtoni një fjalëkalim në bazën tuaj të të dhënave dhe të ndryshoni skedarin tuaj conf.php për ta pasqyruar këtë.
WarningConfFileMustBeReadOnly=Paralajmërim, skedari juaj i konfigurimit (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) mund të mbishkruhet nga serveri i uebit. Kjo është një vrimë serioze sigurie. Modifikoni lejet në skedar që të jenë në modalitetin vetëm për lexim për përdoruesit e sistemit operativ të përdorur nga serveri në internet. Nëse përdorni formatin Windows dhe FAT për diskun tuaj, duhet të dini se ky sistem skedari nuk lejon shtimin e lejeve në skedar, kështu që nuk mund të jetë plotësisht i sigurt.
WarningsOnXLines=Paralajmërimet në regjistrimet burimore <b>%s</b>()
WarningNoDocumentModelActivated=Asnjë model, për gjenerimin e dokumenteve, nuk është aktivizuar. Një model do të zgjidhet si parazgjedhje derisa të kontrolloni konfigurimin e modulit tuaj.
WarningLockFileDoesNotExists=Paralajmërim, pasi të përfundojë konfigurimi, duhet të çaktivizoni veglat e instalimit/migrimit duke shtuar një skedar <b>install.lock</b> në drejtori <b>%s</b>. Heqja e krijimit të këtij skedari është një rrezik i madh sigurie.
WarningUpgradeHasBeenUnlocked=Paralajmërim, procesi i përmirësimit është zhbllokuar për të gjithë
WarningUntilDirRemoved=Ky paralajmërim sigurie do të mbetet aktiv për sa kohë që cenueshmëria është e pranishme.
WarningCloseAlways=Paralajmërim, mbyllja bëhet edhe nëse shuma ndryshon midis elementeve të burimit dhe objektivit. Aktivizojeni këtë veçori me kujdes.
WarningUsingThisBoxSlowDown=Paralajmërim, përdorimi i kësaj kutie ngadalësoni seriozisht të gjitha faqet që shfaqin kutinë.
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Konfigurimi i informacionit ClickToDial për përdoruesin tuaj nuk është i plotë (shih skedën ClickToDial në kartën tuaj të përdoruesit).
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funksioni çaktivizohet kur konfigurimi i ekranit është optimizuar për shfletuesit e tekstit për personat e verbër.
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Shumë të dhëna (më shumë se rreshta %s). Ju lutemi përdorni më shumë filtra ose vendosni konstanten %s në një kufi më të lartë.
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Disa herë u regjistruan nga disa përdorues ndërsa tarifa e tyre për orë nuk ishte e përcaktuar. Është përdorur një vlerë prej 0 %s në orë, por kjo mund të rezultojë në vlerësim të gabuar të kohës së shpenzuar.
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Hyrja juaj u modifikua. Për qëllime sigurie, do t'ju duhet të identifikoheni me hyrjen tuaj të re përpara veprimit tjetër.
WarningYourPasswordWasModifiedPleaseLogin=Fjalëkalimi juaj u modifikua. Për qëllime sigurie do të duhet të identifikoheni tani me fjalëkalimin tuaj të ri.
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ekziston tashmë një hyrje për çelësin e përkthimit për këtë gjuhë
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the mass actions on lists
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Paralajmërim, data e rreshtit nuk është në intervalin e raportit të shpenzimeve
WarningProjectDraft=Projekti është ende në modalitetin draft. Mos harroni ta vërtetoni nëse planifikoni të përdorni detyra.
WarningProjectClosed=Projekti është mbyllur. Së pari duhet ta rihapni.
WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Disa transaksione bankare u hoqën pasi u gjeneruan faturat, përfshirë ato. Pra, nb e çeqeve dhe totali i marrjes mund të ndryshojnë nga numri dhe totali në listë.
WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Paralajmërim, shtimi i hyrjes së skedarit në tabelën e indeksit të bazës së të dhënave ECM dështoi
WarningTheHiddenOptionIsOn=Paralajmërim, opsioni i fshehur <b>%s</b> është aktiv.
WarningCreateSubAccounts=Kujdes, nuk mund të krijosh drejtpërdrejt një nën-llogari, duhet të krijosh një palë të tretë ose një përdorues dhe t'i caktosh një kod kontabiliteti për t'i gjetur në këtë listë
WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=E disponueshme vetëm nëse përdorni lidhje të sigurt HTTPS.
WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=Moduli %s nuk është aktivizuar. Kështu që mund të humbisni shumë ngjarje këtu.
WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=Vlera 'Rreptë' bën që veçoritë e pagesës në internet të mos funksionojnë siç duhet. Përdorni 'Lax' në vend të kësaj.
WarningThemeForcedTo=Warning, theme has been forced to <b>%s</b> by hidden constant MAIN_FORCETHEME
WarningPagesWillBeDeleted=Kujdes, kjo do të fshijë gjithashtu të gjitha faqet/kontejnerët ekzistues të faqes së internetit. Ju duhet të eksportoni faqen tuaj të internetit më parë, në mënyrë që të keni një kopje rezervë për ta ri-importuar më vonë.
WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=Vleresimi automatik çaktivizohet kur opsioni për uljen e stokut është vendosur në "Vleresimi i faturës".
WarningModuleNeedRefresh = Moduli <b>%s</b> është çaktivizuar. Mos harroni ta aktivizoni
WarningPermissionAlreadyExist=Lejet ekzistuese për këtë objekt
WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=If this list is empty, go into menu %s - %s - %s to load or create accounts for your chart of account.
WarningCorrectedInvoiceNotFound=Fatura e korrigjuar nuk u gjet
WarningCommentNotFound=Warning: Can't find the start and/or end comments for the section <b>%s</b> into the file <b>%s</b>
WarningAlreadyReverse=Lëvizja e aksioneve është kthyer tashmë
WarningParentIDDoesNotExistAnymore=This parent ID does not exists anymore
WarningReadBankAlsoAllowedIfUserHasPermission=Warning, reading bank account is also allowed with the permission to Manage chart of account
WarningNoDataTransferedInAccountancyYet=Please note, there is no data in the accounting table. Please transfer your data recorded in the application to the accounting section or change the calculation mode to analyze the data recorded outside of accounting.
WarningChangingThisMayBreakStopTaskScheduler=Warning, changing this value may disable the scheduler
SwissQrOnlyVIR = Fatura SwissQR mund të shtohet vetëm në faturat e vendosura për t'u paguar me pagesa të transfertave të kreditit.
SwissQrCreditorAddressInvalid = Adresa e kreditorit është e pavlefshme (a janë caktuar ZIP dhe qyteti? (%s)
SwissQrCreditorInformationInvalid = Informacioni i kreditorit është i pavlefshëm për IBAN (%s): %s
SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN nuk është zbatuar ende
SwissQrPaymentInformationInvalid = Informacioni i pagesës ishte i pavlefshëm për totalin %s : %s
SwissQrDebitorAddressInvalid = Informacioni i debitorit ishte i pavlefshëm (%s)
# Validate
RequireValidValue = Vlera nuk është e vlefshme
RequireAtLeastXString = Kërkon të paktën %s karakter(a)
RequireXStringMax = Kërkon maksimum %s karakter(a)
RequireAtLeastXDigits = Kërkon të paktën %s shifra
RequireXDigitsMax = Kërkon maksimum %s shifra
RequireValidNumeric = Kërkon një vlerë numerike
RequireValidEmail = Adresa e emailit nuk është e vlefshme
RequireMaxLength = Gjatësia duhet të jetë më e vogël se %s karaktere
RequireMinLength = Gjatësia duhet të jetë më shumë se %s karakter(a)
RequireValidUrl = Kërkoni URL të vlefshme
RequireValidDate = Kërkoni një datë të vlefshme
RequireANotEmptyValue = Nevojitet
RequireValidDuration = Kërkoni një kohëzgjatje të vlefshme
RequireValidExistingElement = Kërkoni një vlerë ekzistuese
RequireValidBool = Kërkoni një boolean të vlefshëm
BadSetupOfField = Gabim në konfigurimin e gabuar të fushës
BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Gabim në konfigurimin e gabuar të fushës: Klasa nuk u gjet për vërtetim
BadSetupOfFieldFileNotFound = Gabim në konfigurimin e gabuar të fushës: Skedari nuk u gjet për t'u përfshirë
BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Gabim në konfigurimin e gabuar të fushës: Marrja nuk mund të thirret në klasë
ErrorTooManyAttempts= Shumë përpjekje, ju lutemi provoni përsëri më vonë
TotalAmountEmpty=Shuma totale bosh
FailedToFoundTheConversionRateForInvoice=Gjetja e normës së konvertimit për faturë dështoi
ThisIdNotDefined=I pa përcaktuar
OperNotDefined=Mënyra e pagesës nuk është përcaktuar
ErrorThisContactXIsAlreadyDefinedAsThisType=%s është përcaktuar tashmë si kontakt për këtë lloj.
ErrorThisGroupIsAlreadyDefinedAsThisType=Kontaktet me këtë grup janë përcaktuar tashmë si kontakt për këtë lloj.
EmptyMessageNotAllowedError=Mesazhi bosh nuk lejohet