425 lines
43 KiB
Plaintext
425 lines
43 KiB
Plaintext
# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors
|
|
|
|
# No errors
|
|
NoErrorCommitIsDone=Nuk ka gabim, ne kryejmë
|
|
# Errors
|
|
ErrorButCommitIsDone=U gjetën gabime, por ne i vërtetojmë pavarësisht kësaj
|
|
ErrorBadEMail=Adresa e emailit %s është e pasaktë
|
|
ErrorBadMXDomain=Emaili %s duket i pasaktë (domeni nuk ka rekord të vlefshëm MX)
|
|
ErrorBadUrl=Urlja %s është e pasaktë
|
|
ErrorBadValueForParamNotAString=Vlera e keqe për parametrin tuaj. Ai shtohet përgjithësisht kur mungon përkthimi.
|
|
ErrorRefAlreadyExists=Referenca <b>%s</b> e përdorur për krijimin tashmë ekziston.
|
|
ErrorTitleAlreadyExists=Titulli <b>%s</b> ekziston tashmë.
|
|
ErrorLoginAlreadyExists=Hyrja %s ekziston tashmë.
|
|
ErrorGroupAlreadyExists=Grupi %s ekziston tashmë.
|
|
ErrorEmailAlreadyExists=Email %s ekziston tashmë.
|
|
ErrorRecordNotFound=Regjistrimi nuk u gjet.
|
|
ErrorRecordNotFoundShort=Nuk u gjet
|
|
ErrorFailToCopyFile=Failed to copy file '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCopyDir=Failed to copy directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToRenameFile=Failed to rename file '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToDeleteFile=Dështoi në heqjen e skedarit '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCreateFile=Dështoi në krijimin e skedarit '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToRenameDir=Failed to rename directory '<b>%s</b>' into '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToCreateDir=Dështoi në krijimin e drejtorisë '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToDeleteDir=Fshirja e drejtorisë '<b>%s</b>' dështoi.
|
|
ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorFailToGenerateFile=Dështoi në gjenerimin e skedarit '<b>%s</b>'.
|
|
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Ky kontakt është përcaktuar tashmë si kontakt për këtë lloj.
|
|
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Kjo llogari bankare është një llogari cash, kështu që pranon vetëm pagesa të llojit cash.
|
|
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Llogaritë bankare të burimit dhe objektivave duhet të jenë të ndryshme.
|
|
ErrorBadThirdPartyName=Vlera e keqe për emrin e palës së tretë
|
|
ForbiddenBySetupRules=Ndalohet nga rregullat e konfigurimit
|
|
ErrorProdIdIsMandatory=%s është i detyrueshëm
|
|
ErrorAccountancyCodeCustomerIsMandatory=Kodi i kontabilitetit i klientit %s është i detyrueshëm
|
|
ErrorAccountancyCodeSupplierIsMandatory=Kodi i kontabilitetit i furnizuesit %s është i detyrueshëm
|
|
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Sintaksë e keqe për kodin e klientit
|
|
ErrorBadBarCodeSyntax=Sintaksë e keqe për barkodin. Ndoshta keni vendosur një lloj barkodi të keq ose keni përcaktuar një maskë barkodi për numërim që nuk përputhet me vlerën e skanuar.
|
|
ErrorCustomerCodeRequired=Kërkohet kodi i klientit
|
|
ErrorBarCodeRequired=Kërkohet barkodi
|
|
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kodi i klientit është përdorur tashmë
|
|
ErrorBarCodeAlreadyUsed=Barkodi i përdorur tashmë
|
|
ErrorPrefixRequired=Kërkohet prefiksi
|
|
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Sintaksë e keqe për kodin e shitësit
|
|
ErrorSupplierCodeRequired=Kërkohet kodi i shitësit
|
|
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Kodi i shitësit është përdorur tashmë
|
|
ErrorBadParameters=Parametrat e keq
|
|
ErrorWrongParameters=Parametra të gabuar ose që mungojnë
|
|
ErrorBadValueForParameter=Vlera e gabuar '%s' për parametrin '%s'
|
|
ErrorBadImageFormat=Skedari i imazhit nuk ka një format të mbështetur (PHP juaj nuk mbështet funksione për konvertimin e imazheve të këtij formati)
|
|
ErrorBadDateFormat=Vlera '%s' ka format të gabuar të datës
|
|
ErrorWrongDate=Data nuk është e saktë!
|
|
ErrorFailedToWriteInDir=Dështoi të shkruante në drejtorinë %s
|
|
ErrorFailedToBuildArchive=Dështoi në ndërtimin e skedarit të arkivit %s
|
|
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=%s)
|
|
ErrorUserCannotBeDelete=Përdoruesi nuk mund të fshihet. Ndoshta është e lidhur me entitetet Dolibarr.
|
|
ErrorFieldsRequired=Disa fusha të kërkuara janë lënë bosh.
|
|
ErrorSubjectIsRequired=Kërkohet tema e emailit
|
|
ErrorInAddAttachmentsImageBaseOnMedia=Gabim në krijimin e skedarëve të imazhit në direktorinë e medias për bashkëngjitje
|
|
ErrorInAddAttachmentsImageBaseIsSrcData=Gabim në krijimin e skedarëve të imazhit (të gjetura si të dhëna :) në direktorinë temp për bashkëngjitje
|
|
ErrorFailedToCreateDir=Dështoi në krijimin e një drejtorie. Kontrolloni që përdoruesi i serverit të uebit ka leje për të shkruar në dosjen e dokumenteve Dolibarr. Nëse parametri <b>safe_mode</b> është i aktivizuar në këtë PHP, kontrolloni që skedarët Dolibarr php janë në pronësi të përdoruesit të serverit të uebit.
|
|
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Asnjë postë nuk është përcaktuar për këtë përdorues
|
|
ErrorSetupOfEmailsNotComplete=Konfigurimi i emaileve nuk është i plotë
|
|
ErrorFeatureNeedJavascript=Ky funksion ka nevojë për JavaScript që të aktivizohet për të funksionuar. Ndryshojeni këtë në konfigurim - ekran.
|
|
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Një meny e tipit "Top" nuk mund të ketë një meny prind. Vendosni 0 në menynë prind ose zgjidhni një meny të tipit 'Left'.
|
|
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Një meny e tipit "Majtas" duhet të ketë një ID prindi.
|
|
ErrorFileNotFound=Skedari <b>%s</b> nuk u gjet (rruga e lejimit ose qasja e gabuar Bad mohuar nga parametri PHP openbasedir ose safe_mode)
|
|
ErrorDirNotFound=Drejtoria <b>%s</b> nuk u gjet (shtegu i lejes ose qasja e gabuar Bad mohuar nga parametri PHP openbasedir ose safe_mode)
|
|
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=Funksioni <b>%s</b> nuk është i disponueshëm për këtë veçori këtë version/konfigurim të PHP.
|
|
ErrorDirAlreadyExists=Një direktori me këtë emër ekziston tashmë.
|
|
ErrorDirNotWritable=Drejtoria <b>%s</b> nuk mund të shkruhet.
|
|
ErrorFileAlreadyExists=Një skedar me këtë emër ekziston tashmë.
|
|
ErrorDestinationAlreadyExists=Një skedar tjetër me emrin <b>%s</b> ekziston tashmë.
|
|
ErrorPartialFile=Skedari nuk është marrë plotësisht nga serveri.
|
|
ErrorNoTmpDir=Drejtoria e përkohshme %s nuk ekziston.
|
|
ErrorUploadBlockedByAddon=Ngarkimi u bllokua nga një shtojcë PHP/Apache.
|
|
ErrorFileSizeTooLarge=Madhësia e skedarit është shumë e madhe ose skedari nuk ofrohet.
|
|
ErrorFieldTooLong=Fusha %s është shumë e gjatë.
|
|
ErrorSizeTooLongForIntType=Madhësia shumë e gjatë për llojin int (%s maksimumi i shifrave)
|
|
ErrorSizeTooLongForVarcharType=Madhësia shumë e gjatë për llojin e vargut (%s maksimumi i karaktereve)
|
|
ErrorNoValueForSelectType=Ju lutemi plotësoni vlerën për listën e përzgjedhur
|
|
ErrorNoValueForCheckBoxType=Ju lutemi plotësoni vlerën për listën e kutisë së kontrollit
|
|
ErrorNoValueForRadioType=Ju lutemi plotësoni vlerën për listën e radios
|
|
ErrorBadFormatValueList=Vlera e listës nuk mund të ketë më shumë se një presje: <u>%s</u>, por duhet të paktën një: çelësi, vlera
|
|
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=Fusha <b>%s</b> nuk duhet të përmbajë karaktere të veçanta.
|
|
ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=Fusha <b>%s</b> nuk duhet të përmbajë karaktere të veçanta karaktere dhe duhet të fillojë me një karakter alfabetik (a-z)
|
|
ErrorFieldMustHaveXChar=Fusha <b>%s</b> duhet të ketë të paktën class=' nottranslate'>%s</span> karaktere.
|
|
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Asnjë modul kontabiliteti nuk është aktivizuar
|
|
ErrorExportDuplicateProfil=Ky emër profili ekziston tashmë për këtë grup eksporti.
|
|
ErrorLDAPSetupNotComplete=Përputhja Dolibarr-LDAP nuk është e plotë.
|
|
ErrorLDAPMakeManualTest=Një skedar .ldif është krijuar në direktorinë %s. Mundohuni ta ngarkoni manualisht nga linja e komandës për të pasur më shumë informacion mbi gabimet.
|
|
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Nuk mund të ruhet një veprim me "statusi i pa filluar" nëse plotësohet edhe fusha "e kryer nga".
|
|
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Ju lutemi, shkruani emrin e pasqyrës bankare ku duhet të raportohet hyrja (Formati VVYYYMM ose YYYYMMDD)
|
|
ErrorRecordHasChildren=Fshirja e regjistrimit dështoi pasi ka disa regjistrime fëmijësh.
|
|
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=Objekti %s ka të paktën një fëmijë të llojit %s
|
|
ErrorRecordIsUsedCantDelete=Nuk mund të fshihet regjistrimi. Është përdorur tashmë ose është përfshirë në një objekt tjetër.
|
|
ErrorModuleRequireJavascript=JavaScript nuk duhet të çaktivizohet që kjo veçori të funksionojë. Për të aktivizuar/çaktivizuar JavaScript, shkoni te menyja Home->Setup->Display.
|
|
ErrorPasswordsMustMatch=Të dy fjalëkalimet e shtypura duhet të përputhen me njëri-tjetrin
|
|
ErrorContactEMail=Ndodhi një gabim teknik. Ju lutemi, kontaktoni administratorin në emailin vijues <b>%s</b> kodi <b>%s</b> në ekranin e mesazhit tuaj, ose shtoni një kopje të mesazhit kjo faqe.
|
|
ErrorWrongValueForField=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' does not match regex rule <b>%s</b>
|
|
ErrorHtmlInjectionForField=Field <b>%s</b>: The value '<b>%s</b>' contains a malicious data not allowed
|
|
ErrorFieldValueNotIn=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' is not a value found in field <b>%s</b> of <b>%s</b>
|
|
ErrorFieldRefNotIn=Field <b>%s</b>: '<b>%s</b>' is not a <b>%s</b> existing ref
|
|
ErrorMultipleRecordFoundFromRef=Several record found when searching from ref <b>%s</b>. No way to know which ID to use.
|
|
ErrorsOnXLines=%s u gjetën gabime
|
|
ErrorFileIsInfectedWithAVirus=Programi antivirus nuk ishte në gjendje të vërtetonte skedarin (skedari mund të jetë i infektuar nga një virus)
|
|
ErrorFileIsAnInfectedPDFWithJSInside=Skedari është një PDF i infektuar nga disa Javascript brenda
|
|
ErrorNumRefModel=Një referencë ekziston në bazën e të dhënave (%s) dhe nuk është në përputhje me këtë rregull numërimi. Hiq rekordin ose referencën e riemërtuar për të aktivizuar këtë modul.
|
|
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Sasia shumë e ulët për këtë shitës ose asnjë çmim i përcaktuar në këtë produkt për këtë shitës
|
|
ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Disa porosi nuk janë krijuar për shkak të sasive shumë të ulëta
|
|
ErrorOrderStatusCantBeSetToDelivered=Statusi i porosisë nuk mund të caktohet në dorëzim.
|
|
ErrorModuleSetupNotComplete=Konfigurimi i modulit %s duket se nuk është i plotë. Shkoni në Home - Konfigurimi - Modulet për të përfunduar.
|
|
ErrorBadMask=Gabim në maskë
|
|
ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Gabim, maskë pa numër sekuence
|
|
ErrorBadMaskBadRazMonth=Gabim, vlera e rivendosjes së keqe
|
|
ErrorMaxNumberReachForThisMask=Është arritur numri maksimal për këtë maskë
|
|
ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=Numëruesi duhet të ketë më shumë se 3 shifra
|
|
ErrorSelectAtLeastOne=Gabim, zgjidhni të paktën një hyrje.
|
|
ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Fshirja nuk është e mundur sepse regjistrimi është i lidhur me një transaksion bankar që është pajtuar
|
|
ErrorProdIdAlreadyExist=%s i është caktuar një e treta tjetër
|
|
ErrorFailedToSendPassword=Dërgimi i fjalëkalimit dështoi
|
|
ErrorFailedToLoadRSSFile=Dështon në marrjen e furnizimit RSS. Provoni të shtoni MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG konstante nëse mesazhet e gabimit nuk japin informacion të mjaftueshëm.
|
|
ErrorForbidden=Qasja u refuzua.<br>Ti përpiqesh të hysh në një faqe, zonë ose veçori të një moduli të çaktivizuar ose pa qenë në një sesion të vërtetuar ose që nuk lejohet për përdoruesin tënd.
|
|
ErrorForbidden2=Leja për këtë hyrje mund të përcaktohet nga administratori juaj i Dolibarr nga menyja %s->%s.
|
|
ErrorForbidden3=Duket se Dolibarr nuk përdoret përmes një sesioni të vërtetuar. Hidhini një sy dokumentacionit të konfigurimit të Dolibarr për të ditur se si të menaxhoni vërtetimet (htaccess, mod_auth ose të tjera...).
|
|
ErrorForbidden4=Shënim: pastroni skedarët e shfletuesit tuaj për të shkatërruar sesionet ekzistuese për këtë hyrje.
|
|
ErrorNoImagickReadimage=Klasa Imagick nuk gjendet në këtë PHP. Nuk mund të disponohet asnjë pamje paraprake. Administratorët mund ta çaktivizojnë këtë skedë nga menyja Setup - Display.
|
|
ErrorRecordAlreadyExists=Regjistrimi ekziston tashmë
|
|
ErrorLabelAlreadyExists=Ky emërtim ekziston tashmë
|
|
ErrorCantReadFile=Leximi i skedarit "%s" dështoi
|
|
ErrorCantReadDir=Dështoi në leximin e drejtorisë '%s'
|
|
ErrorBadLoginPassword=Vlera e keqe për hyrjen ose fjalëkalimin
|
|
ErrorLoginDisabled=Llogaria juaj është çaktivizuar
|
|
ErrorFailedToRunExternalCommand=Dështoi në ekzekutimin e komandave të jashtme. Kontrolloni nëse është i disponueshëm dhe i ekzekutueshëm nga përdoruesi i serverit tuaj PHP. Kontrolloni gjithashtu që komanda të mos mbrohet në nivel shell nga një shtresë sigurie si apparmor.
|
|
ErrorFailedToChangePassword=Ndryshimi i fjalëkalimit dështoi
|
|
ErrorLoginDoesNotExists=Përdoruesi me hyrje <b>%s</b> nuk mund të gjendej.
|
|
ErrorLoginHasNoEmail=Ky përdorues nuk ka adresë emaili. Procesi u ndërpre.
|
|
ErrorBadValueForCode=Vlera e keqe për kodin e sigurisë. Provo sërish me vlerë të re...
|
|
ErrorBothFieldCantBeNegative=Fushat %s dhe %s nuk mund të jenë të dyja negative
|
|
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Fusha <strong>%s</strong> nuk mund të jetë negative në këtë lloj. Nëse duhet të shtoni një linjë zbritjeje, thjesht krijoni zbritjen në fillim (nga fusha '%s' në kartën e palës së tretë) dhe zbatojeni atë në faturë.
|
|
ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=Totali i linjave (pa taksën) nuk mund të jetë negativ për një normë të caktuar TVSH-je jo nule (U gjet një total negativ për normën e TVSH-së <b>%s </b>%%).
|
|
ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Linjat nuk mund të jenë negative në një depozitë. Do të përballeni me probleme kur do t'ju duhet të konsumoni depozitën në faturën përfundimtare nëse e bëni këtë.
|
|
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Sasia për linjë në faturat e klientëve nuk mund të jetë negative
|
|
ErrorWebServerUserHasNotPermission=Llogaria e përdoruesit <b>%s</b> nuk është përdorur për të ekzekutuar serverin në ueb se
|
|
ErrorNoActivatedBarcode=Asnjë lloj barkodi nuk është aktivizuar
|
|
ErrUnzipFails=Zhzipja e %s me ZipArchive dështoi
|
|
ErrNoZipEngine=Nuk ka motor për të zip/unzipuar %s skedar në këtë PHP
|
|
ErrorFileMustBeADolibarrPackage=Skedari %s duhet të jetë një paketë zip Dolibarr
|
|
ErrorModuleFileRequired=Ju duhet të zgjidhni një skedar të paketës së modulit Dolibarr
|
|
ErrorPhpCurlNotInstalled=PHP CURL nuk është i instaluar, kjo është thelbësore për të folur me Paypal
|
|
ErrorFailedToAddToMailmanList=Dështoi në shtimin e rekordit %s në listën e Mailman %s ose bazën SPIP
|
|
ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Heqja e rekordit %s dështoi në listën e Mailman %s ose bazës SPIP
|
|
ErrorNewValueCantMatchOldValue=Vlera e re nuk mund të jetë e barabartë me vlerën e vjetër
|
|
ErrorFailedToValidatePasswordReset=Rivendosja e fjalëkalimit dështoi. Ndoshta reinit është bërë tashmë (kjo lidhje mund të përdoret vetëm një herë). Nëse jo, provo të rifillosh procesin e rifillimit.
|
|
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Lidhja me bazën e të dhënave dështon. Kontrolloni se serveri i bazës së të dhënave po funksionon (për shembull, me mysql/mariadb, mund ta nisni atë nga vija e komandës me 'sudo service mysql start').
|
|
ErrorFailedToAddContact=Shtimi i kontaktit dështoi
|
|
ErrorDateMustBeBeforeToday=Data duhet të jetë më e ulët se sot
|
|
ErrorDateMustBeInFuture=Data duhet të jetë më e madhe se sot
|
|
ErrorStartDateGreaterEnd=Data e fillimit është më e madhe se data e përfundimit
|
|
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Një mënyrë pagese u caktua për të shtypur %s por konfigurimi i modulit Fatura nuk u krye për të përcaktuar informacionin për t'u shfaqur për këtë mënyrë pagese.
|
|
ErrorPHPNeedModule=Error, your PHP must have module <b>%s</b> installed to use this feature.
|
|
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ju konfiguroni skedarin e konfigurimit Dolibarr për të lejuar vërtetimin e OpenID, por URL-ja e shërbimit OpenID nuk është përcaktuar në konstante %s
|
|
ErrorWarehouseMustDiffers=Burimi dhe magazinat e synuara duhet të ndryshojnë
|
|
ErrorBadFormat=Format i keq!
|
|
ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Gabim, ky anëtar nuk është ende i lidhur me ndonjë palë të tretë. Lidhni një anëtar me një palë të tretë ekzistuese ose krijoni një palë të tretë të re përpara se të krijoni abonim me faturë.
|
|
ErrorThereIsSomeDeliveries=Gabim, ka disa dërgesa të lidhura me këtë dërgesë. Fshirja u refuzua.
|
|
ErrorCantDeletePaymentReconciliated=Nuk mund të fshihet një pagesë që kishte krijuar një hyrje bankare që ishte rakorduar
|
|
ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=Nuk mund të fshihet një pagesë e ndarë nga të paktën një faturë me statusin e paguar
|
|
ErrorPriceExpression1=Nuk mund t'i caktohet konstantes '%s'
|
|
ErrorPriceExpression2=Nuk mund të ripërcaktohet funksioni i integruar '%s'
|
|
ErrorPriceExpression3=Ndryshorja e padefinuar '%s' në përkufizimin e funksionit
|
|
ErrorPriceExpression4=Karakteri i paligjshëm '%s'
|
|
ErrorPriceExpression5='%s' e papritur
|
|
ErrorPriceExpression6=Numri i gabuar i argumenteve (%s i dhënë, %s pritet)
|
|
ErrorPriceExpression8=Operatori i papritur '%s'
|
|
ErrorPriceExpression9=nje gabim i papritur ndodhi
|
|
ErrorPriceExpression10=Operatorit '%s' i mungon operandi
|
|
ErrorPriceExpression11=Në pritje të '%s'
|
|
ErrorPriceExpression14=Pjestimi me zero
|
|
ErrorPriceExpression17=Variabli i padefinuar '%s'
|
|
ErrorPriceExpression19=Shprehja nuk u gjet
|
|
ErrorPriceExpression20=Shprehje boshe
|
|
ErrorPriceExpression21=Rezultati bosh '%s'
|
|
ErrorPriceExpression22=Rezultati negativ '%s'
|
|
ErrorPriceExpression23=Variabla e panjohur ose e pacaktuar '%s' në %s
|
|
ErrorPriceExpression24=Variabla '%s' ekziston por nuk ka vlerë
|
|
ErrorPriceExpressionInternal=Gabim i brendshëm '%s'
|
|
ErrorPriceExpressionUnknown=Gabim i panjohur '%s'
|
|
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Burimi dhe magazinat e synuara duhet të ndryshojnë
|
|
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Gabim, në përpjekje për të bërë një lëvizje të aksioneve pa informacione për lot/serial, në produktin '%s' që kërkon informacione për lot/serial
|
|
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Të gjitha pritjet e regjistruara duhet së pari të verifikohen (miratohen ose refuzohen) përpara se të lejohen të bëjnë këtë veprim
|
|
ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Të gjitha pritjet e regjistruara duhet së pari të verifikohen (miratohen) përpara se të lejohen të bëjnë këtë veprim
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater0=Kërkesa HTTP dështoi me gabimin '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater1=Format i pavlefshëm JSON '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater2=Mungon parametri '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater3=Të dhënat e kërkuara nuk u gjetën si rezultat
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater4=Klienti SOAP dështoi me gabimin '%s'
|
|
ErrorGlobalVariableUpdater5=Nuk është zgjedhur asnjë variabël global
|
|
ErrorFieldMustBeANumeric=Fusha <b>%s</b> duhet të jetë një vlerë numerike
|
|
ErrorMandatoryParametersNotProvided=Parametrat e detyrueshëm nuk ofrohen
|
|
ErrorOppStatusRequiredIfUsage=Ju zgjidhni të ndiqni një mundësi në këtë projekt, kështu që duhet të plotësoni edhe statusin e drejtuesit.
|
|
ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Ju vendosni një shumë të përafërt për këtë drejtim. Pra, duhet të futni edhe statusin e tij.
|
|
ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=Ngarkimi i klasës së përshkruesit të modulit dështoi për %s
|
|
ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Përkufizim i keq i grupit të menysë në përshkruesin e modulit (vlerë e keqe për çelësin fk_menu)
|
|
ErrorSavingChanges=Ka ndodhur një gabim gjatë ruajtjes së ndryshimeve
|
|
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=Kërkohet magazinë në linjë për të dërguar
|
|
ErrorFileMustHaveFormat=Skedari duhet të ketë format %s
|
|
ErrorFilenameCantStartWithDot=Emri i skedarit nuk mund të fillojë me një '.'
|
|
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Shteti për këtë shitës nuk është i përcaktuar. Korrigjoje këtë fillimisht.
|
|
ErrorsThirdpartyMerge=Dështoi në bashkimin e dy regjistrimeve. Kërkesa u anulua.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=Stoku nuk është i mjaftueshëm që produkti %s ta shtojë atë në një porosi të re.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=Stoku nuk është i mjaftueshëm që produkti %s ta shtojë atë në një faturë të re.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=Stoku nuk është i mjaftueshëm që produkti %s ta shtojë atë në një dërgesë të re.
|
|
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=Stoku nuk është i mjaftueshëm që produkti %s ta shtojë atë në një propozim të ri.
|
|
ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Marrja e çelësit të hyrjes për modalitetin '%s' dështoi.
|
|
ErrorModuleNotFound=Skedari i modulit nuk u gjet.
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Vlera për llogarinë e kontabilitetit nuk është përcaktuar për ID-në e linjës burimore %s (%s)
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Vlera për llogarinë e kontabilitetit nuk është përcaktuar për ID-në e faturës %s (%s)
|
|
ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Vlera për llogarinë e kontabilitetit nuk është përcaktuar për rreshtin (%s)
|
|
ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Gabim, emri i pasqyrës bankare duhet të ndjekë rregullin e mëposhtëm sintaksor %s
|
|
ErrorPhpMailDelivery=Kontrolloni që të mos përdorni një numër shumë të lartë marrësish dhe që përmbajtja juaj e emailit të mos jetë e ngjashme me një mesazh të padëshiruar. Kërkojini gjithashtu administratorit tuaj të kontrollojë skedarët e regjistrave të murit të zjarrit dhe serverit për një informacion më të plotë.
|
|
ErrorUserNotAssignedToTask=Përdoruesi duhet të caktohet në detyrë që të jetë në gjendje të fusë kohën e konsumuar.
|
|
ErrorTaskAlreadyAssigned=Detyra i është caktuar tashmë përdoruesit
|
|
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Paketa e modulit duket se ka një format të gabuar.
|
|
ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=At least one mandatory directory must exists into zip of module: <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong>
|
|
ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=Emri i paketës së modulit (<strong>%s</strong> nuk përputhet) sintaksa e pritshme e emrit: <strong>%s</strong>
|
|
ErrorDuplicateTrigger=Gabim, emri i kopjimit të kopjimit %s. I ngarkuar tashmë nga %s.
|
|
ErrorNoWarehouseDefined=Gabim, nuk janë përcaktuar magazina.
|
|
ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=Lidhja që përdorni nuk është e vlefshme. Një 'burim' për pagesë është përcaktuar, por vlera për 'ref' nuk është e vlefshme.
|
|
ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Shumë gabime. Procesi u ndal.
|
|
ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=Vërtetimi masiv nuk është i mundur kur opsioni për të rritur/zvogëluar stokun është vendosur në këtë veprim (duhet të vërtetoni një nga një që të mund të përcaktoni magazinë për rritje/ulje)
|
|
ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=Objekti %s duhet të ketë statusin "Draft" për t'u vërtetuar.
|
|
ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=Objekti %s duhet të ketë rreshta për t'u vërtetuar.
|
|
ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Vetëm faturat e vërtetuara mund të dërgohen duke përdorur veprimin masiv "Dërgo me email".
|
|
ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Ju duhet të zgjidhni nëse artikulli është një produkt i paracaktuar apo jo
|
|
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=Zbritja që përpiqeni të aplikoni është më e madhe se sa mbetet për të paguar. Ndani zbritjen në 2 zbritje më të vogla më parë.
|
|
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Skedari nuk u gjet. Ndoshta çelësi i ndarjes është modifikuar ose skedari është hequr së fundi.
|
|
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=Barkodi i produktit %s ekziston tashmë në një referencë tjetër produkti.
|
|
ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Vini re gjithashtu se përdorimi i kompleteve për të patur rritje/zvogëlim automatik të nënprodukteve nuk është i mundur kur të paktën një nënprodukt (ose nënprodukt i nënprodukteve) ka nevojë për një numër serial/lot.
|
|
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=Përshkrimi është i detyrueshëm për linjat me produkt falas
|
|
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=Faqja/kontejneri <strong>%s</strong> ka të njëjtin emër ose alternativë atë që përpiqeni ta përdorni
|
|
ErrorDuringChartLoad=Gabim gjatë ngarkimit të grafikut të llogarive. Nëse disa llogari nuk janë ngarkuar, mund t'i futni ato me dorë.
|
|
ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Sintaksë e keqe për çelësin e parametrave për përmbajtjen. Duhet të ketë një vlerë që fillon me %s ose %s
|
|
ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Gabim, duhet vendosur konstanta me emrin %s (me përmbajtje teksti për t'u shfaqur) ose %s (me url të jashtëm për t'u shfaqur) .
|
|
ErrorURLMustEndWith=URL-ja %s duhet të përfundojë %s
|
|
ErrorURLMustStartWithHttp=URL-ja %s duhet të fillojë me http:// ose https://
|
|
ErrorHostMustNotStartWithHttp=Emri i hostit %s NUK duhet të fillojë me http:// ose https://
|
|
ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Gabim, referenca e re është përdorur tashmë
|
|
ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Gabim, fshirja e pagesës së lidhur me një faturë të mbyllur nuk është e mundur.
|
|
ErrorSearchCriteriaTooSmall=Kriteret e kërkimit janë shumë të shkurtra.
|
|
ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Objektet duhet të kenë statusin 'Aktiv' për t'u çaktivizuar
|
|
ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Objektet duhet të kenë statusin 'Draft' ose 'Disabled' për t'u aktivizuar
|
|
ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Asnjë fushë nuk ka veçori 'showoncombobox' në përkufizimin e objektit '%s'. Asnjë mënyrë për të treguar kombolistin.
|
|
ErrorFieldRequiredForProduct=Fusha "%s" kërkohet për produktin %s
|
|
AlreadyTooMuchPostOnThisIPAdress=Ju keni postuar tashmë shumë në këtë adresë IP.
|
|
ProblemIsInSetupOfTerminal=Problemi është në konfigurimin e terminalit %s.
|
|
ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Së pari shtoni të paktën një rresht
|
|
ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Gabim, regjistrimi është transferuar tashmë në kontabilitet, fshirja nuk është e mundur.
|
|
ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Gabim, gjuha është e detyrueshme nëse e vendosni faqen si përkthim të një tjetre.
|
|
ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Gabim, gjuha e faqes së përkthyer është e njëjtë me këtë.
|
|
ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=Nuk u gjet asnjë lot/serial për produktin "%s" në magazinë "%s".
|
|
ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=Nuk ka sasi të mjaftueshme për këtë lot/serial për produktin "%s" në magazinë "%s".
|
|
ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Vetëm 1 fushë për "Grupi sipas" është e mundur (të tjerat janë hedhur poshtë)
|
|
ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Found too many different value (more than <b>%s</b>) for the field '<b>%s</b>', so we can't use it as a 'Group by' for graphics. The field 'Group By' has been removed. May be you wanted to use it as an X-Axis ?
|
|
ErrorReplaceStringEmpty=Gabim, vargu për të zëvendësuar është bosh
|
|
ErrorProductNeedBatchNumber=Gabim, produkti '<b>%s</b>' ka nevojë për një numër
|
|
ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Gabim, produkti '<b>%s</b>' nuk pranon shumë/ numër serik
|
|
ErrorFailedToReadObject=Error, failed to read object of type <b>%s</b>
|
|
ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Error, parameter <b>%s</b> must be enabled into <b>conf/conf.php</b> to allow use of Command Line Interface by the internal job scheduler
|
|
ErrorLoginDateValidity=Gabim, ky identifikim është jashtë intervalit të datave të vlefshmërisë
|
|
ErrorValueLength=Length of field '<b>%s</b>' must be higher than '<b>%s</b>'
|
|
ErrorReservedKeyword=Fjala '<b>%s</b>' është një fjalë kyçe e rezervuar
|
|
ErrorFilenameReserved=Emri i skedarit <b>%s</b> nuk mund të përdoret komanda e rezervuar dhe e mbrojtur.
|
|
ErrorNotAvailableWithThisDistribution=Nuk disponohet me këtë shpërndarje
|
|
ErrorPublicInterfaceNotEnabled=Ndërfaqja publike nuk u aktivizua
|
|
ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Gjuha e faqes së re duhet të përcaktohet nëse është vendosur si përkthim i një faqeje tjetër
|
|
ErrorLanguageMustNotBeSourceLanguageIfPageIsTranslationOfAnother=Gjuha e faqes së re nuk duhet të jetë gjuha burimore nëse është caktuar si përkthim i një faqeje tjetër
|
|
ErrorAParameterIsRequiredForThisOperation=Një parametër është i detyrueshëm për këtë operacion
|
|
ErrorDateIsInFuture=Gabim, data nuk mund të jetë në të ardhmen
|
|
ErrorAnAmountWithoutTaxIsRequired=Gabim, shuma është e detyrueshme
|
|
ErrorAPercentIsRequired=Gabim, ju lutemi plotësoni saktë përqindjen
|
|
ErrorYouMustFirstSetupYourChartOfAccount=Së pari duhet të konfiguroni grafikun tuaj të llogarisë
|
|
ErrorFailedToFindEmailTemplate=Gjetja e shabllonit me emrin e koduar dështoi %s
|
|
ErrorDurationForServiceNotDefinedCantCalculateHourlyPrice=Kohëzgjatja nuk është përcaktuar në shërbim. Nuk ka asnjë mënyrë për të llogaritur çmimin për orë.
|
|
ErrorActionCommPropertyUserowneridNotDefined=Kërkohet zotëruesi i përdoruesit
|
|
ErrorActionCommBadType=Lloji i zgjedhur i ngjarjes (id: %s, kodi: %s) nuk ekziston në fjalorin e llojit të ngjarjes
|
|
CheckVersionFail=Kontrolli i versionit dështoi
|
|
ErrorWrongFileName=Emri i skedarit nuk mund të ketë __DIÇKA__ në të
|
|
ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=Jo në fjalorin e kushteve të pagesës, ju lutemi modifikoni.
|
|
ErrorIsNotADraft=%s nuk është një draft
|
|
ErrorExecIdFailed=Nuk mund të ekzekutohet komanda "id"
|
|
ErrorBadCharIntoLoginName=Karakteri i paautorizuar në fushën %s
|
|
ErrorRequestTooLarge=Gabim, kërkesa shumë e madhe ose seanca ka skaduar
|
|
ErrorNotApproverForHoliday=Ju nuk jeni miratuesi për largimin %s
|
|
ErrorAttributeIsUsedIntoProduct=Ky atribut përdoret në një ose më shumë variante produkti
|
|
ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Kjo vlerë atributi përdoret në një ose më shumë variante produkti
|
|
ErrorPaymentInBothCurrency=Gabim, të gjitha shumat duhet të futen në të njëjtën kolonë
|
|
ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=Ju përpiqeni të paguani fatura në monedhën %s nga një llogari me monedhën %s
|
|
ErrorInvoiceLoadThirdParty=Nuk mund të ngarkohet objekti i palës së tretë për faturën "%s"
|
|
ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Çelësi i palës së tretë "%s" nuk është caktuar për faturën "%s"
|
|
ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=Fshirja e linjës nuk lejohet nga statusi aktual i objektit
|
|
ErrorAjaxRequestFailed=Kërkesa dështoi
|
|
ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=Pala e tretë ose Anëtari i partneritetit është i detyrueshëm
|
|
ErrorFailedToWriteInTempDirectory=Dështoi të shkruani në direktorinë temp
|
|
ErrorQuantityIsLimitedTo=Sasia është e kufizuar në %s
|
|
ErrorFailedToLoadThirdParty=Dështoi gjetja/ngarkimi i palës së tretë nga id=%s, email=%s, name= %s
|
|
ErrorThisPaymentModeIsNotDirectDebit=The payment mode is not direct debit
|
|
ErrorThisPaymentModeIsNotCreditTransfer=The payment mode is not credit transfer
|
|
ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=Klienti Stripe nuk është caktuar për këtë palë të tretë (ose është vendosur në një vlerë të fshirë në anën e shiritit). Krijo (ose ri-bashkëngjit) atë së pari.
|
|
ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=Kërkimi IMAP nuk është në gjendje të kërkojë te dërguesi ose marrësi për një varg që përmban karakterin +
|
|
ErrorTableNotFound=Tabela <b>%s</b> nuk u gjet
|
|
ErrorRefNotFound=Ref <b>%s</b> nuk u gjet
|
|
ErrorValueForTooLow=Vlera për <b>%s</b> është shumë e ulët
|
|
ErrorValueCantBeNull=Vlera për <b>%s</b> nuk mund të jetë null
|
|
ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=Data e transaksionit bankar nuk mund të jetë më e ulët se data e transmetimit të dosjes
|
|
ErrorTooMuchFileInForm=Shumë skedarë në formë, numri maksimal është %s skedar(s)
|
|
ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=Sesioni u zhvlerësua pas një ndryshimi të fjalëkalimit, emailit, statusit ose datave të vlefshmërisë. Ju lutemi identifikohuni përsëri.
|
|
ErrorExistingPermission = Permission <b>%s</b> for object <b>%s</b> already exists
|
|
ErrorFieldExist=Vlera për <b>%s</b> ekziston tashmë
|
|
ErrorEqualModule=Moduli i pavlefshëm në <b>%s</b>
|
|
ErrorFieldValue=Vlera për <b>%s</b> është e pasaktë
|
|
ErrorCoherenceMenu=<b>%s</b> kërkohet kurno <translate'=' <b></span>%s</b> është 'majtas'
|
|
ErrorUploadFileDragDrop=Pati një gabim gjatë ngarkimit të skedarëve
|
|
ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=Pati një gabim gjatë ngarkimit të skedarëve: Leja u refuzua
|
|
ErrorFixThisHere=<a href="%s">Rregullo këtë këtu</a>
|
|
ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Gabim: URL-ja e shembullit tuaj aktual (%s) nuk përputhet me URL-në e përcaktuar në konfigurimin tuaj të hyrjes në OAuth2 (%s). Bërja e hyrjes në OAuth2 në një konfigurim të tillë nuk lejohet.
|
|
ErrorMenuExistValue=Një meny ekziston tashmë me këtë titull ose URL
|
|
ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=Skedarët SVG nuk lejohen si lidhje të jashtme pa opsionin %s
|
|
ErrorTypeMenu=Impossible to add another menu for the same module on the navbar, not handled yet
|
|
ErrorGeneratingBarcode=Error while generating the barcode (probably invalid code shape)
|
|
ErrorObjectNotFound = Objekti <b>%s</b> nuk është gjetur, ju lutemi kontrolloni url
|
|
ErrorCountryCodeMustBe2Char=Kodi i shtetit duhet të jetë një varg me 2 karaktere
|
|
ErrorABatchShouldNotContainsSpaces=Një lot ose numri serial nuk duhet të përmbajë hapësira
|
|
ErrorTableExist=Tabela <b>%s</b> ekziston tashmë
|
|
ErrorDictionaryNotFound=Fjalori <b>%s</b> nuk u gjet
|
|
ErrorFailedToCreateSymLinkToMedias=Dështoi në krijimin e lidhjes simbolike %s për të treguar në %s
|
|
ErrorCheckTheCommandInsideTheAdvancedOptions=Kontrolloni komandën e përdorur për eksportin në opsionet e avancuara të eksportit
|
|
ErrorEndTimeMustBeGreaterThanStartTime=Koha e përfundimit duhet të jetë më e madhe se koha e fillimit
|
|
ErrorIncoherentDates=Start date must be earlier than end date
|
|
ErrorEndHourIsNull=End date field cannot be empty
|
|
ErrorStartHourIsNull=Start date field cannot be empty
|
|
ErrorTooManyLinesToProcessPleaseUseAMoreSelectiveFilter=Too many lines to process. Please use a more selective filter.
|
|
ErrorEmptyValueForQty=Quantity cannot be zero.
|
|
# Warnings
|
|
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Parametri juaj PHP upload_max_filesize (%s) është më i lartë se parametri PHP post_max_size (%s). Ky nuk është një konfigurim i qëndrueshëm.
|
|
WarningPasswordSetWithNoAccount=Për këtë anëtar u vendos një fjalëkalim. Megjithatë, nuk u krijua asnjë llogari përdoruesi. Pra, ky fjalëkalim është i ruajtur, por nuk mund të përdoret për t'u identifikuar në Dolibarr. Mund të përdoret nga një modul/ndërfaqe e jashtme, por nëse nuk keni nevojë të përcaktoni ndonjë hyrje apo fjalëkalim për një anëtar, mund të çaktivizoni opsionin "Menaxho një hyrje për çdo anëtar" nga konfigurimi i modulit të Anëtarit. Nëse ju duhet të menaxhoni një hyrje, por nuk keni nevojë për ndonjë fjalëkalim, mund ta mbani këtë fushë bosh për të shmangur këtë paralajmërim. Shënim: Email-i mund të përdoret gjithashtu si hyrje nëse anëtari është i lidhur me një përdorues.
|
|
WarningMandatorySetupNotComplete=Klikoni këtu për të konfiguruar parametrat kryesorë
|
|
WarningEnableYourModulesApplications=Klikoni këtu për të aktivizuar modulet dhe aplikacionet tuaja
|
|
WarningSafeModeOnCheckExecDir=Paralajmërim, opsioni PHP <b>safe_mode</b> është aktiv kështu që komanda duhet të ruhet brenda një drejtorie të deklaruar nga parametri php <b>safe_mode_exec_dir</b>.
|
|
WarningBookmarkAlreadyExists=Një faqeshënues me këtë titull ose këtë objektiv (URL) ekziston tashmë.
|
|
WarningPassIsEmpty=Paralajmërim, fjalëkalimi i bazës së të dhënave është bosh. Kjo është një vrimë sigurie. Ju duhet të shtoni një fjalëkalim në bazën tuaj të të dhënave dhe të ndryshoni skedarin tuaj conf.php për ta pasqyruar këtë.
|
|
WarningConfFileMustBeReadOnly=Paralajmërim, skedari juaj i konfigurimit (<b>htdocs/conf/conf.php</b>) mund të mbishkruhet nga serveri i uebit. Kjo është një vrimë serioze sigurie. Modifikoni lejet në skedar që të jenë në modalitetin vetëm për lexim për përdoruesit e sistemit operativ të përdorur nga serveri në internet. Nëse përdorni formatin Windows dhe FAT për diskun tuaj, duhet të dini se ky sistem skedari nuk lejon shtimin e lejeve në skedar, kështu që nuk mund të jetë plotësisht i sigurt.
|
|
WarningsOnXLines=Paralajmërimet në regjistrimet burimore <b>%s</b>()
|
|
WarningNoDocumentModelActivated=Asnjë model, për gjenerimin e dokumenteve, nuk është aktivizuar. Një model do të zgjidhet si parazgjedhje derisa të kontrolloni konfigurimin e modulit tuaj.
|
|
WarningLockFileDoesNotExists=Paralajmërim, pasi të përfundojë konfigurimi, duhet të çaktivizoni veglat e instalimit/migrimit duke shtuar një skedar <b>install.lock</b> në drejtori <b>%s</b>. Heqja e krijimit të këtij skedari është një rrezik i madh sigurie.
|
|
WarningUpgradeHasBeenUnlocked=Paralajmërim, procesi i përmirësimit është zhbllokuar për të gjithë
|
|
WarningUntilDirRemoved=Ky paralajmërim sigurie do të mbetet aktiv për sa kohë që cenueshmëria është e pranishme.
|
|
WarningCloseAlways=Paralajmërim, mbyllja bëhet edhe nëse shuma ndryshon midis elementeve të burimit dhe objektivit. Aktivizojeni këtë veçori me kujdes.
|
|
WarningUsingThisBoxSlowDown=Paralajmërim, përdorimi i kësaj kutie ngadalësoni seriozisht të gjitha faqet që shfaqin kutinë.
|
|
WarningClickToDialUserSetupNotComplete=Konfigurimi i informacionit ClickToDial për përdoruesin tuaj nuk është i plotë (shih skedën ClickToDial në kartën tuaj të përdoruesit).
|
|
WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funksioni çaktivizohet kur konfigurimi i ekranit është optimizuar për shfletuesit e tekstit për personat e verbër.
|
|
WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=Payment date (%s) is earlier than invoice date (%s) for invoice %s.
|
|
WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Shumë të dhëna (më shumë se rreshta %s). Ju lutemi përdorni më shumë filtra ose vendosni konstanten %s në një kufi më të lartë.
|
|
WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Disa herë u regjistruan nga disa përdorues ndërsa tarifa e tyre për orë nuk ishte e përcaktuar. Është përdorur një vlerë prej 0 %s në orë, por kjo mund të rezultojë në vlerësim të gabuar të kohës së shpenzuar.
|
|
WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=Hyrja juaj u modifikua. Për qëllime sigurie, do t'ju duhet të identifikoheni me hyrjen tuaj të re përpara veprimit tjetër.
|
|
WarningYourPasswordWasModifiedPleaseLogin=Fjalëkalimi juaj u modifikua. Për qëllime sigurie do të duhet të identifikoheni tani me fjalëkalimin tuaj të ri.
|
|
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ekziston tashmë një hyrje për çelësin e përkthimit për këtë gjuhë
|
|
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Warning, number of different recipient is limited to <b>%s</b> when using the mass actions on lists
|
|
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Paralajmërim, data e rreshtit nuk është në intervalin e raportit të shpenzimeve
|
|
WarningProjectDraft=Projekti është ende në modalitetin draft. Mos harroni ta vërtetoni nëse planifikoni të përdorni detyra.
|
|
WarningProjectClosed=Projekti është mbyllur. Së pari duhet ta rihapni.
|
|
WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Disa transaksione bankare u hoqën pasi u gjeneruan faturat, përfshirë ato. Pra, nb e çeqeve dhe totali i marrjes mund të ndryshojnë nga numri dhe totali në listë.
|
|
WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Paralajmërim, shtimi i hyrjes së skedarit në tabelën e indeksit të bazës së të dhënave ECM dështoi
|
|
WarningTheHiddenOptionIsOn=Paralajmërim, opsioni i fshehur <b>%s</b> është aktiv.
|
|
WarningCreateSubAccounts=Kujdes, nuk mund të krijosh drejtpërdrejt një nën-llogari, duhet të krijosh një palë të tretë ose një përdorues dhe t'i caktosh një kod kontabiliteti për t'i gjetur në këtë listë
|
|
WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=E disponueshme vetëm nëse përdorni lidhje të sigurt HTTPS.
|
|
WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=Moduli %s nuk është aktivizuar. Kështu që mund të humbisni shumë ngjarje këtu.
|
|
WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=Vlera 'Rreptë' bën që veçoritë e pagesës në internet të mos funksionojnë siç duhet. Përdorni 'Lax' në vend të kësaj.
|
|
WarningThemeForcedTo=Warning, theme has been forced to <b>%s</b> by hidden constant MAIN_FORCETHEME
|
|
WarningPagesWillBeDeleted=Kujdes, kjo do të fshijë gjithashtu të gjitha faqet/kontejnerët ekzistues të faqes së internetit. Ju duhet të eksportoni faqen tuaj të internetit më parë, në mënyrë që të keni një kopje rezervë për ta ri-importuar më vonë.
|
|
WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=Vleresimi automatik çaktivizohet kur opsioni për uljen e stokut është vendosur në "Vleresimi i faturës".
|
|
WarningModuleNeedRefresh = Moduli <b>%s</b> është çaktivizuar. Mos harroni ta aktivizoni
|
|
WarningPermissionAlreadyExist=Lejet ekzistuese për këtë objekt
|
|
WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=If this list is empty, go into menu %s - %s - %s to load or create accounts for your chart of account.
|
|
WarningCorrectedInvoiceNotFound=Fatura e korrigjuar nuk u gjet
|
|
WarningCommentNotFound=Warning: Can't find the start and/or end comments for the section <b>%s</b> into the file <b>%s</b>
|
|
WarningAlreadyReverse=Lëvizja e aksioneve është kthyer tashmë
|
|
WarningParentIDDoesNotExistAnymore=This parent ID does not exists anymore
|
|
WarningReadBankAlsoAllowedIfUserHasPermission=Warning, reading bank account is also allowed with the permission to Manage chart of account
|
|
WarningNoDataTransferedInAccountancyYet=Please note, there is no data in the accounting table. Please transfer your data recorded in the application to the accounting section or change the calculation mode to analyze the data recorded outside of accounting.
|
|
WarningChangingThisMayBreakStopTaskScheduler=Warning, changing this value may disable the scheduler
|
|
SwissQrOnlyVIR = Fatura SwissQR mund të shtohet vetëm në faturat e vendosura për t'u paguar me pagesa të transfertave të kreditit.
|
|
SwissQrCreditorAddressInvalid = Adresa e kreditorit është e pavlefshme (a janë caktuar ZIP dhe qyteti? (%s)
|
|
SwissQrCreditorInformationInvalid = Informacioni i kreditorit është i pavlefshëm për IBAN (%s): %s
|
|
SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN nuk është zbatuar ende
|
|
SwissQrPaymentInformationInvalid = Informacioni i pagesës ishte i pavlefshëm për totalin %s : %s
|
|
SwissQrDebitorAddressInvalid = Informacioni i debitorit ishte i pavlefshëm (%s)
|
|
# Validate
|
|
RequireValidValue = Vlera nuk është e vlefshme
|
|
RequireAtLeastXString = Kërkon të paktën %s karakter(a)
|
|
RequireXStringMax = Kërkon maksimum %s karakter(a)
|
|
RequireAtLeastXDigits = Kërkon të paktën %s shifra
|
|
RequireXDigitsMax = Kërkon maksimum %s shifra
|
|
RequireValidNumeric = Kërkon një vlerë numerike
|
|
RequireValidEmail = Adresa e emailit nuk është e vlefshme
|
|
RequireMaxLength = Gjatësia duhet të jetë më e vogël se %s karaktere
|
|
RequireMinLength = Gjatësia duhet të jetë më shumë se %s karakter(a)
|
|
RequireValidUrl = Kërkoni URL të vlefshme
|
|
RequireValidDate = Kërkoni një datë të vlefshme
|
|
RequireANotEmptyValue = Nevojitet
|
|
RequireValidDuration = Kërkoni një kohëzgjatje të vlefshme
|
|
RequireValidExistingElement = Kërkoni një vlerë ekzistuese
|
|
RequireValidBool = Kërkoni një boolean të vlefshëm
|
|
BadSetupOfField = Gabim në konfigurimin e gabuar të fushës
|
|
BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Gabim në konfigurimin e gabuar të fushës: Klasa nuk u gjet për vërtetim
|
|
BadSetupOfFieldFileNotFound = Gabim në konfigurimin e gabuar të fushës: Skedari nuk u gjet për t'u përfshirë
|
|
BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Gabim në konfigurimin e gabuar të fushës: Marrja nuk mund të thirret në klasë
|
|
ErrorTooManyAttempts= Shumë përpjekje, ju lutemi provoni përsëri më vonë
|
|
TotalAmountEmpty=Shuma totale bosh
|
|
FailedToFoundTheConversionRateForInvoice=Gjetja e normës së konvertimit për faturë dështoi
|
|
ThisIdNotDefined=I pa përcaktuar
|
|
OperNotDefined=Mënyra e pagesës nuk është përcaktuar
|
|
ErrorThisContactXIsAlreadyDefinedAsThisType=%s është përcaktuar tashmë si kontakt për këtë lloj.
|
|
ErrorThisGroupIsAlreadyDefinedAsThisType=Kontaktet me këtë grup janë përcaktuar tashmë si kontakt për këtë lloj.
|
|
EmptyMessageNotAllowedError=Mesazhi bosh nuk lejohet
|