163 lines
11 KiB
Plaintext
163 lines
11 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
|
|
# Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
|
|
#
|
|
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
# Generic
|
|
ModuleEventOrganizationName = Organizimi i eventit
|
|
EventOrganizationDescription = Organizimi i ngjarjes përmes projektit të modulit
|
|
EventOrganizationDescriptionLong= Menaxhoni organizimin e një ngjarjeje (shfaqje, konferenca, pjesëmarrës ose folës, me faqe publike për sugjerim, votim ose regjistrim)
|
|
EventOrganizationMenuLeft = Ngjarje të organizuara
|
|
EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Konferencë Ose Kabinë
|
|
PaymentEvent=Pagesa e ngjarjes
|
|
EventFee=Tarifa e ngjarjes
|
|
# Admin page
|
|
NewRegistration=Regjistrimi
|
|
EventOrganizationSetup=Konfigurimi i organizimit të ngjarjeve
|
|
EventOrganization=Organizimi i eventit
|
|
EventOrganizationSetupPage = Faqja e konfigurimit të organizimit të ngjarjeve
|
|
EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Etiketa e detyrave për t'u krijuar automatikisht kur projekti të vërtetohet
|
|
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = When you validate an event to organize, some tasks can be automatically created in the project<br><br>For example: <br>Send Call for Conferences<br>Send Call for Booths<br>Validate suggestions of Conferences<br>Validate application for Booths<br>Open subscriptions to the event for attendees<br>Send a remind of the event to speakers<br>Send a remind of the event to Booth hosters<br>Send a remind of the event to attendees
|
|
EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Mbajeni bosh nëse nuk keni nevojë të krijoni detyra automatikisht.
|
|
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Kategoria për t'u shtuar palëve të treta krijohet automatikisht kur dikush sugjeron një konferencë
|
|
EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Kategoria për t'u shtuar palëve të treta krijohet automatikisht kur ata sugjerojnë një kabinë
|
|
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Modeli i emailit për t'u dërguar pasi të keni marrë një sugjerim për një konferencë.
|
|
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Modeli i emailit për të dërguar pasi të keni marrë një sugjerim për një kabinë.
|
|
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Modeli i emailit për të dërguar pasi të jetë paguar regjistrimi në një kabinë.
|
|
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Modeli i emailit për të dërguar pasi të jetë paguar një regjistrim në një ngjarje.
|
|
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Modeli i postës elektronike për t'u përdorur kur dërgoni email nga masazhi "Dërgo email" te folësit
|
|
EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Modeli i emailit për t'u përdorur kur dërgoni email nga masakcioni "Dërgo email" në listën e pjesëmarrësve
|
|
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = Në formën për të krijuar/shtuar një pjesëmarrës, e kufizon listën e palëve të treta tek palët e treta në kategori
|
|
EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = Në formën për të krijuar/shtuar një pjesëmarrës, e kufizon listën e palëve të treta tek palët e treta me natyrën
|
|
# Object
|
|
OrganizedEvent=Ngjarje e organizuar
|
|
EventOrganizationConfOrBooth= Konferencë Ose Kabinë
|
|
EventOrganizationConfOrBoothes=Conferences or Booths
|
|
ManageOrganizeEvent = Menaxhoni organizimin e një ngjarjeje
|
|
ConferenceOrBooth = Konferencë Ose Kabinë
|
|
ConferenceOrBoothTab = Konferencë Ose Kabinë
|
|
AmountPaid = Shuma e paguar
|
|
DateOfRegistration = Data e regjistrimit
|
|
ConferenceOrBoothAttendee = Pjesëmarrës në Konferencë ose Booth
|
|
ApplicantOrVisitor=Aplikanti ose vizitori
|
|
Speaker=Folësi
|
|
# Template Mail
|
|
YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Kërkesa juaj për konferencë u mor
|
|
YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = Kërkesa juaj për kabinë u mor
|
|
EventOrganizationEmailAskConf = Kërkesa për konferencë
|
|
EventOrganizationEmailAskBooth = Kërkesë për kabinë
|
|
EventOrganizationEmailBoothPayment = Pagesa e kabinës suaj
|
|
EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Regjistrimi për një ngjarje
|
|
EventOrganizationMassEmailAttendees = Komunikimi me të pranishmit
|
|
EventOrganizationMassEmailSpeakers = Komunikimi me folësit
|
|
ToSpeakers=Tek folësit
|
|
# Event
|
|
AllowUnknownPeopleSuggestConf=Lejoni njerëzit të sugjerojnë konferenca
|
|
AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Lejoni njerëz të panjohur të sugjerojnë një konferencë që duan të bëjnë
|
|
AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Lejoni njerëzit të aplikojnë për një kabinë
|
|
AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Lejoni persona të panjohur të aplikojnë për një kabinë
|
|
PriceOfRegistration=Çmimi i regjistrimit
|
|
PriceOfRegistrationHelp=Çmimi që duhet paguar për t'u regjistruar ose për të marrë pjesë në ngjarje
|
|
PriceOfBooth=Çmimi i abonimit për të qëndruar në një kabinë
|
|
PriceOfBoothHelp=Çmimi i abonimit për të qëndruar në një kabinë
|
|
EventOrganizationICSLinkProject=Lidhni ICS për ngjarjen
|
|
EventOrganizationICSLink=Lidhni ICS për konferenca
|
|
ConferenceOrBoothInformation=Informacione për Konferencën ose Bothin
|
|
ConferenceOrBoothFormat=Conference or booth mode
|
|
ConferenceOrBoothFormatID=ID of conference or booth mode
|
|
ConferenceOrBoothFormatCode=Code of conference or booth mode
|
|
ConferenceOrBoothFormatLabel=Label of conference or booth mode
|
|
Attendees=Të pranishmit
|
|
ListOfAttendeesOfEvent=List of attendees of event projects
|
|
ListOfConfOrBoothOfEvent=List of conferences or booths of event projects
|
|
DownloadICSLink = Shkarko lidhjen ICS
|
|
EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Seed për të siguruar çelësin për faqen e regjistrimit publik për të sugjeruar një konferencë
|
|
SERVICE_BOOTH_LOCATION = Shërbimi i përdorur për rreshtin e faturës për vendndodhjen e kabinës
|
|
SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Shërbimi i përdorur për rreshtin e faturës në lidhje me një abonim pjesëmarrës në një ngjarje
|
|
NbVotes=Numri i votave
|
|
# Status
|
|
EvntOrgDraft = Draft
|
|
EvntOrgSuggested = Sugjeruar
|
|
EvntOrgConfirmed = E konfirmuar
|
|
EvntOrgNotQualified = I pakualifikuar
|
|
EvntOrgDone = U krye
|
|
EvntOrgCancelled = Anulluar
|
|
# Other
|
|
SuggestForm = Faqja e sugjerimeve
|
|
SuggestOrVoteForConfOrBooth = Faqe për sugjerim ose votim
|
|
EvntOrgRegistrationHelpMessage = Këtu mund të votoni për një konferencë ose të sugjeroni një të re për ngjarjen. Ju gjithashtu mund të aplikoni për të pasur një stendë gjatë ngjarjes.
|
|
EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Këtu, ju mund të sugjeroni një konferencë të re për të animuar gjatë ngjarjes.
|
|
EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Këtu mund të aplikoni për të pasur një stendë gjatë ngjarjes.
|
|
ListOfSuggestedConferences = Lista e konferencave të sugjeruara
|
|
ListOfSuggestedBooths=Kabinat e sugjeruara
|
|
ListOfConferencesOrBooths=Konferenca ose stendat e projektit të ngjarjeve
|
|
SuggestConference = Sugjeroni një konferencë të re
|
|
SuggestBooth = Sugjeroni një kabinë
|
|
ViewAndVote = Shikoni dhe votoni për ngjarjet e sugjeruara
|
|
PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Lidhje publike për regjistrim në ngjarje
|
|
PublicAttendeeSubscriptionPage = Lidhje publike vetëm për regjistrim në këtë ngjarje
|
|
MissingOrBadSecureKey = Çelësi i sigurisë është i pavlefshëm ose mungon
|
|
EvntOrgWelcomeMessage = Ky formular ju lejon të regjistroheni si një pjesëmarrës i ri në ngjarje
|
|
EvntOrgDuration = Kjo konferencë fillon në %s dhe përfundon në %s.
|
|
ConferenceAttendeeFee = Conference attendee fee for the event : '%s' occurring from %s to %s.
|
|
BoothLocationFee = Booth location for the event : '%s' occurring from %s to %s
|
|
EventType = Lloji i ngjarjes
|
|
LabelOfBooth=Etiketa e kabinës
|
|
LabelOfconference=Etiketa e konferencës
|
|
ConferenceIsNotConfirmed=Regjistrimi nuk ofrohet, konferenca nuk është konfirmuar ende
|
|
EventRegistrationAreClosed=Event registrations are closed
|
|
DateMustBeBeforeThan=%s duhet të jetë përpara %s
|
|
DateMustBeAfterThan=%s duhet të jetë pas %s
|
|
MaxNbOfAttendeesReached=Është arritur numri maksimal i pjesëmarrësve
|
|
NewSubscription=Regjistrimi
|
|
OrganizationEventConfRequestWasReceived=Sugjerimi juaj për një konferencë është marrë
|
|
OrganizationEventBoothRequestWasReceived=Kërkesa juaj për një kabinë është marrë
|
|
OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=Pagesa juaj për kabinën tuaj është regjistruar
|
|
OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Pagesa juaj për regjistrimin e ngjarjes tuaj është regjistruar
|
|
OrganizationEventBulkMailToAttendees=Ky është një kujtim për pjesëmarrjen tuaj në ngjarje si pjesëmarrës
|
|
OrganizationEventBulkMailToSpeakers=Ky është një kujtesë për pjesëmarrjen tuaj në këtë ngjarje si folës
|
|
OrganizationEventLinkToThirdParty=Lidhja me palën e tretë (klient, furnizues ose partner)
|
|
OrganizationEvenLabelName=Emri publik i konferencës ose stendës
|
|
NewSuggestionOfBooth=Aplikim për një kabinë
|
|
NewSuggestionOfConference=Aplikim për të mbajtur një konferencë
|
|
EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Mirë se vini në faqen e sugjerimeve të konferencës ose stendave.
|
|
EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Mirë se vini në faqen e sugjerimeve të konferencës.
|
|
EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Mirë se vini në faqen e sugjerimeve të stendave.
|
|
EvntOrgVoteHelpMessage = Këtu mund të shikoni dhe votoni për ngjarjet e sugjeruara për projektin
|
|
VoteOk = Vota juaj u pranua.
|
|
AlreadyVoted = Ju keni votuar tashmë për këtë ngjarje.
|
|
VoteError = Ka ndodhur një gabim gjatë votimit, ju lutemi provoni përsëri.
|
|
SubscriptionOk=Regjistrimi juaj është regjistruar
|
|
AmountOfRegistrationPaid=Shuma e regjistrimit të paguar
|
|
ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Konfirmimi i abonimit tuaj në një ngjarje
|
|
Attendee = Pjesëmarrësit
|
|
PaymentConferenceAttendee = Pagesa e pjesëmarrësve në konferencë
|
|
PaymentBoothLocation = Pagesa e vendndodhjes së kabinës
|
|
DeleteConferenceOrBoothAttendee=Hiq pjesëmarrësin
|
|
RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=A registration and a payment were already recorded for the email <b>%s</b>
|
|
EmailAttendee=Email i pjesëmarrësit
|
|
EmailCompany=Email i kompanisë
|
|
EmailCompanyForInvoice=Email-i i kompanisë (për faturë, nëse është i ndryshëm nga email-i i pjesëmarrësit)
|
|
ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Janë gjetur disa kompani me këtë email, kështu që ne nuk mund ta vërtetojmë automatikisht regjistrimin tuaj. Ju lutemi na kontaktoni në %s për një vërtetim manual
|
|
ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Janë gjetur disa kompani me këtë emër, kështu që ne nuk mund ta vërtetojmë automatikisht regjistrimin tuaj. Ju lutemi na kontaktoni në %s për një vërtetim manual
|
|
NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Asnjë veprim publik nuk është i hapur për publikun për këtë ngjarje
|
|
MaxNbOfAttendees=Numri maksimal i pjesëmarrësve
|
|
DateStartEvent=Data e fillimit të ngjarjes
|
|
DateEndEvent=Data e përfundimit të ngjarjes
|
|
ModifyStatus=Ndrysho statusin
|
|
ConfirmModifyStatus=Konfirmo modifikimin e statusit
|
|
ConfirmModifyStatusQuestion=Jeni i sigurt që dëshironi të modifikoni %s rekordet e zgjedhura?
|
|
RecordsUpdated=%s Regjistrimet u përditësuan
|
|
RecordUpdated=Regjistri u përditësua
|
|
NoRecordUpdated=Asnjë regjistrim nuk u përditësua
|
|
ProfitPerValidatedAttendee=Fitimi për pjesëmarrës
|