2024-09-06 20:28:06 +08:00

353 lines
21 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Kodi i Sigurisë
NumberingShort=N°
Tools=Tools
TMenuTools=Tools
ToolsDesc=Të gjitha mjetet që nuk përfshihen në hyrjet e tjera të menysë janë grupuar këtu.<br>Të gjitha mjetet mund të aksesohen nëpërmjet menysë së majtë.
Birthday=ditëlindjen
BirthdayAlert=Alarmi për ditëlindje
BirthdayAlertOn=alarmi i ditëlindjes është aktiv
BirthdayAlertOff=alarmi i ditëlindjes joaktiv
TransKey=Përkthimi i çelësit TransKey
MonthOfInvoice=Muaji (numri 1-12) i datës së faturës
TextMonthOfInvoice=Muaji (teksti) i datës së faturës
PreviousMonthOfInvoice=Muaji i mëparshëm (numri 1-12) i datës së faturës
TextPreviousMonthOfInvoice=Muaji i mëparshëm (teksti) i datës së faturës
NextMonthOfInvoice=Muajin pasues (numri 1-12) i datës së faturës
TextNextMonthOfInvoice=Muaji (teksti) vijues i datës së faturës
PreviousMonth=Muajin e kaluar
PreviousYear=Previous year
NextMonth=Next month
NextYear=Next year
CurrentMonth=Muaji aktual
ZipFileGeneratedInto=Skedari zip u krijua në <b>%s</b>.
DocFileGeneratedInto=Skedari dokument i gjeneruar në <b>%s</b>.
JumpToLogin=E shkëputur. Shkoni te faqja e hyrjes...
MessageForm=Mesazh në formularin e pagesës online
MessageOK=Mesazh në faqen e kthimit për një pagesë të vërtetuar
MessageKO=Mesazh në faqen e kthimit për një pagesë të anuluar
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Përmbajtja e kësaj drejtorie nuk është bosh.
DeleteAlsoContentRecursively=Kontrollo për të fshirë të gjithë përmbajtjen në mënyrë rekursive
PoweredBy=Mundësuar nga
YearOfInvoice=Data e vitit të faturës
PreviousYearOfInvoice=Viti i mëparshëm i datës së faturës
NextYearOfInvoice=Viti pasardhës i datës së faturës
DateNextInvoiceBeforeGen=Data e faturës së ardhshme (para gjenerimit)
DateNextInvoiceAfterGen=Data e faturës së ardhshme (pas gjenerimit)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafikat janë të kufizuara në masat %s në modalitetin "Bar". Në vend të kësaj, modaliteti 'Linjat' u zgjodh automatikisht.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Vetëm 1 fushë është aktualisht e mundur si X-Axis. Është zgjedhur vetëm fusha e parë e përzgjedhur.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Kërkohet të paktën 1 fushë për matje
AtLeastOneXAxisIsRequired=Kërkohet të paktën 1 fushë për boshtin X
LatestBlogPosts=Postimet e fundit në blog
notiftouser=Për përdoruesit
notiftofixedemail=Për postën fikse
notiftouserandtofixedemail=Tek përdoruesi dhe posta fikse
Notify_ORDER_VALIDATE=Urdhri i shitjes u vërtetua
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Urdhri i shitjes i dërguar me postë
Notify_ORDER_CLOSE=Urdhri i shitjes është dorëzuar
Notify_ORDER_CANCEL=Porosia e shitjes u anulua
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Urdhri i blerjes është dërguar me email
Notify_ORDER_SUPPLIER_CANCEL=Purchase order canceled
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Urdhri i blerjes është regjistruar
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Urdhri i blerjes është miratuar
Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Urdhri i blerjes u dorëzua
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Urdhri i blerjes u refuzua
Notify_PROPAL_VALIDATE=Propozimi i klientit u vërtetua
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Propozimi i klientit u mbyll i nënshkruar
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Propozimi i klientit u mbyll u refuzua
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propozimi tregtar i dërguar me postë
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Tërheqja e transmetimit
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Tërheqja e kredisë
Notify_WITHDRAW_EMIT=Kryeni tërheqjen
Notify_COMPANY_CREATE=Pala e tretë u krijua
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Emailet e dërguara nga faqja e palës së tretë
Notify_BILL_VALIDATE=Fatura e klientit u vërtetua
Notify_BILL_UNVALIDATE=Fatura e klientit e pavlefshme
Notify_BILL_PAYED=Fatura e klientit e paguar
Notify_BILL_CANCEL=Fatura e klientit u anulua
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Fatura e klientit dërguar me postë
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Fatura e shitësit u vërtetua
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Fatura e shitësit e paguar
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Fatura e shitësit dërguar me postë
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Fatura e shitësit u anulua
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Kontrata e vërtetuar
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Ndërhyrja u vërtetua
Notify_FICHINTER_CLOSE=Ndërhyrja u mbyll
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Kontakti i shtuar te Intervenimi
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Ndërhyrja e dërguar me postë
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Transporti u vërtetua
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Transporti dërguar me postë
Notify_MEMBER_VALIDATE=Anëtari u vërtetua
Notify_MEMBER_MODIFY=Anëtari u modifikua
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Anëtari u pajtua
Notify_MEMBER_RESILIATE=Anëtari u ndërpre
Notify_MEMBER_DELETE=Anëtari u fshi
Notify_PROJECT_CREATE=Krijimi i projektit
Notify_TASK_CREATE=Detyra e krijuar
Notify_TASK_MODIFY=Detyra u modifikua
Notify_TASK_DELETE=Detyra u fshi
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raporti i shpenzimeve u vërtetua (kërkohet miratimi)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Miratohet raporti i shpenzimeve
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Lëreni kërkesën të vlefshme (kërkohet miratimi)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Lëreni kërkesën e miratuar
Notify_ACTION_CREATE=Aksioni i shtuar në axhendë
SeeModuleSetup=Shiko konfigurimin e modulit %s
NbOfAttachedFiles=Numri i skedarëve/dokumenteve të bashkangjitura
TotalSizeOfAttachedFiles=Madhësia totale e skedarëve/dokumenteve të bashkangjitura
MaxSize=Madhësia maksimale
AttachANewFile=Bashkangjit një skedar/dokument të ri
LinkedObject=Objekti i lidhur
NbOfActiveNotifications=Numri i njoftimeve (nr. i email-eve të marrësve)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe lines are separated by a carriage return.\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__<br>This is a <b>test</b> mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).<br>The lines are separated by a carriage return.<br><br>__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Mund të klikoni në lidhjen më poshtë për të kryer pagesën nëse nuk është bërë tashmë.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__SENDEREMAIL_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Alarmi rikujtues i ngjarjes "__EVENT_LABEL__" më __EVENT_DATE__ në __EVENT_TIME__<br><br>Ky është një mesazh përsëritur automatikisht.
DemoDesc=Dolibarr është një ERP/CRM kompakte që mbështet disa module biznesi. Një demonstrim që shfaq të gjitha modulet nuk ka kuptim pasi ky skenar nuk ndodh kurrë (disa qindra janë në dispozicion). Pra, disa profile demo janë në dispozicion.
ChooseYourDemoProfil=Zgjidhni profilin demo që i përshtatet më së miri nevojave tuaja...
ChooseYourDemoProfilMore=...ose ndërto profilin tënd<br>(zgjedhja manuale e modulit)
DemoFundation=Menaxhoni anëtarët e një fondacioni
DemoFundation2=Menaxhoni anëtarët dhe llogarinë bankare të një fondacioni
DemoCompanyServiceOnly=Vetëm shërbimi i shitjes së kompanisë ose i pavarur
DemoCompanyShopWithCashDesk=Menaxhoni një dyqan me një kuti parash
DemoCompanyProductAndStocks=Blini duke shitur produkte me Point Of Sales
DemoCompanyManufacturing=Produktet e kompanisë prodhuese
DemoCompanyAll=Kompani me aktivitete të shumta (të gjitha modulet kryesore)
CreatedBy=Krijuar nga %s
ModifiedBy=Modifikuar nga %s
ValidatedBy=Vërtetuar nga %s
SignedBy=Nënshkruar nga %s
ClosedBy=Mbyllur nga %s
CreatedById=ID-ja e përdoruesit që krijoi
ModifiedById=ID-ja e përdoruesit që ka bërë ndryshimin e fundit
ValidatedById=ID-ja e përdoruesit që u vërtetua
CanceledById=ID-ja e përdoruesit që anuloi
ClosedById=ID-ja e përdoruesit që u mbyll
CreatedByLogin=Identifikimi i përdoruesit që krijoi
ModifiedByLogin=Hyrja e përdoruesit që ka bërë ndryshimin e fundit
ValidatedByLogin=Identifikimi i përdoruesit që vërtetoi
CanceledByLogin=Identifikimi i përdoruesit që anuloi
ClosedByLogin=Hyrja e përdoruesit që u mbyll
FileWasRemoved=Skedari %s u hoq
DirWasRemoved=Drejtoria %s u hoq
FeatureNotYetAvailable=Funksioni nuk ofrohet ende në versionin aktual
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funksioni nuk ofrohet në pajisjet pa mi
FeaturesSupported=Karakteristikat e mbështetura
Width=Gjerësia
Height=Lartësia
Depth=Thellesi
Top=Top
Bottom=Poshtë
Left=Majtas
Right=E drejta
CalculatedWeight=Pesha e llogaritur
CalculatedVolume=Vëllimi i llogaritur
Weight=Pesha
WeightUnitton=ton
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=paund
WeightUnitounce=ons
Length=Gjatësia
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Zona
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=në ²
Volume=Vëllimi
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=në³
VolumeUnitounce=ons
VolumeUnitlitre=litër
VolumeUnitgallon=gallon
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=inç
SizeUnitfoot=këmbë
SizeUnitpoint=pikë
BugTracker=Gjurmuesi i gabimeve
SendNewPasswordDesc=Ky formular ju lejon të kërkoni një fjalëkalim të ri. Ai do të dërgohet në adresën tuaj të emailit.<br>Ndryshimi do të hyjë në fuqi sapo të klikoni në lidhjen e konfirmimit në email.<br> Kontrolloni kutinë tuaj.
EnterNewPasswordHere=Shkruani fjalëkalimin tuaj të ri këtu
BackToLoginPage=Kthehu në faqen e identifikimit
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode is <b>%s</b>.<br>In this mode, Dolibarr can't know nor change your password.<br>Contact your system administrator if you want to change your password.
EnableGDLibraryDesc=Instaloni ose aktivizoni bibliotekën GD në instalimin tuaj të PHP për të përdorur këtë opsion.
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> is an information depending on third party country.<br>For example, for country <b>%s</b>, it's code <b>%s</b>.
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP/CRM
StatsByAmount=Statistikat për sasinë e produkteve/shërbimeve
StatsByAmountProducts=Statistikat për sasinë e produkteve
StatsByAmountServices=Statistikat për sasinë e shërbimeve
StatsByNumberOfUnits=Statistikat për shumën e sasisë së produkteve/shërbimeve
StatsByNumberOfUnitsProducts=Statistikat për shumën e sasisë së produkteve
StatsByNumberOfUnitsServices=Statistikat për shumën e numrit të shërbimeve
StatsByNumberOfEntities=Statistikat për numrin e subjekteve referuese (nr. faturash, apo porosish...)
NumberOf=Numri i %s
NumberOfUnits=Numri i njësive në %s
AmountIn=Shuma në %s
NumberOfUnitsMos=Numri i njësive për të prodhuar në porositë e prodhimit
EMailTextInterventionAddedContact=Një ndërhyrje e re %s ju është caktuar.
EMailTextInterventionValidated=Ndërhyrja %s është vërtetuar.
EMailTextInterventionClosed=Ndërhyrja %s është mbyllur.
EMailTextInvoiceValidated=Fatura %s është vërtetuar.
EMailTextInvoicePayed=Fatura %s është paguar.
EMailTextInvoiceCanceled=Fatura %s është anuluar.
EMailTextProposalValidated=Propozimi %s është vërtetuar.
EMailTextProposalClosedSigned=Propozimi %s është mbyllur dhe është nënshkruar.
EMailTextProposalClosedSignedWeb=Propozimi %s është mbyllur i nënshkruar në faqen e portalit.
EMailTextProposalClosedRefused=Propozimi %s është refuzuar.
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Propozimi %s është mbyllur në faqen e portalit.
EMailTextOrderValidated=Porosia %s është vërtetuar.
EMailTextOrderClose=Porosia %s është dorëzuar.
EMailTextOrderCanceled=Porosia %s është anuluar.
EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Porosia e blerjes %s është miratuar nga %s.
EMailTextSupplierOrderCanceledBy=Purchase order %s has been canceled by %s.
EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Porosia e blerjes %s është regjistruar nga %s.
EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Porosia e blerjes %s është dorëzuar nga %s.
EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Porosia e blerjes %s është refuzuar nga %s.
EMailTextExpeditionValidated=Transporti %s është vërtetuar.
EMailTextExpenseReportValidated=Raporti i shpenzimeve %s është vërtetuar.
EMailTextExpenseReportApproved=Raporti i shpenzimeve %s është miratuar.
EMailTextHolidayValidated=Kërkesa për largim %s është vërtetuar.
EMailTextHolidayApproved=Kërkesa për largim %s është miratuar.
EMailTextActionAdded=Veprimi %s është shtuar në axhendë.
ImportedWithSet=Seti i të dhënave të importit
DolibarrNotification=Njoftim automatik
ResizeDesc=Fut gjerësinë e re <b>OR</b> lartësinë e re. Raporti do të mbahet gjatë ndryshimit të madhësisë...
NewLength=Gjerësia e re
NewHeight=Lartësia e re
NewSizeAfterCropping=Madhësi e re pas prerjes
DefineNewAreaToPick=Përcaktoni një zonë të re në imazh për të zgjedhur (klikoni majtas mbi imazhin dhe më pas zvarriteni derisa të arrini në këndin e kundërt)
CurrentInformationOnImage=Ky mjet është krijuar për t'ju ndihmuar të ndryshoni madhësinë ose të shkurtoni një imazh. Ky është informacioni mbi imazhin aktual të redaktuar
ImageEditor=Redaktori i imazhit
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Ju e merrni këtë mesazh sepse emaili juaj është shtuar në listën e objektivave për t'u informuar për ngjarje të veçanta në softuerin %s të %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Kjo ngjarje është si më poshtë:
ThisIsListOfModules=Kjo është një listë e moduleve të parazgjedhura nga ky profil demo (vetëm modulet më të zakonshme janë të dukshme në këtë demonstrim). Ndryshojeni këtë për të pasur një demonstrim më të personalizuar dhe klikoni në "Start".
UseAdvancedPerms=Përdorni lejet e avancuara të disa moduleve
FileFormat=Formati i skedarit
SelectAColor=Zgjidhni një ngjyrë
AddFiles=Shto skedarë
StartUpload=Filloni ngarkimin
CancelUpload=Anulo ngarkimin
FileIsTooBig=Skedarët janë shumë të mëdhenj
PleaseBePatient=Ju lutem beni durim...
NewPassword=Fjalëkalim i ri
ResetPassword=Rivendosni fjalëkalimin
RequestToResetPasswordReceived=Është marrë një kërkesë për të ndryshuar fjalëkalimin tuaj.
NewKeyIs=Ky është çelësi juaj i ri për t'u identifikuar
NewKeyWillBe=Çelësi juaj i ri për t'u identifikuar në softuer do të jetë
ClickHereToGoTo=Kliko këtu për të shkuar te %s
YouMustClickToChange=Megjithatë, së pari duhet të klikoni në lidhjen e mëposhtme për të vërtetuar këtë ndryshim të fjalëkalimit
ConfirmPasswordChange=Konfirmo ndryshimin e fjalëkalimit
ForgetIfNothing=Nëse nuk e keni kërkuar këtë ndryshim, thjesht harroni këtë email. Kredencialet tuaja mbahen të sigurta.
IfAmountHigherThan=Nëse shuma është më e lartë se <strong>%s</strong>
SourcesRepository=Depo për burimet
Chart=Grafiku
PassEncoding=Kodimi i fjalëkalimit
PermissionsAdd=Lejet u shtuan
PermissionsDelete=Lejet u hoqën
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Fjalëkalimi juaj duhet të ketë të paktën <strong>%s</strong>
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Fjalëkalimi ka nevojë për të paktën <strong>%s</strong> shkronja të mëdha
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Fjalëkalimi duhet të paktën <strong>%s</strong> numer
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Fjalëkalimi ka nevojë për të paktën <strong>%s</strong> karaktere speciale
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Fjalëkalimi nuk duhet të ketë rrjedhë <strong>%s</strong> ngjashme
YourPasswordHasBeenReset=Fjalëkalimi juaj është rivendosur me sukses
ApplicantIpAddress=Adresa IP e aplikantit
SMSSentTo=SMS u dërgua te %s
MissingIds=Mungojnë ID-të
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Pala e tretë e krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Kontakti/adresa e krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projekti i krijuar nga mbledhësi i emailit nga emaili MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Biletë e krijuar nga mbledhësi i postës elektronike nga emaili MSGID %s
OpeningHoursFormatDesc=Përdor një - për të ndarë orët e hapjes dhe mbylljes.<br>Përdor një hapësirë për të futur intervale të ndryshme.<br>Shembull: 8-12 14 -18
SuffixSessionName=Prapashtesa për emrin e sesionit
LoginWith=Identifikohu me %s
ObjectId=ID e objektit
FullData=Të dhëna të plota
##### Export #####
ExportsArea=Zona e eksporteve
AvailableFormats=Formatet e disponueshme
LibraryUsed=Biblioteka e përdorur
LibraryVersion=Versioni i bibliotekës
ExportableDatas=Të dhëna të eksportueshme
NoExportableData=Nuk ka të dhëna të eksportueshme (asnjë module me të dhëna të eksportueshme të ngarkuara ose që mungojnë lejet)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Vendosja e faqes së internetit të modulit
WEBSITE_PAGEURL=URL e faqes
WEBSITE_TITLE=Titulli
WEBSITE_DESCRIPTION=Përshkrimi
WEBSITE_IMAGE=Imazhi
WEBSITE_IMAGEDesc=Rruga relative e medias së imazhit. Ju mund ta mbani këtë bosh pasi përdoret rrallë (mund të përdoret nga përmbajtje dinamike për të shfaqur një miniaturë në një listë postimesh në blog). Përdorni __WEBSITE_KEY__ në shtegun nëse shtegu varet nga emri i faqes së internetit (për shembull: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Fjalë kyçe
LinesToImport=Linjat për të importuar
MemoryUsage=Përdorimi i memories
RequestDuration=Kohëzgjatja e kërkesës
ProductsServicesPerPopularity=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit
ProductsPerPopularity=Produktet sipas popullaritetit
ServicesPerPopularity=Shërbimet sipas popullaritetit
PopuProp=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit në Propozime
PopuCom=Produktet|Shërbimet sipas popullaritetit në Porositë
ProductStatistics=Produktet|Statistikat e Shërbimeve
NbOfQtyInOrders=Sasia në porosi
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Zgjidh një objekt për të parë statistikat e tij...
ConfirmBtnCommonContent = Jeni i sigurt që dëshironi të "%s" ?
ConfirmBtnCommonTitle = Konfirmoni veprimin tuaj
CloseDialog = Mbyll
Autofill = Plotësimi automatik
OrPasteAnURL=ose Ngjit një URL
# externalsite
ExternalSiteSetup=Lidhja e konfigurimit në uebsajtin e jashtëm
ExternalSiteURL=URL e jashtme e sitit të përmbajtjes HTML iframe
ExternalSiteModuleNotComplete=Moduli ExternalSite nuk ishte konfiguruar siç duhet.
ExampleMyMenuEntry=Hyrja në menunë time
# ftp
FTPClientSetup=Konfigurimi i modulit të klientit FTP ose SFTP
NewFTPClient=Konfigurimi i ri i lidhjes FTP/SFTP
FTPArea=Zona FTP/SFTP
FTPAreaDesc=Ky ekran tregon një pamje të një serveri FTP dhe SFTP.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Konfigurimi i modulit të klientit FTP ose SFTP duket se nuk është i plotë
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP juaj nuk mbështet funksionet FTP ose SFTP
FailedToConnectToFTPServer=Lidhja me serverin dështoi (serveri %s, porta %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Identifikimi në server me hyrje/fjalëkalim të përcaktuar dështoi
FailedToChdirOnFTPServer=Ndryshimi i drejtorisë në serverin FTP dështoi
FTPFailedToRemoveFile=Heqja e skedarit dështoi <b>%s</b>.
FTPFailedToRemoveDir=Dështoi në heqjen e drejtorisë <b>%s</b> kontrolloni atë direktori: eshte bosh.
FTPPassiveMode=Modaliteti pasiv
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Zgjidhni një sajt FTP/SFTP nga menyja...
FailedToGetFile=Dështoi në marrjen e skedarëve %s
ErrorFTPNodisconnect=Gabim në shkëputjen e serverit FTP/SFTP
FileWasUpload=Skedari <b>%s</b> u ngarkua
FTPFailedToUploadFile=Ngarkimi i skedarit dështoi <b>%s</b>.
AddFolder=Krijo nje dosje
FileWasCreateFolder=Dosja <b>%s</b> është krijuar
FTPFailedToCreateFolder=Dështoi në krijimin e dosjes <b>%s</b>.
SelectADay=Zgjidhni një ditë në kalendar
SelectANewDate=Zgjidhni një datë të re
EmailContent=Email content
Pre-Prompt=Pre-prompt
Post-Prompt=Post-prompt
AIProcessingPleaseWait=AI (%s) is processing your request, please wait...
PayOfBankTransferInvoice=You are going to make an online payment for this invoice. However, this invoice has been set up to be paid in "Credit Transfer" mode, so to avoid paying twice, please verify that no current bank transfer has already been initiated before continuing.