dolibarr/htdocs/langs/sw_SW/companies.lang
2024-09-06 20:28:06 +08:00

463 lines
20 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=Your contact details have been recorded. We will get back to you soon...
ContactUsDesc=This form allows you to send us a message for a first contact.
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Jina la kampuni %s tayari ipo. Chagua nyingine.
ErrorSetACountryFirst=Weka nchi kwanza
SelectThirdParty=Chagua mtu wa tatu
ConfirmDeleteCompany=Je, una uhakika unataka kufuta kampuni hii na taarifa zote zinazohusiana?
DeleteContact=Futa anwani/anwani
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact?
MenuNewThirdParty=Mtu wa Tatu Mpya
MenuNewCustomer=Mteja Mpya
MenuNewProspect=Matarajio Mapya
MenuNewSupplier=Muuzaji Mpya
MenuNewPrivateIndividual=Mtu mpya wa kibinafsi
NewCompany=Kampuni mpya (mtarajiwa, mteja, muuzaji)
NewThirdParty=Mtu Mpya wa Tatu (mtarajiwa, mteja, muuzaji)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Unda mtu wa tatu (muuzaji)
CreateThirdPartyOnly=Unda mtu wa tatu
CreateThirdPartyAndContact=Unda mtu wa tatu + mawasiliano ya mtoto
ProspectionArea=Eneo la matarajio
IdThirdParty=Kitambulisho cha mtu wa tatu
IdCompany=Kitambulisho cha Kampuni
IdContact=Anwani Id
ThirdPartyAddress=Anwani ya mtu wa tatu
ThirdPartyContacts=Anwani za watu wengine
ThirdPartyContact=Anwani/anwani ya mtu wa tatu
Company=Kampuni
CompanyName=Jina la kampuni
AliasNames=Jina la utani (biashara, alama ya biashara, ...)
AliasNameShort=Jina la Alias
Companies=Makampuni
CountryIsInEEC=Nchi iko ndani ya Jumuiya ya Kiuchumi ya Ulaya
PriceFormatInCurrentLanguage=Umbizo la onyesho la bei katika lugha ya sasa na sarafu
ThirdPartyName=Jina la mtu wa tatu
ThirdPartyEmail=Barua pepe ya mtu wa tatu
ThirdParty=Mhusika wa tatu
ThirdParties=Vyama vya tatu
ThirdPartyProspects=Matarajio
ThirdPartyProspectsStats=Matarajio
ThirdPartyCustomers=Wateja
ThirdPartyCustomersStats=Wateja
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Wateja walio na %s au %s
ThirdPartySuppliers=Wachuuzi
ThirdPartyType=Aina ya mtu wa tatu
Individual=Mtu binafsi
ToCreateContactWithSameName=Itaunda kiotomatiki anwani/anwani iliyo na maelezo sawa na ya mtu wa tatu chini ya mtu wa tatu. Katika hali nyingi, hata kama mtu wako wa tatu ni mtu wa kimwili, kuunda mtu wa tatu peke yake inatosha.
ParentCompany=Kampuni mama
Subsidiaries=Kampuni tanzu
ReportByMonth=Ripoti kwa mwezi
ReportByCustomers=Ripoti kwa kila mteja
ReportByThirdparties=Report per third party
ReportByQuarter=Ripoti kwa kila kiwango
CivilityCode=Kanuni ya kiraia
RegisteredOffice=Ofisi iliyosajiliwa
Lastname=Jina la familia
Firstname=Jina la kwanza
RefEmployee=Rejea ya mfanyakazi
NationalRegistrationNumber=Nambari ya usajili ya kitaifa
PostOrFunction=Nafasi ya kazi
UserTitle=Kichwa
NatureOfThirdParty=Tabia ya mtu wa tatu
NatureOfContact=Tabia ya Mawasiliano
Address=Anwani
State=Jimbo/Mkoa
StateId=Kitambulisho cha Jimbo
StateCode=Msimbo wa Jimbo/Mkoa
StateShort=Jimbo
Region=Mkoa
Region-State=Mkoa - Jimbo
Country=Nchi
CountryCode=Msimbo wa nchi
CountryId=Kitambulisho cha Nchi
Phone=Simu
PhoneShort=Simu
Skype=Skype
Call=Wito
Chat=Soga
PhonePro=Basi. simu
PhonePerso=Pers. simu
PhoneMobile=Rununu
No_Email=Kataa barua pepe nyingi
Fax=Faksi
Zip=Namba ya Posta
Town=Jiji
Web=Mtandao
Poste= Nafasi
DefaultLang=Lugha chaguomsingi
VATIsUsed=Kodi ya mauzo iliyotumika
VATIsUsedWhenSelling=Hii inafafanua ikiwa mtu huyu wa tatu anajumuisha kodi ya mauzo au la anapofanya ankara kwa wateja wake
VATIsNotUsed=Kodi ya mauzo haitumiki
VATReverseCharge=Ada ya kurudi nyuma ya VAT
VATReverseChargeByDefault=Utozaji wa nyuma wa VAT kwa chaguomsingi
VATReverseChargeByDefaultDesc=Kwenye ankara ya mtoa huduma, tozo ya kurudi nyuma ya VAT hutumiwa kwa chaguomsingi
CopyAddressFromSoc=Nakili anwani kutoka kwa maelezo ya wahusika wengine
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Mtu wa tatu si mteja wala muuzaji, hakuna vitu vinavyorejelea vinavyopatikana
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Mtu wa tatu si mteja wala muuzaji, punguzo hazipatikani
PaymentBankAccount=Akaunti ya benki ya malipo
OverAllProposals=Mapendekezo
OverAllOrders=Maagizo
OverAllInvoices=ankara
OverAllSupplierProposals=Maombi ya bei
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Tumia ushuru wa pili
LocalTax1IsUsedES= RE inatumika
LocalTax1IsNotUsedES= RE haitumiki
LocalTax2IsUsed=Tumia ushuru wa tatu
LocalTax2IsUsedES= IRPF inatumika
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF haitumiki
WrongCustomerCode=Msimbo wa mteja si sahihi
WrongSupplierCode=Msimbo wa muuzaji si sahihi
CustomerCodeModel=Mtindo wa nambari ya mteja
SupplierCodeModel=Mfano wa msimbo wa muuzaji
Gencod=Msimbo pau
GencodBuyPrice=Barcode ya bei ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=kitambulisho cha Prof 1
ProfId2Short=kitambulisho cha 2 cha Prof
ProfId3Short=kitambulisho cha Prof 3
ProfId4Short=kitambulisho cha Prof 4
ProfId5Short=kitambulisho cha Prof 5
ProfId6Short=kitambulisho cha Prof 6
ProfId7Short=Prof. id 7
ProfId8Short=Prof. id 8
ProfId9Short=Prof. id 9
ProfId10Short=Prof. id 10
ProfId1=Kitambulisho cha Mtaalamu 1
ProfId2=Kitambulisho cha Mtaalamu 2
ProfId3=Kitambulisho cha Mtaalamu 3
ProfId4=Kitambulisho cha Mtaalamu 4
ProfId5=Kitambulisho cha Mtaalamu 5
ProfId6=Kitambulisho cha Mtaalamu 6
ProfId7=Professional ID 7
ProfId8=Professional ID 8
ProfId9=Professional ID 9
ProfId10=Professional ID 10
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5AT=Nambari ya EORI
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId1BE=Prof Id 1 (Nambari ya kitaalamu)
ProfId5BE=Nambari ya EORI
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=Registry ID
ProfId1CH=UID-Nambari
ProfId3CH=Prof Id 1 (Nambari ya Shirikisho)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Nambari ya Rekodi ya Biashara)
ProfId5CH=Nambari ya EORI
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Kitambulisho. Prof. 1 (Daftari la Biashara)
ProfId2CM=Kitambulisho. Prof. 2 (Nambari ya Mlipakodi)
ProfId3CM=Kitambulisho. Prof. 3 (Nambari ya amri ya Uumbaji)
ProfId4CM=Kitambulisho. Prof. 4 (Nambari ya cheti cha Amana)
ProfId5CM=Kitambulisho. Prof. 5 (Nyingine)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=Daftari la Biashara
ProfId2ShortCM=Mlipakodi Na.
ProfId3ShortCM=Nambari ya amri ya Uumbaji
ProfId4ShortCM=Nambari ya cheti cha Amana
ProfId5ShortCM=Wengine
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5DE=Nambari ya EORI
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Nambari ya usalama wa jamii)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (nambari ya chuo)
ProfId5ES=Prof Id 5 (nambari ya EORI)
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, APE wa zamani)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA number)
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=Nambari ya Usajili
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=Kitambulisho cha Prof. 1 (RTN)
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN)
ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=Kitambulisho cha 4 cha Prof
ProfId5IN=Kitambulisho cha Prof 5
ProfId5IT=Nambari ya EORI
ProfId1LU=Kitambulisho. Prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Kitambulisho. Prof. 2 (Kibali cha biashara)
ProfId5LU=Nambari ya EORI
ProfId1MA=Kitambulisho cha Prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Kitambulisho cha Prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Kitambulisho cha Prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Kitambulisho cha Prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=Kitambulisho cha Prof. 5 (I.C.E.)
ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Professional Charter)
ProfId1NL=Nambari ya KVK
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=Nambari ya EORI
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Nambari ya usalama wa jamii)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Nambari ya Rekodi ya Biashara)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
ProfId5PT=Prof Id 5 (nambari ya EORI)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=Kitambulisho cha 1 cha Prof (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (msimbo wa Douane)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId1US=Kitambulisho cha Prof (FEIN)
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatricculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (nambari ya EORI)
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (Cheti)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Sanaa.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=Kitambulisho cha VAT
VATIntraShort=Kitambulisho cha VAT
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaksia ni halali
VATPaymentFrequency=VAT payment frequency
ProspectCustomer=Mtarajiwa / Mteja
Prospect=Matarajio
CustomerCard=Kadi ya Mteja
Customer=Mteja
CustomerRelativeDiscount=Punguzo la jamaa kwa wateja
SupplierRelativeDiscount=Punguzo la jamaa la muuzaji
CustomerRelativeDiscountShort=Punguzo la jamaa
CustomerAbsoluteDiscountShort=Punguzo kabisa
CompanyHasRelativeDiscount=Mteja huyu ana punguzo chaguomsingi la <b> %s%% </b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Mteja huyu hana punguzo la jamaa kwa chaguomsingi
HasRelativeDiscountFromSupplier=Una punguzo chaguomsingi la <b> %s%% </b> na muuzaji huyu
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Hakuna punguzo chaguo-msingi la jamaa na mchuuzi huyu
CompanyHasAbsoluteDiscount=Mteja huyu ana punguzo linalopatikana (maelezo ya mikopo au malipo ya chini) kwa <b> %s </b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Hakuna punguzo/mkopo unaopatikana kutoka kwa muuzaji huyu
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Una mapunguzo yanayopatikana (maelezo ya mikopo au malipo ya chini) kwa <b> %s </b> %s kutoka kwa muuzaji huyu
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> from this vendor
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> from this vendor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Mteja huyu hana salio la punguzo linalopatikana
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Punguzo kamili za wateja (zinazotolewa na watumiaji wote)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Punguzo kamili kwa wateja (umetolewa na wewe mwenyewe)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Mapunguzo kamili ya wauzaji (yaliyoingizwa na watumiaji wote)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Mapunguzo kamili ya wauzaji (ulioingizwa na wewe mwenyewe)
DiscountNone=Hakuna
Vendor=Mchuuzi
Supplier=Mchuuzi
AddContact=Unda anwani
AddContactAddress=Unda anwani/anwani
EditContact=Hariri anwani
EditContactAddress=Badilisha anwani/anwani
Contact=Anwani/Anwani
Contacts=Anwani/Anwani
ContactNotes=Notes
ContactPersonalData=Personal data
ContactRelatedItems=Related items
ContactLinkedFiles=Linked files
ContactEvents=Events/Agenda
ContactId=Kitambulisho cha mawasiliano
ContactsAddresses=Anwani/Anwani
ContactsAddressesExt=Shared Contacts/Addresses
FromContactName=Jina:
NoContactDefinedForThirdParty=Hakuna anwani iliyofafanuliwa kwa wahusika wengine
NoContactDefined=Hakuna anwani iliyofafanuliwa
DefaultContact=Anwani/anwani chaguo-msingi
ContactByDefaultFor=Anwani/anwani chaguomsingi ya
AddThirdParty=Unda mtu wa tatu
DeleteACompany=Futa kampuni
PersonalInformations=Taarifa binafsi
AccountancyCode=Accounting account
CustomerCode=Msimbo wa Mteja
SupplierCode=Msimbo wa Muuzaji
CustomerCodeShort=Msimbo wa Wateja
SupplierCodeShort=Msimbo wa Muuzaji
CustomerCodeDesc=Msimbo wa Wateja, wa kipekee kwa wateja wote
SupplierCodeDesc=Msimbo wa Muuzaji, wa kipekee kwa wachuuzi wote
RequiredIfCustomer=Inahitajika ikiwa mtu wa tatu ni mteja au mtarajiwa
RequiredIfSupplier=Inahitajika ikiwa mtu wa tatu ni muuzaji
ValidityControledByModule=Uhalali unadhibitiwa na moduli
ThisIsModuleRules=Sheria za moduli hii
ProspectToContact=Matarajio ya kuwasiliana
CompanyDeleted=Kampuni "%s" imefutwa kutoka kwa hifadhidata.
ListOfContacts=Orodha ya anwani/anwani
ListOfContactsAddresses=Orodha ya anwani/anwani
ListOfThirdParties=Orodha ya Vyama vya Tatu
ShowCompany=Mhusika wa tatu
ShowContact=Anwani-Anwani
ContactsAllShort=Yote (Hakuna kichujio)
ContactType=Jukumu la mawasiliano
ContactForOrders=Anwani ya agizo
ContactForOrdersOrShipments=Anwani ya agizo au usafirishaji
ContactForProposals=Anwani ya pendekezo
ContactForContracts=Anwani ya mkataba
ContactForInvoices=Anwani ya ankara
NoContactForAnyOrder=Mwasiliani huyu si mwasiliani wa agizo lolote
NoContactForAnyOrderOrShipments=Anwani hii si mwasiliani kwa agizo au usafirishaji wowote
NoContactForAnyProposal=Anwani hii si mwasiliani kwa pendekezo lolote la kibiashara
NoContactForAnyContract=Anwani hii si mwasiliani wa mkataba wowote
NoContactForAnyInvoice=Mwasiliani huyu si mwasiliani wa ankara yoyote
NewContact=Mwasiliani mpya
NewContactAddress=Anwani/Anwani Mpya
MyContacts=Anwani zangu
Capital=Mtaji
CapitalOf=Mtaji wa %s
EditCompany=Badilisha kampuni
ThisUserIsNot=Mtumiaji huyu si mtarajiwa, mteja au mchuuzi
VATIntraCheck=Angalia
VATIntraCheckDesc=Kitambulisho cha VAT lazima kijumuishe kiambishi awali cha nchi. Kiungo <b> %s </b> hutumia huduma ya Ulaya ya kukagua VAT (VIES) ambayo inahitaji ufikiaji wa mtandao kutoka kwa seva ya Dolibarr.
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=Angalia Kitambulisho cha VAT ya ndani ya Jumuiya kwenye tovuti ya Tume ya Ulaya
VATIntraManualCheck=Unaweza pia kuangalia mwenyewe kwenye tovuti ya Tume ya Ulaya <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Angalia haiwezekani. Huduma ya hundi haitolewi na nchi mwanachama (%s)
NorProspectNorCustomer=Si matarajio, wala mteja
JuridicalStatus=Aina ya chombo cha biashara
Workforce=Nguvu kazi
Staff=Wafanyakazi
ProspectLevelShort=Uwezekano
ProspectLevel=Uwezo wa matarajio
ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Imeshirikiwa
ContactVisibility=Mwonekano
ContactOthers=Nyingine
OthersNotLinkedToThirdParty=Nyingine, ambazo hazijaunganishwa na mtu wa tatu
ProspectStatus=Hali ya matarajio
PL_NONE=Hakuna
PL_UNKNOWN=Haijulikani
PL_LOW=Chini
PL_MEDIUM=Kati
PL_HIGH=Juu
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Anzisha
TE_GROUP=Kampuni kubwa
TE_MEDIUM=Kampuni ya kati
TE_ADMIN=Kiserikali
TE_SMALL=Kampuni ndogo
TE_RETAIL=Muuzaji reja reja
TE_WHOLE=Mfanyabiashara wa jumla
TE_PRIVATE=Mtu binafsi
TE_OTHER=Nyingine
StatusProspect-1=Usiwasiliane
StatusProspect0=Haijawahi kuwasiliana
StatusProspect1=Ili kuwasiliana nawe
StatusProspect2=Mawasiliano katika mchakato
StatusProspect3=Mawasiliano yamekamilika
ChangeDoNotContact=Badilisha hali kuwa 'Usiwasiliane'
ChangeNeverContacted=Badilisha hali iwe 'Sijawahi kuwasiliana nawe'
ChangeToContact=Badilisha hali kuwa 'Kuwasiliana naye'
ChangeContactInProcess=Badilisha hali kuwa 'Mawasiliano yanaendelea'
ChangeContactDone=Badilisha hali kuwa 'Anwani imekamilika'
ProspectsByStatus=Matarajio kwa hali
NoParentCompany=Hakuna
ExportCardToFormat=Hamisha kadi kwa umbizo
ContactNotLinkedToCompany=Anwani haijaunganishwa na wahusika wengine
DolibarrLogin=Dolibarr kuingia
NoDolibarrAccess=Hakuna ufikiaji wa Dolibarr
ExportDataset_company_1=Watu wa tatu (makampuni / misingi / watu wa kimwili) na mali zao
ExportDataset_company_2=Mawasiliano na mali zao
ImportDataset_company_1=Vyama vya tatu na mali zao
ImportDataset_company_2=Watu wengine anwani/anwani na sifa za ziada
ImportDataset_company_3=Akaunti za benki za watu wa tatu
ImportDataset_company_4=Wawakilishi wa Wahusika wa Uuzaji (wape wawakilishi wa mauzo/watumiaji kwa kampuni)
PriceLevel=Kiwango cha Bei
PriceLevelLabels=Lebo za Kiwango cha Bei
DeliveryAddress=Anwani ya usafirishaji
AddAddress=Ongeza anwani
SupplierCategory=Kategoria ya muuzaji
JuridicalStatus200=Kujitegemea
DeleteFile=Futa faili
ConfirmDeleteFile=Je, una uhakika unataka kufuta faili hii <b> %s </b> ?
AllocateCommercial=Assign to sales representatives
UnallocateCommercial=Unassigned sales representatives
Organization=Shirika
FiscalYearInformation=Mwaka wa fedha
FiscalMonthStart=Mwezi wa kuanzia mwaka wa fedha
SocialNetworksInformation=Mitandao ya kijamii
SocialNetworksFacebookURL=URL ya Facebook
SocialNetworksTwitterURL=URL ya Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=URL ya Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=URL ya Instagram
SocialNetworksYoutubeURL=URL ya Youtube
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=Lazima uunde barua pepe kwa mtumiaji huyu kabla ya kuweza kuongeza arifa ya barua pepe.
YouMustCreateContactFirst=Ili uweze kuongeza arifa za barua pepe, lazima kwanza ubainishe anwani zilizo na barua pepe halali kwa wahusika wengine
ListSuppliersShort=Orodha ya Wauzaji
ListProspectsShort=Orodha ya Matarajio
ListCustomersShort=Orodha ya Wateja
ThirdPartiesArea=Watu wa Tatu/Wasiliani
LastModifiedThirdParties=The latest %s modified Third Parties
LastModifiedContacts=The latest %s modified contacts
UniqueThirdParties=Jumla ya idadi ya Wahusika Tatu
InActivity=Fungua
ActivityCeased=Imefungwa
ThirdPartyIsClosed=Mtu wa tatu amefungwa
ProductsIntoElements=Orodha ya bidhaa/huduma zilizopangwa kwa %s
CurrentOutstandingBill=Mswada wa sasa ambao haujalipwa
OutstandingBill=Max. kwa bili ambayo haijalipwa
OutstandingBillReached=Max. kwa muswada ambao haujafikiwa
OrderMinAmount=Kiasi cha chini cha agizo
MonkeyNumRefModelDesc=Return a number in the format %syymm-nnnn for the customer code and %syymm-nnnn for the vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequential auto-incrementing number with no break and no return to 0.
LeopardNumRefModelDesc=Free code without verification.
ManagingDirectors=Jina la meneja (Mkurugenzi Mtendaji, mkurugenzi, rais...)
MergeOriginThirdparty=Duplicated third party (the third party you want to delete)
MergeThirdparties=Unganisha vyama vya tatu
ConfirmMergeThirdparties=Je, una uhakika unataka kuunganisha mhusika mwingine aliyechaguliwa na wa sasa? Vitu vyote vilivyounganishwa (ankara, maagizo, ...) vitahamishwa kwa mtu wa tatu wa sasa, baada ya hapo mtu wa tatu aliyechaguliwa atafutwa.
ThirdpartiesMergeSuccess=Vyama vya tatu vimeunganishwa
SaleRepresentativeLogin=Kuingia kwa mwakilishi wa mauzo
SaleRepresentativeFirstname=Jina la kwanza mwakilishi wa mauzo
SaleRepresentativeLastname=Jina la mwisho la mwakilishi wa mauzo
ErrorThirdpartiesMerge=Kulikuwa na hitilafu wakati wa kufuta wahusika wengine. Tafadhali angalia kumbukumbu. Mabadiliko yamerejeshwa.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Msimbo wa Mteja au Muuzaji tayari umetumika, nambari mpya ya kuthibitisha inapendekezwa
KeepEmptyIfGenericAddress=Weka sehemu hii tupu ikiwa anwani hii ni anwani ya jumla
#Imports
PaymentTypeCustomer=Aina ya Malipo - Mteja
PaymentTermsCustomer=Masharti ya Malipo - Mteja
PaymentTypeSupplier=Aina ya Malipo - Muuzaji
PaymentTermsSupplier=Muda wa Malipo - Muuzaji
PaymentTypeBoth=Aina ya Malipo - Mteja na Muuzaji
MulticurrencyUsed=Tumia Multicurrency
MulticurrencyCurrency=Sarafu
InEEC=Ulaya (EEC)
RestOfEurope=Sehemu Zingine za Ulaya (EEC)
OutOfEurope=Nje ya Ulaya (EEC)
CurrentOutstandingBillLate=Bili ya sasa ambayo haijalipwa imechelewa
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Be careful, depending on your product price settings, you should change the third party before adding product to POS.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=barua pepe tayari ipo tafadhali andika upya jina la kampuni yako
TwoRecordsOfCompanyName=zaidi ya rekodi moja ipo kwa kampuni hii, tafadhali wasiliana nasi ili kukamilisha ombi lako la ushirikiano
CompanySection=Sehemu ya kampuni
ShowSocialNetworks=Onyesha mitandao ya kijamii
HideSocialNetworks=Ficha mitandao ya kijamii
ExternalSystemID=Kitambulisho cha mfumo wa nje
IDOfPaymentInAnExternalSystem=Kitambulisho cha hali ya malipo katika mfumo wa nje (kama Stripe, Paypal, ...)
AADEWebserviceCredentials=AADE Webservice Credentials
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=The third-party must be a customer to allow the creation of its bank info on Stripe side