dolibarr/htdocs/langs/th_TH/companies.lang
2024-09-06 20:28:06 +08:00

463 lines
35 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
newSocieteAdded=รายละเอียดการติดต่อของคุณได้ถูกบันทึกไว้แล้ว เราจะติดต่อกลับโดยเร็วที่สุด...
ContactUsDesc=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถส่งข้อความถึงเราสำหรับการติดต่อครั้งแรก
ErrorCompanyNameAlreadyExists=ชื่อบริษัท %sมีอยู่แล้ว ให้เลือกอันอื่น
ErrorSetACountryFirst=ตั้งประเทศไว้ก่อน
SelectThirdParty=เลือกบุคคลที่สาม
ConfirmDeleteCompany=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบริษัทนี้และข้อมูลที่เกี่ยวข้องทั้งหมด
DeleteContact=ลบรายชื่อ / ที่อยู่
ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact?
MenuNewThirdParty=ใหม่บุคคลที่สาม
MenuNewCustomer=ลูกค้าใหม่
MenuNewProspect=โอกาสใหม่
MenuNewSupplier=ผู้ขายรายใหม่
MenuNewPrivateIndividual=ใหม่เอกชน
NewCompany=บริษัทใหม่ (ผู้มีแนวโน้มจะเป็นลูกค้า, ลูกค้า, ผู้ขาย)
NewThirdParty=บุคคลที่สามใหม่ (ผู้มีโอกาสเป็นลูกค้า ลูกค้า ผู้ขาย)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=สร้างบุคคลที่สาม (ผู้ขาย)
CreateThirdPartyOnly=สร้างของบุคคลที่สาม
CreateThirdPartyAndContact=สร้างบุคคลที่สาม + ผู้ติดต่อย่อย
ProspectionArea=พื้นที่ prospection
IdThirdParty=Id ของบุคคลที่สาม
IdCompany=Id บริษัท
IdContact=รหัสที่ติดต่อ
ThirdPartyAddress=ที่อยู่บุคคลที่สาม
ThirdPartyContacts=ผู้ติดต่อบุคคลที่สาม
ThirdPartyContact=ข้อมูลติดต่อ/ที่อยู่ของบุคคลที่สาม
Company=บริษัท
CompanyName=ชื่อ บริษัท
AliasNames=ชื่อนามแฝง (เชิงพาณิชย์, เครื่องหมายการค้า, ...)
AliasNameShort=ชื่อนามแฝง
Companies=บริษัท
CountryIsInEEC=ประเทศอยู่ในประชาคมเศรษฐกิจยุโรป
PriceFormatInCurrentLanguage=รูปแบบการแสดงราคาในภาษาและสกุลเงินปัจจุบัน
ThirdPartyName=ชื่อบุคคลที่สาม
ThirdPartyEmail=อีเมลบุคคลที่สาม
ThirdParty=บุคคลที่สาม
ThirdParties=บุคคลที่สาม
ThirdPartyProspects=ลูกค้าเป้าหมาย
ThirdPartyProspectsStats=ลูกค้าเป้าหมาย
ThirdPartyCustomers=ลูกค้า
ThirdPartyCustomersStats=ลูกค้า
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=ลูกค้าที่มี %s หรือ %s
ThirdPartySuppliers=ผู้ขาย
ThirdPartyType=ประเภทบุคคลที่สาม
Individual=เอกชน
ToCreateContactWithSameName=จะสร้างผู้ติดต่อ/ที่อยู่โดยอัตโนมัติด้วยข้อมูลเดียวกันกับบุคคลที่สามภายใต้บุคคลที่สาม ในกรณีส่วนใหญ่ แม้ว่าบุคคลที่สามจะเป็นบุคคลธรรมดา การสร้างบุคคลที่สามเพียงอย่างเดียวก็เพียงพอแล้ว
ParentCompany=บริษัท แม่
Subsidiaries=บริษัท ย่อย
ReportByMonth=รายงานต่อเดือน
ReportByCustomers=รายงานต่อลูกค้า
ReportByThirdparties=รายงานต่อบุคคลที่สาม
ReportByQuarter=รายงานต่ออัตรา
CivilityCode=รหัสสุภาพ
RegisteredOffice=สำนักงานที่สมัครสมาชิก
Lastname=นามสกุล
Firstname=ชื่อแรก
RefEmployee=การอ้างอิงพนักงาน
NationalRegistrationNumber=หมายเลขทะเบียนแห่งชาติ
PostOrFunction=ตำแหน่ง
UserTitle=ชื่อเรียก
NatureOfThirdParty=ลักษณะของบุคคลที่สาม
NatureOfContact=ลักษณะการติดต่อ
Address=ที่อยู่
State=รัฐ / จังหวัด
StateId=บัตรประจำตัวของรัฐ
StateCode=รหัสรัฐ/จังหวัด
StateShort=สถานะ
Region=ภูมิภาค
Region-State=ภูมิภาค - รัฐ
Country=ประเทศ
CountryCode=รหัสประเทศ
CountryId=รหัสประเทศ
Phone=โทรศัพท์
PhoneShort=โทรศัพท์
Skype=Skype
Call=โทรศัพท์
Chat=พูดคุย
PhonePro=รสบัส. โทรศัพท์
PhonePerso=Pers โทรศัพท์
PhoneMobile=มือถือ
No_Email=ปฏิเสธการส่งอีเมลจำนวนมาก
Fax=แฟกซ์
Zip=รหัสไปรษณีย์
Town=เมือง
Web=เว็บ
Poste= ตำแหน่ง
DefaultLang=ภาษาเริ่มต้น
VATIsUsed=ภาษีการขายที่ใช้
VATIsUsedWhenSelling=สิ่งนี้จะกำหนดว่าบุคคลที่สามนี้รวมภาษีการขายหรือไม่เมื่อจัดทำใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าของตนเอง
VATIsNotUsed=ไม่ได้ใช้ภาษีการขาย
VATReverseCharge=การเรียกเก็บภาษีมูลค่าเพิ่มย้อนหลัง
VATReverseChargeByDefault=การเรียกเก็บ VAT แบบย้อนกลับตามค่าเริ่มต้น
VATReverseChargeByDefaultDesc=ในใบแจ้งหนี้ของซัพพลายเออร์ การเรียกเก็บ VAT แบบย้อนกลับจะถูกใช้ตามค่าเริ่มต้น
CopyAddressFromSoc=คัดลอกที่อยู่จากรายละเอียดของบุคคลที่สาม
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=บุคคลที่สามทั้งลูกค้าและผู้จำหน่าย ไม่มีวัตถุอ้างอิงที่มีอยู่
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=บุคคลที่สามไม่ว่าจะเป็นลูกค้าหรือผู้จำหน่าย ไม่สามารถใช้ส่วนลดได้
PaymentBankAccount=บัญชีธนาคารชำระเงิน
OverAllProposals=ข้อเสนอ
OverAllOrders=คำสั่งซื้อ
OverAllInvoices=ใบแจ้งหนี้
OverAllSupplierProposals=ขอราคา
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=ใช้ภาษีที่สอง
LocalTax1IsUsedES= RE ถูกนำมาใช้
LocalTax1IsNotUsedES= RE ไม่ได้ใช้
LocalTax2IsUsed=ใช้ภาษีที่สาม
LocalTax2IsUsedES= IRPF ถูกนำมาใช้
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF ไม่ได้ใช้
WrongCustomerCode=รหัสลูกค้าที่ไม่ถูกต้อง
WrongSupplierCode=รหัสผู้ขายไม่ถูกต้อง
CustomerCodeModel=รหัสรูปแบบของลูกค้า
SupplierCodeModel=รูปแบบรหัสผู้ขาย
Gencod=บาร์โค้ด
GencodBuyPrice=บาร์โค้ดอ้างอิงราคา
##### Professional ID #####
ProfId1Short=ศ. รหัส 1
ProfId2Short=ศ. รหัส 2
ProfId3Short=ศ. รหัส 3
ProfId4Short=ศ. รหัส 4
ProfId5Short=ศ. 5 รหัส
ProfId6Short=ศาสตราจารย์ ไอดี 6
ProfId7Short=ศาสตราจารย์ id 7
ProfId8Short=ศาสตราจารย์ ไอดี 8
ProfId9Short=ศาสตราจารย์ ไอดี 9
ProfId10Short=ศาสตราจารย์ id 10
ProfId1=ID มืออาชีพ 1
ProfId2=ID มืออาชีพ 2
ProfId3=ID มืออาชีพ 3
ProfId4=ID มืออาชีพ 4
ProfId5=ID มืออาชีพ 5
ProfId6=ID มืออาชีพ 6
ProfId7=รหัสมืออาชีพ 7
ProfId8=รหัสมืออาชีพ 8
ProfId9=รหัสมืออาชีพ 9
ProfId10=รหัสมืออาชีพ 10
ProfId1AR=ศหมายเลข 1 (CUIT / Cuil)
ProfId2AR=ศหมายเลข 2 (revenu สัตว์)
ProfId1AT=ศหมายเลข 1 (USt. -IdNr)
ProfId2AT=ศหมายเลข 2 (USt. -Nr)
ProfId3AT=ศหมายเลข 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5AT=หมายเลขอีโอริ
ProfId1AU=ศหมายเลข 1 (เอบี)
ProfId1BE=ศหมายเลข 1 (หมายเลขมืออาชีพ)
ProfId5BE=หมายเลขอีโอริ
ProfId1BR=CNPJ
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao เทศบาล)
ProfId4BR=ซีพีเอฟ
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CA=Registry ID
ProfId1CH=UID-หมายเลข
ProfId3CH=ศหมายเลข 1 (หมายเลขของรัฐบาลกลาง)
ProfId4CH=ศหมายเลข 2 (Record พาณิชย์จำนวน)
ProfId5CH=หมายเลขอีโอริ
ProfId1CL=ศหมายเลข 1 (RUT)
ProfId1CM=รหัส ศาสตราจารย์ 1 (ทะเบียนการค้า)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Unique Tax Identification Number)
ProfId3CM=รหัส ศาสตราจารย์ 3 (จำนวนพระราชกำหนดการสร้าง)
ProfId4CM=รหัส ศาสตราจารย์ 4 (จำนวนใบรับรองเงินฝาก)
ProfId5CM=รหัส ศาสตราจารย์ 5 (อื่นๆ)
ProfId1CN=USCI
ProfId1ShortCM=ทะเบียนการค้า
ProfId2ShortCM=UIN
ProfId3ShortCM=เลขที่พระราชกำหนดการสร้าง
ProfId4ShortCM=เลขที่บัตรเงินฝาก
ProfId5ShortCM=คนอื่น ๆ
ProfId1CO=ศหมายเลข 1 (RUT)
ProfId1DE=ศหมายเลข 1 (USt. -IdNr)
ProfId2DE=ศหมายเลข 2 (USt. -Nr)
ProfId3DE=ศหมายเลข 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5DE=หมายเลขอีโอริ
ProfId1ES=ศหมายเลข 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=ศหมายเลข 2 (หมายเลขประกันสังคม)
ProfId3ES=ศหมายเลข 3 (CNAE)
ProfId4ES=ศหมายเลข 4 (วิทยาลัยจำนวน)
ProfId5ES=ศาสตราจารย์ Id 5 (หมายเลข EORI)
ProfId1FR=ศหมายเลข 1 (ไซเรน)
ProfId2FR=ศหมายเลข 2 (SIRET)
ProfId3FR=ศหมายเลข 3 (NAF, APE เก่า)
ProfId4FR=ศหมายเลข 4 (RCS / RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId6FR=Prof Id 6 (RNA number)
ProfId1ShortFR=ไซเรน
ProfId2ShortFR=ไซเร็ต
ProfId3ShortFR=เอ็นเอเอฟ
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=เออริ
ProfId6ShortFR=RNA
ProfId1GB=ทะเบียนเลขที่
ProfId3GB=SIC
ProfId1HK=BRN
ProfId1HN=ศ Id 1 (RTN)
ProfId1IN=Id ศที่ 1 (TIN)
ProfId2IN=ศหมายเลข 2 (PAN)
ProfId3IN=ศหมายเลข 3 (SRVC ภาษี)
ProfId4IN=ศหมายเลข 4
ProfId5IN=Id ศ 5
ProfId5IT=หมายเลขอีโอริ
ProfId1LU=รหัส ศาสตราจารย์ 1 (อาร์.ซี.เอส. ลักเซมเบิร์ก)
ProfId2LU=รหัส ศาสตราจารย์ 2 (ใบอนุญาตประกอบธุรกิจ)
ProfId5LU=หมายเลขอีโอริ
ProfId1MA=ศ Id 1 (RC)
ProfId2MA=ศ Id 2 (Patente)
ProfId3MA=ศ Id 3 (IF)
ProfId4MA=ศ Id 4 (CNSS)
ProfId5MA=รหัสศาสตราจารย์ 5 (ICE)
ProfId1MX=Id ศที่ 1 (RFC)
ProfId2MX=ศหมายเลข 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=ศาสตราจารย์หมายเลข 3 (กฎบัตรวิชาชีพ)
ProfId1NL=KVK Nummer
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=หมายเลขอีโอริ
ProfId1PT=ศหมายเลข 1 (NIPC)
ProfId2PT=ศหมายเลข 2 (หมายเลขประกันสังคม)
ProfId3PT=ศหมายเลข 3 (Record พาณิชย์จำนวน)
ProfId4PT=ศหมายเลข 4 (เรือน)
ProfId5PT=ศาสตราจารย์ Id 5 (หมายเลข EORI)
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId1TN=Id ศที่ 1 (RC)
ProfId2TN=ศหมายเลข 2 (matricule การคลัง)
ProfId3TN=ศหมายเลข 3 (รหัส Douane)
ProfId4TN=ศหมายเลข 4 (บ้าน)
ProfId1US=รหัสศาสตราจารย์ (FEIN)
ProfId1RO=ศาสตราจารย์หมายเลข 1 (CUI)
ProfId2RO=ศาสตราจารย์ หมายเลข 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=ศาสตราจารย์หมายเลข 3 (CAEN)
ProfId4RO=ศาสตราจารย์หมายเลข 5 (EUID)
ProfId5RO=ศาสตราจารย์ Id 5 (หมายเลข EORI)
ProfId1RU=ศหมายเลข 1 (OGRN)
ProfId2RU=ศหมายเลข 2 (INN)
ProfId3RU=ศหมายเลข 3 (KPP)
ProfId4RU=ศหมายเลข 4 (OKPO)
ProfId1SG=UEN
ProfId1UA=ศาสตราจารย์หมายเลข 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=ศาสตราจารย์หมายเลข 2 (สพร.)
ProfId3UA=ศาสตราจารย์หมายเลข 3 (INN)
ProfId4UA=ศาสตราจารย์หมายเลข 4 (ใบรับรอง)
ProfId5UA=ศาสตราจารย์หมายเลข 5 (rnOKPP)
ProfId6UA=ศาสตราจารย์ หมายเลข 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=ศิลปะ.
ProfId3DZ=นิฟ
ProfId4DZ=นิส
VATIntra=หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี
VATIntraShort=หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี
VATIntraSyntaxIsValid=ไวยากรณ์ที่ถูกต้อง
VATPaymentFrequency=VAT payment frequency
ProspectCustomer=Prospect / ลูกค้า
Prospect=โอกาส
CustomerCard=บัตรของลูกค้า
Customer=ลูกค้า
CustomerRelativeDiscount=ส่วนลดลูกค้าญาติ
SupplierRelativeDiscount=ส่วนลดผู้ขายที่เกี่ยวข้อง
CustomerRelativeDiscountShort=ส่วนลดญาติ
CustomerAbsoluteDiscountShort=ส่วนลดแอบโซลูท
CompanyHasRelativeDiscount=<b>ลูกค้ารายนี้มีส่วนลดเริ่มต้นของ% s %%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=ลูกค้ารายนี้ไม่เคยมีใครส่วนลดญาติโดยค่าเริ่มต้น
HasRelativeDiscountFromSupplier=คุณมีส่วนลดเริ่มต้นเป็น <b>%s%%</b> กับผู้ขายรายนี้
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=ไม่มีส่วนลดสัมพันธ์เริ่มต้นกับผู้ขายรายนี้
CompanyHasAbsoluteDiscount=ลูกค้ารายนี้มีส่วนลด (ใบลดหนี้หรือเงินดาวน์) สำหรับ <b>%s</b></b> %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b>
CompanyHasCreditNote=This customer still has credit notes for <b>%s</b>
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=ไม่มีส่วนลด/เครดิตจากผู้ขายรายนี้
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=คุณมีส่วนลด (ใบลดหนี้หรือเงินดาวน์) สำหรับ <b>%s</b> %s จากผู้จำหน่ายรายนี้
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> from this vendor
HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> from this vendor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=ลูกค้ารายนี้มีเครดิตส่วนลดไม่มี
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=ส่วนลดลูกค้าแน่นอน (มอบให้โดยผู้ใช้ทั้งหมด)
CustomerAbsoluteDiscountMy=ส่วนลดลูกค้าแน่นอน (รับเอง)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=ส่วนลดผู้ขายแน่นอน (ป้อนโดยผู้ใช้ทั้งหมด)
SupplierAbsoluteDiscountMy=ส่วนลดผู้ขายแน่นอน (กรอกด้วยตัวเอง)
DiscountNone=ไม่
Vendor=ผู้ขาย
Supplier=ผู้ขาย
AddContact=สร้างรายชื่อผู้ติดต่อ
AddContactAddress=สร้างการติดต่อ / ที่อยู่
EditContact=ติดต่อแก้ไข
EditContactAddress=ติดต่อแก้ไข / ที่อยู่
Contact=ที่อยู่ติดต่อ
Contacts=รายชื่อ / ที่อยู่
ContactNotes=หมายเหตุ
ContactPersonalData=ข้อมูลส่วนบุคคล
ContactRelatedItems=Related items
ContactLinkedFiles=แฟ้มที่เชื่อมโยง
ContactEvents=Events/Agenda
ContactId=รหัสติดต่อ
ContactsAddresses=รายชื่อ / ที่อยู่
ContactsAddressesExt=Shared Contacts/Addresses
FromContactName=ชื่อ
NoContactDefinedForThirdParty=ติดต่อไม่มีกำหนดไว้สำหรับบุคคลที่สามนี้
NoContactDefined=ติดต่อไม่มีกำหนด
DefaultContact=ติดต่อเริ่มต้น / ที่อยู่
ContactByDefaultFor=ผู้ติดต่อ/ที่อยู่เริ่มต้นสำหรับ
AddThirdParty=สร้างของบุคคลที่สาม
DeleteACompany=ลบ บริษัท
PersonalInformations=ข้อมูลส่วนบุคคล
AccountancyCode=บัญชีการบัญชี
CustomerCode=รหัสลูกค้า
SupplierCode=รหัสผู้ขาย
CustomerCodeShort=รหัสลูกค้า
SupplierCodeShort=รหัสผู้ขาย
CustomerCodeDesc=รหัสลูกค้าที่ไม่ซ้ำใครสำหรับลูกค้าทุกคน
SupplierCodeDesc=รหัสผู้ขาย เฉพาะสำหรับผู้ขายทั้งหมด
RequiredIfCustomer=จำเป็นต้องใช้ถ้าบุคคลที่สามเป็นลูกค้าหรือโอกาส
RequiredIfSupplier=จำเป็นหากบุคคลที่สามเป็นผู้ขาย
ValidityControledByModule=ความถูกต้องควบคุมโดยโมดูล
ThisIsModuleRules=กฎเกณฑ์สำหรับโมดูลนี้
ProspectToContact=Prospect ที่จะติดต่อ
CompanyDeleted=บริษัท "% s" ลบออกจากฐานข้อมูล
ListOfContacts=รายชื่อผู้ติดต่อ / ที่อยู่
ListOfContactsAddresses=รายชื่อผู้ติดต่อ / ที่อยู่
ListOfThirdParties=รายชื่อบุคคลที่สาม
ShowCompany=บุคคลที่สาม
ShowContact=ที่อยู่ติดต่อ
ContactsAllShort=ทั้งหมด (ไม่กรอง)
ContactType=บทบาทการติดต่อ
ContactForOrders=ติดต่อสั่งซื้อของ
ContactForOrdersOrShipments=ช่องทางการติดต่อสั่งซื้อหรือจัดส่ง
ContactForProposals=ติดต่อข้อเสนอของ
ContactForContracts=ติดต่อสัญญา
ContactForInvoices=การติดต่อของใบแจ้งหนี้
NoContactForAnyOrder=การติดต่อที่ไม่สามารถติดต่อสำหรับการสั่งซื้อใด ๆ
NoContactForAnyOrderOrShipments=การติดต่อนี้ไม่ใช่การติดต่อสำหรับการสั่งซื้อหรือการจัดส่งใดๆ
NoContactForAnyProposal=ติดต่อนี้ไม่ได้ติดต่อสำหรับข้อเสนอการค้าใด ๆ
NoContactForAnyContract=การติดต่อที่ไม่สามารถติดต่อสำหรับการทำสัญญาใด ๆ
NoContactForAnyInvoice=ติดต่อนี้ไม่ได้ติดต่อสำหรับใบแจ้งหนี้ใด ๆ
NewContact=รายชื่อใหม่
NewContactAddress=ที่อยู่ติดต่อ/ที่อยู่ใหม่
MyContacts=รายชื่อของฉัน
Capital=เมืองหลวง
CapitalOf=เมืองหลวงของ% s
EditCompany=แก้ไข บริษัท
ThisUserIsNot=ผู้ใช้รายนี้ไม่ใช่ผู้มีโอกาสเป็นลูกค้า ลูกค้า หรือผู้ขาย
VATIntraCheck=ตรวจสอบ
VATIntraCheckDesc=รหัส VAT ต้องมีคำนำหน้าประเทศ ลิงก์ <b>%s</b> ใช้บริการตรวจสอบ VAT ของยุโรป (VIES) ซึ่งต้องมีการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตจากเซิร์ฟเวอร์ Dolibarr
VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validation
VATIntraCheckableOnEUSite=ตรวจสอบหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีมูลค่าเพิ่มภายในชุมชนบนเว็บไซต์คณะกรรมาธิการยุโรป
VATIntraManualCheck=คุณสามารถตรวจสอบด้วยตนเองได้ที่เว็บไซต์คณะกรรมาธิการยุโรป <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ตรวจสอบไม่ได้ บริการตรวจสอบไม่ได้ให้โดยรัฐสมาชิก (% s)
NorProspectNorCustomer=ไม่ใช่ผู้มีโอกาสเป็นลูกค้าหรือลูกค้า
JuridicalStatus=ประเภทองค์กรธุรกิจ
Workforce=แรงงาน
Staff=พนักงาน
ProspectLevelShort=ที่อาจเกิดขึ้น
ProspectLevel=Prospect ที่มีศักยภาพ
ContactPrivate=ส่วนตัว
ContactPublic=ที่ใช้ร่วมกัน
ContactVisibility=ความชัดเจน
ContactOthers=อื่น ๆ
OthersNotLinkedToThirdParty=อื่น ๆ , ไม่เชื่อมโยงกับบุคคลที่สาม
ProspectStatus=สถานะ Prospect
PL_NONE=ไม่
PL_UNKNOWN=ไม่ทราบ
PL_LOW=ต่ำ
PL_MEDIUM=กลาง
PL_HIGH=สูง
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=การเริ่มต้น
TE_GROUP=บริษัท ขนาดใหญ่
TE_MEDIUM=บริษัท ขนาดกลาง
TE_ADMIN=ของรัฐบาล
TE_SMALL=บริษัท ขนาดเล็ก
TE_RETAIL=ร้านค้าปลีก
TE_WHOLE=ผู้ค้าส่ง
TE_PRIVATE=เอกชน
TE_OTHER=อื่น ๆ
StatusProspect-1=อย่าติดต่อ
StatusProspect0=ไม่เคยได้รับการติดต่อ
StatusProspect1=ที่จะได้รับการติดต่อ
StatusProspect2=ในขั้นตอนการติดต่อ
StatusProspect3=ติดต่อทำ
ChangeDoNotContact=เปลี่ยนสถานะเป็น 'อย่าติดต่อ'
ChangeNeverContacted=สถานะเปลี่ยนไปไม่เคยติดต่อ '
ChangeToContact=เปลี่ยนสถานะเป็น 'ได้รับการติดต่อ'
ChangeContactInProcess=เปลี่ยนสถานะเป็น 'ติดต่อในกระบวนการ'
ChangeContactDone=สถานะเปลี่ยนไปติดต่อทำ '
ProspectsByStatus=ลูกค้าเป้าหมายตามสถานะ
NoParentCompany=ไม่
ExportCardToFormat=การ์ดส่งออกไปยังรูปแบบ
ContactNotLinkedToCompany=ติดต่อไม่ได้เชื่อมโยงกับบุคคลที่สาม
DolibarrLogin=เข้าสู่ระบบ Dolibarr
NoDolibarrAccess=ไม่สามารถเข้าถึง Dolibarr
ExportDataset_company_1=บุคคลที่สาม (บริษัท/มูลนิธิ/บุคคล) และทรัพย์สินของพวกเขา
ExportDataset_company_2=ผู้ติดต่อและคุณสมบัติของพวกเขา
ImportDataset_company_1=บุคคลที่สามและทรัพย์สินของพวกเขา
ImportDataset_company_2=ผู้ติดต่อ/ที่อยู่และคุณลักษณะเพิ่มเติมของบุคคลที่สาม
ImportDataset_company_3=บัญชีธนาคารบุคคลที่สาม
ImportDataset_company_4=ตัวแทนฝ่ายขายบุคคลที่สาม (มอบหมายตัวแทนฝ่ายขาย/ผู้ใช้ให้กับบริษัท)
PriceLevel=ระดับราคา
PriceLevelLabels=ป้ายระดับราคา
DeliveryAddress=ที่อยู่จัดส่ง
AddAddress=เพิ่มที่อยู่
SupplierCategory=หมวดหมู่ผู้ขาย
JuridicalStatus200=เป็นอิสระ
DeleteFile=ลบไฟล์
ConfirmDeleteFile=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์นี้ <b>%s</b>
AllocateCommercial=Assign to sales representatives
UnallocateCommercial=Unassigned sales representatives
Organization=องค์กร
FiscalYearInformation=ปีงบประมาณ
FiscalMonthStart=เริ่มต้นเดือนของปีงบประมาณ
SocialNetworksInformation=สังคมออนไลน์
SocialNetworksFacebookURL=URL ของเฟซบุ๊ก
SocialNetworksTwitterURL=URL ของทวิตเตอร์
SocialNetworksLinkedinURL=URL ของลิงก์อิน
SocialNetworksInstagramURL=URL ของอินสตาแกรม
SocialNetworksYoutubeURL=URL ยูทูป
SocialNetworksGithubURL=URL ของ GitHub
YouMustAssignUserMailFirst=คุณต้องสร้างอีเมลสำหรับผู้ใช้รายนี้ก่อนจึงจะสามารถเพิ่มการแจ้งเตือนทางอีเมลได้
YouMustCreateContactFirst=หากต้องการเพิ่มการแจ้งเตือนทางอีเมล คุณต้องกำหนดผู้ติดต่อด้วยอีเมลที่ถูกต้องสำหรับบุคคลที่สามก่อน
ListSuppliersShort=รายชื่อผู้จำหน่าย
ListProspectsShort=รายชื่อผู้มุ่งหวัง
ListCustomersShort=รายชื่อลูกค้า
ThirdPartiesArea=บุคคลที่สาม/ผู้ติดต่อ
LastModifiedThirdParties=The latest %s modified Third Parties
LastModifiedContacts=The latest %s modified contacts
UniqueThirdParties=จำนวนบุคคลที่สามทั้งหมด
InActivity=เปิด
ActivityCeased=ปิด
ThirdPartyIsClosed=บุคคลที่สามถูกปิด
ProductsIntoElements=รายการผลิตภัณฑ์/บริการที่แมปกับ %s
CurrentOutstandingBill=การเรียกเก็บเงินในปัจจุบันที่โดดเด่น
OutstandingBill=แม็กซ์ สำหรับการเรียกเก็บเงินที่โดดเด่น
OutstandingBillReached=สูงสุด ถึงยอดค้างชำระแล้ว
OrderMinAmount=จำนวนขั้นต่ำในการสั่งซื้อ
MonkeyNumRefModelDesc=ส่งกลับตัวเลขในรูปแบบ %syymm-nnnn สำหรับรหัสลูกค้า และ %syymm-nnnn สำหรับรหัสผู้ขาย โดยที่ yy คือ ปี mm คือเดือน และ nnnn เป็นตัวเลขที่เพิ่มขึ้นตามลำดับอัตโนมัติโดยไม่มีการแบ่งและไม่มีการย้อนกลับเป็น 0
LeopardNumRefModelDesc=Free code without verification.
ManagingDirectors=ผู้จัดการ (s) ชื่อ (ซีอีโอผู้อำนวยการประธาน ... )
MergeOriginThirdparty=Duplicated third party (the third party you want to delete)
MergeThirdparties=ผสานบุคคลที่สาม
ConfirmMergeThirdparties=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรวมบุคคลที่สามที่เลือกเข้ากับบุคคลที่สามปัจจุบัน ออบเจ็กต์ที่เชื่อมโยงทั้งหมด (ใบแจ้งหนี้ คำสั่งซื้อ ...) จะถูกย้ายไปยังบุคคลที่สามในปัจจุบัน หลังจากนั้นบุคคลที่สามที่เลือกจะถูกลบ
ThirdpartiesMergeSuccess=บุคคลที่สามถูกรวมเข้าด้วยกัน
SaleRepresentativeLogin=เข้าสู่ระบบของตัวแทนฝ่ายขาย
SaleRepresentativeFirstname=ชื่อตัวแทนฝ่ายขาย
SaleRepresentativeLastname=นามสกุลของตัวแทนขาย
ErrorThirdpartiesMerge=เกิดข้อผิดพลาดขณะลบบุคคลที่สาม กรุณาตรวจสอบบันทึก การเปลี่ยนแปลงถูกเปลี่ยนกลับแล้ว
NewCustomerSupplierCodeProposed=รหัสลูกค้าหรือผู้ขายถูกใช้ไปแล้ว แนะนำให้รหัสใหม่
KeepEmptyIfGenericAddress=เว้นช่องนี้ว่างไว้หากที่อยู่นี้เป็นที่อยู่ทั่วไป
#Imports
PaymentTypeCustomer=ประเภทการชำระเงิน - ลูกค้า
PaymentTermsCustomer=เงื่อนไขการชำระเงิน - ลูกค้า
PaymentTypeSupplier=ประเภทการชำระเงิน - ผู้ขาย
PaymentTermsSupplier=เงื่อนไขการชำระเงิน - ผู้ขาย
PaymentTypeBoth=ประเภทการชำระเงิน - ลูกค้าและผู้ขาย
MulticurrencyUsed=ใช้หลายสกุลเงิน
MulticurrencyCurrency=เงินตรา
InEEC=ยุโรป (อีอีซี)
RestOfEurope=ส่วนที่เหลือของยุโรป (EEC)
OutOfEurope=นอกยุโรป (EEC)
CurrentOutstandingBillLate=ปัจจุบันบิลค้างชำระล่าช้า
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=โปรดใช้ความระมัดระวัง ขึ้นอยู่กับการตั้งค่าราคาผลิตภัณฑ์ของคุณ คุณควรเปลี่ยนบุคคลที่สามก่อนที่จะเพิ่มผลิตภัณฑ์ลงใน POS
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=มีอีเมลอยู่แล้ว กรุณาเขียนชื่อบริษัทของคุณใหม่
TwoRecordsOfCompanyName=มีบันทึกมากกว่าหนึ่งรายการสำหรับบริษัทนี้ โปรดติดต่อเราเพื่อดำเนินการตามคำขอเป็นหุ้นส่วนของคุณ
CompanySection=ส่วนบริษัท
ShowSocialNetworks=แสดงเครือข่ายโซเชียล
HideSocialNetworks=ซ่อนเครือข่ายโซเชียล
ExternalSystemID=รหัสระบบภายนอก
IDOfPaymentInAnExternalSystem=ID ของโหมดการชำระเงินเข้าสู่ระบบภายนอก (เช่น Stripe, Paypal, ... )
AADEWebserviceCredentials=ข้อมูลประจำตัวบริการเว็บของ AADE
ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=บุคคลที่สามจะต้องเป็นลูกค้าจึงจะอนุญาตให้สร้างข้อมูลธนาคารทางฝั่ง Stripe