2024-09-06 20:28:06 +08:00

147 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxDolibarrStateBoard=Veritabanındaki ana iş nesnelerine ilişkin istatistikler
BoxLoginInformation=Oturum açma bilgileri
BoxLastRssInfos=RSS Bilgisi
BoxLastProducts=Son %s Ürün/Hizmet
BoxProductsAlertStock=Ürünler için stok uyarısı
BoxLastProductsInContract=Sözleşmeli son %s ürün/hizmet
BoxLastSupplierBills=En son tedarikçi faturaları
BoxLastCustomerBills=En son müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş en eski müşteri faturaları
BoxOldestUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş en eski tedarikçi faturaları
BoxLastProposals=Son teklifler
BoxLastProspects=Son değiştirilen adaylar
BoxLastCustomers=Son değiştirilen müşteriler
BoxLastSuppliers=Son değiştirilen tedarikçiler
BoxLastCustomerOrders=En son müşteri siparişleri
BoxLastActions=Son eylemler
BoxLastContracts=Son sözleşmeler
BoxLastContacts=Son kişiler/adresler
BoxLastMembers=Son üyeler
BoxLastModifiedMembers=En son değiştirilen üyeler
BoxLastMembersSubscriptions=En son üye abonelikleri
BoxFicheInter=Son müdahaleler
BoxCurrentAccounts=Açık hesaplar bakiyesi
BoxTitleMemberNextBirthdays=Bu ayın doğum günleri (üyeler)
BoxTitleMembersByType=Türe ve duruma göre üyeler
BoxTitleMembersByTags=Etiketlere ve duruma göre üyeler
BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Yıllara göre Üye Abonelikleri
BoxTitleLastRssInfos=%s'dan en son %s haber
BoxTitleLastProducts=Ürünler/Hizmetler: değiştirilen son %s
BoxTitleProductsAlertStock=Ürünler: stok uyarısı
BoxTitleLastSuppliers=Kaydedilen son %s tedarikçi
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Tedarikçiler: değiştirilen son %s
BoxTitleLastModifiedCustomers=Müşteriler: değiştirilen son %s
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Son %s müşteri veya aday
BoxTitleLastCustomerBills=Değiştirilen son %s Müşteri faturası
BoxTitleLastSupplierBills=Değiştirilen son %s Satıcı faturası
BoxTitleLastModifiedProspects=Adaylar: değiştirilen son %s
BoxTitleLastModifiedMembers=En son %s üye
BoxTitleLastFicheInter=Değiştirilen son %s müdahale
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Müşteri Faturaları: ödenmemiş en eski %s
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Tedarikçi Faturaları: ödenmemiş en eski %s
BoxTitleCurrentAccounts=Açık Hesaplar: bakiyeler
BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Kabul için bekleyen Tedarikçi siparişleri
BoxTitleLastModifiedContacts=Kişiler/Adresler: değiştirilen son %s
BoxMyLastBookmarks=Yer imleri: en son %s
BoxOldestExpiredServices=Süresi dolmuş en eski etkin hizmetler
BoxOldestActions=Yapılacak en eski etkinlikler
BoxLastExpiredServices=Etkin hizmet süresi dolmuş son %s kişi
BoxTitleLastActionsToDo=Yapılacak son %s eylem
BoxTitleOldestActionsToDo=Yapılacak en eski %s etkinlikleri, tamamlanmadı
BoxTitleFutureActions=Sonraki %s yaklaşan etkinlikler
BoxTitleLastContracts=Değiştirilen en son %s sözleşmeleri
BoxTitleLastModifiedDonations=Değiştirilen en son %s bağışları
BoxTitleLastModifiedExpenses=Değiştirilen en son %s gider raporları
BoxTitleLatestModifiedBoms=Değiştirilen en son %s Malzeme Listeleri
BoxTitleLatestModifiedMos=Değiştirilen en son %s Üretim Siparişleri
BoxTitleLastOutstandingBillReached=Maksimum bakiyesi aşılmış müşteriler
BoxGlobalActivity=Genel etkinlik (faturalar, teklifler, siparişler)
BoxGoodCustomers=İyi müşteriler
BoxTitleGoodCustomers=%s İyi müşteri
BoxScheduledJobs=Planlı İşler
BoxTitleFunnelOfProspection=Kurşun hunisi
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=RSS akışı yenilenemedi. Son başarılı yenileme tarihi: %s
LastRefreshDate=Son yenileme tarihi
NoRecordedBookmarks=Tanımlanmış yerimi yok.
ClickToAdd=Eklemek için buraya tıklayın.
NoRecordedCustomers=Kayıtlı müşteri yok
NoRecordedContacts=Kayıtlı kişi yok
NoActionsToDo=Yapılacak eylem yok
NoRecordedOrders=Kayıtlı müşteri siparişi yok
NoRecordedProposals=Kayıtlı teklif yok
NoRecordedInvoices=Kayıtlı müşteri faturası yok
NoUnpaidCustomerBills=Ödenmemiş müşteri faturası yok
NoUnpaidSupplierBills=Ödenmemiş tedarikçi faturası yok
NoModifiedSupplierBills=Kayıtlı tedarikçi faturası yok
NoRecordedProducts=Kayıtlı ürün/hizmet yok
NoRecordedProspects=Kayıtlı aday yok
NoContractedProducts=Sözleşmeli ürün/hizmet yok
NoRecordedContracts=Kayıtlı sözleşme yok
NoRecordedInterventions=Kayıtlı müdahale yok
BoxLatestSupplierOrders=En son tedarikçi siparişleri
BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=En Son Satın Alma Siparişleri (kabul bekleyen)
NoSupplierOrder=Kayıtlı tedarikçi siparişi yok
BoxCustomersInvoicesPerMonth=Aylık müşteri faturaları
BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Aylık tedarikçi faturaları
BoxCustomersOrdersPerMonth=Aylık müşteri siparişleri
BoxSuppliersOrdersPerMonth=Aylık tedarikçi siparişleri
BoxProposalsPerMonth=Aylık teklifler
NoTooLowStockProducts=Düşük stok limitinin altında ürün yok
BoxProductDistribution=Ürün/Hizmet Dağılımı
ForObject=%s üzerinde
BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Tedarikçi Faturaları: değiştirilen son %s
BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Tedarikçi Siparişleri: değiştirilen son %s
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Müşteri Faturaları: değiştirilen son %s
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Müşteri Siparişleri: son değiştirilen %s
BoxTitleLastModifiedPropals=Değiştirilen son %s teklif
BoxTitleLatestModifiedJobPositions=En son %s değiştirilen iş pozisyonları
BoxTitleLatestModifiedCandidatures=En son %s değiştirilmiş iş başvuruları
ForCustomersInvoices=Müşteri faturaları
ForCustomersOrders=Müşteri siparişleri
ForProposals=Teklifler
LastXMonthRolling=Devreden son %s ay
ChooseBoxToAdd=Gösterge panelinize ekran etiketi ekleyin
BoxAdded=Ekran etiketi gösterge panelinize eklendi
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Bu ayın doğum günleri (kullanıcılar)
BoxLastManualEntries=Muhasebedeki en son kayıt manuel olarak veya kaynak belge olmadan girildi
BoxTitleLastManualEntries=%s en son kayıt manuel olarak veya kaynak belge olmadan girildi
NoRecordedManualEntries=Muhasebede manuel giriş kaydı yok
BoxSuspenseAccount=Askıdaki hesap muhasebe işlemlerini say
BoxTitleSuspenseAccount=Ayrılmamış satır sayısı
NumberOfLinesInSuspenseAccount=Askıdaki hesap satır sayısı
SuspenseAccountNotDefined=Askı hesabı tanımlanmamış
BoxLastCustomerShipments=Son müşteri gönderileri
BoxTitleLastCustomerShipments=En son %s değiştirilmiş müşteri gönderisi
BoxTitleLastLeaveRequests=Değiştirilen son %s izin isteği
NoRecordedShipments=Kayıtlı müşteri gönderimi yok
BoxCustomersOutstandingBillReached=Ödenmemiş limite ulaşan müşteriler
# Pages
UsersHome=Ev kullanıcıları ve grupları
MembersHome=Ana Sayfa Üyelik
ThirdpartiesHome=Ana Sayfa Üçüncü Taraflar
productindex=Ana sayfa ürün ve hizmetler
mrpindex=Ana Sayfa MİP
commercialindex=Ev ticari
projectsindex=Ev projeleri
invoiceindex=Ev faturaları
hrmindex=Ev faturaları
TicketsHome=Ev Biletleri
stockindex=Ana sayfa stokları
sendingindex=Ev nakliyeleri
receptionindex=Evden alınanlar
activityindex=Ev etkinliği
proposalindex=Ev teklifi
ordersindex=Ev satışı siparişleri
orderssuppliersindex=Ev satın alma siparişleri
contractindex=Ev sözleşmeleri
interventionindex=Evde müdahaleler
suppliersproposalsindex=Ev tedarikçileri önerileri
donationindex=Ev bağışları
specialexpensesindex=Ev özel harcamaları
expensereportindex=Ev gider raporu
mailingindex=Ev postası
opensurveyindex=Ana sayfa açık anket
AccountancyHome=Ev Muhasebesi
ValidatedProjects=Doğrulanmış projeler